mirror of
https://github.com/darlinghq/darling-gdb.git
synced 2024-11-24 20:49:43 +00:00
Update Indonesian translations.
Update translation templates.
This commit is contained in:
parent
f8f003f13a
commit
f12e7348b2
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2009-05-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/id.po: Updated Indonesian translation.
|
||||
|
||||
2009-05-26 Rafael Avila de Espindola <espindola@google.com>
|
||||
|
||||
* Makefile.am: Run "make dep-am".
|
||||
|
12
bfd/po/id.po
12
bfd/po/id.po
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD
|
||||
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bfd 2.18.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: bfd 2.19.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 07:45+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'"
|
||||
|
||||
#: elflink.c:11525
|
||||
msgid "Warning: gc-sections option ignored"
|
||||
msgstr "Peringatan: gc-sections opsi diabaikan"
|
||||
msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan"
|
||||
|
||||
#: elflink.c:12056
|
||||
msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
|
||||
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal"
|
||||
|
||||
#: elfxx-mips.c:6206 elfxx-mips.c:6427
|
||||
msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
|
||||
msgstr "%B: Peringatan: opsi `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya"
|
||||
msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya"
|
||||
|
||||
#: elfxx-mips.c:7174 elfxx-mips.c:7299
|
||||
msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
|
||||
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di
|
||||
|
||||
#: elfxx-mips.c:9086
|
||||
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
|
||||
msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat opsi -G)"
|
||||
msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)"
|
||||
|
||||
#: elfxx-mips.c:11887
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2009-05-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/id.po: Updated Indonesian translation.
|
||||
* po/binutils.pot: Updated template file.
|
||||
|
||||
2009-05-26 Rafael Avila de Espindola <espindola@google.com>
|
||||
|
||||
* ar.c: Include plugin.h.
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Pesan Bahasa Indonesia untuk binutils
|
||||
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008,2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: binutils 2.18.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: binutils 2.19.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 17:45+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: addr2line.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [alamat]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] [alamat]\n"
|
||||
|
||||
#: addr2line.c:77
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -46,8 +46,8 @@ msgid ""
|
||||
" -v --version Display the program's version\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -b --target=<bfdname> Set format berkas binary\n"
|
||||
" -e --exe=executable> Set nama berkas masukan (baku a.out)\n"
|
||||
" -i --inlines Buka fungsi inline\n"
|
||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "tidak ada masukan %s dalam archive\n"
|
||||
#: ar.c:228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi emulasi] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nama-anggota] [jumlah] berkas-archive berkas...\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan emulasi] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nama-anggota] [jumlah] berkas-archive berkas...\n"
|
||||
|
||||
#: ar.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -214,12 +214,12 @@ msgstr " [V] - tampilkan nomor versi\n"
|
||||
#: ar.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
|
||||
msgstr " @<berkas> - baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
msgstr " @<berkas> - baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
|
||||
#: ar.c:262
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] archive\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] archive\n"
|
||||
|
||||
#: ar.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -235,20 +235,20 @@ msgid ""
|
||||
" -h --help Print this help message\n"
|
||||
" -v --version Print version information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -t Update archive peta simbol tanda-waktu\n"
|
||||
" -h --help Tampilkan pesan bantuan ini\n"
|
||||
" -v --version Tampilkan informasi versi\n"
|
||||
|
||||
#: ar.c:499
|
||||
msgid "two different operation options specified"
|
||||
msgstr "dua opsi operasi berbeda dispesifikasikan"
|
||||
msgstr "dua pilihan operasi berbeda dispesifikasikan"
|
||||
|
||||
#: ar.c:577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "illegal option -- %c"
|
||||
msgstr "opsi tidak legal -- %c"
|
||||
msgstr "pilihan tidak legal -- %c"
|
||||
|
||||
#: ar.c:620
|
||||
msgid "no operation specified"
|
||||
@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "tidak ada operasi yang dispesifikasikan"
|
||||
|
||||
#: ar.c:623
|
||||
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
|
||||
msgstr "`u' hanya berarti dengan opsi `r'."
|
||||
msgstr "`u' hanya berarti dengan pilihan `r'."
|
||||
|
||||
#: ar.c:631
|
||||
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
|
||||
msgstr "`N' hanya berarti dengan opsi `x' dan `d'."
|
||||
msgstr "`N' hanya berarti dengan pilihan `x' dan `d'."
|
||||
|
||||
#: ar.c:634
|
||||
msgid "Value for `N' must be positive."
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "`x' tidak dapat digunakan dalam archive tipis."
|
||||
#: ar.c:687
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "internal error -- this option not implemented"
|
||||
msgstr "internal error -- opsi ini tidak terimplementasi"
|
||||
msgstr "internal error -- pilihan ini tidak terimplementasi"
|
||||
|
||||
#: ar.c:756
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -384,13 +384,13 @@ msgstr "Tampilkan bytes dari stdin dalam format hex.\n"
|
||||
#: binemul.c:38
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " No emulation specific options\n"
|
||||
msgstr " Tidak ada opsi spesifik emulasi\n"
|
||||
msgstr " Tidak ada pilihan spesifik emulasi\n"
|
||||
|
||||
#. Macros for common output.
|
||||
#: binemul.h:43
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " emulation options: \n"
|
||||
msgstr " opsi emulasi: \n"
|
||||
msgstr " pilihan emulasi: \n"
|
||||
|
||||
#: bucomm.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "#baris %d "
|
||||
#: coffdump.c:460 sysdump.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi[ in-berkas\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] in-berkas\n"
|
||||
|
||||
#: coffdump.c:461
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -471,8 +471,8 @@ msgid ""
|
||||
" -v --version Display the program's version\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -h --help Tampilkan informasi ini\n"
|
||||
" -v --version Tampilkan versi aplikasi\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Definisi telah terproses"
|
||||
#: dlltool.c:3136 dllwrap.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan %s <opsi> <berkas-objek>\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan %s <pilihan> <berkas-objek>\n"
|
||||
|
||||
#. xgetext:c-format
|
||||
#: dlltool.c:3138
|
||||
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr " -h --help Tampilkan informasi ini.\n"
|
||||
#: dlltool.c:3166
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
|
||||
msgstr " @<berkas> Baca opsi dari <berkas>.\n"
|
||||
msgstr " @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>.\n"
|
||||
|
||||
#: dlltool.c:3168
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -982,12 +982,12 @@ msgstr "Menghapus berkas de sementara %s"
|
||||
#: dllwrap.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Generic options:\n"
|
||||
msgstr " Opsi umum:\n"
|
||||
msgstr " Pilihan umum:\n"
|
||||
|
||||
#: dllwrap.c:473
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
|
||||
msgstr " @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
msgstr " @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
|
||||
#: dllwrap.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr " --implib <outname> Sinonim untuk --output-lib\n"
|
||||
#: dllwrap.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Options for %s:\n"
|
||||
msgstr " Opsi untuk %s:\n"
|
||||
msgstr " Pilihan untuk %s:\n"
|
||||
|
||||
#: dllwrap.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr " --mno-cygwin Buat Mingw DLL\n"
|
||||
#: dllwrap.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
|
||||
msgstr " Opsi dilewatkan ke DLLTOOL:\n"
|
||||
msgstr " Pilihan dilewatkan ke DLLTOOL:\n"
|
||||
|
||||
#: dllwrap.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr " Sisanya dilewatkan tidak termodifikasi ke driver bahasa\n"
|
||||
|
||||
#: dllwrap.c:781
|
||||
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
|
||||
msgstr "Harus menyediakan paling tidak satu dari opsi -o atau --dllname"
|
||||
msgstr "Harus menyediakan paling tidak satu dari pilihan -o atau --dllname"
|
||||
|
||||
#: dllwrap.c:810
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "nama DLLTOOL : %s\n"
|
||||
#: dllwrap.c:970
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
|
||||
msgstr "opsi DLLTOOL : %s\n"
|
||||
msgstr "pilihan DLLTOOL : %s\n"
|
||||
|
||||
#: dllwrap.c:971
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "nama DRIVER : %s\n"
|
||||
#: dllwrap.c:972
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "DRIVER options : %s\n"
|
||||
msgstr "opsi DRIVER : %s\n"
|
||||
msgstr "pilihan DRIVER : %s\n"
|
||||
|
||||
#: dwarf.c:98 dwarf.c:142 readelf.c:370 readelf.c:526
