mirror of
https://github.com/darlinghq/darling-gdb.git
synced 2025-02-02 23:12:56 +00:00
Updated French version
This commit is contained in:
parent
73896efb90
commit
fdfd5c7a35
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-01-26 Nick Clifton <nickc@cambridge.redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/fr.po: Updated version.
|
||||
|
||||
2002-01-25 Nick Clifton <nickc@cambridge.redhat.com>
|
||||
|
||||
* po/es.po: Updated version.
|
||||
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.11\n"
|
||||
"Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-19 12:00-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 08:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
|
||||
msgid "missing mnemonic in syntax string"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
|
||||
|
||||
#. We couldn't parse it.
|
||||
#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512
|
||||
@ -110,18 +110,17 @@ msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
|
||||
msgstr "erreur de syntaxe (caractère `%c' attendu, `%c' obtenu)"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
|
||||
msgstr "erreur de syntaxe (caractère `%c' attendu, `%c' obtenu)"
|
||||
msgstr "erreur de syntaxe (caractère `%c' attendu, fin de l'instruction obtenue)"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
|
||||
msgid "junk at end of line"
|
||||
msgstr "rebut à la fin de la ligne"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unrecognized form of instruction"
|
||||
msgstr "instruction non reconnue"
|
||||
msgstr "forme d'instruction non reconnue"
|
||||
|
||||
#: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -144,9 +143,9 @@ msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
|
||||
msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'impression insn.\n"
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
|
||||
msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
|
||||
msgstr "opérande hors gamme (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
|
||||
|
||||
#: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -245,29 +244,28 @@ msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
|
||||
msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)"
|
||||
|
||||
#: mips-dis.c:1154
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
|
||||
msgstr "# erreur interne, modificateur non défini(%c)"
|
||||
msgstr "# erreur interne du déssassembleur, modificateur non reconnu(%c)"
|
||||
|
||||
#: mmix-dis.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Case erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
|
||||
|
||||
#: mmix-dis.c:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interne: code qui n'est pas au point (case de test manquant): %s:%d"
|
||||
|
||||
#: mmix-dis.c:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "inconnu"
|
||||
msgstr "(inconnu)"
|
||||
|
||||
#: mmix-dis.c:517
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "*unknown operands type: %d*"
|
||||
msgstr "décalage d'opérande inconnu: %x\n"
|
||||
msgstr "*type d'opérande inconnue: %d*"
|
||||
|
||||
#. I and Z are output operands and can`t be immediate
|
||||
#. * A is an address and we can`t have the address of
|
||||
@ -285,27 +283,23 @@ msgstr "option conditionnelle invalide"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:800
|
||||
msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été "
|
||||
"utilisé"
|
||||
msgstr "tentative d'initialisation du bit y lorsque le modificateur + ou - a été utilisé"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
|
||||
msgid "offset not a multiple of 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:857
|
||||
msgid "offset not between -2048 and 2047"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:882
|
||||
msgid "offset not between -8192 and 8191"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:910
|
||||
msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de "
|
||||
"branchement"
|
||||
msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
|
||||
|
||||
#: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
|
||||
msgid "illegal bitmask"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user