Another updoot to the german translation

606, 1380, 1994 fehlt noch.
bei 687 wurde "CustomColorForm" mit "CustomColorForm" übersetzt, also hab ich "AccountManagerForm" bei 630 auch mit "AccountManagerForm" übersetzt.
unsicher bei 749, 1003, 1490.
This commit is contained in:
Aaron B 2020-04-23 01:54:27 +02:00 committed by GitHub
parent d142655041
commit 0a4c8bdbaa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
#: frmmain.rs_revision
msgid "Revision"
msgstr ""
msgstr "Revision"
#: frmmain.rs_selected
#, object-pascal-format
@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Zwei Jahre"
#: frmmain.rs_version
msgid "Version"
msgstr ""
msgstr "Version"
#: frmmain.rs_webpconvertto
msgid ""
@ -556,6 +556,9 @@ msgid ""
"\n"
"%d %s"
msgstr ""
"konnte neue Version nicht herunterladen %s\n"
"\n"
"%d %s"
#: selfupdater.rs_failedextract
#, object-pascal-format
@ -588,15 +591,15 @@ msgstr "%s fehlt"
#: simpleexception.sbuttoncontinue
msgid "&Continue"
msgstr ""
msgstr "&Fortsetzen"
#: simpleexception.sbuttondetails
msgid "&Show Details"
msgstr ""
msgstr "&Details anzeigen"
#: simpleexception.sbuttonterminate
msgid "&Terminate"
msgstr ""
msgstr "&Terminieren"
#: simpleexception.scanthandleexception
msgid "Can't handle exception"
@ -604,15 +607,15 @@ msgstr ""
#: simpleexception.scheckboxignoreexception
msgid "Ignore this exception for next time"
msgstr ""
msgstr "Diesen Fehler das nächste mal ignorieren"
#: simpleexception.sexceptioncaption
msgid "An error occured during program execution:"
msgstr ""
msgstr "Ein Fehler ist bei der Programmausführung aufgetreten:"
#: simpleexception.sexceptiondialogtitle
msgid "Exception Info"
msgstr ""
msgstr "Fehlerinformationen"
#: taccountmanagerform.btedit.caption
msgctxt "taccountmanagerform.btedit.caption"
@ -625,7 +628,7 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: taccountmanagerform.caption
msgid "AccountManagerForm"
msgstr ""
msgstr "AccountManagerForm"
#: taccountmanagerform.vtaccountlist.header.columns[1].text
msgctxt "taccountmanagerform.vtaccountlist.header.columns[1].text"
@ -653,7 +656,7 @@ msgstr "Ok"
#: taccountsetform.caption
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Account"
#: taccountsetform.ckshowpassword.caption
msgid "Show password"
@ -706,7 +709,7 @@ msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
#: tformdroptarget.miclose.caption
msgid "&Close"
msgstr "&schließen"
msgstr "&Schließen"
#: tformdroptarget.midownloadall.caption
msgctxt "tformdroptarget.midownloadall.caption"
@ -715,7 +718,7 @@ msgstr "Alles laden"
#: tformlogger.btnclearlog.caption
msgid "Clear"
msgstr "Sauber"
msgstr "Säubern"
#: tformlogger.ckstayontop.caption
msgid "Stay on top"
@ -732,19 +735,19 @@ msgstr "Kopieren"
#: tfrmdialogyn.btno.caption
msgid "&No"
msgstr ""
msgstr "&Nein"