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "peringatan: FULLMAP tidak didukung: coba ld -M"
|
||||
#: nlmconv.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [berkas-masuk [berkas-keluar]]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] [berkas-masuk [berkas-keluar]]\n"
|
||||
|
||||
#: nlmconv.c:1101
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2408,13 +2408,13 @@ msgid ""
|
||||
" -h --help Display this information\n"
|
||||
" -v --version Display the program's version\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" -I --input-target=<bfdname> Set format berkas masukan binari\n"
|
||||
" -O --output-target=<bfdname> Set format berkas keluaran binari\n"
|
||||
" -T --header-file=<file> Baca <berkas> untuk informasi header NLM\n"
|
||||
" -l --linker=<linker> Gunakan <linker> untuk linking apapun\n"
|
||||
" -d --debug Tampilkan di stderr baris perintah linker\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>.\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>.\n"
|
||||
" -h --help Tampilkan informasi ini\n"
|
||||
" -v --version Tampilkan versi aplikasi\n"
|
||||
|
||||
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Eksekusi dari %s gagal"
|
||||
#: nm.c:217 size.c:78 strings.c:647
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [berkas]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] [berkas]\n"
|
||||
|
||||
#: nm.c:218
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2524,7 +2524,7 @@ msgid ""
|
||||
" -V, --version Display this program's version number\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" -a, --debug-syms Tampilkan debugger-only simbol\n"
|
||||
" -A, --print-file-name Tampilkan nama dari berkas masukan sebelum setiap simbol\n"
|
||||
" -B Sama seperti --format=bsd\n"
|
||||
@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
||||
" --target=BFDNAME Spesifikasikan format objek target sebagai BFDNAME\n"
|
||||
" -u, --undefined-only Tampilkan hanya simbol tidak terdefinisi\n"
|
||||
" -X 32_64 (diabaikan)\n"
|
||||
" @BERKAS Baca opsi dari BERKAS\n"
|
||||
" @BERKAS Baca pilihan dari BERKAS\n"
|
||||
" -h, --help Tampilkan informasi ini\n"
|
||||
" -V, --version Tampilkan nomor versi aplikasi ini\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr "Hanya -X 32_64 yang didukung"
|
||||
|
||||
#: nm.c:1623
|
||||
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
|
||||
msgstr "Gunakan --size-sort dan --undefined-only opsi secara bersamaan"
|
||||
msgstr "Gunakan --size-sort dan --undefined-only pilihan secara bersamaan"
|
||||
|
||||
#: nm.c:1624
|
||||
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
|
||||
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "ukuran data %ld"
|
||||
#: objcopy.c:424 srconv.c:1730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] berkas-masukan [berkas-keluaran]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas-masukan [berkas-keluaran]\n"
|
||||
|
||||
#: objcopy.c:425
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr " Menyalin sebuah berkas binari, kemungkinan mengubahnya dalam proses ini
|
||||
#: objcopy.c:426 objcopy.c:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " The options are:\n"
|
||||
msgstr " Opsi adalah:\n"
|
||||
msgstr " Pilihan adalah:\n"
|
||||
|
||||
#: objcopy.c:427
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Tambahkan <awalan> ke awal dari setiap alokasi\n"
|
||||
" nama bagian\n"
|
||||
" -v --verbose Daftar seluruh berkas objek termodifikasi\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -V --version Tampilkan nomor versi aplikasi ini\n"
|
||||
" -h --help Tampilkan keluaran ini\n"
|
||||
" --info Daftar objek format dan arsitektur yang didukung\n"
|
||||
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: objcopy.c:520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s <opsi> berkas-masukan\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s <pilihan> berkas-masukan\n"
|
||||
|
||||
#: objcopy.c:521
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "%s %s%c0x%s tidak pernah digunakan"
|
||||
#: objdump.c:182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s <opsi> <berkas>\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s <pilihan> <berkas>\n"
|
||||
|
||||
#: objdump.c:183
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -T, --dynamic-syms Tampilkan isi dari tabel simbol dinamis\n"
|
||||
" -r, --reloc Tampilkan masukan relokasi dalam berkas\n"
|
||||
" -R, --dynamic-reloc Tampilkan masukan relokasi dinamis dalam berkas\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -v, --version Tampilkan nomor versi aplikasi ini\n"
|
||||
" -i, --info Daftar format dan arsitektur objek yang didukung\n"
|
||||
" -H, --help Tampilkan informasi ini\n"
|
||||
@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "error: stop alamat seharusnya setelah awal alamat"
|
||||
|
||||
#: objdump.c:3252
|
||||
msgid "unrecognized -E option"
|
||||
msgstr "opsi -E tidak dikenal"
|
||||
msgstr "pilihan -E tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: objdump.c:3263
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "<tidak dikenal: %x>"
|
||||
#: readelf.c:2826
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: readelf <opsi> berkas-elf\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: readelf <pilihan> berkas-elf\n"
|
||||
|
||||
#: readelf.c:2827
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgid ""
|
||||
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
|
||||
" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" -a --all Sama dengan: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
|
||||
" -h --file-header Tampilkan ELF file header\n"
|
||||
" -l --program-headers Tampilkan program header\n"
|
||||
@ -3786,7 +3786,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -I --histogram Tampilkan histogram dari daftar panjang bucket\n"
|
||||
" -W --wide Ijinkan lebar keluaran untuk melebihi 80 karakter\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -H --help Tampilkan informasi ini\n"
|
||||
" -v --version Tampilkan nomor versi dari readelf\n"
|
||||
|
||||
@ -3797,12 +3797,12 @@ msgstr "Kehabisan memori mengalokasikan permintaan dump tabel.\n"
|
||||
#: readelf.c:3090 readelf.c:3160
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
|
||||
msgstr "Opsi debug '%s' tidak dikenal\n"
|
||||
msgstr "Pilihan debug '%s' tidak dikenal\n"
|
||||
|
||||
#: readelf.c:3191
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid option '-%c'\n"
|
||||
msgstr "Opsi tidak valid '-%c'\n"
|
||||
msgstr "Pilihan tidak valid '-%c'\n"
|
||||
|
||||
#: readelf.c:3205
|
||||
msgid "Nothing to do.\n"
|
||||
@ -4897,7 +4897,7 @@ msgstr "liblist"
|
||||
|
||||
#: readelf.c:9469
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opsi"
|
||||
msgstr "pilihan"
|
||||
|
||||
#: readelf.c:9499
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5751,13 +5751,13 @@ msgid ""
|
||||
" -v --version Display the program's version\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Pilih gaya keluaran (baku adalah %s)\n"
|
||||
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Tampilkan nomor dalam oktal, desimal atau heksadesimal\n"
|
||||
" -t --totals Tampilkan jumlah total (Berkeley saja)\n"
|
||||
" --common Tampilkan jumlah total untuk *COM* syms\n"
|
||||
" --target=<bfdname> Set format berkas binari\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -h --help Tampilkan informasi ini\n"
|
||||
" -v --version Tampilkan versi aplikasi\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -5788,11 +5788,11 @@ msgid ""
|
||||
" -h --help Display this information\n"
|
||||
" -v --version Print the program's version number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" -q --quick (Kadaluarsaa - diabaikan)\n"
|
||||
" -n --noprescan Jangan lakukan sebuah scan untuk mengubah common menjadi def\n"
|
||||
" -d --debug Tampilkan informasi mengenai apa yang sedang dikerjakan\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -h --help Tampilkan informasi ini\n"
|
||||
" -v --version Tampilkan nomor versi aplikasi\n"
|
||||
|
||||
@ -5961,7 +5961,7 @@ msgid ""
|
||||
" -h --help Display this information\n"
|
||||
" -v --version Print the program's version number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" -a --all Periksa seluruh berkas, tidak hanya daerah data\n"
|
||||
" -f --print-file-name Tampilkan nama dari berkas sebelum setiap string\n"
|
||||
" -n --bytes=[nomor] Lokasikan dan tampilkan urutan NUL-terakhiri apapun dari di\n"
|
||||
@ -5971,7 +5971,7 @@ msgstr ""
|
||||
" -T --target=<BFDNAME> Spesifikasikan format berkas binari\n"
|
||||
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Pilih ukuran karakter dan tipe endian:\n"
|
||||
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -h --help Tampilkan informasi ini\n"
|
||||
" -v --version Tampilkan nomor versi aplikasi\n"
|
||||
|
||||
@ -5987,7 +5987,7 @@ msgid ""
|
||||
" -h --help Display this information\n"
|
||||
" -v --version Print the program's version number\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" -h --help Tampilkan informasi ini\n"
|
||||
" -v --version Tampilkan nomor versi aplikasi\n"
|
||||
|
||||
@ -6009,7 +6009,7 @@ msgid ""
|
||||
"This program has absolutely no warranty.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aplikasi ini adalah software bebas; anda boleh meredistribusikannya dibawah ijin dari\n"
|
||||
"Lisensi GNU General Public versi 3 atau (menurut opsi anda) mungkin versi selanjutnya.\n"
|
||||
"Lisensi GNU General Public versi 3 atau (menurut pilihan anda) mungkin versi selanjutnya.\n"
|
||||
"Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
|
||||
|
||||
#: windmc.c:195
|
||||
@ -6020,7 +6020,7 @@ msgstr "tidak dapat membuat berkas %s, %s' untuk keluaran.\n"
|
||||
