diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 33895e325c..9e50acbed9 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -4,15 +4,15 @@ # # Translators: # mansoor, 2011 -# mansoor , 2013,2015-2019 +# mansoor , 2013,2015-2020 # Mosaab Alzoubi , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 13:26+0000\n" -"Last-Translator: mansoor \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" "Language: ar\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "نظرًا لأن صور قرص جيم كيوب تحتوي على القليل من بيانات التحقق ، فقد تكون هناك " "مشكلات يتعذر على دولفين اكتشافها." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "\"%s\" GC/Wii ISO غير صالح ، أو ليس GCM/ISO هو ملف ." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%1 إعدادات الرسومات" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Match(es)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 لا يدعم هذه الميزة علي النظام الخاص بك" @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "%i of %i نسبة ضغط الكتل %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "عدد صحيح بت-32" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> أكثر-من" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "جلسة لعب الشبكة جارية بالفعل!" @@ -728,11 +728,11 @@ msgstr "" " wad سيؤدي تثبيت \n" "هذا إلى استبداله بشكل لا رجعة فيه. استمر ؟" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "القرص بالفعل على وشك أن يتم إدراجه." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -793,7 +793,9 @@ msgstr "إحباط" msgid "About Dolphin" msgstr "ترجمة بواسطة منصور العسيري" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "التسارع" @@ -962,7 +964,7 @@ msgstr "مساحة العنوان" msgid "Address:" msgstr "عنوان" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr "أفريقيا" msgid "All Files (*)" msgstr "(*) كل الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1036,20 +1038,20 @@ msgstr "" "ملفات جيم كيوب و وي (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad " "*.m3u);;كل الملفات (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "جميع حالات الحفظ (*.sav *.s##);; كل الملفات (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "جميع أدوات التحكم" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "جميع رموز اللاعبين متزامنة." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة." @@ -1083,6 +1085,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "مصادر الإدخال البديلة" @@ -1181,7 +1184,7 @@ msgstr "تطبيق ملف التوقيع" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Arbitrary Mipmap Detection" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذفها '%1'?" @@ -1222,7 +1225,7 @@ msgstr "(Skip Drawing) غير متزامن" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "(Ubershaders) غير متزامن" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "أرفق موشن بلس" @@ -1328,7 +1331,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "خلفية الإدخال" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "الى الوراء" @@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "الى الوراء" msgid "Bad address provided." msgstr "تم توفير عنوان غير صحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "تفريغ سيئ" @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "صوت عميق" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "لا يمكن استخدام وضع الدُفعات دون تحديد لعبة لإطلاقها" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "بطارية" @@ -1429,11 +1432,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد لإيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" @@ -1501,17 +1504,17 @@ msgstr "زر" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1584,11 +1587,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "معايرة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "المعايرة" @@ -1601,8 +1604,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "لا يمكن العثور على ريموت وي بواسطة مقبض الاتصال %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما لا تزال اللعبة قيد التشغيل! " @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "إلغاء المعايرة" @@ -1625,7 +1628,7 @@ msgstr "" "WAD لا يمكن تشغيل هذا\n" "NAND لأنه لا يمكن تثبيته على" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Cannot find the GC IPL." @@ -1637,17 +1640,17 @@ msgstr "" "لا يمكن تفسير القيمة المحددة.\n" "هل اخترت النوع الصحيح؟" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "المركز و المعايرة" @@ -1747,7 +1750,7 @@ msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "مسح" @@ -1780,7 +1783,7 @@ msgstr "رمز" msgid "Code:" msgstr "رمز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "الرموز الواردة!" @@ -1856,13 +1859,13 @@ msgstr "تكوين الإدخال" msgid "Configure Output" msgstr "تكوين الإخراج" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد " @@ -1926,7 +1929,7 @@ msgstr "الاتصال بالإنترنت وإجراء تحديث للنظام msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "المحتوى%08x تالف" @@ -1946,7 +1949,7 @@ msgstr "عصا التحكم" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "ملف تعريف وحدة التحكم" @@ -2045,11 +2048,11 @@ msgstr "نسخ &الوظيفة" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "نسخ العنوان" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Copy Hex" @@ -2116,7 +2119,7 @@ msgid "" msgstr "" "تعذر تثبيت تحديث على ذاكرة نظام وي. يرجى الرجوع إلى سجلات لمزيد من المعلومات." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2125,7 +2128,7 @@ msgstr "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "من المرجح أن يتم تعليق البرنامج الذي تمت مضاهاته الآن." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2133,7 +2136,7 @@ msgstr "" "NAND تعذر تشغيل قائمة وي لأنها مفقودة من\n" "من المحتمل أن يتعطل البرنامج المحاكي الآن" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2237,7 +2240,7 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" @@ -2259,7 +2262,7 @@ msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2267,7 +2270,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "الأسهم" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "DJ Turntable" @@ -2329,7 +2332,7 @@ msgstr "نوع البيانات" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "البيانات في منطقة الملف التي يجب أن تكون غير مستخدمة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "البيانات المتلقية!" @@ -2351,7 +2354,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "التصحيح فقط" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" @@ -2395,7 +2398,7 @@ msgstr "تقليل سرعة المحاكاة" msgid "Decrease IR" msgstr "تقليل الأشعة تحت الحمراء" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "افتراضي" @@ -2443,7 +2446,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -2495,7 +2498,7 @@ msgstr "تحديد النواة المزدوجة" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (عدة مرات في اليوم)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "أداة" @@ -2545,7 +2548,7 @@ msgstr "" "\n" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "تعطيل المربع المحيط" @@ -2569,7 +2572,7 @@ msgstr "تعطيل الضباب" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disable JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2622,7 +2625,7 @@ msgstr "القرص" msgid "Disc Read Error" msgstr "خطأ قراءة القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr "Distance of travel from neutral position." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "هل تسمح لشركة دولفين بالإبلاغ عن معلومات لمطوري دولفين؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "هل تريد إضافة \"%1\" إلى قائمة مسارات الألعاب؟" @@ -2669,7 +2672,7 @@ msgstr "هل تريد حذف %1 اختيار حفظ الملفات?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "هل تريد حذف ملف الحفظ المحدد؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد إيقاف المحاكاة الحالية؟" @@ -2677,7 +2680,7 @@ msgstr "هل تريد إيقاف المحاكاة الحالية؟" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" @@ -2700,8 +2703,8 @@ msgstr "CSV توقيع دولفين ملف" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "دولفين توقيع الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -2729,7 +2732,7 @@ msgstr "محاكي دولفين مفتوح المصدر لجهاز جيم كيو msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2737,7 +2740,7 @@ msgstr "" "يتعذر على دولفين التحقق من ملفات النموذجية بشكل صحيح ، نظرًا لعدم تفريغها من " "الأقراص الفعلية" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "دولفين غير قادر على التحقق من الأقراص غير المرخصة." @@ -2762,7 +2765,7 @@ msgstr "مزدوج" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "تحت" @@ -2793,7 +2796,7 @@ msgstr "Drawn Object Range" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Drawsome Tablet" @@ -2973,7 +2976,7 @@ msgid "Editor" msgstr "محرر" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "تأثير" @@ -2999,7 +3002,7 @@ msgstr "(EFB) مخزن مؤقت للإطار المضمن" msgid "Empty" msgstr "فارغة" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" @@ -3172,7 +3175,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "لتمكين تمديد الصوت لتتناسب مع سرعة المحاكاة." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3263,8 +3266,8 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3278,14 +3281,14 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3300,9 +3303,10 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3324,37 +3328,37 @@ msgstr "خطأ في تحميل اللغة المحددة. العودة إلى ا msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "خطأ في الحصول على قائمة الجلسة: 1%" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل بعض حزم النسيج" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "خطأ معالجة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "خطأ في معالجة البيانات." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "خطأ في قراءة الملف: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "خطأ في مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "خطأ في كتابة الملف: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3363,7 +3367,7 @@ msgstr "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3371,7 +3375,7 @@ msgstr "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3379,12 +3383,12 @@ msgstr "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "تم العثور على أخطاء في %zu كتل في القسم %s" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "تم العثور على أخطاء في %zu كتل غير مستخدمة في القسم %s" @@ -3460,12 +3464,20 @@ msgstr "تصدير حفظ وي" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "تم التصدير %n الحفظ (الكل)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "ملحق" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "خارجي" @@ -3531,7 +3543,7 @@ msgstr "Failed to append to signature file '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Redump.org فشل الاتصال بـ" @@ -3617,7 +3629,7 @@ msgstr "\"%1\" فشل الاستيراد" msgid "Failed to import save files." msgstr "فشل في استيراد ملفات الحفظ." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "فشل في التهيئة الأساسية" @@ -3638,7 +3650,7 @@ msgstr "%1 :فشل تثبيت الحزمة" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND فشل تثبيت هذا العنوان على" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3671,12 +3683,12 @@ msgstr "dxgi.dll فشل تحميل" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Failed to load map file '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "فشل تحميل الملف القابل للتنفيذ إلى الذاكرة." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' فشل في الفتح" @@ -3689,12 +3701,12 @@ msgstr "%s :فشل في فتح محول بلوتوث" msgid "Failed to open config file!" msgstr "فشل في فتح ملف التكوين" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "\"%s\" فشل فتح ملف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "فشل فتح ملف \"%s\". تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك." @@ -3707,7 +3719,7 @@ msgstr "" "فشل في فتح ملف في محرر خارجي\n" "تأكد من وجود تطبيق معين لفتح الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "فشل في فتح الخادم" @@ -3728,8 +3740,8 @@ msgstr "" "\"%s\". فشل في فتح ملف الإخراج\n" "تحقق من أن لديك أذونات لكتابة المجلد الهدف ومن أنه يمكن كتابة الوسائط." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Redump.org فشل تحليل بيانات" @@ -3824,7 +3836,7 @@ msgstr "تأخير الإدخال العادل" msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "سرعة حساب العمق" @@ -3928,7 +3940,7 @@ msgstr "بحث عن التالي" msgid "Find &Previous" msgstr "بحث عن السابق" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "الانتهاء من المعايرة" @@ -3968,7 +3980,7 @@ msgstr "عدد عشري" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "للحصول على أفضل النتائج ، يرجى نقل إدخالك ببطء إلى جميع المناطق المحتملة." @@ -4030,7 +4042,7 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" @@ -4072,7 +4084,7 @@ msgstr "تفريغ الإطار" msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" @@ -4146,7 +4158,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "تكرر" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -4284,11 +4296,11 @@ msgstr "محول وي يو لوحدة تحكم جيم كيوب" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "محول تحكم جيم كيوب لجهاز وي يو في منفذ %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "تحكم جيم كيوب " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "تحكم جيم كيوب في منفذ %1" @@ -4296,11 +4308,11 @@ msgstr "تحكم جيم كيوب في منفذ %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "لوحة مفاتيح جيم كيوب في منفذ %1" @@ -4313,7 +4325,7 @@ msgstr "مدير بطاقة الذاكرة جيم كيوب" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "بطاقات ذاكرة جيم كيوب (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "فتحة ميكروفون جيم كيوب %1" @@ -4332,12 +4344,12 @@ msgstr "Gecko رموز" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "عام" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "العامة و الخيارات" @@ -4375,12 +4387,12 @@ msgstr "غيغابايت" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf وضع" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "تفريغ جيد" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" @@ -4425,11 +4437,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "شبكة" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "جيروسكوب" @@ -4479,7 +4491,7 @@ msgstr "ضرب بقوة" msgid "Host" msgstr "هوست" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "رمز المضيف" @@ -4515,12 +4527,12 @@ msgstr "تمكين سلطة إدخال المضيف" msgid "Host with NetPlay" msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "إعدادات مفاتيح الاختصار" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" @@ -4557,7 +4569,7 @@ msgstr "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on " "setting up Wii networking." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP عنوان " @@ -4630,7 +4642,7 @@ msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " msgid "Ignore for this session" msgstr "تجاهل" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4646,7 +4658,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4699,11 +4711,11 @@ msgstr "استيراد حفظ وي" msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr " NAND استيراد النسخ الاحتياطي" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4716,7 +4728,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "في اللعبة؟" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4825,13 +4837,13 @@ msgstr "كثافة" msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - decompression failed" @@ -4869,7 +4881,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "رمز مختلط غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "حزمة غير صالحة 1% مقدمة :2%" @@ -4894,7 +4906,7 @@ msgstr "مكدس استدعاء غير صالح" msgid "Invalid checksums." msgstr "المجموع الاختباري غير صالح." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "المضيف غير صالح" @@ -5097,7 +5109,7 @@ msgstr "~80ms وقت الإستجابة" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5112,7 +5124,7 @@ msgstr "العصا الأيسر" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "الجدول الأيسر" @@ -5175,7 +5187,7 @@ msgid "List View" msgstr "قائمة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5544,7 +5556,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "(0x%x) بطاقة الذاكرة: الكتابة مع عنوان الوجهة غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5562,7 +5574,7 @@ msgstr "ميغابايت" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "ميكروفون" @@ -5620,16 +5632,16 @@ msgstr "أكثر أو يساوي" msgid "More than" msgstr "أكثر من" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "إدخال الحركة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "محاكاة الحركة" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "محرك" @@ -5717,11 +5729,11 @@ msgstr "اعدادات لعب عبر الشبكة" msgid "Netherlands" msgstr "هولندا" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." @@ -5848,11 +5860,11 @@ msgstr "لم يتم اكتشاف أية مشكلات." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U لا توجد مسارات في ملف \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "لا توجد مشاكل." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5941,8 +5953,10 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of shakes per second." msgstr "عدد الهزات في الثانية." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -6067,7 +6081,7 @@ msgstr "مشغل" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6079,7 +6093,7 @@ msgid "Orange" msgstr "البرتقالي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "أخرى" @@ -6089,7 +6103,7 @@ msgstr "أخرى" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "حالة أخرى مفاتيح الاختصار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "إدارة الحالة الأخرى" @@ -6141,7 +6155,7 @@ msgstr "تقسيم %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114 msgid "Passive" -msgstr "مبني للمجهول" +msgstr "Passive" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:150 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" @@ -6272,13 +6286,13 @@ msgid "Players" msgstr "اللاعبين" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "مؤشر" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "منفذ %1" @@ -6401,7 +6415,7 @@ msgstr "خاصة و عامة" msgid "Problem" msgstr "المشكلة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6409,7 +6423,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة عالية. فان اللعبة علي الأرجح لا تعمل علي " "الإطلاق" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6417,7 +6431,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة منخفضة. فإنها علي الأرجح لا تمنع اللعبة من " "التشغيل" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6425,7 +6439,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة متوسطة. قد لا تعمل اللعبة بأكملها أو أجزاء " "معينه من اللعبة بشكل صحيح" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" @@ -6467,7 +6481,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "مشكلة" @@ -6605,7 +6619,7 @@ msgstr "Redump.org حالة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6709,16 +6723,16 @@ msgstr "طلب الانضمام إلى المجموعة" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "إعادة تعيين خادم Traversal" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "%1:%2 أعاده تعيين خادم الاجتياز إلى" @@ -6766,7 +6780,7 @@ msgstr "%1 مراجعة" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6781,13 +6795,13 @@ msgstr "العصا الايمن" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "الجدول الصحيح" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "حافة" @@ -6816,7 +6830,7 @@ msgstr "معرف الغرفة" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "تطبيق التناوب في أطراف التمايل." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6833,7 +6847,7 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6886,7 +6900,7 @@ msgid "Safe" msgstr "آمنة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6981,11 +6995,11 @@ msgstr "حفظ الحالة إلى فتحة" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "حفظ النسيج في ذاكرة التخزين المؤقت إلى الحالة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "حفظ و تحميل الحالة" @@ -7187,9 +7201,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "اختر دليل" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "حدد ملف" @@ -7209,16 +7223,16 @@ msgstr "اختر لعبة" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NAND حدد عنوانًا لتثبيته إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "حدد ملف التسجيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "(OTP/SEEPROM dump) حدد ملف المفاتيح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" @@ -7247,8 +7261,8 @@ msgstr "الخط المحدد" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "اللعبة المختارة غير موجودة في قائمة الألعاب!" @@ -7374,7 +7388,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "%s بيانات التسلسل أو الإصدار مفقودة من" @@ -7387,7 +7401,7 @@ msgstr "IP عنوان" msgid "Server Port" msgstr "منفذ الخادم" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" @@ -7454,7 +7468,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -7466,9 +7480,9 @@ msgstr "درجة الخطورة" msgid "Shader Compilation" msgstr "تجميع الظل" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "هزة" @@ -7638,7 +7652,7 @@ msgstr "العالم" msgid "Show in &memory" msgstr "تظهر في الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "إظهار في الرموز" @@ -7703,15 +7717,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "امسك بانحراف" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "تبديل جانبية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "انحراف ريموت وي" @@ -7757,8 +7771,23 @@ msgstr "من المعالج EFB تخطي الوصول " msgid "Skip Main Menu" msgstr "تخطي القائمة الرئيسية" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "شريط التمرير" @@ -7784,7 +7813,11 @@ msgstr "B فتحة" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7819,11 +7852,11 @@ msgstr "اسبانيا" msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "مكبر الصوت" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "مستوى الصوت" @@ -7923,12 +7956,12 @@ msgstr "التنظير المجسم" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "عصا" @@ -7956,7 +7989,7 @@ msgstr "نسخ إلى النسيج فقط EFB تخزين " msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "نسخ إلى نسيج فقط XFB تخزين" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7974,7 +8007,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8015,20 +8048,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "يمكن مقارنه قيم السلسلة فقط باستخدام المساواة." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "داعب الأ وتار" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "مرقم" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8056,7 +8089,7 @@ msgstr "مضغوط بنجاح %n صوره (صور)." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "تم فك ضغط بنجاح %n صوره (صور)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1'. تم الحذف بنجاح" @@ -8119,9 +8152,9 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "تمايل" @@ -8214,7 +8247,7 @@ msgstr "الإدخال" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS أدوات" @@ -8227,7 +8260,7 @@ msgstr "العلامات" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "Taiko Drum" @@ -8252,32 +8285,32 @@ msgstr "النسيج من ذاكره التخزين المؤقت" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "طلاء تنسيق النسيج" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "%sلا يحتوي القسم على نظام ملفات صالح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "%s لا يبدو أن القسم يحتوي على بيانات صالحة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "%s لم يتم توقيع القسم بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "%s لا يتم محاذاة القسم بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "%s H3 جدول تجزئة للقسم غير صحيح ." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "(CRC32: %x) الملف ليس ملف تفريغ جيد معروف" @@ -8288,7 +8321,7 @@ msgstr "(CRC32: %x) الملف ليس ملف تفريغ جيد معروف" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "أقسام نادرة مفقودة." @@ -8308,15 +8341,15 @@ msgstr "NAND تم اصلاح" msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "قسم القناة مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "قسم البيانات مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8335,7 +8368,7 @@ msgstr "" "القرص يتغير إلى \"%s\" لا يمكن حفظها في ملف .dtm.\n" "يجب ألا يزيد اسم ملف الصورة عن 40 حرفًا." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "القرص غير قابل للقراءة (at 0x% - 0x%)." @@ -8354,7 +8387,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "صورة القرص \"%s\" بعض البيانات مفقودة." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "تعذر العثور على القرص الذي كان على وشك أن يتم إدراجه" @@ -8425,26 +8458,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "نظام الملفات غير صالح أو لا يمكن قراءته." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "التنسيق الذي يتم حفظ صورة القرص به لا يخزن حجم صورة القرص" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "%s معرف اللعبة هو %s ولكن يجب أن يكون." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "معرف اللعبة غير متناسق." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "معرف اللعبة قصير بشكل غير عادي." @@ -8481,12 +8514,12 @@ msgstr "" "رمز المضيف طويل جدًا.\n" "يرجى إعادة التحقق من أن لديك الرمز الصحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "قسم التثبيت مفقود." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "الملف الشخصي '1%' غير موجود" @@ -8495,7 +8528,7 @@ msgstr "الملف الشخصي '1%' غير موجود" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "اللعبة المسجلة (%s) ليست هي نفسها اللعبة المختارة (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8548,7 +8581,7 @@ msgstr "" "هل تريد حقًا تمكين عرض البرامج؟ إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد \"لا\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8560,7 +8593,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة نوع القسم." @@ -8571,15 +8604,15 @@ msgid "" msgstr "" "تم إلغاء التحديث. يوصى بشدة بإنهائه لتجنب إصدارات برامج النظام غير المتسقة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "لا يحتوي قسم التحديث علي نظام التشغيل المستخدم من قبل هذا العنوان" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "قسم التحديث مفقود" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" @@ -8587,7 +8620,7 @@ msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "هناك الكثير من الأقسام في جدول القسم الأول." @@ -8618,7 +8651,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8646,20 +8679,20 @@ msgstr "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "هذا لا يمكن التراجع عنه" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "تحتوي صوره القرص التصحيح هذه علي حجم صوره قرص البيع بالتجزئة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "هذه صورة القرص لها حجم غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8670,7 +8703,7 @@ msgstr "" "تمت محاكاتها أطول. عند استخدام اللعب عبر الشبكة أو إرسال تسجيلات الإدخال إلى " "أشخاص آخرين ، من المحتمل أن تواجه المزامنة إذا كان أي شخص يستخدم تفريغًا جيدًا." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8682,7 +8715,7 @@ msgstr "" "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not " "identical." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8690,7 +8723,7 @@ msgstr "" "صورة القرص هذه صغيرة جدًا وتفتقر إلى بعض البيانات. إذا كان برنامج التفريغ " "الخاص بك قد حفظ صورة القرص كأجزاء متعددة ، فستحتاج إلى دمجها في ملف واحد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8702,7 +8735,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8712,7 +8745,7 @@ msgstr "" "مقاطع الفيديو المقدمة مسبقًا أو اللغات الإضافية أو أوضاع اللعبة بالكامل. هذه " "المشكلة بشكل عام موجودة فقط في نسخ غير قانونية من الألعاب." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8722,17 +8755,17 @@ msgstr "" "برامج التشغيل الخاصة بها لا تدعمها. ونتيجة لذلك سوف تواجه الخلل أو يتجمد " "أثناء تشغيل هذه اللعبة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "هذا تفريغ سيء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "هذا تفريغ سيء. هذا لا يعني بالضرورة أن اللعبة لن تعمل بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8740,7 +8773,7 @@ msgstr "" "Redump.org هذا تفريغ جيد وفقًا لموقع\n" "لكن دولفين وجد مشاكل. قد يكون هذا خطأ في دولفين" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "هذا تفريغ جيد" @@ -8768,16 +8801,16 @@ msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الأ msgid "This title cannot be booted." msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع هذا العنوان بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام نظام تشغيل غير صالح." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام مفتاح عام غير صالح" @@ -8845,9 +8878,9 @@ msgstr "بداية" msgid "TiB" msgstr "تيرابايت" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "إمالة" @@ -8893,7 +8926,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "تبديل نسبة العرض إلى الارتفاع" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "تبديل نقطة التوقف" @@ -8990,8 +9023,8 @@ msgstr "Total travel distance." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "لمس" @@ -9009,7 +9042,7 @@ msgstr "خطأ الاجتياز" msgid "Traversal Server" msgstr "اجتياز الخادم" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "انتهت مهلة خادم الاجتياز للاتصال بالمضيف" @@ -9178,12 +9211,12 @@ msgstr "امريكا" msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9197,7 +9230,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9206,11 +9239,11 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "قرص غير معروف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "خطأ غير معروف %x" @@ -9220,7 +9253,7 @@ msgstr "خطأ غير معروف %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "تم تلقي رسالة مجهولة بمعرّف : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "رسالة مجهولة مع معرف:%d تلقى من لاعب:%d طرد لاعب!" @@ -9240,7 +9273,7 @@ msgstr "عدد صحيح غير موقعة" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "فوق" @@ -9288,15 +9321,15 @@ msgstr "" "تحديث العنوان %1...\n" "سوف يأخذ هذا بعض الوقت." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "أمسك وضع عمودي" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "تبديل عمودي" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "ريموت وي وضع عمودي" @@ -9345,7 +9378,7 @@ msgstr "واجهة المستخدم" msgid "User Style:" msgstr "نمط المستخدم" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9435,7 +9468,7 @@ msgstr "يتحقق" msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Rounding" @@ -9517,6 +9550,14 @@ msgstr "" "مع أجهزة استشعار الحركة. وهي غير مخصصة لتعيين الأزرار أو المشغلات أو المحاور " "التقليدية. قد تحتاج إلى تكوين مصادر إدخال بديلة قبل استخدام عناصر التحكم هذه." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (الوضع الحصري)" @@ -9553,7 +9594,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9686,7 +9727,7 @@ msgid "Website" msgstr "الموقع" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "الضربة" @@ -9714,12 +9755,12 @@ msgstr "قائمة وي" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "ريموت وي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "%1 ريموت وي" @@ -9756,11 +9797,11 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي + نونشوك" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "وي و ريموت وي" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "بيانات وي ليست عامة بعد" @@ -9870,7 +9911,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "تقوم بتشغيل أحدث إصدار متوفر على مسار التحديث هذا" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9886,15 +9927,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "يجب عليك إدخال اسم." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "يجب تقديم اسم لجلستك!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين حتى يسري التغيير." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "يجب عليك اختيار لعبة لاستضافة!" @@ -9943,7 +9988,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "d3d12.dll تعذر تحميل" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "غير متصل" @@ -9971,15 +10016,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "او حدد الجهاز" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} فشل في مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "{} فشل في المزامنة" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 4b7d236c9f..7c859657e4 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -679,8 +679,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -695,11 +695,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -746,7 +746,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -917,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -959,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -971,20 +973,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1010,6 +1012,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1099,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1140,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1239,7 +1242,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Suport d'entrada" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Suport" @@ -1248,7 +1251,7 @@ msgstr "Suport" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1291,7 +1294,7 @@ msgstr "Baix" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1336,11 +1339,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1408,17 +1411,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1478,11 +1481,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1495,8 +1498,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1505,7 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1527,17 +1530,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1635,7 +1638,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Esborrar" @@ -1668,7 +1671,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Codi:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1742,13 +1745,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1832,7 +1835,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1910,11 +1913,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1976,20 +1979,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2078,7 +2081,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" @@ -2100,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2108,7 +2111,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2165,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2187,7 +2190,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Només depuració" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" @@ -2231,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -2271,7 +2274,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" @@ -2323,7 +2326,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" @@ -2367,7 +2370,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2391,7 +2394,7 @@ msgstr "Deshabilitar boira" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2427,7 +2430,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disc" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2451,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2467,7 +2470,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -2475,7 +2478,7 @@ msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2498,8 +2501,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2525,13 +2528,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -2587,7 +2590,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2745,7 +2748,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Efecte" @@ -2771,7 +2774,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" @@ -2916,7 +2919,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -2994,8 +2997,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3009,14 +3012,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3031,9 +3034,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3057,37 +3061,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3096,24 +3100,24 @@ msgstr "" "Error: Després de \"%s\", s'ha trobat %d (0x%X) en lloc de la marca de " "guardat %d (0x%X). Cancel·lant carrega del guardat..