#: tfrmdialogyn.btyes.caption
msgid "&Yes"
msgstr ""
msgstr "&Ja"
#: tfrmdialogyn.caption
msgid "Dialog"
msgstr ""
msgstr "Dialog"
#: tfrmdialogyn.lbmessage.caption
msgid "lbMessage"
msgstr ""
msgstr "lbMessage"
#: timportfavorites.btcancel.caption
msgctxt "TIMPORTFAVORITES.BTCANCEL.CAPTION"
@ -974,7 +977,7 @@ msgstr "Entferne Manga-Name aus dem Kapitel"
#: tmainform.cboptionshowballoonhint.caption
msgid "Show balloon hint"
msgstr "Show balloon hint"
msgstr "Benachrichtigung anzeigen"
#: tmainform.cboptionshowdeletetaskdialog.caption
msgid "Delete task/favorite"
@ -998,7 +1001,7 @@ msgstr "Zeige \"Lösche alle abgeschlossenen Aufgaben\" in Download-Symbolleiste
#: tmainform.cboptionshowdownloadtoolbarleft.caption
msgid "Show left downloads toolbar"
msgstr ""
msgstr "Zeige Download-Toolbar"
#: tmainform.cboptionshowfavoritestabonnewmanga.caption
msgctxt "tmainform.cboptionshowfavoritestabonnewmanga.caption"
@ -1023,7 +1026,7 @@ msgstr "Remove duplicate local data when updating manga list"
#: tmainform.cboptionuseproxy.caption
msgid "Use proxy"
msgstr "Benutze Proxy"
msgstr "Proxy benutzen"
#: tmainform.cbpngcompressionlevel.text
msgctxt "tmainform.cbpngcompressionlevel.text"
@ -1450,7 +1453,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Umbenennung"
#: tmainform.edoptionhost.texthint
msgid "Proxy host/IP"
msgstr "Proxy host/IP"
msgstr "Proxy Host/IP"
#: tmainform.edoptionmangacustomrename.texthint
msgctxt "tmainform.edoptionmangacustomrename.texthint"
@ -1459,11 +1462,11 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Umbenennung"
#: tmainform.edoptionpass.texthint
msgid "Proxy password"
msgstr "Proxy passwort"
msgstr "Proxy-Passwort"
#: tmainform.edoptionuser.texthint
msgid "Proxy username"
msgstr "Proxy Benutzername"
msgstr "Proxy-Benutzername"
#: tmainform.edsaveto.texthint
msgctxt "TMAINFORM.EDSAVETO.TEXTHINT"
@ -1477,7 +1480,7 @@ msgstr "URL hier einfügen"
#: tmainform.edwebsitessearch.texthint
msgctxt "tmainform.edwebsitessearch.texthint"
msgid "Search website..."
msgstr "Durchsuche webseite..."
msgstr "Durchsuche Webseite..."
#: tmainform.gbdialogs.caption
msgid "Show dialog confirmation for"
@ -1485,7 +1488,7 @@ msgstr "Zeige Dialogbestätigungen für"
#: tmainform.gbdroptarget.caption
msgid "Drop Box"
msgstr "Drop Box"
msgstr "Ablage"
#: tmainform.gbimageconversion.caption
msgid "Image Conversion"
@ -1502,7 +1505,7 @@ msgstr "Favoriten"
#: tmainform.gboptionproxy.caption
msgid "Proxy config"
msgstr "Proxy Einstellung"
msgstr "Proxyeinstellungen"
#: tmainform.gboptionrenaming.caption
msgid "Renaming"
@ -1555,7 +1558,7 @@ msgstr ""
"Eigene Genres:\n"
"- Separiere mehrere Genres mit ','.\n"
"- Schließe ein Genre aus mit '!' oder '-' am Anfang eines Genre.\n"
"- Beispiel: Abenteuer, !Ecchi, Komödie."
"- Beispiel: Abenteuer,!Ecchi,Komödie."