#: windmc.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [berkas-masukan]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] [berkas-masukan]\n"
|
||||
|
||||
#: windmc.c:205
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6045,7 +6045,7 @@ msgid ""
|
||||
" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
|
||||
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" -a --ascii_in Baca berkas masukan sebagai berkas ASCII\n"
|
||||
" -A --ascii_out Tulis pesan binari sebagai ASCII\n"
|
||||
" -b --binprefix nama berkas .bin diawali sebagai nama berkas .mc supaya unik.\n"
|
||||
@ -6138,12 +6138,12 @@ msgstr "%s: format yang didukung:"
|
||||
#: windres.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
|
||||
msgstr "tidak dapat menentukan tipe dari berkas `%s'; gunakan opsi -J"
|
||||
msgstr "tidak dapat menentukan tipe dari berkas `%s'; gunakan pilihan -J"
|
||||
|
||||
#: windres.c:663
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] [berkas-masukan] [berkas-keluaran]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] [berkas-masukan] [berkas-keluaran]\n"
|
||||
|
||||
#: windres.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6165,7 +6165,7 @@ msgid ""
|
||||
" the preprocessor output\n"
|
||||
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Opsi adalah:\n"
|
||||
" Pilihan adalah:\n"
|
||||
" -i --input=<berkas> Nama berkas masukan\n"
|
||||
" -o --output=<berkas> Nama berkas keluaran\n"
|
||||
" -J --input-format=<format> Spesifikasikan format masukan\n"
|
||||
@ -6196,7 +6196,7 @@ msgid ""
|
||||
" -V --version Print version information\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" -r Mengabaikan untuk kompabilitas dengan rc\n"
|
||||
" @<berkas> Baca opsi dari <berkas>\n"
|
||||
" @<berkas> Baca pilihan dari <berkas>\n"
|
||||
" -h --help Tampilkan pesan bantuan ini\n"
|
||||
" -V --version Tampilkan informasi versi\n"
|
||||
|
||||
@ -6217,16 +6217,16 @@ msgstr "kode halaman yang dispesifikasikan tidak valid.\n"
|
||||
|
||||
#: windres.c:863
|
||||
msgid "invalid option -f\n"
|
||||
msgstr "opsi -f tidak valid\n"
|
||||
msgstr "pilihan -f tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: windres.c:868
|
||||
msgid "No filename following the -fo option.\n"
|
||||
msgstr "Tidak ada nama berkas yang mengikuti opsi -fo.\n"
|
||||
msgstr "Tidak ada nama berkas yang mengikuti pilihan -fo.\n"
|
||||
|
||||
#: windres.c:927
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
|
||||
msgstr "Opsi -I kadaluarsa untuk konfigurasi format masukan, tolong gunakan -J lebih baik.\n"
|
||||
msgstr "Pilihan -I kadaluarsa untuk konfigurasi format masukan, tolong gunakan -J lebih baik.\n"
|
||||
|
||||
#: windres.c:1037
|
||||
msgid "no resources"
|
||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2009-05-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/id.po: Updated Indonesian translation.
|
||||
* po/gas.pot: Updated template file.
|
||||
|
||||
2009-05-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
PR 10143
|
||||
|
4989
gas/po/gas.pot
4989
gas/po/gas.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
216
gas/po/id.po
216
gas/po/id.po
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Pesan Bahasa Indonesia untuk GAS
|
||||
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gas 2.18.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gas 2.19.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-16 10:00+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "GNU assembler versi %s (%s) menggunakan BFD versi %s\n"
|
||||
#: as.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi...] [asmfile...]\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan...] [asmfile...]\n"
|
||||
|
||||
#: as.c:229
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -88,9 +88,9 @@ msgid ""
|
||||
" \t s include symbols\n"
|
||||
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi:\n"
|
||||
" -a[sub-opsi...]\t aktifkan listing\n"
|
||||
" \t Sub-opsi [default hls]:\n"
|
||||
"Pilihan:\n"
|
||||
" -a[sub-pilihan...]\t aktifkan listing\n"
|
||||
" \t Sub-pilihan [default hls]:\n"
|
||||
" \t c abaikan kondisional salah\n"
|
||||
" \t d abaikan debugging direktif\n"
|
||||
" \t g masukan informasi umum\n"
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
||||
" \t m masukan ekspansi macro\n"
|
||||
" \t n abaikan pemrosesan form\n"
|
||||
" \t s masukan simbol\n"
|
||||
" \t =FILE daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-opsi)\n"
|
||||
" \t =FILE daftar dari BERKAS (harus akhir dari sub-pilihan)\n"
|
||||
|
||||
#: as.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr " --help tampilkan pesan ini dan keluar\n"
|
||||
#: as.c:289
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " --target-help show target specific options\n"
|
||||
msgstr " --target-help tampilkan opsi spesifik target\n"
|
||||
msgstr " --target-help tampilkan pilihan spesifik target\n"
|
||||
|
||||
#: as.c:291
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: as.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " @FILE read options from FILE\n"
|
||||
msgstr " @BERKAS baca opsi dari BERKAS\n"
|
||||
msgstr " @BERKAS baca pilihan dari BERKAS\n"
|
||||
|
||||
#: as.c:359
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
|
||||
#: as.c:564
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized option -%c%s"
|
||||
msgstr "opsi tidak dikenal -%c%s"
|
||||
msgstr "pilihan tidak dikenal -%c%s"
|
||||
|
||||
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
|
||||
#: as.c:602
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "bad defsym; format adalah --defsym nama=nilai"
|
||||
|
||||
#: as.c:666
|
||||
msgid "no file name following -t option"
|
||||
msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti opsi -t"
|
||||
msgstr "tidak ada nama berkas mengikuti pilihan -t"
|
||||
|
||||
#: as.c:681
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "gagal untuk membaca tabel instruksi %s\n"
|
||||
#: as.c:852
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid listing option `%c'"
|
||||
msgstr "opsi listing `%c' tidak valid"
|
||||
msgstr "pilihan listing `%c' tidak valid"
|
||||
|
||||
#: as.c:905
|
||||
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
|
||||
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid ""
|
||||
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
|
||||
"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alpha opsi:\n"
|
||||
"Alpha pilihan:\n"
|
||||
"-32addr\t\t\tperlakukan alamat sebagai nilai 32-bit\n"
|
||||
"-F\t\t\ttidak ada dukungan instruksi floating point\n"
|
||||
"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
|
||||
@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid ""
|
||||
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
|
||||
"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"VMS opsi:\n"
|
||||
"VMS pilihan:\n"
|
||||
"-+\t\t\thash enkode (jangan potong) nama lebih panjang dari 64 karakter\n"
|
||||
"-H\t\t\tperlihatkan simbol baru setelah pemotongan hash\n"
|
||||
|
||||
@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "'}' diduga di akhir dari daerah 'option'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-arm.c:4764
|
||||
msgid "cannot combine index with option"
|
||||
msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan opsi"
|
||||
msgstr "tidak dapat menkombinasikan indeks dengan pilihan"
|
||||
|
||||
#: config/tc-arm.c:4777
|
||||
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
|
||||
@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-arm.c:17114
|
||||
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
|
||||
msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah .text."
|
||||
msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah ..text."
|
||||
|
||||
#: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -2943,11 +2943,11 @@ msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d"
|
||||
|
||||
#: config/tc-arm.c:19635
|
||||
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
|
||||
msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
|
||||
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU"
|
||||
|
||||
#: config/tc-arm.c:19645
|
||||
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
|
||||
msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
|
||||
msgstr "gunakan pilihan gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU"
|
||||
|
||||
#: config/tc-arm.c:19720
|
||||
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
|
||||
@ -3290,12 +3290,12 @@ msgstr "<ver>\t\t rakit untuk eabi versi <ver>"
|
||||
#: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
|
||||
msgstr "opsi `-%c%s' kadaluarsa: %s"
|
||||
msgstr "pilihan `-%c%s' kadaluarsa: %s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-arm.c:20598
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
|
||||
msgstr " opsi perakit ARM-spesifik:\n"
|
||||
msgstr " pilihan perakit ARM-spesifik:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-arm.c:20609
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3337,7 +3337,7 @@ msgid ""
|
||||
" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
|
||||
" or immediate microcontroller name.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi AVR:\n"
|
||||
"Pilihan AVR:\n"
|
||||
" -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n"
|
||||
" [nama-avr] dapat berupa:\n"
|
||||
" avr1 - klasik AVR core tanpa data RAM\n"
|
||||
@ -3527,7 +3527,7 @@ msgstr "hilang ')'"
|
||||
#: config/tc-bfin.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " BFIN specific command line options:\n"
|
||||
msgstr " opsi baris perintah spesifik BFIN:\n"
|
||||
msgstr " pilihan baris perintah spesifik BFIN:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-bfin.c:363
|
||||
msgid "Could not set architecture and machine."