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3189,12 +3193,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Extensió" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3258,7 +3270,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3340,7 +3352,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3359,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3388,12 +3400,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3406,12 +3418,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3422,7 +3434,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3441,8 +3453,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3535,7 +3547,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3631,7 +3643,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3669,7 +3681,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3716,7 +3728,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Endavant" @@ -3758,7 +3770,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3832,7 +3844,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Trasts" @@ -3960,11 +3972,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3972,11 +3984,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3989,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -4008,12 +4020,12 @@ msgstr "Codis Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4051,12 +4063,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" @@ -4095,11 +4107,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4149,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Amfitrió" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4181,12 +4193,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" @@ -4217,7 +4229,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4278,7 +4290,7 @@ msgstr "Ignora els canvis de format" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4288,7 +4300,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4328,11 +4340,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4343,7 +4355,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4447,13 +4459,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4491,7 +4503,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4516,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4719,7 +4731,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4734,7 +4746,7 @@ msgstr "Palanca esquerra" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4791,7 +4803,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5143,7 +5155,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5157,7 +5169,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Micròfon" @@ -5208,16 +5220,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5306,11 +5318,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Països Baixos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5437,11 +5449,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5527,8 +5539,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5649,7 +5663,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5661,7 +5675,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Taronja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -5671,7 +5685,7 @@ msgstr "Altres" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5854,13 +5868,13 @@ msgid "Players" msgstr "Jugadors" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5976,25 +5990,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -6034,7 +6048,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -6163,7 +6177,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6264,16 +6278,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6321,7 +6335,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6336,13 +6350,13 @@ msgstr "Palanca dreta" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6371,7 +6385,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6382,7 +6396,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6435,7 +6449,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Segur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6530,11 +6544,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6734,9 +6748,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6756,16 +6770,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" @@ -6794,8 +6808,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6877,7 +6891,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Barra de sensors de posició" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6890,7 +6904,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6952,7 +6966,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6964,9 +6978,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Sacsejar" @@ -7134,7 +7148,7 @@ msgstr "" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7183,15 +7197,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7235,8 +7249,23 @@ msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7262,7 +7291,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7293,11 +7326,11 @@ msgstr "Espanya" msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum de l'altaveu:" @@ -7397,12 +7430,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Palanca" @@ -7430,7 +7463,7 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7441,7 +7474,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7475,20 +7508,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Cop" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7516,7 +7549,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7576,9 +7609,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" @@ -7669,7 +7702,7 @@ msgstr "Entrada TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7682,7 +7715,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7707,32 +7740,32 @@ msgstr "Memòria cau de textura" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7743,7 +7776,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7761,15 +7794,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7783,7 +7816,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7800,7 +7833,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7862,26 +7895,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7914,12 +7947,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7928,7 +7961,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7972,7 +8005,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7982,7 +8015,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7992,15 +8025,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8008,7 +8041,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8034,7 +8067,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8060,20 +8093,20 @@ msgstr "" "Aquest simulador d'ActionReplay no és compatible amb els codis que " "modifiquen ActionReplay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8081,7 +8114,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8089,13 +8122,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8105,37 +8138,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8159,16 +8192,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8223,9 +8256,9 @@ msgstr "Llindar" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" @@ -8271,7 +8304,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relació d'aspecte" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8368,8 +8401,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8387,7 +8420,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8526,12 +8559,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8543,18 +8576,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconegut %x" @@ -8564,7 +8597,7 @@ msgstr "Error desconegut %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8585,7 +8618,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Amunt" @@ -8631,15 +8664,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8687,7 +8720,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8763,7 +8796,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8836,6 +8869,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8860,7 +8901,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8956,7 +8997,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -8984,12 +9025,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -9026,11 +9067,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9136,7 +9177,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9148,15 +9189,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9205,7 +9250,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9233,15 +9278,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index fbc8833f22..6d78fff0bc 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -693,11 +693,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -744,7 +744,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphinu" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -914,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -956,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -968,20 +970,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1007,6 +1009,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1102,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1143,7 +1146,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1242,7 +1245,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Zadní Vstup" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Dozadu" @@ -1251,7 +1254,7 @@ msgstr "Dozadu" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1294,7 +1297,7 @@ msgstr "Basy" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Baterie" @@ -1339,11 +1342,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1411,17 +1414,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1481,11 +1484,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1498,8 +1501,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1508,7 +1511,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1520,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1530,17 +1533,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1638,7 +1641,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" @@ -1671,7 +1674,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1748,13 +1751,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1818,7 +1821,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1838,7 +1841,7 @@ msgstr "Ovládací páčka" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1916,11 +1919,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1982,20 +1985,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2083,7 +2086,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2105,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2113,7 +2116,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2170,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2192,7 +2195,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Pouze ladění" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" @@ -2236,7 +2239,7 @@ msgstr "Snížit rychlost emulace" msgid "Decrease IR" msgstr "Snížit vnitřní rozlišení" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -2276,7 +2279,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2328,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Zařízení" @@ -2372,7 +2375,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Zakázat ohraničující rámeček" @@ -2396,7 +2399,7 @@ msgstr "Zakázat Mlhu" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2432,7 +2435,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Chyba čtení disku" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2456,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2472,7 +2475,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -2480,7 +2483,7 @@ msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2503,8 +2506,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2530,13 +2533,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2561,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -2592,7 +2595,7 @@ msgstr "Rozsah vykreslovaného objektu" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2752,7 +2755,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2778,7 +2781,7 @@ msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" @@ -2927,7 +2930,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3005,8 +3008,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3020,14 +3023,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3042,9 +3045,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3067,37 +3071,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3106,24 +3110,24 @@ msgstr "" "Chyba: Po \"%s\", nalezeno %d (0x%X) místo značky uložení %d (0x%X). " "Ukončuji načtení uloženého stavu..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3199,12 +3203,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3268,7 +3280,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3353,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3372,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3401,12 +3413,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3419,12 +3431,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3435,7 +3447,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3457,8 +3469,8 @@ msgstr "" "Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze " "zapisovat." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3553,7 +3565,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rychlý výpočet hloubky" @@ -3649,7 +3661,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3687,7 +3699,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3734,7 +3746,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Dopředu" @@ -3776,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3850,7 +3862,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Pražce" @@ -3988,11 +4000,11 @@ msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -4000,11 +4012,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Ovladače GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -4017,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -4036,12 +4048,12 @@ msgstr "Kódy Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4079,12 +4091,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -4123,11 +4135,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Kytara" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4177,7 +4189,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Hostovat" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4209,12 +4221,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" @@ -4245,7 +4257,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4306,7 +4318,7 @@ msgstr "Ignorovat Změny Formátu" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4316,7 +4328,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4356,11 +4368,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4371,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4475,13 +4487,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4519,7 +4531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4544,7 +4556,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Neplatný hostitel" @@ -4747,7 +4759,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4762,7 +4774,7 @@ msgstr "Levá páčka" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4819,7 +4831,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5171,7 +5183,7 @@ msgstr "Paměťová karta: Voláno čtení pomocí neplatné zdrojové adresy (0 msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5185,7 +5197,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5236,16 +5248,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5335,11 +5347,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Nizozemí" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "V Netplay došlo ke ztrátě synchronizace. Není znám žádný způsob, jak toto " @@ -5468,11 +5480,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5559,8 +5571,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunčak" @@ -5681,7 +5695,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5693,7 +5707,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Oranžová" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Jiné" @@ -5703,7 +5717,7 @@ msgstr "Jiné" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5886,13 +5900,13 @@ msgid "Players" msgstr "Hráči" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -6008,25 +6022,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6066,7 +6080,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -6195,7 +6209,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6296,16 +6310,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6353,7 +6367,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6368,13 +6382,13 @@ msgstr "Pravá páčka" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6403,7 +6417,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6414,7 +6428,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6467,7 +6481,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Bezpečná" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6562,11 +6576,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6766,9 +6780,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6788,16 +6802,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" @@ -6826,8 +6840,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6916,7 +6930,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6929,7 +6943,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" @@ -6993,7 +7007,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" @@ -7005,9 +7019,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Třes" @@ -7175,7 +7189,7 @@ msgstr "Zobrazit svět" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7227,15 +7241,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Vedle sebe" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7279,8 +7293,23 @@ msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7306,7 +7335,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7337,11 +7370,11 @@ msgstr "Španělsko" msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Posun reproduktoru" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" @@ -7441,12 +7474,12 @@ msgstr "Stereoskopie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Páčka" @@ -7474,7 +7507,7 @@ msgstr "Ukládat kopie EFB pouze do textury" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7485,7 +7518,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7519,20 +7552,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Brnkat" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7560,7 +7593,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7620,9 +7653,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" @@ -7713,7 +7746,7 @@ msgstr "TAS Vstup" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7726,7 +7759,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7751,32 +7784,32 @@ msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7787,7 +7820,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7805,15 +7838,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7829,7 +7862,7 @@ msgstr "" "Změna disku na \"%s\" nemohla být uložena do souboru .dtm.\n" "Název souboru obrazu disku nesmí být delší než 40 znaků." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Disk nelze přečíst (na pozici 0x% - 0x%)." @@ -7848,7 +7881,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Obraz disku \"%s\" je zkrácen, některá data chybí." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7910,26 +7943,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7962,12 +7995,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7976,7 +8009,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8020,7 +8053,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8030,7 +8063,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8040,15 +8073,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8056,7 +8089,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8082,7 +8115,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8108,20 +8141,20 @@ msgstr "" "Tento simulátor action replay nepodporuje kód, který mění samotný Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8129,7 +8162,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8137,13 +8170,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8153,37 +8186,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8207,16 +8240,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8280,9 +8313,9 @@ msgstr "Práh" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" @@ -8328,7 +8361,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Přepínat poměr stran" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8425,8 +8458,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8444,7 +8477,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Server pro průchod" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." @@ -8583,12 +8616,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8600,18 +8633,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Neznámá chyba %x" @@ -8621,7 +8654,7 @@ msgstr "Neznámá chyba %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" @@ -8641,7 +8674,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Nahoru" @@ -8687,15 +8720,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8743,7 +8776,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8819,7 +8852,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8892,6 +8925,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8916,7 +8957,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9017,7 +9058,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -9045,12 +9086,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -9087,11 +9128,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9197,7 +9238,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9209,15 +9250,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9266,7 +9311,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9294,15 +9339,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index 84d88a3a86..249c211286 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "da/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "%1 Grafikkonfiguration" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "32-bit heltal" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -699,11 +699,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -750,7 +750,9 @@ msgstr "Afbryd" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -921,7 +923,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "Afrika" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -977,20 +979,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle gemte tilstande (*.sav *.s##);; All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Alle enheder" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1016,6 +1018,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1111,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%1'?" @@ -1152,7 +1155,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Vedhæft Motionplus" @@ -1251,7 +1254,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Baggrundsinput" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Bagud" @@ -1260,7 +1263,7 @@ msgstr "Bagud" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1303,7 +1306,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1348,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup-fil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1420,17 +1423,17 @@ msgstr "Knap" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1490,11 +1493,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1507,8 +1510,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1517,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuller kalibrering" @@ -1529,7 +1532,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1539,17 +1542,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1647,7 +1650,7 @@ msgstr "Klassisk kontroller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Ryd" @@ -1680,7 +1683,7 @@ msgstr "Kode" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "Koder modtaget!" @@ -1756,13 +1759,13 @@ msgstr "Konfigurer input" msgid "Configure Output" msgstr "Konfigurer output" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" @@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1846,7 +1849,7 @@ msgstr "Kontrol-Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Kontrollerprofil" @@ -1924,11 +1927,11 @@ msgstr "Kopiér &funktion" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Kopier adresse" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Kopiér Hex" @@ -1990,20 +1993,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2092,7 +2095,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2114,7 +2117,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2122,7 +2125,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2179,7 +2182,7 @@ msgstr "Datatype" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "Data modtaget!" @@ -2201,7 +2204,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Debug Kun" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2245,7 +2248,7 @@ msgstr "Sænk emulationshastighed" msgid "Decrease IR" msgstr "Formindst IR" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2285,7 +2288,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Slet" @@ -2337,7 +2340,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Enhed" @@ -2381,7 +2384,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Deaktivér Afgrænsningsramme" @@ -2405,7 +2408,7 @@ msgstr "Deaktivér tåge" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Deaktiver JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2441,7 +2444,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disklæsningsfejl" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2465,7 +2468,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -2489,7 +2492,7 @@ msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2512,8 +2515,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2539,13 +2542,13 @@ msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2570,7 +2573,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2601,7 +2604,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2761,7 +2764,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2787,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulatortråd kører i forvejen" @@ -2934,7 +2937,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3010,8 +3013,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3025,14 +3028,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3047,9 +3050,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3073,61 +3077,61 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3203,12 +3207,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Udvidelse" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3272,7 +3284,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3357,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3376,7 +3388,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3405,12 +3417,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3423,12 +3435,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3439,7 +3451,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3461,8 +3473,8 @@ msgstr "" "Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er " "skrivbart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3557,7 +3569,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Hurtig" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hurtig udregning af dybte" @@ -3651,7 +3663,7 @@ msgstr "Find &næste" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &forrige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3689,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3736,7 +3748,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Fremad" @@ -3778,7 +3790,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3852,7 +3864,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3980,11 +3992,11 @@ msgstr "GameCube-adapter til Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3992,11 +4004,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -4009,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -4028,12 +4040,12 @@ msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4071,12 +4083,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -4115,11 +4127,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4169,7 +4181,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Vært" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4201,12 +4213,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" @@ -4237,7 +4249,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adresse:" @@ -4306,7 +4318,7 @@ msgstr "Ignorer skift af formater" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4316,7 +4328,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4356,11 +4368,11 @@ msgstr "Importer Wii-save..." msgid "Import failed" msgstr "Importering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerer NAND-backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4371,7 +4383,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4475,13 +4487,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4519,7 +4531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4544,7 +4556,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Forkert vært" @@ -4747,7 +4759,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4762,7 +4774,7 @@ msgstr "Venstre stik" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4819,7 +4831,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5165,7 +5177,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5179,7 +5191,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5230,16 +5242,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5327,11 +5339,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Holland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5458,11 +5470,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5548,8 +5560,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5670,7 +5684,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5682,7 +5696,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Orange" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Andre" @@ -5692,7 +5706,7 @@ msgstr "Andre" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5875,13 +5889,13 @@ msgid "Players" msgstr "Spillere" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5997,25 +6011,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6055,7 +6069,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -6184,7 +6198,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6285,16 +6299,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6342,7 +6356,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6357,13 +6371,13 @@ msgstr "Højre stik" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6392,7 +6406,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6403,7 +6417,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6456,7 +6470,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Sikker" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6551,11 +6565,11 @@ msgstr "Gem tilstand til plads" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6754,9 +6768,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Vælg en mappe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Vælg en fil" @@ -6776,16 +6790,16 @@ msgstr "Vælg et spil" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" @@ -6814,8 +6828,8 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6897,7 +6911,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarens position:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6910,7 +6924,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" @@ -6975,7 +6989,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" @@ -6987,9 +7001,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Ryst" @@ -7157,7 +7171,7 @@ msgstr "Vis verden" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7209,15 +7223,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side om side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7261,8 +7275,23 @@ msgstr "Spring EFB-adgang fra CPU over" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7288,7 +7317,11 @@ msgstr "Plads B:" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7319,11 +7352,11 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke for højtaler" @@ -7423,12 +7456,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Stik" @@ -7456,7 +7489,7 @@ msgstr "Gem kun EFB-kopier til tekstur" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7467,7 +7500,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7501,20 +7534,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7542,7 +7575,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7602,9 +7635,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Sving" @@ -7695,7 +7728,7 @@ msgstr "TAS-input" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7708,7 +7741,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7733,32 +7766,32 @@ msgstr "Tekstur-cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlæg tekstur-formater" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7769,7 +7802,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7787,15 +7820,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7811,7 +7844,7 @@ msgstr "" "Diskændringen til \"%s\" kunne ikke gammes i .dtm-filen\n" "Filnavnet på diskaftrykket må ikke være længere end 40 tegn." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7828,7 +7861,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Diskaftrykket \"%s\" er beskåret, noget data mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7890,26 +7923,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7942,12 +7975,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7956,7 +7989,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8000,7 +8033,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8010,7 +8043,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8020,15 +8053,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8036,7 +8069,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Værdien er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8062,7 +8095,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8088,20 +8121,20 @@ msgstr "" "Action Replay-simulatoren understøtter ikke koder, der modificerer selve " "Action Replay'en." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8109,7 +8142,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8117,13 +8150,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8133,37 +8166,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8187,16 +8220,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8259,9 +8292,9 @@ msgstr "Tærskel" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -8307,7 +8340,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8404,8 +8437,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8423,7 +8456,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal-server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" @@ -8562,12 +8595,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8579,18 +8612,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukendt fejl %x" @@ -8600,7 +8633,7 @@ msgstr "Ukendt fejl %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukendt besked modtaget med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8621,7 +8654,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Op" @@ -8667,15 +8700,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8723,7 +8756,7 @@ msgstr "Brugergrænseflade" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8799,7 +8832,7 @@ msgstr "Verificerer" msgid "Version" msgstr "Version" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8872,6 +8905,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8896,7 +8937,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8994,7 +9035,7 @@ msgid "Website" msgstr "Webside" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -9022,12 +9063,12 @@ msgstr "Wii-Menu" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rod" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -9064,11 +9105,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii og Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9174,7 +9215,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9186,16 +9227,20 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Du bliver nødt til at genstarte Dolhin før end at ændringen træder i kraft." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9244,7 +9289,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9272,15 +9317,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "eller vælg en enhed" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index b204a7a785..0ba91222e5 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -33,9 +33,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-08 18:52+0000\n" -"Last-Translator: Marc Godhusen \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Da GameCube-Disc-Images nur wenige Überprüfungsdaten enthalten, könnten " "Probleme auftreten, die Dolphin nicht erkennen kann." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "%1 Grafikeinstellungen" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Treffer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 unterstützt diese Funktion auf Ihrem System nicht." @@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "%i von %i Blöcken. Komprimierungsrate %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Meisterstück)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "32-Bit Integer" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -737,8 +737,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Größer als" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Eine NetPlay-Sitzung läuft bereits!" @@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Installation dieses WAD wird es irreversibel ersetzen. Fortsetzen?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -828,7 +828,9 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "About Dolphin" msgstr "Über Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "Beschleunigungssensor" @@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr "Adressraum" msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1059,7 +1061,7 @@ msgstr "Afrika" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1075,20 +1077,20 @@ msgstr "" "Alle GC/Wii-Dateien (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad " "*.m3u);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Alle Geräte" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle Codes der Spieler synchronisiert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert." @@ -1124,6 +1126,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1223,7 +1226,7 @@ msgstr "Signaturdatei anwenden" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Willkürliche Mipmaps erkennen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Möchtest du '%1' wirklich löschen? " @@ -1264,7 +1267,7 @@ msgstr "Asynchron (Zeichnen überspringen)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asynchron (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "MotionPlus anfügen" @@ -1370,7 +1373,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Hintergrundeingabe" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Rückwärts" @@ -1379,7 +1382,7 @@ msgstr "Rückwärts" msgid "Bad address provided." msgstr "Unzulässige Adresse angegeben." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Schlechter Dump" @@ -1422,7 +1425,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1471,11 +1474,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" @@ -1543,17 +1546,17 @@ msgstr "Taste" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1626,11 +1629,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" @@ -1643,8 +1646,8 @@ msgstr "Aufrufstapel" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!" @@ -1653,7 +1656,7 @@ msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft! msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibrierung abbrechen" @@ -1668,7 +1671,7 @@ msgstr "" "Kann dieses WAD nicht booten, da es nicht auf dem NAND installiert werden " "konnte." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kann die GC IPL nicht finden." @@ -1680,18 +1683,18 @@ msgstr "" "Konnte den gegebenen Wert nicht interpretieren.\n" "Hast du den richtigen Typ gewählt?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" "Kann das Spiel nicht starten, da die GC IPL nicht gefunden werden konnte." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Zentrieren und Kalibrieren" @@ -1793,7 +1796,7 @@ msgstr "Klassischer Controller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Leeren" @@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "Codes empfangen!" @@ -1903,13 +1906,13 @@ msgstr "Eingabe konfigurieren" msgid "Configure Output" msgstr "Ausgabe konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -1974,7 +1977,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Inhalt %08x ist beschädigt." @@ -1994,7 +1997,7 @@ msgstr "Control Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Controller-Profil" @@ -2095,11 +2098,11 @@ msgstr "&Funktion kopieren" msgid "Copy &hex" msgstr "&Hex kopieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Adresse kopieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Hex kopieren" @@ -2167,7 +2170,7 @@ msgstr "" "Konnte keine Aktualisierung für den Wii-Systemspeicher installieren. Weitere " "Informationen findest du in den Protokollen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2176,7 +2179,7 @@ msgstr "" "IOS %016 konnte nicht gestartet werden, da es im NAND fehlt.\n" "Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2184,7 +2187,7 @@ msgstr "" "Das Wii-Menü konnte nicht gestartet werden, da es im NAND fehlt.\n" "Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2289,7 +2292,7 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" @@ -2311,7 +2314,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2319,7 +2322,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "DJ-Plattenspieler" @@ -2380,7 +2383,7 @@ msgstr "Datentyp" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "Daten empfangen!" @@ -2402,7 +2405,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nur Fehlersuche" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Debug" @@ -2446,7 +2449,7 @@ msgstr "Emulationsgeschwindigkeit verringern" msgid "Decrease IR" msgstr "IR reduzieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2494,7 +2497,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" @@ -2546,7 +2549,7 @@ msgstr "Deterministischer Doppelkern: " msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Entwickler (mehrmals am Tag)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Gerät" @@ -2596,7 +2599,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchtest du wirklich zu Direct3D 11 wechseln? Im Zweifel 'Nein' auswählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Bounding Box deaktivieren" @@ -2620,7 +2623,7 @@ msgstr "Nebel deaktivieren" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT-Zwischenspeicher deaktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2674,7 +2677,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disc-Lesefehler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2706,7 +2709,7 @@ msgstr "Weite der Bewegung von der neutralen Position." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphin autorisieren, Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?" @@ -2722,7 +2725,7 @@ msgstr "Möchtest du die %1 ausgewählten Sicherungsdateien löschen?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Möchtest du die ausgewählte Sicherungsdatei löschen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -2730,7 +2733,7 @@ msgstr "Laufende Emulation stoppen?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2753,8 +2756,8 @@ msgstr "Dolphin-Signatur-CSV-Datei" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-Signaturdatei" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "Dolphin ist ein freier und quelloffener Gamecube- und Wii-Emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2790,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Dolphin kann typische TGC-Dateien nicht ordnungsgemäß überprüfen, da sie " "sich nicht um Dumps der tatsächlichen Discs handeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kann nicht lizenzierte Discs nicht überprüfen." @@ -2815,7 +2818,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -2846,7 +2849,7 @@ msgstr "Darstellungsreichweite von Objekten" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -3026,7 +3029,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -3052,7 +3055,7 @@ msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." @@ -3231,7 +3234,7 @@ msgstr "" "Ermöglicht die Dehnung des Audiosignals, um die Emulationsgeschwindigkeit " "anzupassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3322,8 +3325,8 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3337,14 +3340,14 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3359,9 +3362,10 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3385,37 +3389,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Fehler beim Abrufen der Sitzungsliste: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Fehler beim Laden einiger Texturenpakete" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Cheat Codes!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3424,7 +3428,7 @@ msgstr "" "Fehler: Nach \"%s\" wurde %d (0x%X), anstatt Save Marker %d (0x%X) gefunden. " "Spielstand laden wird abgebrochen..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3433,7 +3437,7 @@ msgstr "" "nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " "oder abstürzen." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3442,12 +3446,12 @@ msgstr "" "nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " "oder abstürzen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Es wurden Fehler gefunden in den Blöcken %zu der Partition %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3524,12 +3528,20 @@ msgstr "Wii-Spielstände exportieren" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n Spielstand/stände exportiert" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "Extern" @@ -3595,7 +3607,7 @@ msgstr "Konnte nicht an Signaturdatei '%1' anfügen." msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Fehler beim Einfordern der Schnittstelle für BT-Durchleitung" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Konnte nicht mit Redump.org verbinden" @@ -3682,7 +3694,7 @@ msgstr "Konnte \"%1\" nicht importieren." msgid "Failed to import save files." msgstr "Konnte Spielstände nicht importieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Konnte Kern nicht initiieren" @@ -3703,7 +3715,7 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht installieren" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Konnte diesen Titel nicht in den NAND installieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3736,12 +3748,12 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Datei dxgi.dll" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Konnte Kartendatei '%1' nicht laden" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen" @@ -3754,12 +3766,12 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Konnte Einstellungsdatei nicht öffnen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3774,7 +3786,7 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass eine Anwendung zum Öffnen von INI-Dateien " "zugewiesen ist." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "Konnte Server nicht öffnen" @@ -3796,8 +3808,8 @@ msgstr "" "Überprüfe, ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügen und ob das Medium " "beschreibbar ist." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Konnte Daten von Redump.org nicht parsen" @@ -3896,7 +3908,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Schnelle Tiefenberechnung" @@ -4002,7 +4014,7 @@ msgstr "&Nächste finden" msgid "Find &Previous" msgstr "&Vorherige finden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "Kalibrierung abschließen" @@ -4042,7 +4054,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "&Zweig folgen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Für beste Ergebnisse, verschiebe die Eingabe bitte langsam in alle möglichen " @@ -4107,7 +4119,7 @@ msgstr "" "Im Zweifel aktiviert lassen." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" @@ -4149,7 +4161,7 @@ msgstr "Frame-Dump" msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" @@ -4223,7 +4235,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -4363,11 +4375,11 @@ msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U an Port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "GameCube-Controller an Port %1" @@ -4375,11 +4387,11 @@ msgstr "GameCube-Controller an Port %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube-Tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube-Tastatur an Port %1" @@ -4392,7 +4404,7 @@ msgstr "GameCube Speicherkartenverwaltung" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "GameCube Mikrofonslot %1" @@ -4411,12 +4423,12 @@ msgstr "Gecko-Codes" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Allgemeines und Optionen" @@ -4454,12 +4466,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf-Modus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Guter Dump" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -4506,11 +4518,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Tabellenansicht" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskop" @@ -4560,7 +4572,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Hostcode:" @@ -4597,12 +4609,12 @@ msgstr "Host-Eingabeautorität aktiviert" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Mit NetPlay ausrichten" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastenkürzel-Einstellungen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" @@ -4639,7 +4651,7 @@ msgstr "" "gelesen werden. Weitere Informationen zum Einrichten von Wii-Netzwerken " "finden Sie unter https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP-Adresse:" @@ -4714,7 +4726,7 @@ msgstr "Formatänderungen ignorieren" msgid "Ignore for this session" msgstr "In dieser Sitzung ignorieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4730,7 +4742,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4784,11 +4796,11 @@ msgstr "Wii-Spielstand importieren..." msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-Sicherung wird importiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4801,7 +4813,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "In-Game?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4911,13 +4923,13 @@ msgstr "Intensität" msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen" @@ -4955,7 +4967,7 @@ msgstr "Interpreterkern" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ungültiger gemischter Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ungültiges Paket %1 angegeben: &2" @@ -4980,7 +4992,7 @@ msgstr "Ungültiger Aufrufstapel" msgid "Invalid checksums." msgstr "Ungültige Prüfsummen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Ungültiger Host" @@ -5183,7 +5195,7 @@ msgstr "Latenz: ~80ms" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5198,7 +5210,7 @@ msgstr "Stick links" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Linke Tabelle" @@ -5259,7 +5271,7 @@ msgid "List View" msgstr "Listenansicht" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5629,7 +5641,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Schreibvorgang mit ungültiger Zieladresse aufgerufen (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5647,7 +5659,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5705,16 +5717,16 @@ msgstr "Größer gleich" msgid "More than" msgstr "Größer als" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5804,11 +5816,11 @@ msgstr "NetPlay-Einrichtung" msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay wurde desynchronisiert in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Netplay ist desynchronisiert. Es gibt keine Möglichkeit dies zu beheben." @@ -5936,11 +5948,11 @@ msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Keine Pfade in der M3U-Datei \"%s\" gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "Es wurden keine Probleme gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6032,8 +6044,10 @@ msgstr "AnzAusf" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -6158,7 +6172,7 @@ msgstr "Operatoren" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6170,7 +6184,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Orange" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -6180,7 +6194,7 @@ msgstr "Andere" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel anderer Spielstand" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Verwaltung anderer Spielstand" @@ -6363,13 +6377,13 @@ msgid "Players" msgstr "Spieler" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Port %1" @@ -6495,7 +6509,7 @@ msgstr "Privat und öffentlich" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6503,7 +6517,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit hohem Schweregrad gefunden. Das Spiel wird " "höchstwahrscheinlich überhaupt nicht funktionieren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6511,7 +6525,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit geringem Schweregrad gefunden. Jedoch werden sie das " "Spiel wahrscheinlich nicht am Starten hindern." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6519,7 +6533,7 @@ msgstr "" "Probleme mit mittlerem Schweregrad wurden gefunden. Das ganze Spiel oder " "bestimmte Teile des Spiels funktionieren möglicherweise nicht richtig." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6559,7 +6573,7 @@ msgstr "Qualität des DPLII-Decoders. Audiolatenz steigt mit Qualität." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -6697,7 +6711,7 @@ msgstr "Redump.org Status:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6801,16 +6815,16 @@ msgstr "Anfrage deiner Gruppe beizutreten" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Setze Übergangsserver zurück" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Setze Übergangsserver zurück zu %1:%2" @@ -6858,7 +6872,7 @@ msgstr "Revision: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6873,13 +6887,13 @@ msgstr "Stick rechts" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Rechte Tabelle" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6908,7 +6922,7 @@ msgstr "Raum-ID" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6926,7 +6940,7 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6979,7 +6993,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Sicher" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -7074,11 +7088,11 @@ msgstr "Spielstand in Slot speichern" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Symbolkarte speichern &als..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Spielstand speichern und laden" @@ -7284,9 +7298,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Verzeichnis auswählen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Datei auswählen" @@ -7306,16 +7320,16 @@ msgstr "Spiel auswählen" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Wähle einen Titel zum Installieren in den NAND aus." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Wähle die Schlüsseldateien (OTP/SEEPROM Dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" @@ -7344,8 +7358,8 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Das gewählte Spiel existiert nicht in der Spieleliste!" @@ -7477,7 +7491,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "Von %s fehlen Serien- und/oder Versionsnummern" @@ -7490,7 +7504,7 @@ msgstr "Server-IP-Adresse" msgid "Server Port" msgstr "Server-Port" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." @@ -7557,7 +7571,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" @@ -7569,9 +7583,9 @@ msgstr "Schweregrad" msgid "Shader Compilation" msgstr "Shader-Kompilierung" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Schütteln" @@ -7741,7 +7755,7 @@ msgstr "Welt anzeigen" msgid "Show in &memory" msgstr "Im &Speicher anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "Im Code anzeigen" @@ -7807,15 +7821,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Nebeneinander" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Seitwärts halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Seitwärts umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote seitwärts" @@ -7861,8 +7875,23 @@ msgstr "EFB-Zugang von CPU überspringen" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Hauptmenü überspringen" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Schieberleiste" @@ -7888,7 +7917,11 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Software-Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7921,11 +7954,11 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecherregler" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lautsprecher-Lautstärke" @@ -8025,12 +8058,12 @@ msgstr "Stereoskopie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -8058,7 +8091,7 @@ msgstr "EFB-Kopien nur in Texturen ablegen" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "XFB-Kopien nur in Texturen ablegen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8076,7 +8109,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8117,20 +8150,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Klimpern" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8158,7 +8191,7 @@ msgstr "%n Abbilder wurden erfolgreich komprimiert." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%n Abbilder wurden erfolgreich dekomprimiert." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' wurde erfolgreich gelöscht." @@ -8222,9 +8255,9 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Schwingen" @@ -8317,7 +8350,7 @@ msgstr "TAS-Eingabe" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-Werkzeuge" @@ -8330,7 +8363,7 @@ msgstr "Tags" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "Taiko-Trommel" @@ -8355,32 +8388,32 @@ msgstr "Texturen-Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "Die %s Partition hat kein gültiges Dateisystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "Die %s Partition scheint keine gültigen Daten zu enthalten." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "Die %s Partition ist not korrekt signiert. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "Die %s Partition ist nicht richtig ausgerichtet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "Die H3-Hash-Tabelle für die %s Partition ist nicht korrekt." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Speicherauszug. (CRC32: %x)" @@ -8391,7 +8424,7 @@ msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Speicherauszug. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Die Partitionen der Meisterstücke fehlen." @@ -8411,15 +8444,15 @@ msgstr "Das NAND wurde repariert." msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Die Kanalpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Die Datenpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8440,7 +8473,7 @@ msgstr "" "gespeichert werden.\n" "Der Dateiname des Datenträgerabbildes darf nicht länger als 40 Zeichen sein." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Die Disk konnte nicht gelesen werden (0x% - 0x%)." @@ -8459,7 +8492,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Das Abbild \"%s\" ist gekürzt. Manche Daten fehlen." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Die Disc, die eingelesen werden sollte, konnte nicht gefunden werden." @@ -8533,11 +8566,11 @@ msgstr "" "Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " "geschrieben." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Das Dateisystem ist ungültig oder konnte nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8545,16 +8578,16 @@ msgstr "" "Das Format, in dem das Disc-Image gespeichert wird, enthält nicht die Größe " "des Disc-Images." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Die Spiel-ID ist %s, sollte aber %s sein." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Die Spiel-ID ist inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Die Spiel-ID ist ungewöhnlich kurz." @@ -8592,12 +8625,12 @@ msgstr "" "Der Host-Code ist zu lang.\n" "Bitte überprüfe, ob du den richtigen Code hast." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Die Installationspartition fehlt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Das Profil '%1' existiert nicht" @@ -8607,7 +8640,7 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "Das aufgenommene Spiel (%s) ist nicht mit dem gewählten Spiel (%s) ident." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8664,7 +8697,7 @@ msgstr "" "auswählen." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "Der angegebene gemeinsame Schlüsselindex ist %u, sollte aber %u sein." @@ -8674,7 +8707,7 @@ msgstr "Der angegebene gemeinsame Schlüsselindex ist %u, sollte aber %u sein." msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Der Typ einer Partition konnte nicht gelesen werden." @@ -8686,16 +8719,16 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Es wird dringend empfohlen, es " "abzuschließen, um inkonsistente Systemsoftwareversionen zu vermeiden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Die Update-Partition enthält nicht das von diesem Titel verwendete IOS." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Die Updatepartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." @@ -8703,7 +8736,7 @@ msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Es gibt zu viele Partitionen in der ersten Partitionstabelle." @@ -8735,7 +8768,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8764,20 +8797,20 @@ msgstr "" "Dieser Action-Replay-Simulator unterstützt keine Codes, die Action Replay " "selbst verändern können." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Dieses Debug-Disc-Image hat die Größe eines Verkaufs-Disc-Images." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Dieses Disc-Image hat eine ungewöhnliche Größe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8789,7 +8822,7 @@ msgstr "" "Eingabeaufzeichnungen an andere Personen sendest, kommt es wahrscheinlich zu " "Desynchronisierungen, wenn jemand einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8801,7 +8834,7 @@ msgstr "" "wird. Der CRC32 dieser Datei stimmt möglicherweise mit dem CRC32 eines guten " "Dumps überein, obwohl die Dateien nicht identisch sind." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8810,7 +8843,7 @@ msgstr "" "Programm das Disc-Image als mehrere Teile gespeichert hat, musst du diese in " "einer Datei zusammenführen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8823,7 +8856,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8834,7 +8867,7 @@ msgstr "" "werden fehlerhaft sein. Dieses Problem tritt normaler Weise nur bei " "illegalen Kopien von Spielen auf." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8844,11 +8877,11 @@ msgstr "" "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder deine Treiber unterstützen dies " "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dies ist ein schlechter Dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8856,7 +8889,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein schlechter Dump. Das bedeutet nicht unbedingt, dass das Spiel " "nicht richtig läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8864,7 +8897,7 @@ msgstr "" "Laut Redump.org ist dies ein guter Dump, aber Dolphin hat Probleme gefunden. " "Dies könnte ein Fehler in Dolphin sein." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "Dies ist ein guter Dump." @@ -8894,16 +8927,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Dieser Titel ist nicht korrekt signiert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dieser Titel wird ein ungültiges IOS verwenden." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dieser Titel wird einen ungültigen gemeinsamen Schlüssel verwenden." @@ -8975,9 +9008,9 @@ msgstr "Schwelle" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Neigung" @@ -9023,7 +9056,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Haltepunkt umschalten" @@ -9120,8 +9153,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "Touch" @@ -9139,7 +9172,7 @@ msgstr "Übergangsfehler" msgid "Traversal Server" msgstr "Übergangsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." @@ -9307,12 +9340,12 @@ msgstr "Vereinigte Staaten" msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9326,7 +9359,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung mit ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9335,11 +9368,11 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung mit ID: %d von Spieler: %d erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Unbekannte Disc" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Unbekannter Fehler %x" @@ -9349,7 +9382,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Unbekannte Meldung mit Kennung: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -9371,7 +9404,7 @@ msgstr "Unsigniertes Integer" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Hoch" @@ -9419,15 +9452,15 @@ msgstr "" "Titel %1 wird geupdated...\n" "Dies kann eine Weile dauern." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Aufrecht halten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Aufrecht umschalten" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote aufrecht" @@ -9477,7 +9510,7 @@ msgstr "Benutzeroberfläche" msgid "User Style:" msgstr "Benutzerdefiniertes Design:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9568,7 +9601,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "Version" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex-Rundung" @@ -9652,6 +9685,14 @@ msgstr "" "oder Achsen vorgesehen. Möglicherweise musst du alternative Eingangsquellen " "konfigurieren, bevor du diese Steuerelemente verwenden kannst." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (Exklusivmodus)" @@ -9690,7 +9731,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9827,7 +9868,7 @@ msgid "Website" msgstr "Website" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -9855,12 +9896,12 @@ msgstr "Wii-Menü" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-Root:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1" @@ -9897,11 +9938,11 @@ msgstr "Wii TAS-Eingabe %1 - Wiimote" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS-Eingabe %1 - Wiimote + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wiimote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -10011,7 +10052,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "Du führst die neueste verfügbare Version auf dieser Update-Spur aus." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -10027,15 +10068,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "Sie müssen einen Namen für diese Sitzung angeben!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Sie müssen ein Spiel zum Ausrichten auswählen!" @@ -10084,7 +10129,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "d3d12.dll konnte nicht geladen werden." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "getrennt" @@ -10112,15 +10157,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "oder wähle ein Gerät" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} konnte Codes nicht synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "{} konnte nicht synchronisert werden." diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 05f6e2e006..0175a7b702 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -204,12 +204,12 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -688,11 +688,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -739,7 +739,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -894,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -936,7 +938,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -948,20 +950,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -987,6 +989,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1076,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1117,7 +1120,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1216,7 +1219,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "" @@ -1225,7 +1228,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1268,7 +1271,7 @@ msgstr "" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1313,11 +1316,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1385,17 +1388,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1455,11 +1458,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1472,8 +1475,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1482,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1494,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1504,17 +1507,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1612,7 +1615,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1645,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1719,13 +1722,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1789,7 +1792,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1887,11 +1890,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1953,20 +1956,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2047,7 +2050,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "" @@ -2069,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2077,7 +2080,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2134,7 +2137,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2156,7 +2159,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2200,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "" @@ -2240,7 +2243,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2292,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "" @@ -2336,7 +2339,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2360,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2396,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2420,7 +2423,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2436,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2444,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2467,8 +2470,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2494,13 +2497,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2525,7 +2528,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "" @@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2710,7 +2713,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2736,7 +2739,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -2881,7 +2884,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -2957,8 +2960,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -2972,14 +2975,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -2994,9 +2997,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3018,61 +3022,61 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3148,12 +3152,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3217,7 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3299,7 +3311,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3318,7 +3330,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3347,12 +3359,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3365,12 +3377,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3381,7 +3393,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3400,8 +3412,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3494,7 +3506,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3588,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3626,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3673,7 +3685,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "" @@ -3715,7 +3727,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3789,7 +3801,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3917,11 +3929,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3929,11 +3941,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3946,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3965,12 +3977,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4008,12 +4020,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -4052,11 +4064,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4106,7 +4118,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4138,12 +4150,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -4174,7 +4186,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4235,7 +4247,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4245,7 +4257,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4285,11 +4297,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4300,7 +4312,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4404,13 +4416,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4446,7 +4458,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4471,7 +4483,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4674,7 +4686,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4689,7 +4701,7 @@ msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4743,7 +4755,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5089,7 +5101,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5103,7 +5115,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -5154,16 +5166,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "" @@ -5251,11 +5263,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5382,11 +5394,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5472,8 +5484,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "" @@ -5594,7 +5608,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5606,7 +5620,7 @@ msgid "Orange" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "" @@ -5616,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5799,13 +5813,13 @@ msgid "Players" msgstr "" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5921,25 +5935,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "" @@ -5979,7 +5993,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "" @@ -6108,7 +6122,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6209,16 +6223,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6266,7 +6280,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6281,13 +6295,13 @@ msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6316,7 +6330,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6327,7 +6341,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6380,7 +6394,7 @@ msgid "Safe" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6475,11 +6489,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6678,9 +6692,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6700,16 +6714,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -6738,8 +6752,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6821,7 +6835,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6834,7 +6848,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6896,7 +6910,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6908,9 +6922,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "" @@ -7078,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7127,15 +7141,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7179,8 +7193,23 @@ msgstr "" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7206,7 +7235,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7237,11 +7270,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" @@ -7341,12 +7374,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "" @@ -7374,7 +7407,7 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7385,7 +7418,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7419,20 +7452,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7460,7 +7493,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7520,9 +7553,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "" @@ -7613,7 +7646,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7626,7 +7659,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7651,32 +7684,32 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7687,7 +7720,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7705,15 +7738,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7727,7 +7760,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7744,7 +7777,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7804,26 +7837,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7856,12 +7889,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7870,7 +7903,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7914,7 +7947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7924,7 +7957,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7934,15 +7967,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7950,7 +7983,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7974,7 +8007,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7998,20 +8031,20 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8019,7 +8052,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8027,13 +8060,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8043,37 +8076,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8097,16 +8130,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8161,9 +8194,9 @@ msgstr "" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "" @@ -8209,7 +8242,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8306,8 +8339,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8325,7 +8358,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8464,12 +8497,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8481,18 +8514,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" @@ -8502,7 +8535,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8522,7 +8555,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "" @@ -8568,15 +8601,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8624,7 +8657,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8700,7 +8733,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8773,6 +8806,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8797,7 +8838,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8893,7 +8934,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -8921,12 +8962,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -8963,11 +9004,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9073,7 +9114,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9085,15 +9126,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9139,7 +9184,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9167,15 +9212,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 0e77ba1a69..130fb78a29 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package. # # Translators: -# firespin, 2014-2015,2018 +# firespin, 2014-2015,2018,2020 # Gpower2 , 2011 # link_to_the_past , 2013-2018 # Panos , 2013 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" -msgstr "" +msgstr "%" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "%1 Ρυθμίσεις Γραφικών" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -696,11 +696,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -747,7 +747,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "Σχετικά με το Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -918,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -954,13 +956,13 @@ msgstr "Για προχωρημένους" #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:252 msgid "Africa" -msgstr "" +msgstr "Αφρική" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Όλα τα Αρχεία (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -972,20 +974,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι συσκευές" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1011,6 +1013,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1106,7 +1109,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1147,7 +1150,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1246,7 +1249,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Πίσω" @@ -1255,7 +1258,7 @@ msgstr "Πίσω" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1298,7 +1301,7 @@ msgstr "Μπάσο" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" @@ -1343,11 +1346,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1409,23 +1412,23 @@ msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:92 msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Κουμπί" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1485,11 +1488,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1502,8 +1505,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1512,7 +1515,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1524,7 +1527,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1534,17 +1537,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1642,7 +1645,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." @@ -1675,7 +1678,7 @@ msgstr "Κώδικας" msgid "Code:" msgstr "Κωδικός:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1749,13 +1752,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1819,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1839,7 +1842,7 @@ msgstr "Stick Ελέγχου " #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1917,11 +1920,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1983,20 +1986,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2085,7 +2088,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2107,7 +2110,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2115,7 +2118,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2172,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2194,7 +2197,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2238,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "Μείωση IR" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Προεπιλ." @@ -2278,7 +2281,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" @@ -2330,7 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -2375,7 +2378,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Απενεργοποίηση Bounding Box" @@ -2399,7 +2402,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2435,7 +2438,7 @@ msgstr "Δίσκος" msgid "Disc Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2459,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2475,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -2483,7 +2486,7 @@ msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξο msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2506,8 +2509,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2533,13 +2536,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2757,7 +2760,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Εφέ" @@ -2783,7 +2786,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Κενή" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" @@ -2933,7 +2936,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3011,8 +3014,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3026,14 +3029,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3048,9 +3051,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3074,37 +3078,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3113,24 +3117,24 @@ msgstr "" "Σφάλμα: Μετά από \"%s\", βρέθηκε %d (0x%X) αντί του σημείου αποθήκευσης %d " "(0x%X). Ματαίωση φόρτωσης σημείου αποθήκευσης..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3206,12 +3210,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3275,7 +3287,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3357,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3376,7 +3388,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3405,12 +3417,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3423,12 +3435,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3439,7 +3451,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3458,8 +3470,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3552,7 +3564,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Γρήγορος Υπολογισμός Βάθους" @@ -3648,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3686,7 +3698,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3733,7 +3745,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" @@ -3775,7 +3787,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3849,7 +3861,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3977,11 +3989,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3989,11 +4001,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -4006,7 +4018,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -4025,12 +4037,12 @@ msgstr "Κωδικοί Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Γενικά" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4068,12 +4080,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" @@ -4112,11 +4124,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4166,7 +4178,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4198,12 +4210,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" @@ -4234,7 +4246,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4295,7 +4307,7 @@ msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4305,7 +4317,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4345,11 +4357,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4360,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4464,13 +4476,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4508,7 +4520,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4533,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Μη έγκυρος host" @@ -4736,7 +4748,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4751,7 +4763,7 @@ msgstr "Αριστερό Stick" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4808,7 +4820,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5162,7 +5174,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5176,7 +5188,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Μικρόφωνο" @@ -5227,16 +5239,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" @@ -5326,11 +5338,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Ολλανδία" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Το NetPlay έχει αποσυγχρονιστεί. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να " @@ -5459,11 +5471,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5549,8 +5561,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5671,7 +5685,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5683,7 +5697,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Άλλα" @@ -5693,7 +5707,7 @@ msgstr "Άλλα" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5876,13 +5890,13 @@ msgid "Players" msgstr "Παίχτες" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5998,25 +6012,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" @@ -6056,7 +6070,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" @@ -6185,7 +6199,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6286,16 +6300,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6343,7 +6357,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6358,13 +6372,13 @@ msgstr "Δεξί Stick" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6393,7 +6407,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6404,7 +6418,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6457,7 +6471,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6552,11 +6566,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6757,9 +6771,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Επιλέξτε ένα Φάκελο" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Επιλέξτε ένα Αρχείο" @@ -6779,16 +6793,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για εγκατάσταση στην NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" @@ -6817,8 +6831,8 @@ msgstr "Επιλεγμένη Γραμματοσειρά" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6900,7 +6914,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6913,7 +6927,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6978,7 +6992,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" @@ -6990,9 +7004,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Κούνημα" @@ -7160,7 +7174,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Κόσμου" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7209,15 +7223,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Δίπλα - Δίπλα" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7261,8 +7275,23 @@ msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7288,7 +7317,11 @@ msgstr "Θέση Β:" msgid "Software Renderer" msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7319,11 +7352,11 @@ msgstr "Ισπανία" msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Ένταση Ηχείου:" @@ -7423,12 +7456,12 @@ msgstr "Στερεοσκοπία" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -7456,7 +7489,7 @@ msgstr "Αποθήκευση EFB Αντιγράφων Μόνο σε Υφή" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7467,7 +7500,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7501,20 +7534,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Strum" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7542,7 +7575,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7602,9 +7635,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Swing" @@ -7695,7 +7728,7 @@ msgstr "TAS Είσοδος" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7708,7 +7741,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7733,32 +7766,32 @@ msgstr "Cache Υφών" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7769,7 +7802,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7787,15 +7820,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7809,7 +7842,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7826,7 +7859,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7888,26 +7921,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7940,12 +7973,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7954,7 +7987,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7999,7 +8032,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8009,7 +8042,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8019,15 +8052,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8035,7 +8068,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8062,7 +8095,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8088,20 +8121,20 @@ msgstr "" "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστηρίζει κωδικούς που αλλάζουν το " "ίδιο το Action Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8109,7 +8142,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8117,13 +8150,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8133,37 +8166,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8187,16 +8220,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8251,9 +8284,9 @@ msgstr "Κατώφλι" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" @@ -8299,7 +8332,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Εναλλαγή Αναλογίας Οθόνης" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8396,8 +8429,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8415,7 +8448,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8554,12 +8587,12 @@ msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8571,18 +8604,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Άγνωστο σφάλμα %x" @@ -8592,7 +8625,7 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d Αποσύνδεση παίκτη!" @@ -8612,7 +8645,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Πάνω" @@ -8660,15 +8693,15 @@ msgstr "" "Ενημέρωση τίτλου %1...\n" "Αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγο." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8716,7 +8749,7 @@ msgstr "Διεπαφή Χρήστη" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8792,7 +8825,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8865,6 +8898,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8889,7 +8930,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8985,7 +9026,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -9013,12 +9054,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -9055,11 +9096,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9165,7 +9206,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9177,16 +9218,20 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9235,7 +9280,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9263,15 +9308,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index 3445c66685..0a7814d978 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -687,11 +687,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -738,7 +738,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -947,20 +949,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -986,6 +988,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1116,7 +1119,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1215,7 +1218,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "" @@ -1224,7 +1227,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1267,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1312,11 +1315,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1384,17 +1387,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1454,11 +1457,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1471,8 +1474,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1481,7 +1484,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1493,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1503,17 +1506,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "" @@ -1644,7 +1647,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1718,13 +1721,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1886,11 +1889,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1952,20 +1955,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2046,7 +2049,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "" @@ -2068,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2076,7 +2079,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2133,7 +2136,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2155,7 +2158,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2199,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "" @@ -2239,7 +2242,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "" @@ -2291,7 +2294,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "" @@ -2335,7 +2338,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2359,7 +2362,7 @@ msgstr "" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2395,7 +2398,7 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2419,7 +2422,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2435,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2443,7 +2446,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2466,8 +2469,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2493,13 +2496,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2524,7 +2527,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "" @@ -2555,7 +2558,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2709,7 +2712,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2735,7 +2738,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -2880,7 +2883,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -2956,8 +2959,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -2971,14 +2974,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -2993,9 +2996,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3017,61 +3021,61 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3147,12 +3151,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3216,7 +3228,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3298,7 +3310,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3317,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3346,12 +3358,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3364,12 +3376,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3380,7 +3392,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3399,8 +3411,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3493,7 +3505,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3587,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3625,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3672,7 +3684,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "" @@ -3714,7 +3726,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3788,7 +3800,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3916,11 +3928,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3928,11 +3940,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3945,7 +3957,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3964,12 +3976,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4007,12 +4019,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "" @@ -4051,11 +4063,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4105,7 +4117,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4137,12 +4149,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -4173,7 +4185,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4234,7 +4246,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4244,7 +4256,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4284,11 +4296,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4299,7 +4311,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4403,13 +4415,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4445,7 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4470,7 +4482,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4673,7 +4685,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4688,7 +4700,7 @@ msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4742,7 +4754,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5088,7 +5100,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5102,7 +5114,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -5153,16 +5165,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "" @@ -5250,11 +5262,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5381,11 +5393,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5471,8 +5483,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "" @@ -5593,7 +5607,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5605,7 +5619,7 @@ msgid "Orange" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "" @@ -5615,7 +5629,7 @@ msgstr "" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5798,13 +5812,13 @@ msgid "Players" msgstr "" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5920,25 +5934,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "" @@ -5978,7 +5992,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "" @@ -6107,7 +6121,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6208,16 +6222,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6265,7 +6279,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6280,13 +6294,13 @@ msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6315,7 +6329,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6326,7 +6340,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6379,7 +6393,7 @@ msgid "Safe" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6474,11 +6488,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6677,9 +6691,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6699,16 +6713,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -6737,8 +6751,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6820,7 +6834,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6833,7 +6847,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6895,7 +6909,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6907,9 +6921,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "" @@ -7077,7 +7091,7 @@ msgstr "" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7126,15 +7140,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7178,8 +7192,23 @@ msgstr "" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7205,7 +7234,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7236,11 +7269,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" @@ -7340,12 +7373,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "" @@ -7373,7 +7406,7 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7384,7 +7417,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7418,20 +7451,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7459,7 +7492,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7519,9 +7552,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "" @@ -7612,7 +7645,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7625,7 +7658,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7650,32 +7683,32 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7686,7 +7719,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7704,15 +7737,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7726,7 +7759,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7743,7 +7776,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7803,26 +7836,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7855,12 +7888,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7869,7 +7902,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7913,7 +7946,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7923,7 +7956,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7933,15 +7966,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7949,7 +7982,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7973,7 +8006,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7997,20 +8030,20 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8018,7 +8051,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8026,13 +8059,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8042,37 +8075,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8096,16 +8129,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8160,9 +8193,9 @@ msgstr "" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "" @@ -8208,7 +8241,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8305,8 +8338,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8324,7 +8357,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8463,12 +8496,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8480,18 +8513,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" @@ -8501,7 +8534,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8521,7 +8554,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "" @@ -8567,15 +8600,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8623,7 +8656,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8699,7 +8732,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8772,6 +8805,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8796,7 +8837,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8892,7 +8933,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -8920,12 +8961,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -8962,11 +9003,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9072,7 +9113,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9084,15 +9125,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9138,7 +9183,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9166,15 +9211,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index b6d3d019d8..3f78e54ba1 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Jambi , 2015-2016 # Katabi, 2015 # Markel Ferro , 2017 -# MS-PC, 2018-2019 +# MS-PC, 2018-2020 # Puniasterus , 2013-2016 # Puniasterus , 2013 # Puniasterus , 2013 @@ -21,9 +21,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-16 20:00+0000\n" -"Last-Translator: MS-PC\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Debido a que las imágenes de los discos de GameCube contienen pocos datos de " "verificación, es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Configuración gráfica para «%1»" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 coincidencias" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 no soporta esta característica en su sistema." @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "%i de %i bloques. Comprimido al %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (obra maestra)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Entero de 32 bits" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Mayor que" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Ya hay una sesión de juego en red." @@ -742,11 +742,11 @@ msgstr "" "\n" "Instalarlo sobrescribirá el WAD de forma irreversible. ¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -809,7 +809,9 @@ msgstr "Cancelar" msgid "About Dolphin" msgstr "Acerca de Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "Acelerómetro" @@ -981,7 +983,7 @@ msgstr "Espacio de dirección" msgid "Address:" msgstr "Dirección:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1043,7 +1045,7 @@ msgstr "África" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1059,20 +1061,20 @@ msgstr "" "Todos los archivos GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Todos los dispositivos" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados." @@ -1108,6 +1110,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1206,7 +1209,7 @@ msgstr "Aplicar archivo de firma" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Detección arbitraria de Mipmap" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar «%1»?" @@ -1247,7 +1250,7 @@ msgstr "Asíncrono (omitir dibujo)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asíncrono (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1353,7 +1356,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Func. en segundo plano" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Atrás" @@ -1362,9 +1365,9 @@ msgstr "Atrás" msgid "Bad address provided." msgstr "La dirección elegida no existe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" -msgstr "" +msgstr "Volcado malo" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:503 msgid "Bad value provided." @@ -1405,7 +1408,7 @@ msgstr "Bajo" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Batería" @@ -1454,11 +1457,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de respaldo BootMii NAND (*.bin);;Todos los archivos (*) " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)" @@ -1527,17 +1530,17 @@ msgstr "Botón" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1603,11 +1606,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Calibración" @@ -1622,8 +1625,8 @@ msgstr "" "No se puede encontrar ningún mando de Wii con el identificador de conexión " "%02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." @@ -1632,7 +1635,7 @@ msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibración" @@ -1645,7 +1648,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "El juego no puede iniciar el WAD al no poder instalarlo en la NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "No se puede encontrar el IPL de GC" @@ -1657,17 +1660,17 @@ msgstr "" "No puede interpretar el valor proporcionado.\n" "¿Has elegido el tipo de valor correcto?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "El juego no puede empezar porque el IPL de GC no se ha encontrado." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centrar y calibrar" @@ -1767,7 +1770,7 @@ msgstr "Mando clásico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -1800,7 +1803,7 @@ msgstr "Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "¡Códigos recibidos!" @@ -1878,13 +1881,13 @@ msgstr "Configurar entrada" msgid "Configure Output" msgstr "Configurar salida" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -1949,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "El contenido %08x está corrupto." @@ -1969,7 +1972,7 @@ msgstr "Palanca analógica" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Perfil del mando" @@ -2071,11 +2074,11 @@ msgstr "Copiar &función" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Copiar dirección" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Copiar en hexadecimal" @@ -2143,7 +2146,7 @@ msgstr "" "No se pudo instalar la actualización en la memoria del sistema, echa un " "vistazo al registro de errores para conocer todos los detalles." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el IOS %016 al no estar en la NAND.\n" "Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2160,7 +2163,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el menú de Wii al no estar en la NAND.\n" "Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2232,6 +2235,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Crea volcados de fotogramas y capturas de pantalla con la resolución interna " +"del renderizador, en lugar de con el tamaño de la ventana en la que se " +"muestra.\n" +"\n" +"Si la relación de aspecto es panorámica, la imagen de salida se escalará " +"horizontalmente para preservar la resolución vertical.\n" +"\n" +"Si no está seguro, deje esto sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:94 @@ -2257,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Deslizador del mezclador" @@ -2279,7 +2290,7 @@ msgstr "Opciones de reloj (RTC)" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2287,7 +2298,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "Cruceta direccional" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2348,7 +2359,7 @@ msgstr "Tipo de datos" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "¡Datos recibidos!" @@ -2370,7 +2381,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Opciones de depuración" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Depuración" @@ -2382,7 +2393,7 @@ msgstr "Decimal" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 msgid "Decoding Quality:" -msgstr "" +msgstr "Calidad de decodificación:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." @@ -2414,7 +2425,7 @@ msgstr "Reducir velocidad de emulación" msgid "Decrease IR" msgstr "Reducir IR" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" @@ -2436,7 +2447,7 @@ msgstr "ISO predeterminado:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:129 msgid "Defer EFB Cache Invalidation" -msgstr "Aplazar invalidación de caché EFB" +msgstr "Retrazar invalidación de caché EFB" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:50 msgid "Defer EFB Copies to RAM" @@ -2453,7 +2464,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Difiere la invalidación de la caché de acceso EFB hasta que se ejecute un " +"Retraza la invalidación de la caché de acceso EFB hasta que se ejecute un " "comando de sincronización de la GPU. Si se desactiva, la caché se invalidará " "con cada llamada de sorteo.\n" "\n" @@ -2462,7 +2473,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -2514,7 +2525,7 @@ msgstr "Doble núcleo determinista:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (varias veces al día)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2564,7 +2575,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente quieres cambiar a Direct3D 11? Si no está seguro, seleccione 'No'." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desactivar delimitado rectangular" @@ -2588,7 +2599,7 @@ msgstr "Desactivar niebla" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Desactivar caché JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2641,7 +2652,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2674,7 +2685,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?" @@ -2690,7 +2701,7 @@ msgstr "¿Quieres borrar estos %1 archivos de partidas guardadas?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "¿Quieres borrar este archivo de partida guardada?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -2698,7 +2709,7 @@ msgstr "¿Quieres detener la emulación?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2721,8 +2732,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Archivo de firma de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -2751,7 +2762,7 @@ msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2759,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no " "son volcados de discos reales." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia." @@ -2784,7 +2795,7 @@ msgstr "Coma flotante doble" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -2816,7 +2827,7 @@ msgstr "Distancia de dibujado de objetos" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2999,7 +3010,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Efectos" @@ -3025,7 +3036,7 @@ msgstr "Búfer de fotogramas empotrado (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose" @@ -3045,7 +3056,7 @@ msgstr "Velocidad de emulación" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Habilitar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56 msgid "Enable API Validation Layers" @@ -3198,7 +3209,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Sincroniza el audio con la velocidad de emulación." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3207,6 +3218,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Permite la decodificación de texturas utilizando la GPU en lugar de la CPU.\n" +"\n" +"Esto puede resultar en ganancias de rendimiento en algunos escenarios, o en " +"sistemas donde la CPU es el cuello de botella.\n" +"\n" +"Si no está seguro, deje esto sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100 msgid "" @@ -3280,8 +3297,8 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3295,14 +3312,14 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3317,9 +3334,10 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3343,37 +3361,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Error al obtener la lista de sesiones: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ocurrió un error al cargar algunos paquetes de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "Error al procesar los códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "Error en el procesamiento de datos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Error al leer el archivo: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Error al escribir el archivo: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3382,7 +3400,7 @@ msgstr "" "Error: Tras «%s» se ha encontrado %d (0x%X) en vez de la marca de guardado " "%d (0x%X). Cancelando carga de la partida guardada..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3391,7 +3409,7 @@ msgstr "" "que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den " "problemas." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3400,12 +3418,12 @@ msgstr "" "Puede que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den " "problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3482,12 +3500,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exportados guardados %n" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Extensión" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "Externo" @@ -3553,9 +3579,9 @@ msgstr "No se ha podido añadir al archivo de firma '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "No se pudo controlar la interfaz para la cesión de BT real" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido conectar con redump.org" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:953 msgid "Failed to connect to server: %1" @@ -3643,7 +3669,7 @@ msgstr "No se ha podido importar \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "No se ha podido importar y guardar los archivos." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "No se pudo iniciar el núcleo" @@ -3664,7 +3690,7 @@ msgstr "No se ha podido instalar el paquete: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "No se ha podido instalar el juego en la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3697,12 +3723,12 @@ msgstr "No se ha podido cargar dxgi.dll" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "No se ha podido cargar el archivo de mapa '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "No se pudo abrir «%1»" @@ -3715,12 +3741,12 @@ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de configuración!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "No se ha podido abrir el archivo \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3734,7 +3760,7 @@ msgstr "" "No se ha podido abrir el archivo en el editor externo.\n" "Asegúrese de que haya una aplicación asignada para abrir archivos INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "No se pudo contactar con el servidor" @@ -3756,10 +3782,10 @@ msgstr "" "Comprueba que tienes permisos de escritura en la carpeta de destino y que el " "archivo se puede escribir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" -msgstr "" +msgstr "No se ha podido analizar los datos de redump.org" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #, c-format @@ -3856,7 +3882,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo de profundidad rápido" @@ -3961,7 +3987,7 @@ msgstr "Buscar &siguiente" msgid "Find &Previous" msgstr "Buscar &anterior" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "Finalizar calibración" @@ -4001,7 +4027,7 @@ msgstr "Coma flotante" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &rama" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Para obtener los mejores resultados, mueva lentamente su entrada a todas las " @@ -4065,7 +4091,7 @@ msgstr "" "Si no está seguro, deje esto marcado." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Adelante" @@ -4107,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo?" @@ -4181,7 +4207,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Trastes" @@ -4322,11 +4348,11 @@ msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "Mando de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1" @@ -4334,11 +4360,11 @@ msgstr "Mando de GameCube en el puerto %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Mandos de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Teclado GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %1" @@ -4351,7 +4377,7 @@ msgstr "Administrar tarjetas de memoria de GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Tarjetas de memoria GameCube (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Ranura de micrófono de GameCube %1" @@ -4370,12 +4396,12 @@ msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Ajustes generales" @@ -4413,12 +4439,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -4465,11 +4491,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Vista en cuadrícula" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4519,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Alojar partida" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Código del anfitrión:" @@ -4556,12 +4582,12 @@ msgstr "Autorización de entrada del host habilitada" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Anfitrión con juego en red" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de atajos" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" @@ -4598,7 +4624,7 @@ msgstr "" "se pudo leer. Ve a https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ " "para aprender a configurar la red de tu Wii virtual." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "Dirección IP:" @@ -4669,7 +4695,7 @@ msgstr "Ignorar cambios de formato" msgid "Ignore for this session" msgstr "Ahora no, mejor luego" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4685,7 +4711,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4714,6 +4740,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Implementa el modo de pantalla completa con una ventana sin bordes que " +"abarca toda la pantalla en lugar de utilizar el modo exclusivo. Permite " +"transiciones más rápidas entre el modo de pantalla completa y el de ventana, " +"pero aumenta ligeramente la latencia de entrada, hace que el movimiento sea " +"menos suave y disminuye ligeramente el rendimiento.\n" +"\n" +"Si no está seguro, deje esto sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Import BootMii NAND Backup..." @@ -4731,11 +4764,11 @@ msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Se produjo un fallo al importar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Se está importando la copia de respaldo NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4748,7 +4781,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "¿En el juego?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4852,13 +4885,13 @@ msgstr "Intensidad" msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo de descompresión" @@ -4896,7 +4929,7 @@ msgstr "Intérprete de núcleo" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código mixto incorrecto" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Paquete %1 no válido proporcionado: %2" @@ -4921,7 +4954,7 @@ msgstr "La pila de llamadas («callstack») no es válida" msgid "Invalid checksums." msgstr "Sumas de verificación inválidas." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Host no válido" @@ -5125,7 +5158,7 @@ msgstr "Latencia: ~80ms" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5140,7 +5173,7 @@ msgstr "Palanca izquierda" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Mezclador" @@ -5201,7 +5234,7 @@ msgid "List View" msgstr "Vista en cuadrícula" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5571,7 +5604,7 @@ msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5588,7 +5621,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" @@ -5644,16 +5677,16 @@ msgstr "Mayor o igual que" msgid "More than" msgstr "Mayor que" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5744,11 +5777,11 @@ msgstr "Configuración de juego en red" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Desincronización en «NetPlay_GetButtonPress()»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Juego en red desincronizado. No hay forma de recuperarlo." @@ -5875,11 +5908,11 @@ msgstr "No se ha detectado ningún problema." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "No se encontraron problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5971,8 +6004,10 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -6093,11 +6128,11 @@ msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6109,7 +6144,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Naranja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -6119,7 +6154,7 @@ msgstr "Otros" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Otros atajos de guardado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Otros elementos de guardado" @@ -6221,7 +6256,7 @@ msgstr "Pausar al pasar a segundo plano" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "Velocidad angular máxima (medida en vueltas por segundo)." #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6302,13 +6337,13 @@ msgid "Players" msgstr "Jugadores" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "Punto" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Puerto %1" @@ -6427,7 +6462,7 @@ msgstr "Privado y público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6435,7 +6470,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego " "no funcione en absoluto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6443,7 +6478,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan " "que el juego se ejecute." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6451,7 +6486,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad media. Es posible que todo el juego o " "ciertas partes del mismo no funcionen correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -6488,10 +6523,11 @@ msgstr "La calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." msgstr "" +"Calidad del decodificador DPLII. La latencia de audio aumenta con la calidad." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -6623,13 +6659,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:63 msgid "Redump.org Status:" -msgstr "" +msgstr "Estado de redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6733,16 +6769,16 @@ msgstr "Solicitud para unirse a su partida" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Restablecer servidor de paso" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Restablecer servidor de paso a %1:%2" @@ -6784,13 +6820,13 @@ msgstr "Revisión" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:55 msgid "Revision: %1" -msgstr "" +msgstr "Revisión: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6805,13 +6841,13 @@ msgstr "Palanca derecha" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Plato" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6840,7 +6876,7 @@ msgstr "Id. de sala" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6858,7 +6894,7 @@ msgstr "" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6911,7 +6947,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -7006,11 +7042,11 @@ msgstr "Guardar estado en ranura" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Guardar map&a de símbolos como..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Guardar y cargar estado" @@ -7217,9 +7253,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Elige una carpeta" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Elige un archivo" @@ -7239,16 +7275,16 @@ msgstr "Elige un juego" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Elige un juego para instalar en la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Elige el archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" @@ -7277,8 +7313,8 @@ msgstr "Tipografía seleccionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "¡El juego seleccionado no existe en la lista de juegos!" @@ -7390,20 +7426,20 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección IP del servidor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Puerto del servidor" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" @@ -7470,7 +7506,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" @@ -7482,9 +7518,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilar sombreadores" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" @@ -7654,7 +7690,7 @@ msgstr "Mostrar juegos internacionales" msgid "Show in &memory" msgstr "Mostrar en &memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "Mostrar en código" @@ -7717,15 +7753,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "En paralelo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Wiimote en horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Cambiar de/a horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en horizontal" @@ -7771,8 +7807,23 @@ msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Saltar menú principal" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Barra de desplazamiento" @@ -7798,7 +7849,11 @@ msgstr "Ranura B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Dibujado por software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7831,11 +7886,11 @@ msgstr "España" msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Altavoz estéreo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volumen del altavoz:" @@ -7935,12 +7990,12 @@ msgstr "Estereoscopía" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Palanca" @@ -7968,7 +8023,7 @@ msgstr "Almacenar copias de EFB como de «sólo lectura»" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Almacenar copias de XFB como de «sólo lectura» " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7986,7 +8041,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8027,20 +8082,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "Los valores de cadena solo se pueden comparar usando la igualdad." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Rasgueo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8068,7 +8123,7 @@ msgstr "%n imágenes comprimidas con éxito." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%n imágenes descomprimidas con éxito." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "«%1» se ha borrado correctamente." @@ -8132,9 +8187,9 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Oscilar" @@ -8228,7 +8283,7 @@ msgstr "Entrada TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "Herramientas TAS" @@ -8241,7 +8296,7 @@ msgstr "Etiquetas" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -8266,32 +8321,32 @@ msgstr "Caché de texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superponer formato de textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "La partición %s no tiene un sistema de archivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partición %s no parece contener datos válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "La partición %s no está correctamente firmada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "La partición %s no está bien alineada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "La tabla hash H3 para la partición %s no es correcta." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "El archivo IPL no es un buen volcado conocido. (CRC32: %x)" @@ -8302,7 +8357,7 @@ msgstr "El archivo IPL no es un buen volcado conocido. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Faltan las particiones de la obra maestra." @@ -8322,15 +8377,15 @@ msgstr "NAND arreglada sin problemas." msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Falta la partición del canal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Falta la partición de datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8351,7 +8406,7 @@ msgstr "" "El nombre de archivo de la imagen de disco no debe sobrepasar los 40 " "caracteres." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "No se pudo leer el disco (en 0x% - 0x%)." @@ -8371,7 +8426,7 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "La imagen de disco «%s» está truncada, faltan parte de los datos originales." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "No se encontró el disco que se iba a insertar." @@ -8440,11 +8495,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8452,16 +8507,16 @@ msgstr "" "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de " "la imagen del disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "El ID del juego es %s pero debe ser %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "El ID del juego es inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "El ID del juego es inusualmente corto." @@ -8499,12 +8554,12 @@ msgstr "" "El código del host es demasiado largo.\n" "Por favor, vuelva a comprobar que tiene el código correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Falta la partición de instalación." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "El perfil elegido («%1») no existe" @@ -8513,7 +8568,7 @@ msgstr "El perfil elegido («%1») no existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8569,7 +8624,7 @@ msgstr "" "seleccione 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8579,7 +8634,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "El tipo de partición no se pudo leer." @@ -8591,16 +8646,16 @@ msgstr "" "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar " "conflictos con versiones distintas del software del sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Falta la partición de actualización." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." @@ -8608,7 +8663,7 @@ msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones." @@ -8638,7 +8693,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8667,22 +8722,22 @@ msgstr "" "El simulador de Action Replay no soporta códigos que modifiquen al Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "No puede deshacerse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco " "retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8694,7 +8749,7 @@ msgstr "" "enviar grabaciones de entrada a otras personas, es probable que experimente " "desincronización si alguien está utilizando un buen volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8706,7 +8761,7 @@ msgstr "" "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado " "aunque los archivos no sean idénticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8715,7 +8770,7 @@ msgstr "" "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, " "deberá fusionarlas en un solo archivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8729,7 +8784,7 @@ msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo NAND de BootMii.%zx" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8740,7 +8795,7 @@ msgstr "" "o los modos de juego completos, se romperán. Este problema generalmente solo " "existe en las copias ilegales de juegos." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8750,23 +8805,23 @@ msgstr "" "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, " "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8794,16 +8849,16 @@ msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente." msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este juego no se puede arrancar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Este título no está firmado correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está configurado para utilizar un IOS no válido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está configurado para utilizar una clave común no válida." @@ -8874,9 +8929,9 @@ msgstr "Límite" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" @@ -8922,7 +8977,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relación de aspecto" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Des/activar punto de interrupción" @@ -9019,8 +9074,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -9038,7 +9093,7 @@ msgstr "Error del servidor de paso" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor de paso" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Se agotó el tiempo para que el servidor de paso se conecte con el anfitrión " @@ -9191,12 +9246,12 @@ msgstr "Estados Unidos" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9210,7 +9265,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9219,11 +9274,11 @@ msgstr "" "Mensaje desconocido SYNC_SAVE_DATA con id:%d recibido del jugador:%d¡Echando " "al jugador!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconocido %x" @@ -9233,7 +9288,7 @@ msgstr "Error desconocido %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -9255,7 +9310,7 @@ msgstr "Entero sin signo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Arriba" @@ -9303,15 +9358,15 @@ msgstr "" "Actualizando el juego %1...