#: tmainform.lbfilterstatus.caption
msgctxt "TMAINFORM.LBFILTERSTATUS.CAPTION"
@ -1964,7 +1967,7 @@ msgstr "Alles laden"
#: tmainform.mifavoritesenable.caption
msgctxt "tmainform.mifavoritesenable.caption"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiviere"
msgstr "Aktivieren"
#: tmainform.mifavoritesopenfolder.caption
msgctxt "TMAINFORM.MIFAVORITESOPENFOLDER.CAPTION"
@ -2125,7 +2128,7 @@ msgstr "Speichere geladene Kapitel als"
#: tmainform.seoptionpdfquality.hint
msgctxt "tmainform.seoptionpdfquality.hint"
msgid "100 = FlateEncode (lossless), lower = DCTEncode (lossy)"
msgstr "100 = FlateEncode (lossless), lower = DCTEncode (lossy)"
msgstr "100 = FlateEncode (Verlustfrei), lower = DCTEncode (Verlustbehaftet)"
#: tmainform.tbdownloaddeletecompleted.caption
msgctxt "tmainform.tbdownloaddeletecompleted.caption"
@ -2345,7 +2348,7 @@ msgstr "&Download"
#: tnewchapter.btqueue.caption
msgctxt "TNEWCHAPTER.BTQUEUE.CAPTION"
msgid "&Add to queue"
msgstr "&zur Warteschlage hinzufügen"
msgstr "&Zur Warteschlage hinzufügen"
#: tnewchapter.caption
msgid "New Chapter Notification"
@ -2392,7 +2395,7 @@ msgstr "OK"
#: ttransferfavoritesform.caption
msgid "Transfer Favorites"
msgstr ""
msgstr "Favoriten übertragen"
#: ttransferfavoritesform.ckcleardownloadedchapters.caption
msgid "Clear downloaded chapter list and reload from server"
@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "Kapitelliste löschen und erneut vom Server herunterladen"
#: ttransferfavoritesform.lbtransferto.caption
msgctxt "ttransferfavoritesform.lbtransferto.caption"
msgid "Transfer to"
msgstr ""
msgstr "Übertragen nach"
#: ttransferfavoritesform.rball.caption
msgctxt "ttransferfavoritesform.rball.caption"
@ -2462,7 +2465,7 @@ msgstr "Einstellungsname"
#: udownloadsmanager.rs_compressing
msgid "Compressing..."
msgstr ""
msgstr "Kompressiere..."
#: udownloadsmanager.rs_disabled
#, fuzzy
@ -2472,7 +2475,7 @@ msgstr "Deaktiviert"
#: udownloadsmanager.rs_downloading
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Lade herunter"
#: udownloadsmanager.rs_failed
#, fuzzy
@ -2482,34 +2485,34 @@ msgstr "Gescheitert"
#: udownloadsmanager.rs_failedtocreatedir
msgid "Failed to create directory!"
msgstr ""
msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden!"
#: udownloadsmanager.rs_failedtryresumetask
msgid "Failed, try resuming this task!"
msgstr ""
msgstr "Fehlgeschlagen, versuch diese Aufagabe zu wiederholen!"
#: udownloadsmanager.rs_finish
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "Fertiggestellt"
#: udownloadsmanager.rs_preparing
msgctxt "udownloadsmanager.rs_preparing"
msgid "Preparing"
msgstr ""
msgstr "Bereite vor"
#: udownloadsmanager.rs_stopped
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Angehalten"
#: udownloadsmanager.rs_waiting
msgid "Waiting..."
msgstr ""
msgstr "Warten..."
#: ufavoritesmanager.rs_btnaddtoqueue
#, fuzzy
msgctxt "ufavoritesmanager.rs_btnaddtoqueue"
msgid "&Add to queue"
msgstr "&zur Warteschlage hinzufügen"
msgstr "&Zur Warteschlage hinzufügen"
#: ufavoritesmanager.rs_btncancel
#, fuzzy
@ -2527,11 +2530,11 @@ msgstr "Auf neues Kapitel überprüfen"
#, fuzzy
msgctxt "ufavoritesmanager.rs_btndownload"
msgid "&Download"
msgstr "&herunterladen"
msgstr "&Herunterladen"
#: ufavoritesmanager.rs_btnremove
msgid "&Remove"
msgstr "6Entfernen"
msgstr "&Entfernen"
#: ufavoritesmanager.rs_dlgcompletedmangacaption
#, object-pascal-format