|
||||
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld"
|
||||
#: config/tc-cris.c:3742
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
|
||||
msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan opsi untuk perakit ini.\n"
|
||||
msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan pilihan untuk perakit ini.\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-cris.c:3754
|
||||
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s"
|
||||
#: config/tc-cris.c:3939
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CRIS-specific options:\n"
|
||||
msgstr "Opsi CRIS-spesifik:\n"
|
||||
msgstr "Pilihan CRIS-spesifik:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-cris.c:3941
|
||||
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
|
||||
@ -4061,12 +4061,12 @@ msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu be
|
||||
#: config/tc-cris.c:4088
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
|
||||
msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--underscore'"
|
||||
msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--underscore'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-cris.c:4097
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
|
||||
msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--no-underscore'"
|
||||
msgstr ".syntax %s membutuhkan pilihan baris-perintah `--no-underscore'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-cris.c:4134
|
||||
msgid "Unknown .syntax operand"
|
||||
@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "operan ke .arch tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: config/tc-cris.c:4308
|
||||
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
|
||||
msgstr ".arch <arch> membutuhkan sebuah pencocokan opsi --march=..."
|
||||
msgstr ".arch <arch> membutuhkan sebuah pencocokan pilihan --march=..."
|
||||
|
||||
#: config/tc-crx.c:819
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4176,7 +4176,7 @@ msgid ""
|
||||
"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
|
||||
" instructions together.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi D10V:\n"
|
||||
"Pilihan D10V:\n"
|
||||
"-O Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n"
|
||||
"--gstabs-packing Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n"
|
||||
" ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n"
|
||||
@ -4324,7 +4324,7 @@ msgid ""
|
||||
"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Opsi D30V:\n"
|
||||
"Pilihan D30V:\n"
|
||||
"-O Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n"
|
||||
"-n Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n"
|
||||
"-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n"
|
||||
@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n"
|
||||
#: config/tc-fr30.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " FR30 specific command line options:\n"
|
||||
msgstr " Opsi spesifik baris perintah FR30:\n"
|
||||
msgstr " Pilihan spesifik baris perintah FR30:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-fr30.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal"
|
||||
#: config/tc-frv.c:457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "FRV specific command line options:\n"
|
||||
msgstr "Opsi spesifik baris perintah FRV:\n"
|
||||
msgstr "Pilihan spesifik baris perintah FRV:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-frv.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5267,7 +5267,7 @@ msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace bar
|
||||
|
||||
#: config/tc-hppa.c:8220
|
||||
msgid "-R option not supported on this target."
|
||||
msgstr "-R opsi tidak didukung di target ini."
|
||||
msgstr "-R pilihan tidak didukung di target ini."
|
||||
|
||||
#: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5714,27 +5714,27 @@ msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64"
|
||||
#: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid -march= option: `%s'"
|
||||
msgstr "Opsi -march= tidak valid: `%s'"
|
||||
msgstr "Pilihan -march= tidak valid: `%s'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid -mtune= option: `%s'"
|
||||
msgstr "Opsi -mtune= tidak valid: `%s'"
|
||||
msgstr "Pilihan -mtune= tidak valid: `%s'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i386.c:8192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'"
|
||||
msgstr "Opsi -mmnemonic tidak valid: `%s'"
|
||||
msgstr "Pilihan -mmnemonic tidak valid: `%s'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i386.c:8201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'"
|
||||
msgstr "Opsi -msyntax= tidak valid: `%s'"
|
||||
msgstr "Pilihan -msyntax= tidak valid: `%s'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i386.c:8228
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'"
|
||||
msgstr "Opsi -msse-check= tidak valid: `%s'"
|
||||
msgstr "Pilihan -msse-check= tidak valid: `%s'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i386.c:8242
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -5971,15 +5971,15 @@ msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i860.c:122
|
||||
msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
|
||||
msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax"
|
||||
msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i860.c:132
|
||||
msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
|
||||
msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax"
|
||||
msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i860.c:145
|
||||
msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
|
||||
msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax"
|
||||
msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan pilihan -mintel-syntax"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
|
||||
msgid "Unknown temporary pseudo register"
|
||||
@ -6168,7 +6168,7 @@ msgstr "arsitektur %s tidak valid"
|
||||
#: config/tc-i960.c:1881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "I960 options:\n"
|
||||
msgstr "opsi I960:\n"
|
||||
msgstr "pilihan I960:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i960.c:1884
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6236,7 +6236,7 @@ msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i960.c:2570
|
||||
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
|
||||
msgstr "opsi --link-relax hanya didukung dalam format b.out"
|
||||
msgstr "pilihan --link-relax hanya didukung dalam format b.out"
|
||||
|
||||
#: config/tc-i960.c:2597
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -6624,7 +6624,7 @@ msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'"
|
||||
#: config/tc-ia64.c:4620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown psr option `%s'"
|
||||
msgstr "Opsi psr `%s' tidak dikenal"
|
||||
msgstr "Pilihan psr `%s' tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ia64.c:4668
|
||||
msgid "Missing section name"
|
||||
@ -6826,7 +6826,7 @@ msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas"
|
||||
#: config/tc-ia64.c:6909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
|
||||
msgstr "Opsi '-x%s' tidak dikenal"
|
||||
msgstr "Pilihan '-x%s' tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ia64.c:6936
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6853,7 +6853,7 @@ msgid ""
|
||||
" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
|
||||
"\t\t\t dependency violation checking\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi IA-64:\n"
|
||||
"Pilihan IA-64:\n"
|
||||
" --mconstant-gp\t tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n"
|
||||
"\t\t\t (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
|
||||
" --mauto-pic\t\t tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n"
|
||||
@ -7102,7 +7102,7 @@ msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan"
|
||||
#: config/tc-ip2k.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IP2K specific command line options:\n"
|
||||
msgstr "opsi spesifik baris perintah IP2K:\n"
|
||||
msgstr "pilihan spesifik baris perintah IP2K:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ip2k.c:159
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7178,21 +7178,21 @@ msgstr "hilang `.end'"
|
||||
#: config/tc-m32c.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " M32C specific command line options:\n"
|
||||
msgstr " M32C spesifik opsi baris perintah:\n"
|
||||
msgstr " M32C spesifik pilihan baris perintah:\n"
|
||||
|
||||
#. Pretend that we do not recognise this option.
|
||||
#: config/tc-m32r.c:331
|
||||
msgid "Unrecognised option: -hidden"
|
||||
msgstr "Opsi tidak diketanl: -hidden"
|
||||
msgstr "Pilihan tidak diketanl: -hidden"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579
|
||||
msgid "Unrecognized option following -K"
|
||||
msgstr "Opsi berikut -K tidak dikenal"
|
||||
msgstr "Pilihan berikut -K tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m32r.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " M32R specific command line options:\n"
|
||||
msgstr " Opsi spesifik M32R baris perintah:\n"
|
||||
msgstr " Pilihan spesifik M32R baris perintah:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m32r.c:375
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7440,7 +7440,7 @@ msgid ""
|
||||
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
|
||||
" (used for testing)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 opsi:\n"
|
||||
"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 pilihan:\n"
|
||||
" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
|
||||
" -m68hcs12 spesifikasikan prosesor [baku %s]\n"
|
||||
" -mshort gunakan 16-bit int ABI (baku)\n"
|
||||
@ -7471,7 +7471,7 @@ msgstr "Nama # Mode Min ops Maks ops Mode mask # Digunakan\n"
|
||||
#: config/tc-m68hc11.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Option `%s' is not recognized."
|
||||
msgstr "Opsi `%s' tidak dikenal."
|
||||
msgstr "Pilihan `%s' tidak dikenal."