\n" "Puede tardar un poco." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantener en vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Cambiar de/a vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en vertical" @@ -9361,7 +9416,7 @@ msgstr "Interfaz de usuario" msgid "User Style:" msgstr "Estilo de usuario:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9429,7 +9484,7 @@ msgstr "Valor:" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "Velocidad" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:43 msgid "Verbosity" @@ -9446,14 +9501,14 @@ msgstr "Verificar integridad" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:133 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:135 msgid "Verifying" -msgstr "" +msgstr "Verificando" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:220 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Redondeo de vértices" @@ -9530,9 +9585,17 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" -msgstr "" +msgstr "WASAPI (modo exclusivo)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 msgid "" @@ -9562,7 +9625,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9692,7 +9755,7 @@ msgid "Website" msgstr "Página web" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Brazo de trémolo" @@ -9720,12 +9783,12 @@ msgstr "Menú de Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Mando de Wii" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Mando de Wii %1" @@ -9762,11 +9825,11 @@ msgstr "Entrada TAS %1 - Mando de Wii" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Entrada TAS %1 - Mando de Wii y Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9872,7 +9935,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "Está ejecutando la última versión disponible en esta actualización." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9888,15 +9951,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "Tienes que escribir un nombre." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "¡Debe proporcionar un nombre para su sesión!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Tienes que elegir un juego para alojar la partida." @@ -9946,7 +10013,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "No se pudo cargar d3d12.dll." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "desconectado" @@ -9974,15 +10041,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "o elige un dispositivo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 7fc309cc37..b7238194d3 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -693,11 +693,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -744,7 +744,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "درباره دلفین" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -953,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -965,20 +967,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1004,6 +1006,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1093,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1134,7 +1137,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1233,7 +1236,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "به عقب" @@ -1242,7 +1245,7 @@ msgstr "به عقب" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1285,7 +1288,7 @@ msgstr "بم" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1330,11 +1333,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1402,17 +1405,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1472,11 +1475,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1489,8 +1492,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1499,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1521,17 +1524,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1629,7 +1632,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" @@ -1662,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1736,13 +1739,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1904,11 +1907,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1970,20 +1973,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2064,7 +2067,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" @@ -2086,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2094,7 +2097,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2151,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2173,7 +2176,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "اشکال زدائی کردن" @@ -2217,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "پیش فرز" @@ -2257,7 +2260,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "حذف" @@ -2309,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "دستگاه" @@ -2353,7 +2356,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2377,7 +2380,7 @@ msgstr "از کارانداختن مه" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2413,7 +2416,7 @@ msgstr "دیسک" msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2437,7 +2440,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2453,7 +2456,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -2461,7 +2464,7 @@ msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف ک msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" @@ -2484,8 +2487,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2511,13 +2514,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2542,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "پائین" @@ -2573,7 +2576,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2731,7 +2734,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "افکت" @@ -2757,7 +2760,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" @@ -2902,7 +2905,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -2980,8 +2983,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -2995,14 +2998,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3017,9 +3020,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3042,37 +3046,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3081,24 +3085,24 @@ msgstr "" "خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه " "بارگذاری وضعیت ذخیره..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3174,12 +3178,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "پسوند" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3243,7 +3255,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3325,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3344,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3373,12 +3385,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3391,12 +3403,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3407,7 +3419,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3426,8 +3438,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3520,7 +3532,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3615,7 +3627,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3653,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3700,7 +3712,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "جلو" @@ -3742,7 +3754,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3816,7 +3828,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "تحریک" @@ -3944,11 +3956,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3956,11 +3968,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3973,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3992,12 +4004,12 @@ msgstr "کدهای گیکو" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "کلی" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4035,12 +4047,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" @@ -4079,11 +4091,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "گیتار" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4133,7 +4145,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "میزبان" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4165,12 +4177,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" @@ -4201,7 +4213,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4262,7 +4274,7 @@ msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4272,7 +4284,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4312,11 +4324,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4327,7 +4339,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4431,13 +4443,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4475,7 +4487,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4500,7 +4512,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4703,7 +4715,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4718,7 +4730,7 @@ msgstr "استیک چپ" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4775,7 +4787,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5127,7 +5139,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5141,7 +5153,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -5192,16 +5204,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "موتور" @@ -5289,11 +5301,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5420,11 +5432,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5510,8 +5522,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" @@ -5632,7 +5646,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5644,7 +5658,7 @@ msgid "Orange" msgstr "نارنجی" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "غیره" @@ -5654,7 +5668,7 @@ msgstr "غیره" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5837,13 +5851,13 @@ msgid "Players" msgstr "بازی کنان" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5959,25 +5973,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "پروفایل" @@ -6017,7 +6031,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "سوال" @@ -6146,7 +6160,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6247,16 +6261,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6304,7 +6318,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6319,13 +6333,13 @@ msgstr "استیک راست" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6354,7 +6368,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6365,7 +6379,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6418,7 +6432,7 @@ msgid "Safe" msgstr "بی خطر" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6513,11 +6527,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6716,9 +6730,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6738,16 +6752,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" @@ -6776,8 +6790,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6859,7 +6873,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6872,7 +6886,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6934,7 +6948,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6946,9 +6960,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "لرزش" @@ -7116,7 +7130,7 @@ msgstr "" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7165,15 +7179,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7217,8 +7231,23 @@ msgstr "از قلم انداختن دسترسی ای اف بی از پردازن msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7244,7 +7273,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7275,11 +7308,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" @@ -7379,12 +7412,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "استیک" @@ -7412,7 +7445,7 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7423,7 +7456,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7457,20 +7490,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "مرتعش کردن" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7498,7 +7531,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7558,9 +7591,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "نوسان" @@ -7651,7 +7684,7 @@ msgstr "ورودی تاس" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7664,7 +7697,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7689,32 +7722,32 @@ msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7725,7 +7758,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7743,15 +7776,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7765,7 +7798,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7782,7 +7815,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7844,26 +7877,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7896,12 +7929,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7910,7 +7943,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7954,7 +7987,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7964,7 +7997,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7974,15 +8007,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7990,7 +8023,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8016,7 +8049,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8042,20 +8075,20 @@ msgstr "" "این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " "پشتیبانی نمی کند." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8063,7 +8096,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8071,13 +8104,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8087,37 +8120,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8141,16 +8174,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8205,9 +8238,9 @@ msgstr "سرحد" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" @@ -8253,7 +8286,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8350,8 +8383,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8369,7 +8402,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8508,12 +8541,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8525,18 +8558,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" @@ -8546,7 +8579,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" @@ -8566,7 +8599,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "بالا" @@ -8612,15 +8645,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8668,7 +8701,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8744,7 +8777,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8817,6 +8850,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8841,7 +8882,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8937,7 +8978,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" @@ -8965,12 +9006,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -9007,11 +9048,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9117,7 +9158,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9129,15 +9170,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9183,7 +9228,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9211,15 +9256,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index a027702a34..0c9901f245 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 22:07+0000\n" -"Last-Translator: Pascal \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Comme les images de disques GameCube contiennent peu de données de contrôle, " "il peut y avoir des problèmes que Dolphin ne peut détecter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Configuration des graphismes %1" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 correspondance(s)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 ne prend pas en charge cette fonctionnalité sur votre système." @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Chefs-d'œuvre)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Entier 32 bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Supérieur à" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Une session NetPlay est en cours !" @@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "" "Installer cette WAD va remplacer celle de la NAND de manière irréversible. " "Continuer ?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -807,7 +807,9 @@ msgstr "Abandonner" msgid "About Dolphin" msgstr "À propos de Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "Accéléromètre" @@ -979,7 +981,7 @@ msgstr "Espace d'adresse" msgid "Address:" msgstr "Adresse :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "Afrique" msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1053,20 +1055,20 @@ msgstr "" "Tous les fichiers GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Tous les appareils" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées." @@ -1102,6 +1104,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "Sources alternatives d'entrées" @@ -1201,7 +1204,7 @@ msgstr "Appliquer un fichier de signature" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Détection de mipmap arbitraire" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%1\" ?" @@ -1242,7 +1245,7 @@ msgstr "Asynchrone (Ne pas dessiner)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asynchrone (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Attacher le MotionPlus" @@ -1348,7 +1351,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Entrée en arrière-plan" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Arrière" @@ -1357,7 +1360,7 @@ msgstr "Arrière" msgid "Bad address provided." msgstr "Mauvaise adresse fournie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Mauvais dump" @@ -1400,7 +1403,7 @@ msgstr "Basse" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Vous devez spécifier un jeu à lancer pour utiliser le mode batch." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Batterie" @@ -1449,12 +1452,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" @@ -1522,17 +1525,17 @@ msgstr "Bouton" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1604,11 +1607,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Étalonner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Étalonnage" @@ -1621,8 +1624,8 @@ msgstr "Pile d'exécution" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Impossible de démarrer une session NetPlay pendant qu'un jeu est en cours " @@ -1633,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuler l'étalonnage" @@ -1648,7 +1651,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Impossible de démarrer ce WAD car il ne peut être installé dans la NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC" @@ -1660,17 +1663,17 @@ msgstr "" "Impossible d'interpréter la valeur donnée.\n" "Avez-vous choisi le bon type ?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centrer et étalonner" @@ -1771,7 +1774,7 @@ msgstr "Manette classique" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1804,7 +1807,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "Codes reçus !" @@ -1881,13 +1884,13 @@ msgstr "Configurer l'entrée" msgid "Configure Output" msgstr "Configurer la sortie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -1951,7 +1954,7 @@ msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?" msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Le contenu %08x est corrompu." @@ -1971,7 +1974,7 @@ msgstr "Stick de contrôle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Config de manette" @@ -2073,11 +2076,11 @@ msgstr "Copier la &fonction" msgid "Copy &hex" msgstr "Copier l'&hex" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Copier l'adresse" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Copier l'Hex" @@ -2145,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Impossible d'installer une mise à jour dans la mémoire système de la Wii. " "Veuillez consulter les notes pour plus d'informations." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2154,7 +2157,7 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer IOS %016 car il est absent de la NAND.\n" "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2162,7 +2165,7 @@ msgstr "" "Impossible de démarrer le menu Wii car il est absent de la NAND.\n" "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2266,7 +2269,7 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2288,7 +2291,7 @@ msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2296,7 +2299,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "Croix directionnelle" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "Tourne-disque DJ" @@ -2358,7 +2361,7 @@ msgstr "Type de données" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Il y a des données dans une zone du fichier qui devrait être vierge." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "Données reçues !" @@ -2380,7 +2383,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Débogage uniquement" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Débogage" @@ -2424,7 +2427,7 @@ msgstr "Réduire" msgid "Decrease IR" msgstr "Baisser" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Par défaut" @@ -2472,7 +2475,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2524,7 +2527,7 @@ msgstr "Double cœur déterministe :" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (plusieurs fois par jour)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Appareil" @@ -2575,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous vraiment utiliser Direct3D 11 ? Dans le doute, choisissez " "'Non'." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Désactiver Bounding Box" @@ -2599,7 +2602,7 @@ msgstr "Désactiver le brouillard" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Désactiver le cache JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Disque" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erreur de lecture du disque" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2684,7 +2687,7 @@ msgstr "Distance parcourue depuis la position neutre." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?" @@ -2700,7 +2703,7 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer les %1 fichiers de sauvegarde sélectionnés ?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Voulez-vous supprimer le fichier de sauvegarde sélectionné ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -2708,7 +2711,7 @@ msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2731,8 +2734,8 @@ msgstr "Fichier CSV de signature de Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Fichier de signature de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2760,7 +2763,7 @@ msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2768,7 +2771,7 @@ msgstr "" "Dolphin ne peut vérifier les fichiers TGC typiques, car ce ne sont pas des " "dumps de disques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés." @@ -2793,7 +2796,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -2826,7 +2829,7 @@ msgstr "Plage d'objets dessinés" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Tablette Drawsome" @@ -3008,7 +3011,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Éditeur" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Effets" @@ -3034,7 +3037,7 @@ msgstr "Buffer d'image intégré (Embedded Frame Buffer - EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" @@ -3214,7 +3217,7 @@ msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Active l'étirement du son pour qu'il corresponde à la vitesse de l'émulation." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3305,8 +3308,8 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3320,14 +3323,14 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3342,9 +3345,10 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3368,38 +3372,38 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Erreur lors de l'obtention de la liste des sessions : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "Erreur lors du traitement des codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "Erreur lors du traitement des données." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Erreur de lecture du fichier : %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier : %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3408,7 +3412,7 @@ msgstr "" "Erreur : Après \"%s\", trouvé %d (0x%X) au lieu d'un marqueur de sauvegarde " "%d (0x%X). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3417,7 +3421,7 @@ msgstr "" "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "planter." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3426,12 +3430,12 @@ msgstr "" "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "planter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Des erreurs ont été trouvées dans %zu blocs dans la partition %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3508,12 +3512,20 @@ msgstr "Exporter les sauvegardes Wii" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n sauvegarde(s) exportée(s)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Extension" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "Externe" @@ -3579,7 +3591,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter cela au fichier de signature '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossible de demander l'interface pour passer outre le Bluetooth" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Impossible de se connecter à Redump.org" @@ -3667,7 +3679,7 @@ msgstr "Impossible d'importer \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Echec de l'importation des fichiers de sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Impossible d'initialiser la base" @@ -3688,7 +3700,7 @@ msgstr "Impossible d'installer le pack %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Impossible d'installer ce titre dans la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3721,12 +3733,12 @@ msgstr "Impossible de charger dxgi.dll" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\"" @@ -3739,12 +3751,12 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3758,7 +3770,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier dans un éditeur externe.\n" "Vérifiez qu'une application est définie pour ouvrir les fichiers INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossible d'accéder au serveur" @@ -3780,8 +3792,8 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de " "destination et que le média peut être écrit." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org" @@ -3880,7 +3892,7 @@ msgstr "Délai d'entrée des commandes égalisé" msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcul rapide de la profondeur" @@ -3988,7 +4000,7 @@ msgstr "Chercher le &suivant" msgid "Find &Previous" msgstr "Chercher le &précédent" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "Terminer l'étalonnage" @@ -4028,7 +4040,7 @@ msgstr "Flottant" msgid "Follow &branch" msgstr "Suivre la &branche" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Pour de meilleurs résultats, bougez lentement votre entrée dans toutes les " @@ -4093,7 +4105,7 @@ msgstr "" "Dans le doute, cochez cette case." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Avant" @@ -4135,7 +4147,7 @@ msgstr "Capture d'image" msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" @@ -4209,7 +4221,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -4350,11 +4362,11 @@ msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U sur le Port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "Manette GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Manette GameCube sur le port %1" @@ -4362,11 +4374,11 @@ msgstr "Manette GameCube sur le port %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Manettes GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Clavier pour GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Clavier pour GameCube sur le Port %1" @@ -4379,7 +4391,7 @@ msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires de GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Cartes mémoire de GameCube (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Micro pour GameCube, Slot %1" @@ -4398,12 +4410,12 @@ msgstr "Codes Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Général" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Général et Options" @@ -4441,12 +4453,12 @@ msgstr "Gio" msgid "Golf Mode" msgstr "Mode Golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Dump OK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" @@ -4493,11 +4505,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Grille" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Guitare" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroscope" @@ -4547,7 +4559,7 @@ msgstr "Puissance du coup" msgid "Host" msgstr "Hôte" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Code de l'hôte :" @@ -4584,12 +4596,12 @@ msgstr "Autorité de l'hôte sur les entrées activée" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Hôte avec Netplay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des Raccouris clavier" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" @@ -4626,7 +4638,7 @@ msgstr "" "Consultez https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ pour " "obtenir des instructions pour les réglages réseau pour la Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "Adresse IP :" @@ -4703,7 +4715,7 @@ msgstr "Ignorer les changements de formats" msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignorer pour cette session" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4719,7 +4731,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4772,11 +4784,11 @@ msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4789,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "En cours ?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4899,13 +4911,13 @@ msgstr "Intensité" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression" @@ -4943,7 +4955,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Code mixte non valide" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Pack %1 non valide indiqué : %2" @@ -4968,7 +4980,7 @@ msgstr "Pile d'exécution non valide" msgid "Invalid checksums." msgstr "Sommes de contrôle non valides." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Hôte non valide" @@ -5173,7 +5185,7 @@ msgstr "Latence : ~80ms" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5188,7 +5200,7 @@ msgstr "Stick Gauche" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Tourne-disque gauche" @@ -5251,7 +5263,7 @@ msgid "List View" msgstr "Liste" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5623,7 +5635,7 @@ msgstr "" "MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de " "destination (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5641,7 +5653,7 @@ msgstr "Mio" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Micro" @@ -5701,16 +5713,16 @@ msgstr "Supérieur ou égal à" msgid "More than" msgstr "Plus que" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "Entrée des mouvements" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "Simulation des mouvements" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Vibreur" @@ -5800,11 +5812,11 @@ msgstr "Configuration de NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Pays-bas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay s'est désynchronisé dans NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." @@ -5931,11 +5943,11 @@ msgstr "Aucun souci n'a été détecté" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "Aucun problème n'a été trouvé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6028,8 +6040,10 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of shakes per second." msgstr "Nombre de secouements par seconde" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" @@ -6154,7 +6168,7 @@ msgstr "Opérateurs" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6166,7 +6180,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Orange" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Autres" @@ -6176,7 +6190,7 @@ msgstr "Autres" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Autres raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Autres manipulations des états" @@ -6359,13 +6373,13 @@ msgid "Players" msgstr "Joueurs" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "Pointer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Port %1" @@ -6492,7 +6506,7 @@ msgstr "Privée et publique" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6500,7 +6514,7 @@ msgstr "" "Des problèmes d'une haute importance ont été trouvés. Le jeu ne fonctionnera " "probablement pas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6508,7 +6522,7 @@ msgstr "" "Des problèmes de faible importance ont été trouvés. Ils n'empêcheront " "probablement pas le jeu de fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6516,7 +6530,7 @@ msgstr "" "Des problèmes d'une importance moyenne ont été trouvés. Tout ou partie du " "jeu peuvent ne pas fonctionner correctement." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6558,7 +6572,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -6696,7 +6710,7 @@ msgstr "État de Redump.org :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6800,16 +6814,16 @@ msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Réinitialiser le serveur Traversal" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Réinitialiser le serveur Traversal à %1:%2" @@ -6857,7 +6871,7 @@ msgstr "Révision : %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6872,13 +6886,13 @@ msgstr "Stick Droit" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Tourne-disque droit" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "Bord" @@ -6907,7 +6921,7 @@ msgstr "ID Room" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "Rotation appliquée aux extrémités du balancement" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6925,7 +6939,7 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6978,7 +6992,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Sûr " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -7073,11 +7087,11 @@ msgstr "Sauvegarder l'état dans le slot" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "Sauvegarder le cache de texture dans la sauvegarde de l'état" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Sauvegarder et Charger un état" @@ -7286,9 +7300,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Sélectionner un dossier" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -7308,16 +7322,16 @@ msgstr "Sélectionner un jeu" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Sélectionner le fichier des clés (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" @@ -7352,8 +7366,8 @@ msgstr "Police sélectionnée" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Le jeu sélectionné ne figure pas dans la liste des jeux !" @@ -7481,7 +7495,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "Les données du numéro de série ou de version manquent dans %s." @@ -7494,7 +7508,7 @@ msgstr "Adresse IP du serveur" msgid "Server Port" msgstr "Port du serveur" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" @@ -7561,7 +7575,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" @@ -7573,9 +7587,9 @@ msgstr "Importance" msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilation de Shader" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Secouement" @@ -7746,7 +7760,7 @@ msgstr "Afficher Monde" msgid "Show in &memory" msgstr "Afficher dans la &mémoire" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "Afficher dans le &code" @@ -7812,15 +7826,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Garder à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Utiliser à l'horizontale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiimote à l'horizontale" @@ -7866,8 +7880,23 @@ msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Passer le Menu Principal" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Slider Bar" @@ -7893,7 +7922,11 @@ msgstr "Slot B :" msgid "Software Renderer" msgstr "Rendu logiciel" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7928,11 +7961,11 @@ msgstr "Espagne" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume du haut-parleur :" @@ -8032,12 +8065,12 @@ msgstr "Stéréoscopie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -8065,7 +8098,7 @@ msgstr "Enregistrer les copies EFB vers texture uniquemt" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Enregistrer les copies de l'XFB vers la texture uniquement" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8084,7 +8117,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8127,20 +8160,20 @@ msgstr "" "Les valeurs de texte ne peuvent être comparées qu'en utilisant l'égalité." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Gratter" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "Style" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8168,7 +8201,7 @@ msgstr "%n image(s) compressée(s) avec succès." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%n image(s) décompressée(s) avec succès." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Suppression réussie de \"%1\"." @@ -8232,9 +8265,9 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Balancement" @@ -8327,7 +8360,7 @@ msgstr "Entrée TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "Outils TAS" @@ -8340,7 +8373,7 @@ msgstr "Tags" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "Percussion Taiko" @@ -8365,32 +8398,32 @@ msgstr "Cache de texture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "La partition %s n'a pas de système de fichiers valide." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partition %s ne semble pas contenir de données valides." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "La partition %s n'est pas correctement signée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "La partition %s n'est pas correctement alignée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "La table de hash H3 pour la partition %s n'est pas correcte." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "Le fichier IPL n'est pas un dump reconnu correct. (CRC32 : %x)" @@ -8401,7 +8434,7 @@ msgstr "Le fichier IPL n'est pas un dump reconnu correct. (CRC32 : %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "La partition des Chefs-d'œuvre est manquante." @@ -8421,15 +8454,15 @@ msgstr "La NAND a été réparée." msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partition des chaînes est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partition des données est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8450,7 +8483,7 @@ msgstr "" "dtm.\n" "Le nom de fichier de l'image du disque ne doit pas dépasser 40 caractères." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Le disque ne peut être lu (à 0x% - 0x%)." @@ -8469,7 +8502,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'image-disque \"%s\" est tronquée : des données manquent." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé." @@ -8539,27 +8572,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Le système de fichiers n'est pas valide ou ne peut être lu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Le format dans lequel l'image-disque est sauvegardée n'indique pas sa taille." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "L'ID du jeu est %s alors qu'il devrait être %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID du jeu est incohérent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID du jeu est anormalement court." @@ -8597,12 +8630,12 @@ msgstr "" "Le code de l'hôte est trop long.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partition d'installation est manquante." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Le profil \"%1\" n'existe pas." @@ -8611,7 +8644,7 @@ msgstr "Le profil \"%1\" n'existe pas." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8666,7 +8699,7 @@ msgstr "" "'Non'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "La clé commune spécifiée est %u mais devrait être %u." @@ -8676,7 +8709,7 @@ msgstr "La clé commune spécifiée est %u mais devrait être %u." msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Le type de partition ne peut être lu." @@ -8688,16 +8721,16 @@ msgstr "" "La mise à jour a été annulée. Il est vivement recommandé de la terminer afin " "d'éviter des conflits de versions du logiciel système." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partition de mise à jour ne contient pas l'IOS utilisé par ce titre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partition des mises à jour est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." @@ -8705,7 +8738,7 @@ msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Il y a trop de partitions dans la première table de partitions." @@ -8735,7 +8768,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8764,21 +8797,21 @@ msgstr "" "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient " "l'Action Replay lui-même." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ceci est irréversible !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "L'image-disque de débug a la taille d'une image d'un disque commercialisé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "L'image du disque n'a pas une taille habituelle." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8790,7 +8823,7 @@ msgstr "" "d'enregistrements d'entrées à d'autres personnes, vous rencontrerez des " "désynchronisations si elles utilisent un bon dump. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8802,7 +8835,7 @@ msgstr "" "peut correspondre au CRC32 d'un bon dump même si les fichiers ne sont pas " "identiques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8811,7 +8844,7 @@ msgstr "" "de dump a sauvegardé l'image-disque en plusieurs parties, vous devez les " "rassembler en un seul fichier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8824,7 +8857,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8835,7 +8868,7 @@ msgstr "" "entiers du jeu ne fonctionneront pas. Ce problème n'existe généralement que " "sur des copies illégales de jeux." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8846,11 +8879,11 @@ msgstr "" "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages " "pendant l'émulation de ce jeu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "Ceci est un dump incorrect." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8858,7 +8891,7 @@ msgstr "" "C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas " "fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8866,7 +8899,7 @@ msgstr "" "C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des " "problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "Ceci est un dump correct." @@ -8896,16 +8929,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Ce titre n'est pas correctement signé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas valide." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser une clé partagée non valide." @@ -8979,9 +9012,9 @@ msgstr "Seuil" msgid "TiB" msgstr "Tio" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -9027,7 +9060,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Activer Point d'arrêt" @@ -9124,8 +9157,8 @@ msgstr "Distance totale parcourue" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "Toucher" @@ -9143,7 +9176,7 @@ msgstr "Erreur de Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" @@ -9311,12 +9344,12 @@ msgstr "États-Unis" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9330,7 +9363,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9339,11 +9372,11 @@ msgstr "" "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu avec l'ID : %d reçu du joueur : %d. Sortie du " "joueur !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Disque inconnu" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Erreur inconnue %x" @@ -9353,7 +9386,7 @@ msgstr "Erreur inconnue %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Message inconnu avec l'ID %d reçue du joueur %d. Exclusion du joueur !" @@ -9373,7 +9406,7 @@ msgstr "Entier non signé" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Haut" @@ -9421,15 +9454,15 @@ msgstr "" "Mise à jour du titre %1...\n" "Cela peut prendre un certain temps." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Garder à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Utiliser à la verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote debout" @@ -9479,7 +9512,7 @@ msgstr "Interface utilisateur" msgid "User Style:" msgstr "Style utilisateur :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9571,7 +9604,7 @@ msgstr "Vérification..." msgid "Version" msgstr "Version" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Arrondir les vertex" @@ -9656,6 +9689,14 @@ msgstr "" "axes. Vous pourriez avoir besoin de configurer les sources d'entrées " "alternatives avant d'utiliser ces contrôles." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (Mode exclusif)" @@ -9693,7 +9734,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9830,7 +9871,7 @@ msgid "Website" msgstr "Site web" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -9858,12 +9899,12 @@ msgstr "Menu Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1" @@ -9900,11 +9941,11 @@ msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Données Wii pas encore publiques" @@ -10015,7 +10056,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "Vous utilisez la dernière version disponible pour cette branche." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -10032,15 +10073,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "Vous devez entrer un nom." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "Vous devez entrer un nom pour votre session !" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Vous devez sélectionner un jeu à héberger !" @@ -10089,7 +10134,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "Impossible de charger d3d12.dll" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "déconnecté" @@ -10117,15 +10162,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "ou sélectionnez un de ces périphériques" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "Tablette de jeu uDraw" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} n'a pas pu synchroniser les codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "{} n'a pas pu synchroniser." diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 7e6c8245d8..5acc311f0a 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -209,12 +209,12 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -693,11 +693,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -744,7 +744,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -911,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -953,7 +955,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -965,20 +967,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1004,6 +1006,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1093,7 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1134,7 +1137,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1233,7 +1236,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Natrag" @@ -1242,7 +1245,7 @@ msgstr "Natrag" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1285,7 +1288,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1330,11 +1333,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1402,17 +1405,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1472,11 +1475,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1489,8 +1492,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1499,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1521,17 +1524,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1629,7 +1632,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Očisti" @@ -1662,7 +1665,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1736,13 +1739,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1806,7 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1904,11 +1907,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1970,20 +1973,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2071,7 +2074,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" @@ -2093,7 +2096,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2101,7 +2104,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2158,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2180,7 +2183,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" @@ -2224,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Standardne vrijednosti" @@ -2264,7 +2267,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Obriši" @@ -2316,7 +2319,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -2360,7 +2363,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2384,7 +2387,7 @@ msgstr "Onemogući maglu" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2420,7 +2423,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Pogreška u čitanju diska" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2444,7 +2447,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -2468,7 +2471,7 @@ msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2491,8 +2494,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2518,13 +2521,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2549,7 +2552,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Dolje" @@ -2580,7 +2583,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2738,7 +2741,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2764,7 +2767,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread je već pokrenut" @@ -2909,7 +2912,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -2987,8 +2990,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3002,14 +3005,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3024,9 +3027,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3049,37 +3053,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3088,24 +3092,24 @@ msgstr "" "Pogreška: Poslije \"%s\", pronađen %d (0x%X) umjesto znaka snimke %d (0x%X). " "Prekidam učitavanje.." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3181,12 +3185,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Produžetak" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3250,7 +3262,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3332,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3351,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3380,12 +3392,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3398,12 +3410,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3414,7 +3426,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3433,8 +3445,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3527,7 +3539,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Brzo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3623,7 +3635,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3661,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3708,7 +3720,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Naprijed" @@ -3750,7 +3762,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3824,7 +3836,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Prag" @@ -3952,11 +3964,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3964,11 +3976,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3981,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -4000,12 +4012,12 @@ msgstr "Gecko Kodovi" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Opće" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4043,12 +4055,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -4087,11 +4099,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4141,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Domaćin" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4173,12 +4185,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" @@ -4209,7 +4221,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4270,7 +4282,7 @@ msgstr "Ignoriraj Promjene Formata" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4280,7 +4292,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4320,11 +4332,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4335,7 +4347,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4439,13 +4451,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4483,7 +4495,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4508,7 +4520,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4711,7 +4723,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4726,7 +4738,7 @@ msgstr "Lijeva Gljiva" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4783,7 +4795,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5135,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5149,7 +5161,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -5200,16 +5212,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5297,11 +5309,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5428,11 +5440,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5518,8 +5530,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Wii Nunchuk" @@ -5640,7 +5654,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5652,7 +5666,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Narančasti" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -5662,7 +5676,7 @@ msgstr "Drugo" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5845,13 +5859,13 @@ msgid "Players" msgstr "Igrači" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5967,25 +5981,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6025,7 +6039,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Pitanje" @@ -6154,7 +6168,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6255,16 +6269,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6312,7 +6326,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6327,13 +6341,13 @@ msgstr "Desna Gljiva" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6362,7 +6376,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6373,7 +6387,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6426,7 +6440,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Sigurno" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6521,11 +6535,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6724,9 +6738,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6746,16 +6760,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" @@ -6784,8 +6798,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6867,7 +6881,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozicija Senzora:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6880,7 +6894,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6942,7 +6956,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6954,9 +6968,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Protresti" @@ -7124,7 +7138,7 @@ msgstr "" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7173,15 +7187,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7225,8 +7239,23 @@ msgstr "Ignoriraj EFB zahtjev procesora" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7252,7 +7281,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7283,11 +7316,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Glasnoća Zvučnika:" @@ -7387,12 +7420,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Gljiva" @@ -7420,7 +7453,7 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7431,7 +7464,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7465,20 +7498,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Drndanje " #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7506,7 +7539,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7566,9 +7599,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Zamah" @@ -7659,7 +7692,7 @@ msgstr "TAS Unos" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7672,7 +7705,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7697,32 +7730,32 @@ msgstr "Predmemorija za Teksture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Prekriti Format Teksture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7733,7 +7766,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7751,15 +7784,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7773,7 +7806,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7790,7 +7823,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7852,26 +7885,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7904,12 +7937,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7918,7 +7951,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7962,7 +7995,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7972,7 +8005,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7982,15 +8015,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7998,7 +8031,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nevažeća vrijednost" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8022,7 +8055,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8046,20 +8079,20 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8067,7 +8100,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8075,13 +8108,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8091,37 +8124,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8145,16 +8178,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8209,9 +8242,9 @@ msgstr "Prag" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Nagib" @@ -8257,7 +8290,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8354,8 +8387,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8373,7 +8406,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8512,12 +8545,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8529,18 +8562,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" @@ -8550,7 +8583,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nepoznata poruka primljena sa identifikatorom : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8572,7 +8605,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -8618,15 +8651,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8674,7 +8707,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8750,7 +8783,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8823,6 +8856,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8847,7 +8888,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8943,7 +8984,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -8971,12 +9012,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Korijen:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -9013,11 +9054,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9123,7 +9164,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9135,15 +9176,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Morate ponovno pokrenuti Dolphin da bi promjene imale efekta." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9192,7 +9237,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9220,15 +9265,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 405c2e3e38..aa73e0517a 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -75,8 +75,8 @@ msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -208,12 +208,12 @@ msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -694,11 +694,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -745,7 +745,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin névjegy" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -915,7 +917,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -957,7 +959,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -969,20 +971,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1008,6 +1010,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1103,7 +1106,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1144,7 +1147,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1243,7 +1246,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Háttér bemenet" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Hátra" @@ -1252,7 +1255,7 @@ msgstr "Hátra" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgstr "Basszus" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" @@ -1340,11 +1343,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1412,17 +1415,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1482,11 +1485,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1499,8 +1502,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1509,7 +1512,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1522,7 +1525,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1532,17 +1535,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1640,7 +1643,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Törlés" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1749,13 +1752,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1819,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1839,7 +1842,7 @@ msgstr "Vezérlő kar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1917,11 +1920,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1983,20 +1986,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2086,7 +2089,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" @@ -2108,7 +2111,7 @@ msgstr "Egyéni RTC beállítások" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2116,7 +2119,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2173,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2195,7 +2198,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Csak hibakeresés" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" @@ -2239,7 +2242,7 @@ msgstr "Emulációs sebesség csökkentése" msgid "Decrease IR" msgstr "IR csökkentése" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -2279,7 +2282,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Törlés" @@ -2331,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Eszköz" @@ -2375,7 +2378,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Határolókeret kikapcsolása" @@ -2399,7 +2402,7 @@ msgstr "Köd kikapcsolása" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2435,7 +2438,7 @@ msgstr "Lemez" msgid "Disc Read Error" msgstr "Lemez olvasási hiba" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2459,7 +2462,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2475,7 +2478,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -2483,7 +2486,7 @@ msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2506,8 +2509,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2533,13 +2536,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2564,7 +2567,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -2595,7 +2598,7 @@ msgstr "Tárgyhatókör rajzolása" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2756,7 +2759,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emulációs szál már fut" @@ -2931,7 +2934,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3012,8 +3015,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3027,14 +3030,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3049,9 +3052,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3075,37 +3079,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3114,24 +3118,24 @@ msgstr "" "Hiba: \"%s\" után, %d (0x%X) található a mentési jelölő %d (0x%X) helyett. " "Mentés betöltésének leállítása..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3207,12 +3211,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3276,7 +3288,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3361,7 +3373,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3380,7 +3392,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3409,12 +3421,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3427,12 +3439,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3443,7 +3455,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3464,8 +3476,8 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3560,7 +3572,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Gyors mélységszámolás" @@ -3656,7 +3668,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3694,7 +3706,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3741,7 +3753,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Előre" @@ -3783,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3857,7 +3869,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Gitár" @@ -3995,11 +4007,11 @@ msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -4007,11 +4019,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube vezérlők" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -4024,7 +4036,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -4043,12 +4055,12 @@ msgstr "Gecko kódok" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Általános" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4086,12 +4098,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -4130,11 +4142,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitár" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4184,7 +4196,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Gazda" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4216,12 +4228,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" @@ -4252,7 +4264,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4313,7 +4325,7 @@ msgstr "Formátumváltozások kihagyása" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4323,7 +4335,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4363,11 +4375,11 @@ msgstr "Wii mentés importálása..." msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4378,7 +4390,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4482,13 +4494,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4526,7 +4538,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4551,7 +4563,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Érvénytelen gazda" @@ -4755,7 +4767,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4770,7 +4782,7 @@ msgstr "Bal kar" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4827,7 +4839,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5179,7 +5191,7 @@ msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen forráscímmel (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5193,7 +5205,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5244,16 +5256,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5341,11 +5353,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Hollandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay szinkront veszített. Innen már nem lehet visszaállni." @@ -5472,11 +5484,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5564,8 +5576,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5686,7 +5700,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5698,7 +5712,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Narancs" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -5708,7 +5722,7 @@ msgstr "Egyéb" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5891,13 +5905,13 @@ msgid "Players" msgstr "Játékosok" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -6013,25 +6027,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6071,7 +6085,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -6200,7 +6214,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6301,16 +6315,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6358,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6373,13 +6387,13 @@ msgstr "Jobb kar" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6408,7 +6422,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6419,7 +6433,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6472,7 +6486,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6567,11 +6581,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6770,9 +6784,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6792,16 +6806,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" @@ -6830,8 +6844,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6921,7 +6935,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelősáv helyzete:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6934,7 +6948,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" @@ -6999,7 +7013,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" @@ -7011,9 +7025,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Rázás" @@ -7181,7 +7195,7 @@ msgstr "Világ megjelenítése" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7233,15 +7247,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Egymás mellett" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Oldalra-tartás tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Oldalra tartás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7285,8 +7299,23 @@ msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7312,7 +7341,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7343,11 +7376,11 @@ msgstr "Spanyolország" msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró pásztázás" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hangszóró hangerő:" @@ -7447,12 +7480,12 @@ msgstr "Sztereoszkóp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Kar" @@ -7480,7 +7513,7 @@ msgstr "EFB másolatok tárolása csak textúrának" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7491,7 +7524,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7525,20 +7558,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Pengetés" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7566,7 +7599,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7626,9 +7659,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Lengetés" @@ -7719,7 +7752,7 @@ msgstr "TAS bemenet" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7732,7 +7765,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7757,32 +7790,32 @@ msgstr "Textúra gyorsítótár" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7793,7 +7826,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7811,15 +7844,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7835,7 +7868,7 @@ msgstr "" "Nem menthető a .dtm fájlba, hogy a lemez erre változik: „%s”.