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68hc11.c:671
|
||||
msgid "#<imm8>"
|
||||
@ -8019,17 +8019,17 @@ msgstr "id koprosesor buruk"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68k.c:5569
|
||||
msgid "unrecognized fopt option"
|
||||
msgstr "opsi fopt tidak dikenal"
|
||||
msgstr "pilihan fopt tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68k.c:5702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option `%s' may not be negated"
|
||||
msgstr "opsi `%s' tidak boleh dinegasikan"
|
||||
msgstr "pilihan `%s' tidak boleh dinegasikan"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68k.c:5713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option `%s' not recognized"
|
||||
msgstr "opsi `%s' tidak dikenal"
|
||||
msgstr "pilihan `%s' tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68k.c:5742
|
||||
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
|
||||
@ -8136,7 +8136,7 @@ msgstr "ekstensi `%s' tidak dikenal"
|
||||
#: config/tc-m68k.c:7403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
|
||||
msgstr "opsi `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'"
|
||||
msgstr "pilihan `-A%s' kadaluarsa: gunakan `-%s'"
|
||||
|
||||
#: config/tc-m68k.c:7436
|
||||
msgid "architecture features both enabled and disabled"
|
||||
@ -8228,7 +8228,7 @@ msgstr "Bukan sebuah arsitektur terdefinisi coldfire"
|
||||
#: config/tc-maxq.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " MAXQ-specific assembler options:\n"
|
||||
msgstr " Opsi perakit MAXQ-spesifik:\n"
|
||||
msgstr " Pilihan perakit MAXQ-spesifik:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-maxq.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -8610,7 +8610,7 @@ msgid ""
|
||||
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
|
||||
" -EL assemble for a little endian system\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi spesifik MCORE:\n"
|
||||
"Pilihan spesifik MCORE:\n"
|
||||
" -{no-}jsri2bsr\t {non}aktifkan transformasi jsri ke bsr (baku: non)\n"
|
||||
" -{no-}sifilter\t {non}aktifkan perlakuan filter silicon (baku: non)\n"
|
||||
" -cpu=[210|340] pilih tipe CPU\n"
|
||||
@ -8680,7 +8680,7 @@ msgid ""
|
||||
" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
|
||||
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi spesifik Mep baris perintah:\n"
|
||||
"Pilihan spesifik Mep baris perintah:\n"
|
||||
" -EB rakit untuk sistem big endian (baku)\n"
|
||||
" -EL rakit untuk sistem little endian\n"
|
||||
" -mconfig=<nama> spesifikasikan konfigurasi chip yang digunakan\n"
|
||||
@ -8689,10 +8689,10 @@ msgstr ""
|
||||
" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
|
||||
" aktifkan/non-aktifkan opkode yang diberikan\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Jika -mconfig diberikan, opsi -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n"
|
||||
" jika tidak ada opsi -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n"
|
||||
" jika pengaktifan opsi -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n"
|
||||
" jika hanya menon-aktifkan opsi -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n"
|
||||
" Jika -mconfig diberikan, pilihan -m lain memodifikasinya. Jika tidak,\n"
|
||||
" jika tidak ada pilihan -m yang diberikan, seluruh core opkode diaktifkan;\n"
|
||||
" jika pengaktifan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang diaktifkan saja;\n"
|
||||
" jika hanya menon-aktifkan pilihan -m diberikan, hanya itu saja yang dinon-aktifkan.\n"
|
||||
|
||||
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
|
||||
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
|
||||
@ -9214,7 +9214,7 @@ msgstr "-G tidak didukung dalam konfigurasi ini."
|
||||
#: config/tc-mips.c:11746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
|
||||
msgstr "-%s konflik dengan opsi arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s"
|
||||
msgstr "-%s konflik dengan pilihan arsitektur lain, yang mengindikasikan -%s"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:11777
|
||||
msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
|
||||
@ -9298,7 +9298,7 @@ msgstr "-G tidak boleh digunakan dengan kode SVR4 PIC"
|
||||
#: config/tc-mips.c:12676
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized option \"%s\""
|
||||
msgstr "Opsi \"%s\" tidak dikenal"
|
||||
msgstr "Pilihan \"%s\" tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mips.c:12719
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9409,7 +9409,7 @@ msgid ""
|
||||
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
|
||||
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi MIPS:\n"
|
||||
"Pilihan MIPS:\n"
|
||||
"-EB\t\t\thasilkan keluaran big endian\n"
|
||||
"-EL\t\t\thasilkan keluaran little endian\n"
|
||||
"-g, -g2\t\t\tjangan hapus NOPS yang tidak dibutuhkan atau swap branch\n"
|
||||
@ -9572,7 +9572,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: config/tc-mmix.c:693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
|
||||
msgstr " Opsi MMIX-spesifik baris perintah:\n"
|
||||
msgstr " Pilihan MMIX-spesifik baris perintah:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mmix.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -9833,7 +9833,7 @@ msgid ""
|
||||
"MN10200 options:\n"
|
||||
"none yet\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opsi MN10200:\n"
|
||||
"pilihan MN10200:\n"
|
||||
"belum ada\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1249 config/tc-ppc.c:2297
|
||||
@ -9848,7 +9848,7 @@ msgid ""
|
||||
"MN10300 assembler options:\n"
|
||||
"none yet\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi perakit MN10300:\n"
|
||||
"Pilihan perakit MN10300:\n"
|
||||
"belum ada\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mn10300.c:1065 config/tc-sh.c:776 config/tc-z80.c:671 read.c:4226
|
||||
@ -9926,7 +9926,7 @@ msgid ""
|
||||
" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
|
||||
" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opsi MSP430:\n"
|
||||
"pilihan MSP430:\n"
|
||||
" -mmcu=[msp430-name] pilih tipe mikrokontroler\n"
|
||||
" msp430x110 msp430x112\n"
|
||||
" msp430x1101 msp430x1111\n"
|
||||
@ -10080,7 +10080,7 @@ msgstr "instruksi membutuhkan label"
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1716 config/tc-msp430.c:1758
|
||||
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
|
||||
msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan opsi -mP untuk meng-aktifkan."
|
||||
msgstr "polymorphs tidak aktif. Gunakan pilihan -mP untuk meng-aktifkan."
|
||||
|
||||
#: config/tc-msp430.c:1795
|
||||
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
|
||||
@ -10104,7 +10104,7 @@ msgstr "masalah internal tidak konsisten dalam %s: %lx"
|
||||
#: config/tc-mt.c:151
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "MT specific command line options:\n"
|
||||
msgstr "opsi MT spesifik baris perintah:\n"
|
||||
msgstr "pilihan MT spesifik baris perintah:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-mt.c:152
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -10203,7 +10203,7 @@ msgstr "Akhiran buruk setelah ':' gunakan {b|w|d} baku ke d"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:813
|
||||
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
|
||||
msgstr "Sangat pendek instruksi ke opsi, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr"
|
||||
msgstr "Sangat pendek instruksi ke pilihan, anda tidak dapat melakukan ini di NULLstr"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:863
|
||||
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
|
||||
@ -10323,7 +10323,7 @@ msgstr "Tidak dapat hash %s: %s"
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:2145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
|
||||
msgstr "opsi arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
|
||||
msgstr "pilihan arsitektur -m%s tidak valid, diabaikan"
|
||||
|
||||
#: config/tc-ns32k.c:2158
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -10337,7 +10337,7 @@ msgid ""
|
||||
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
|
||||
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi NS32K:\n"
|
||||
"Pilihan NS32K:\n"
|
||||
"-m32032 | -m32532\tpilih varian dari arsitektur NS32K\n"
|
||||
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
|
||||
|
||||
@ -10412,7 +10412,7 @@ msgid ""
|
||||
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
|
||||
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi PJ:\n"
|
||||
"Pilihan PJ:\n"
|
||||
"-little\t\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
|
||||
"-big\t\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
|
||||
|
||||
@ -10459,7 +10459,7 @@ msgid ""
|
||||
"\t\t\tgenerate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
|
||||
"-m750cl\t\t\tgenerate code for PowerPC 750cl\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi PowerPC:\n"
|
||||
"Pilihan PowerPC:\n"
|
||||
"-a32\t\t\tmenghasilkan ELF32/XCOFF32\n"
|
||||
"-a64\t\t\tmenghasilkan ELF64/XCOFF64\n"
|
||||
"-u\t\t\tdiabaikan\n"
|
||||
@ -10539,8 +10539,8 @@ msgid ""
|
||||
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
|
||||
"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"-mrelocatable\t\tdukung untuk opsi GCC -mrelocatble\n"
|
||||
"-mrelocatable-lib\tdukung untuk opsi GCC -mrelocatble\n"
|
||||
"-mrelocatable\t\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
|
||||
"-mrelocatable-lib\tdukung untuk pilihan GCC -mrelocatble\n"
|
||||
"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit dalam tanda ELF\n"
|
||||
"-mlittle, -mlittle-endian, -l, -le\n"
|
||||
"\t\t\tmenghasilkan kode untuk sebuah mesin little endian\n"
|
||||
@ -10835,7 +10835,7 @@ msgid ""
|
||||
" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
|
||||
" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" opsi S390:\n"
|
||||
" pilihan S390:\n"
|
||||
" -mregnames Ijinkan nama simbolik untuk register\n"
|
||||
" -mwarn-areg-zero Peringatkan mengenai register dasar/indeks nol\n"
|
||||
" -mno-regnames Jangan ijinkan nama simbolik untuk register\n"
|
||||
@ -11111,7 +11111,7 @@ msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
|
||||
#: config/tc-score.c:5716
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Score-specific assembler options:\n"
|
||||
msgstr " Opsi Score-specific perakit:\n"
|
||||
msgstr " Pilihan Score-specific perakit:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-score.c:5718
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11208,11 +11208,11 @@ msgstr "simbol `%s' telah terdefinisi"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sh.c:63
|
||||
msgid "directive .big encountered when option -big required"
|
||||
msgstr "direktif .big ditemui ketika opsi -big dibutuhkan"
|
||||
msgstr "direktif .big ditemui ketika pilihan -big dibutuhkan"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sh.c:73
|
||||
msgid "directive .little encountered when option -little required"
|
||||
msgstr "direktif .little ditemui ketika opsi -little dibutuhkan"
|
||||
msgstr "direktif .little ditemui ketika pilihan -little dibutuhkan"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sh.c:1364
|
||||
msgid "misplaced PIC operand"
|
||||
@ -11410,7 +11410,7 @@ msgid ""
|
||||
" | dsp same as '-dsp'\n"
|
||||
" | fp"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opsi SH:\n"
|
||||
"Pilihan SH:\n"
|
||||
"--little\t\tmenghasilkan kode little endian\n"
|
||||
"--big\t\tmenghasilkan kode big endian\n"
|
||||
"--relax\t\t\tubah instruksi lompat ke long displacement\n"
|
||||
@ -11659,11 +11659,11 @@ msgstr "Direktif `.abi %s' tidak valid untuk arsitektur ini"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sh64.c:2907
|
||||
msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
|
||||
msgstr "`.abi 64' tetapi opsi baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI"
|
||||
msgstr "`.abi 64' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 64-bit ABI"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sh64.c:2912
|
||||
msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
|
||||
msgstr "`.abi 32' tetapi opsi baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI"
|
||||
msgstr "`.abi 32' tetapi pilihan baris-perintah tidak menspesifikasikan 32-bit ABI"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sh64.c:2915
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11732,7 +11732,7 @@ msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung %d bit format berkas objek"
|
||||
#: config/tc-sparc.c:619
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SPARC options:\n"
|
||||
msgstr "Opsi SPARC:\n"
|
||||
msgstr "Pilihan SPARC:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:648
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -11954,7 +11954,7 @@ msgstr "Operan tidak legal: %%%s hanya dapat digunakan dengan call __tls_get_add
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:2098
|
||||
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
|
||||
msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh .register pseudo-op"
|
||||
msgstr "terdeteksi penggunaan global register tidak dilingkupi oleh ..register pseudo-op"
|
||||
|
||||
#: config/tc-sparc.c:2169
|
||||
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
|
||||
@ -12146,7 +12146,7 @@ msgid ""
|
||||
"SPU options:\n"
|
||||
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opsi SPU:\n"
|
||||
"pilihan SPU:\n"
|
||||
" --apuasm\t\t emulasikan perilaku dari apuasm\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-spu.c:287
|
||||
@ -12229,7 +12229,7 @@ msgid ""
|
||||
" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Opsi TIC4X:\n"
|
||||
"Pilihan TIC4X:\n"
|
||||
" -mcpu=CPU -mCPU pilih variasi arsitektur. CPU dapat berupa:\n"
|
||||
" 30 - TMS320C30\n"
|
||||
" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
|
||||
@ -12239,7 +12239,7 @@ msgstr ""
|
||||
" 44 - TMS320C44\n"
|
||||
" -mrev=REV set revisi perangkat cpu (bilangan bulat).\n"
|
||||
" Kombinasi dari -mcpu dan -mrev akan menaktifkan/menon-aktifkan\n"
|
||||
" opsi yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n"
|
||||
" pilihan yang sesuai (-midle2, -mlowpower dan\n"
|
||||
" -menhanced) menurut tipe yang dipilih\n"
|
||||
" -mbig pilih model memori besar\n"
|
||||
" -msmall pilih model memori kecil (baku)\n"
|
||||
@ -12258,7 +12258,7 @@ msgstr "pseudo-op tidak legal dalam .struct/.union"
|
||||
#: config/tc-tic54x.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "C54x-specific command line options:\n"
|
||||
msgstr "opsi baris perintah C54x spesifik:\n"
|
||||
msgstr "pilihan baris perintah C54x spesifik:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-tic54x.c:235
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -12341,7 +12341,7 @@ msgstr "Nilai relokasi membutuhkan paling tidak penyimpanan WORD"
|
||||
|
||||
#: config/tc-tic54x.c:1107
|
||||
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
|
||||
msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan .global"
|
||||
msgstr "Penggunaan dari .def/.ref adalah kadaluarsa. Lebih baik gunakan ..global"
|
||||
|
||||
#: config/tc-tic54x.c:1301
|
||||
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
|
||||
@ -12751,7 +12751,7 @@ msgstr "register kedua seharusnya mengikuti dash dalam daftar register"
|
||||
#: config/tc-v850.c:1118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " V850 options:\n"
|
||||
msgstr " opsi V850:\n"
|
||||
msgstr " pilihan V850:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-v850.c:1119
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -13034,7 +13034,7 @@ msgid ""
|
||||
"-T\t\t\tignored\n"
|
||||
"-V\t\t\tignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opsi VAX:\n"
|
||||
"pilihan VAX:\n"
|
||||
"-d LENGTH\t\tdiabaikan\n"
|
||||
"-J\t\t\tdiabaikan\n"
|
||||
"-S\t\t\tdiabaikan\n"
|
||||
@ -13054,7 +13054,7 @@ msgid ""
|
||||
"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
|
||||
"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opsi VMS:\n"
|
||||
"pilihan VMS:\n"
|
||||
"-+\t\t\thash enkode nama lebih panjang dari 31 karakter\n"
|
||||
"-1\t\t\tpenanganan `const' kompatibel dengan gcc 1.x\n"
|
||||
"-H\t\t\ttampilkan simbol baru sesudah pemotongan hash\n"
|
||||
@ -13123,12 +13123,12 @@ msgstr "VIP_BEGIN error:%s"
|
||||
#: config/tc-xc16x.c:211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " XC16X specific command line options:\n"
|
||||
msgstr " XC16X spesifik opsi baris perintah:\n"
|
||||
msgstr " XC16X spesifik pilihan baris perintah:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xstormy16.c:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
|
||||
msgstr " XSTORMY16 spesifik opsi baris perintah:\n"
|
||||
msgstr " XSTORMY16 spesifik pilihan baris perintah:\n"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:617
|
||||
msgid "illegal range of target hardware versions"
|
||||
@ -13136,11 +13136,11 @@ msgstr "jangkauan tidak legal dari versi target perangkat"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:766
|
||||
msgid "--density option is ignored"
|
||||
msgstr "opsi --density diabaikan"
|
||||
msgstr "pilihan --density diabaikan"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:769
|
||||
msgid "--no-density option is ignored"
|
||||
msgstr "opsi --no-density diabaikan"
|
||||
msgstr "pilihan --no-density diabaikan"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:778
|
||||
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
|
||||
@ -13160,7 +13160,7 @@ msgstr "--no-relax kadaluarsa; lebih baik gunakan --no-transform"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:804
|
||||
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
|
||||
msgstr "opsi --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini"
|
||||
msgstr "pilihan --absolute-literals tidak didukung di konfigurasi Xtensa ini"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:877
|
||||
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
|
||||
@ -13218,7 +13218,7 @@ msgstr ".begin [no-]density diabaikan"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1264 config/tc-xtensa.c:1314
|
||||
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
|
||||
msgstr "Xtensa absolut litera opsi tidak didukung; diabaikan"
|
||||
msgstr "Xtensa absolut litera pilihan tidak didukung; diabaikan"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:1307
|
||||
msgid ".end [no-]density is ignored"
|
||||
@ -13344,7 +13344,7 @@ msgstr "operan %d dari '%s' memiliki nilai '%u' tidak valid"
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:2750
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
|
||||
msgstr "internal error: nama opsi '%s' tidak dikenal"
|
||||
msgstr "internal error: nama pilihan '%s' tidak dikenal"
|
||||
|
||||
#: config/tc-xtensa.c:3852
|
||||
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
|
||||
@ -13894,7 +13894,7 @@ msgid ""
|
||||
" -z8002 generate unsegmented code\n"
|
||||
" -linkrelax create linker relaxable code\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" opsi Z8K:\n"
|
||||
" pilihan Z8K:\n"
|
||||
" -z8001 menghasilkan kode tersegmen\n"
|
||||
" -z8002 menghasilkan kode tidak tersegmen\n"
|
||||
" -linkrelax membuat linker relaxable kode\n"
|
||||
@ -13924,7 +13924,7 @@ msgstr "panggilan ke md_estimate_size_before_relax\n"
|
||||
#: config/xtensa-relax.c:1545
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
|
||||
msgstr "opsi konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
|
||||
msgstr "pilihan konfigurasi '%s' tidak valid dalam aturan transisi '%s'"
|
||||
|
||||
#: config/xtensa-relax.c:1670
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -14027,7 +14027,7 @@ msgstr "CFI instruksi digunakan tanpa .cfi_startproc sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: dw2gencfi.c:675
|
||||
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
|
||||
msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam .cfi_personality"
|
||||
msgstr "tidak valid atau tidak didukung pengkodean dalam ..cfi_personality"
|
||||
|
||||
#: dw2gencfi.c:682
|
||||
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
|
||||
@ -14465,7 +14465,7 @@ msgid ""
|
||||
" options passed\t: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" opsi dilewati\t: "
|
||||
" pilihan dilewati\t: "
|
||||
|
||||
#: listing.c:1138
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2009-05-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/id.po: New Indonesian translation.
|
||||
* po/gold.pot: Updated template file.
|
||||
|
||||
2009-05-22 Sriraman Tallam <tmsriram@google.com>
|
||||
|
||||
* testsuite/Makefile.am: Add -ffunction-sections to compile
|
||||
|
1275
gold/po/gold.pot
1275
gold/po/gold.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
1867
gold/po/id.po
Normal file
1867
gold/po/id.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2009-05-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/id.po: Updated Indonesian translation.
|
||||
* po/gprof.pot: Updated template file.
|
||||
|
||||
2009-05-26 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
|
||||
|
||||
* dep-in.sed: Output one filename per line with all lines having
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-05-15 16:49+0930\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -210,137 +210,137 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "<cycle %d>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: corefile.c:59
|
||||
#: corefile.c:60
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: corefile.c:72
|
||||
#: corefile.c:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: could not open %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: corefile.c:166
|
||||
#: corefile.c:167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: not in executable format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: corefile.c:177
|
||||
#: corefile.c:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: corefile.c:252
|
||||
#: corefile.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: corefile.c:266
|
||||
#: corefile.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't do -c\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: corefile.c:305
|
||||
#: corefile.c:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: corefile.c:470
|
||||
#: corefile.c:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: corefile.c:772
|
||||
#: corefile.c:781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:83
|
||||
#: gmon_io.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:320 gmon_io.c:416
|
||||
#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:330 gmon_io.c:459
|
||||
#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:341
|
||||
#: gmon_io.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:371
|
||||
#: gmon_io.c:370
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:438
|
||||
#: gmon_io.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:489
|
||||
#: gmon_io.c:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:516
|
||||
#: gmon_io.c:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:529
|
||||
#: gmon_io.c:531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:563
|
||||
#: gmon_io.c:565
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:746
|
||||
#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:576
|
||||
#: gmon_io.c:578
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:579
|
||||
#: gmon_io.c:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t%d histogram record\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:580
|
||||
#: gmon_io.c:582
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t%d histogram records\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:582
|
||||
#: gmon_io.c:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t%d call-graph record\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:583
|
||||
#: gmon_io.c:585
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t%d call-graph records\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:585
|
||||
#: gmon_io.c:587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t%d basic-block count record\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gmon_io.c:586
|
||||
#: gmon_io.c:588
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\t%d basic-block count records\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||||
# Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gprof 2.18.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gprof 2.19.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 07:30+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
|
||||
"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"granularitas: setiap sampel mencapai %ld byte(s)"
|
||||
"granularitas: setiap contoh mencapai %ld byte(s)"
|
||||
|
||||
#: cg_print.c:82
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgid ""
|
||||
"Each sample counts as %g %s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Setiap sampel dihitung sebagai %g %s.\n"
|
||||
"Setiap contoh dihitung sebagai %g %s.\n"
|
||||
|
||||
#: hist.c:481
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -555,12 +555,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"profil flat:\n"
|
||||
"profil rata:\n"
|
||||
|
||||
#: hist.c:586
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Flat profile:\n"
|
||||
msgstr "Profil flat:\n"
|
||||
msgstr "Profil rata:\n"
|
||||
|
||||
#: hist.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2009-05-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/id.po: Updated Indonesian translation.
|
||||
* po/ld.pot: Updated template file.
|
||||
|
||||
2009-05-26 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
|
||||
|
||||
* dep-in.sed: Output one filename per line with all lines having
|
||||
|
42
ld/po/id.po
42
ld/po/id.po
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Pesan Bahasa Indonesia untuk LD
|
||||
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008.
|
||||
# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ld 2.18.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: ld 2.19.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 10:00+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: emultempl/pe.em:431
|
||||
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
|
||||
msgstr "%P: peringatan: nomor versi buruk dalam opsi -subsistem\n"
|
||||
msgstr "%P: peringatan: nomor versi buruk dalam pilihan -subsistem\n"
|
||||
|
||||
#: emultempl/pe.em:462
|
||||
msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
|
||||
@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Emulasi yang didukung: "
|
||||
#: ldemul.c:304
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " no emulation specific options.\n"
|
||||
msgstr " tidak ada opsi spesifik emulasi.\n"
|
||||
msgstr " tidak ada pilihan spesifik emulasi.\n"
|
||||
|
||||
#: ldexp.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Set ukuran default tabel hash mendekati ke <NOMOR>"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:404
|
||||
msgid "Print option help"
|
||||
msgstr "Tampilkan opsi bantuan"
|
||||
msgstr "Tampilkan pilihan bantuan"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:406
|
||||
msgid "Call SYMBOL at load-time"
|
||||
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Tampilkan statistik penggunaan memori"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:501
|
||||
msgid "Display target specific options"
|
||||
msgstr "Tampilkan opsi target spesifik"
|
||||
msgstr "Tampilkan pilihan target spesifik"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:503
|
||||
msgid "Do task level linking"
|
||||
@ -1809,19 +1809,19 @@ msgstr "Gunakan fungsi wrapper untuk SIMBOL"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:712
|
||||
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
|
||||
msgstr "%P: opsi tidak dikenal '%s'\n"
|
||||
msgstr "%P: pilihan tidak dikenal '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:716
|
||||
msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
|
||||
msgstr "%P%F: gunakan opsi --help untuk informasi penggunaan\n"
|
||||
msgstr "%P%F: gunakan pilihan --help untuk informasi penggunaan\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:734
|
||||
msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
|
||||
msgstr "%P%F: opsi -a tidak dikenal `%s'\n"
|
||||
msgstr "%P%F: pilihan -a tidak dikenal `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:747
|
||||
msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
|
||||
msgstr "%P%F: opsi -assert tidak dikenal `%s'\n"
|
||||
msgstr "%P%F: pilihan -assert tidak dikenal `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:790
|
||||
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
|
||||
@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "%P%F: nomor tidak valid `%s'\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:950
|
||||
msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
|
||||
msgstr "%P%F: buruk opsi --unresolved-symbols: %s\n"
|
||||
msgstr "%P%F: buruk pilihan --unresolved-symbols: %s\n"
|
||||
|
||||
#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
|
||||
#. line. (Or something similar. The comma is important).
|
||||
@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "%P%F: buruk opsi --unresolved-symbols: %s\n"
|
||||
#. and will seg-fault the next time around.
|
||||
#: lexsup.c:1024
|
||||
msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
|
||||
msgstr "%P%F: opsi -rpath buruk\n"
|
||||
msgstr "%P%F: pilihan -rpath buruk\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1135
|
||||
msgid "%P%F: -shared not supported\n"
|
||||
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "meningkat"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1157
|
||||
msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
|
||||
msgstr "%P%F: opsi pengurutan daerah umum tidak valid: %s\n"
|
||||
msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah umum tidak valid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1161
|
||||
msgid "name"
|
||||
@ -1877,15 +1877,15 @@ msgstr "alignment"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1166
|
||||
msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
|
||||
msgstr "%P%F: opsi pengurutan daerah tidak valid: %s\n"
|
||||
msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah tidak valid: %s\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1200
|
||||
msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
|
||||
msgstr "%P%F: argumen ke opsi \"--section-start\" tidak valid\n"
|
||||
msgstr "%P%F: argumen ke pilihan \"--section-start\" tidak valid\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1207
|
||||
msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
|
||||
msgstr "%P%F: hilang argumen ke opsi \"--section-start\"\n"
|
||||
msgstr "%P%F: hilang argumen ke pilihan \"--section-start\"\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1421
|
||||
msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
|
||||
@ -1906,12 +1906,12 @@ msgstr "%P%F: nomor hex tidak valid `%s'\n"
|
||||
#: lexsup.c:1556
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [opsi] berkas...\n"
|
||||
msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1558
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Options:\n"
|
||||
msgstr "Opsi:\n"
|
||||
msgstr "Pilihan:\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1636
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr " @BERKAS"
|
||||
#: lexsup.c:1639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read options from FILE\n"
|
||||
msgstr "Baca opsi dari BERKAS\n"
|
||||
msgstr "Baca pilihan dari BERKAS\n"
|
||||
|
||||
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
|
||||
#. format of the listings below - do not change them.
|
||||
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "%s: emulasi yang didukung: "
|
||||
#: lexsup.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: emulation specific options:\n"
|
||||
msgstr "%s: opsi spesifik emulasi:\n"
|
||||
msgstr "%s: pilihan spesifik emulasi:\n"
|
||||
|
||||
#: lexsup.c:1662
|
||||
#, c-format
|
||||
|
985
ld/po/ld.pot
985
ld/po/ld.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,8 @@
|
||||
2009-05-26 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/id.po: Updated Indonesian translation.
|
||||
* po/opcodes.pot: Updated template file.
|
||||
|
||||
2009-05-26 Alan Modra <amodra@bigpond.net.au>
|
||||
|
||||
* dep-in.sed: Don't modify .o to .lo here. Output one filename
|
||||
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.18.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.19.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 13:30+0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 08:00+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgid "too many long constants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: arc-opc.c:668
|
||||
msgid "to many shimms in load"
|
||||
msgid "too many shimms in load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Do we have a limm already?
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: arm-dis.c:4226
|
||||
#: arm-dis.c:4238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -195,14 +195,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
|
||||
#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
|
||||
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276
|
||||
#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
|
||||
#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
|
||||
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327
|
||||
#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
|
||||
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
|
||||
#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
|
||||
#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
|
||||
#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753
|
||||
#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
|
||||
#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
|
||||
#: xstormy16-asm.c:654
|
||||
msgid "unrecognized instruction"
|
||||
@ -223,40 +223,40 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
|
||||
#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
|
||||
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509
|
||||
#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
|
||||
#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
|
||||
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519
|
||||
#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
|
||||
#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
|
||||
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547
|
||||
#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
|
||||
msgid "junk at end of line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
|
||||
#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
|
||||
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653
|
||||
#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
|
||||
msgid "unrecognized form of instruction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
|
||||
#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
|
||||
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665
|
||||
#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad instruction `%.50s...'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
|
||||
#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
|
||||
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668
|
||||
#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad instruction `%.50s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%02x\t\t*unknown*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3196
|
||||
#: i386-dis.c:9545
|
||||
msgid "<internal disassembler error>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3423
|
||||
#: i386-dis.c:9776
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -389,79 +389,120 @@ msgid ""
|
||||
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3427
|
||||
#: i386-dis.c:9780
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3428
|
||||
#: i386-dis.c:9781
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3429
|
||||
#: i386-dis.c:9782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3430
|
||||
#: i386-dis.c:9783
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3431
|
||||
#: i386-dis.c:9784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3432
|
||||
#: i386-dis.c:9785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" att-mnemonic\n"
|
||||
" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:9787
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" intel-mnemonic\n"
|
||||
" Display instruction in Intel mnemonic\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:9789
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3433
|
||||
#: i386-dis.c:9790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3434
|
||||
#: i386-dis.c:9791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3435
|
||||
#: i386-dis.c:9792
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3436
|
||||
#: i386-dis.c:9793
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-dis.c:3437
|
||||
#: i386-dis.c:9794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307
|
||||
#: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:109
|
||||
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
|
||||
#: i386-gen.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:260
|
||||
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
|
||||
#: i386-gen.c:674
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841
|
||||
#: i386-gen.c:851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1046
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: i386-gen.c:1060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: Warning: "
|
||||
@ -498,62 +539,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1455
|
||||
#: ia64-gen.c:1459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1477
|
||||
#: ia64-gen.c:1481
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1516
|
||||
#: ia64-gen.c:1520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1519
|
||||
#: ia64-gen.c:1523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1528
|
||||
#: ia64-gen.c:1532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1531
|
||||
#: ia64-gen.c:1535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1542
|
||||
#: ia64-gen.c:1546
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "class %s is defined but not used\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1553
|
||||
#: ia64-gen.c:1559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
|
||||
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1557
|
||||
#: ia64-gen.c:1562
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:1566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:2469
|
||||
#: ia64-gen.c:2478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:2497
|
||||
#: ia64-gen.c:2506
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ia64-gen.c:2511
|
||||
#: ia64-gen.c:2520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -734,26 +780,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "invalid %function() here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:745
|
||||
#: mips-dis.c:781
|
||||
msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:852
|
||||
#: mips-dis.c:915
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:1211
|
||||
#: mips-dis.c:1274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
||||
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:1818
|
||||
#: mips-dis.c:1881
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2049
|
||||
#: mips-dis.c:2112
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -761,7 +807,7 @@ msgid ""
|
||||
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2053
|
||||
#: mips-dis.c:2116
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -769,7 +815,7 @@ msgid ""
|
||||
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2057
|
||||
#: mips-dis.c:2120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -777,7 +823,7 @@ msgid ""
|
||||
" Default: numeric.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2061
|
||||
#: mips-dis.c:2124
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -786,7 +832,7 @@ msgid ""
|
||||
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2066
|
||||
#: mips-dis.c:2129
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -795,7 +841,7 @@ msgid ""
|
||||
" Default: based on binary being disassembled.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2071
|
||||
#: mips-dis.c:2134
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -803,7 +849,7 @@ msgid ""
|
||||
" specified ABI.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2075
|
||||
#: mips-dis.c:2138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -811,7 +857,7 @@ msgid ""
|
||||
" specified architecture.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2079
|
||||
#: mips-dis.c:2142
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -819,12 +865,12 @@ msgid ""
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094
|
||||
#: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:2086
|
||||
#: mips-dis.c:2149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -860,8 +906,7 @@ msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mt-asm.c:157
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%operator operand is not a symbol"
|
||||
msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mt-asm.c:395
|
||||
@ -878,42 +923,60 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "$<undefined>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810
|
||||
#: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
|
||||
msgid "invalid conditional option"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:812
|
||||
#: ppc-opc.c:892
|
||||
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:844
|
||||
#: ppc-opc.c:924
|
||||
msgid "invalid mask field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:870
|
||||
#: ppc-opc.c:950
|
||||
msgid "ignoring invalid mfcr mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955
|
||||
#: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
|
||||
msgid "illegal bitmask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1075
|
||||
#: ppc-opc.c:1155
|
||||
msgid "index register in load range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1091
|
||||
#: ppc-opc.c:1171
|
||||
msgid "source and target register operands must be different"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1106
|
||||
#: ppc-opc.c:1186
|
||||
msgid "invalid register operand when updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:1188
|
||||
#: ppc-opc.c:1265
|
||||
msgid "invalid sprg number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: s390-dis.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
|
||||
"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: s390-dis.c:280
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: s390-dis.c:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
|
||||
msgid "<illegal instruction>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -997,27 +1060,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "immediate value must be even"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:65
|
||||
#: xc16x-asm.c:66
|
||||
msgid "Missing '#' prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:81
|
||||
#: xc16x-asm.c:82
|
||||
msgid "Missing '.' prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:97
|
||||
#: xc16x-asm.c:98
|
||||
msgid "Missing 'pof:' prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:113
|
||||
#: xc16x-asm.c:114
|
||||
msgid "Missing 'pag:' prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:129
|
||||
#: xc16x-asm.c:130
|
||||
msgid "Missing 'sof:' prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: xc16x-asm.c:145
|
||||
#: xc16x-asm.c:146
|
||||
msgid "Missing 'seg:' prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user