\n" "A lemezkép fájlneve nem lehet hosszabb 40 karakternél." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "A lemez nem olvasható (0x% - 0x%)." @@ -7854,7 +7887,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "A lemezkép csonka, néhány adat hiányzik: \"%s\"." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "A behelyezni próbált lemez nem található." @@ -7916,26 +7949,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7968,12 +8001,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7982,7 +8015,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8026,7 +8059,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8036,7 +8069,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8046,15 +8079,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8062,7 +8095,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8088,7 +8121,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8114,20 +8147,20 @@ msgstr "" "Az action replay szimulátor nem támogat olyan kódokat, amelyek magát az " "Action Replayt módosítják." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8135,7 +8168,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8143,13 +8176,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8159,37 +8192,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8213,16 +8246,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8289,9 +8322,9 @@ msgstr "Küszöbérték" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Billenés" @@ -8337,7 +8370,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Képarány kapcsoló" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8434,8 +8467,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8453,7 +8486,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Átjárási szerver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" @@ -8592,12 +8625,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8609,18 +8642,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ismeretlen hiba %x" @@ -8630,7 +8663,7 @@ msgstr "Ismeretlen hiba %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8652,7 +8685,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Fel" @@ -8698,15 +8731,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Függőleges tartás" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Függőleges kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8755,7 +8788,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8831,7 +8864,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8904,6 +8937,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8928,7 +8969,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9033,7 +9074,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -9061,12 +9102,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -9103,11 +9144,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9213,7 +9254,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9225,16 +9266,20 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9283,7 +9328,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9311,15 +9356,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 42a818efd5..b8944d050c 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-07 11:17+0000\n" -"Last-Translator: Mewster \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Poiché le immagini disco GameCube contengono pochi dati di controllo, " "potrebbero esserci problemi che Dolphin non è in grado di rilevare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Configurazione Video %1" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Occorrenza/e" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 non supporta questa funzionalità sul tuo sistema." @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "%i blocchi su %i. Rapporto di compressione %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Capolavori)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Intero 32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -708,8 +708,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Maggiore-di" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Una sessione NetPlay è già in corso!" @@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "" "Non sarà possibile ripristinare la versione precedente dopo l'installazione " "del WAD. Continuare?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -800,7 +800,9 @@ msgstr "Annulla" msgid "About Dolphin" msgstr "A proposito di Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "Accelerometro" @@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "Spazio degli Indirizzi" msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1033,7 +1035,7 @@ msgstr "Africa" msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1049,20 +1051,20 @@ msgstr "" "Tutti i file GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad " "*.m3u);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (*.sav *.s##);; Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Tutti i dispositivi" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Tutti i codici dei giocatori sono sincronizzati." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati." @@ -1096,6 +1098,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "Sorgenti di Input Alternative" @@ -1194,7 +1197,7 @@ msgstr "Applica file di signature" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Mipmap Detection Arbitraria" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare '%1'?" @@ -1235,7 +1238,7 @@ msgstr "Asincrono (Salta Rendering)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asincrono (Ubershader)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Collega MotionPlus" @@ -1342,7 +1345,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Input in Background" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "all'Indietro" @@ -1351,7 +1354,7 @@ msgstr "all'Indietro" msgid "Bad address provided." msgstr "Indirizzo non valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Dump invalido" @@ -1395,7 +1398,7 @@ msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" "La modalità batch non può essere usata senza indicare che gioco avviare." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Batteria" @@ -1444,11 +1447,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i File (*)" @@ -1517,17 +1520,17 @@ msgstr "Pulsante" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1600,11 +1603,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" @@ -1617,8 +1620,8 @@ msgstr "Stack di chiamate" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Non è possibile avviare una sessione NetPlay se un gioco è in esecuzione!" @@ -1628,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annulla Calibrazione" @@ -1642,7 +1645,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Impossibile avviare questo WAD, non è stato possibile installarlo nella NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Impossibile trovare l'IPL GC" @@ -1654,17 +1657,17 @@ msgstr "" "Impossibile interpretare il valore fornito.\n" "Hai scelto il tipo corretto?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centra e Calibra" @@ -1764,7 +1767,7 @@ msgstr "Controller Classico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" @@ -1797,7 +1800,7 @@ msgstr "Codice" msgid "Code:" msgstr "Codice:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "Codici ricevuti!" @@ -1874,13 +1877,13 @@ msgstr "Configura Input" msgid "Configure Output" msgstr "Configura Output" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -1944,7 +1947,7 @@ msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Il contenuto %08x è corrotto." @@ -1964,7 +1967,7 @@ msgstr "Control Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Profilo Controller" @@ -2064,11 +2067,11 @@ msgstr "Copia &funzione" msgid "Copy &hex" msgstr "Copia &esadecimale" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Copia Indirizzo" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Copia Esadecimale" @@ -2136,7 +2139,7 @@ msgstr "" "Impossibile installare l'aggiornamento di sistema Wii. Consulta i log per " "ulteriori dettagli." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2145,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare IOS %016 in quanto mancante dalla NAND.\n" "Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2153,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare il Menu Wii in quanto mancante dalla NAND.\n" "Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2258,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2280,7 +2283,7 @@ msgstr "Opzioni RTC Custom" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2288,7 +2291,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "Console DJ" @@ -2349,7 +2352,7 @@ msgstr "Tipo Dati" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Dati nell'area del file che dovrebbero rimanere inutilizzati." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "Dati ricevuti!" @@ -2371,7 +2374,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Solo Debug" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2415,7 +2418,7 @@ msgstr "Diminuisci Velocità di Emulazione" msgid "Decrease IR" msgstr "Riduci IR" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Default" @@ -2463,7 +2466,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia disabilitato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -2515,7 +2518,7 @@ msgstr "Dual core deterministico:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (più volte al giorno)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Periferica" @@ -2565,7 +2568,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero passare a Direct3D 11? Nel dubbio, seleziona 'No'." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disabilita Bounding Box" @@ -2589,7 +2592,7 @@ msgstr "Disabilita Nebbia" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disabilita Cache JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2642,7 +2645,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Errore Lettura Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2674,7 +2677,7 @@ msgstr "Distanza di movimento dalla posizione neutrale." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorizzi Dolphin a inviare informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?" @@ -2690,7 +2693,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare i %1 file di salvataggio selezionati?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vuoi eliminare il file di salvataggio selezionato?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -2698,7 +2701,7 @@ msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2721,8 +2724,8 @@ msgstr "File Signature CSV Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "File Signature Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2750,7 +2753,7 @@ msgstr "Dolphin è un emulatore di GameCube e Wii gratuito e open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2758,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Dolphin non è in grado di verificare correttamente i file TGC, in quanto non " "sono dump di dischi effettivi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin non è in grado di verificare dischi senza licenza." @@ -2783,7 +2786,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -2814,7 +2817,7 @@ msgstr "Distanza Disegno Oggetti" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Drawsome Tablet" @@ -2994,7 +2997,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Effetto" @@ -3020,7 +3023,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" @@ -3198,7 +3201,7 @@ msgstr "" "Attiva lo stretching dell'audio affinché corrisponda alla velocità " "d'emulazione" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3289,8 +3292,8 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3304,14 +3307,14 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3326,9 +3329,10 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3352,37 +3356,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Errore durante l'ottenimento della lista delle sessioni: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei texture pack" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "Errore processando i codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "Errore processando i dati." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Errore durante la lettura del file: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3391,7 +3395,7 @@ msgstr "" "Errore: Dopo \"%s\", trovato %d (0x%X) invece del save marker %d (0x%X). " "Interruzione del caricamento dello stato di gioco..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3399,7 +3403,7 @@ msgstr "" "Errore: Tentativo di accesso ai font Shift JIS, ma non risultano caricati. I " "giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o crashare." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3408,12 +3412,12 @@ msgstr "" "caricati. I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o " "crashare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Sono stati trovati errori in %zu blocchi nella partizione %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3490,12 +3494,20 @@ msgstr "Esporta Salvataggi Wii" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Esportato/i %n salvataggio/i" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Estensione" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "Esterno" @@ -3561,7 +3573,7 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il file di signature '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Impossibile richiedere l'interfaccia per il ponte BT" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Impossibile connettersi a Redump.org" @@ -3648,7 +3660,7 @@ msgstr "Importazione di \"%1\" non riuscita." msgid "Failed to import save files." msgstr "Importazione dei file di salvataggio non riuscita." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Inizializzazione fallita" @@ -3669,7 +3681,7 @@ msgstr "Fallita installazione del pack: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Fallita installazione del titolo nella NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3702,12 +3714,12 @@ msgstr "Caricamento dxgi.dll non riuscito" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Fallita l'apertura del file mappa '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Fallita l'apertura di '%1'" @@ -3720,12 +3732,12 @@ msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3740,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file con un editor esterno.\n" "Assicurati di avere un'applicazione di default per l'apertura dei file INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossibile avviare il server" @@ -3762,8 +3774,8 @@ msgstr "" "Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e " "che sia possibile scrivere sul dispositivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Fallito parsing dei dati di Redump.org" @@ -3862,7 +3874,7 @@ msgstr "Ritardo Input Imparziale" msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Calcolo Rapido della Profondità" @@ -3970,7 +3982,7 @@ msgstr "Trova &Successivo" msgid "Find &Previous" msgstr "Trova &Precedente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "Termina Calibrazione" @@ -4010,7 +4022,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "(b) Segui flusso" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Per ottenere un risultato migliore, muovi lentamente l'input in ogni " @@ -4074,7 +4086,7 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia selezionato." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "in Avanti" @@ -4116,7 +4128,7 @@ msgstr "Dumping dei Frame" msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" @@ -4190,7 +4202,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Tasti" @@ -4329,11 +4341,11 @@ msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U su Porta %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Controller GameCube su Porta %1" @@ -4341,11 +4353,11 @@ msgstr "Controller GameCube su Porta %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Tastiera GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Tastiera GameCube su Porta %1" @@ -4358,7 +4370,7 @@ msgstr "GameCube Memory Card Manager" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube Memory Card (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Microfono GameCube Slot %1" @@ -4377,12 +4389,12 @@ msgstr "Codici Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Generale" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Generale e Opzioni" @@ -4420,12 +4432,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modalità Golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Buon dump" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Video" @@ -4471,11 +4483,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Vista a Griglia" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroscopio" @@ -4525,7 +4537,7 @@ msgstr "Forza" msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Codice Host:" @@ -4561,12 +4573,12 @@ msgstr "Autorità input host attivata" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Host con NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni Tasti di Scelta Rapida" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" @@ -4603,7 +4615,7 @@ msgstr "" "di consultare https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ per " "istruzioni su come impostare le connettività Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "Indirizzo IP:" @@ -4678,7 +4690,7 @@ msgstr "Ignora Cambiamenti di Formato" msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignora per questa sessione" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4694,7 +4706,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4747,11 +4759,11 @@ msgstr "Importa Salvataggio Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importazione di backup NAND in corso" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4764,7 +4776,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "In gioco?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4874,13 +4886,13 @@ msgstr "Intensità" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita" @@ -4918,7 +4930,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Codice Misto Invalido" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Pack non valido %1 fornito: %2" @@ -4943,7 +4955,7 @@ msgstr "Stack di chiamate non valido" msgid "Invalid checksums." msgstr "Checksum invalidi." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Host non valido" @@ -5148,7 +5160,7 @@ msgstr "Latenza: ~80ms" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5163,7 +5175,7 @@ msgstr "Levetta Sinistra" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Tabella di Sinistra" @@ -5226,7 +5238,7 @@ msgid "List View" msgstr "Vista a Lista" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5596,7 +5608,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5614,7 +5626,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Microfono" @@ -5672,16 +5684,16 @@ msgstr "Maggiore o uguale a" msgid "More than" msgstr "Maggiore di" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "Input di Movimento" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "Simulazione di Movimento" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motore" @@ -5772,11 +5784,11 @@ msgstr "Impostazioni NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Olanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay desincronizzato su NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Il NetPlay è stato desincronizzato. Non è possibile ripristinare la " @@ -5905,11 +5917,11 @@ msgstr "Non sono stati rilevati problemi." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Non sono stati trovati percorsi nel file M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6002,8 +6014,10 @@ msgstr "NumeroEsecuzioni" msgid "Number of shakes per second." msgstr "Scuotimenti al secondo." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -6128,7 +6142,7 @@ msgstr "Operatori" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6140,7 +6154,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Arancione" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -6150,7 +6164,7 @@ msgstr "Altro" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Altri Tasti Rapidi" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Gestione Altri Stati di Gioco" @@ -6333,13 +6347,13 @@ msgid "Players" msgstr "Giocatori" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "Puntamento" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Porta %1" @@ -6463,7 +6477,7 @@ msgstr "Privato e Pubblico" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6471,7 +6485,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di alta severità. Il gioco molto probabilmente " "non funzionerà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6479,7 +6493,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di bassa severità. Probabilmente non " "influenzeranno il gioco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6487,7 +6501,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di media severità. Il gioco o alcune sue parti " "potrebbero non funzionare correttamente." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profilo" @@ -6527,7 +6541,7 @@ msgstr "Qualità del decoder DPLII. La latenza audio aumenta con la qualità." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Conferma" @@ -6665,7 +6679,7 @@ msgstr "Stato di Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6769,16 +6783,16 @@ msgstr "Invita al tuo party" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Reset Server Traversal" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Server Traversal resettato a %1:%2" @@ -6826,7 +6840,7 @@ msgstr "Revisione: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6841,13 +6855,13 @@ msgstr "Levetta Destra" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Tabella di Destra" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "Bordo" @@ -6876,7 +6890,7 @@ msgstr "ID Stanza" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "Rotazione applicata agli estremi dell'oscillazione" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6894,7 +6908,7 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6947,7 +6961,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Sicura" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -7042,11 +7056,11 @@ msgstr "Salva Stato su Slot" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salva Mappa dei Simboli &Come..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "Salva Cache Texture su Stato" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" @@ -7251,9 +7265,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Seleziona una Directory" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un File" @@ -7273,16 +7287,16 @@ msgstr "Seleziona un gioco" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Seleziona un titolo da installare su NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Seleziona il file contenente le chiavi (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" @@ -7311,8 +7325,8 @@ msgstr "Font Selezionato" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Il gioco selezionato non esiste nella lista dei giochi!" @@ -7441,7 +7455,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Sensor Bar: " #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "Seriale e/o dati di versione mancano da %s" @@ -7454,7 +7468,7 @@ msgstr "Indirizzo IP del Server" msgid "Server Port" msgstr "Porta del Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" @@ -7522,7 +7536,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" @@ -7534,9 +7548,9 @@ msgstr "Severità" msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilazione Shader" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Scuoti" @@ -7706,7 +7720,7 @@ msgstr "Mostra Mondo" msgid "Show in &memory" msgstr "Mostra in &memoria" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "Mostra nel codice" @@ -7772,15 +7786,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Mantieni posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione di traverso" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione di traverso" @@ -7826,8 +7840,23 @@ msgstr "Salta Accesso della CPU all'EFB" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Salta Main Menu" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Slider Bar" @@ -7853,7 +7882,11 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7888,11 +7921,11 @@ msgstr "Spagna" msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Panning Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume Altoparlante:" @@ -7992,12 +8025,12 @@ msgstr "Stereoscopia" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Levetta" @@ -8025,7 +8058,7 @@ msgstr "Salva le copie dell'EFB solo su texture" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Salva le copie dell'XFB solo su texture" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8043,7 +8076,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8084,20 +8117,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "Le stringhe possono essere confrontate solo in termini di uguaglianza." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Strimpellata" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "Stilo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8125,7 +8158,7 @@ msgstr "Riuscita compressione di %n immagine/i." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "Riuscita decompressione di %n immagine/i." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' eliminato con successo." @@ -8189,9 +8222,9 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" @@ -8284,7 +8317,7 @@ msgstr "TAS Input" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "Strumenti TAS" @@ -8297,7 +8330,7 @@ msgstr "Tag" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "Taiko Drum" @@ -8322,32 +8355,32 @@ msgstr "Cache Texture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "La partizione %s non contiene un file system valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partizione %s non sembra contenere dati validi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "La partizione %s non è firmata correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "La partizione %s non è correttamente allineata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "L'hash table H3 della partizione %s non è corretta." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: %x)" @@ -8358,7 +8391,7 @@ msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Le partizioni Capolavori sono assenti." @@ -8378,15 +8411,15 @@ msgstr "La NAND è stata riparata." msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partizione del canale è assente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partizione dati è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8406,7 +8439,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile salvare nel file .dtm il cambio del disco \"%s\".\n" "Il nome del file dell'immagine del disco non può andare oltre i 40 caratteri." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Impossibile leggere il disco (a 0x% - 0x%)." @@ -8425,7 +8458,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "L'immagine disco \"%s\" è incompleta, mancano dei dati." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Impossibile trovare il disco che stava per essere inserito." @@ -8497,11 +8530,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Il filesystem non è valido o è illeggibile." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8509,16 +8542,16 @@ msgstr "" "Il formato con cui è stata salvata l'immagine disco non contiene la " "dimensione stessa dell'immagine" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "L'ID del gioco è %s ma dovrebbe essere %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID del gioco non è consistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID del gioco è insolitamente breve." @@ -8556,12 +8589,12 @@ msgstr "" "Il codice host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partizione di installazione è assente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Il profilo '%1' non esiste" @@ -8570,7 +8603,7 @@ msgstr "Il profilo '%1' non esiste" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8624,7 +8657,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8635,7 +8668,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Impossibile leggere il tipo di una partizione." @@ -8647,16 +8680,16 @@ msgstr "" "L'aggiornamento è stato annullato. È altamente consigliato di terminarlo per " "evitare versioni di sistema inconsistenti." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partizione d'aggiornamento non contiene l'IOS usato da questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partizione di aggiornamento è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" "La partizione di aggiornamento non si trova nella posizione predefinita." @@ -8665,7 +8698,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Ci sono troppe partizioni nella prima tabella delle partizioni." @@ -8695,7 +8728,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8723,22 +8756,22 @@ msgid "" msgstr "" "Questo simulatore di action replay non supporta codici automodificanti." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Impossibile annullare l'operazione!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "La dimensione di questa immagine disco di debug è quella di un'immagine " "disco retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Questa immagine disco ha una dimensione insolita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8750,7 +8783,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input ad altre persone con dump corretti è probabile che " "si verifichino desincronizzazioni." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8761,7 +8794,7 @@ msgstr "" "potrebbe diventarlo una volta riconvertito. Il CRC32 di questo file potrebbe " "corrispondere al CRC32 di un buon dump anche se i file non sono identici." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8770,7 +8803,7 @@ msgstr "" "programma di dump ha salvato l'immagine in più parti, devi riunirle in un " "unico file." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8782,7 +8815,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8793,7 +8826,7 @@ msgstr "" "gioco saranno compromesse. Questo problema esiste di solito solo in copie " "illegali." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8803,11 +8836,11 @@ msgstr "" "giocato correttamente, ma la tua scheda grafica o i tuoi driver non la " "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "Questo dump è invalido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8815,7 +8848,7 @@ msgstr "" "Questo è un dump invalido. Non vuol dire che il gioco non funzionerà " "correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8823,7 +8856,7 @@ msgstr "" "Questo è un buon dump secondo Redump.org, ma Dolphin ha riscontrato dei " "problemi. Potrebbe essere un bug in Dolphin stesso." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "Questo è un buon dump." @@ -8853,16 +8886,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Impossibile avviare questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Questo titolo non è correttamente firmato." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare un IOS non valido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare una common key non valida." @@ -8935,9 +8968,9 @@ msgstr "Sensibilità" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Inclina" @@ -8983,7 +9016,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Attiva/Disattiva Aspetto" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Imposta/rimuovi Punto di Interruzione" @@ -9080,8 +9113,8 @@ msgstr "Massima distanza di movimento." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "Tocco" @@ -9099,7 +9132,7 @@ msgstr "Errore Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." @@ -9269,12 +9302,12 @@ msgstr "Stati Uniti" msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9288,7 +9321,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9297,11 +9330,11 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto con id:%d dal giocatore:%d " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco sconosciuto" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Errore sconosciuto %x" @@ -9311,7 +9344,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -9333,7 +9366,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -9381,15 +9414,15 @@ msgstr "" "Aggiornamento del titolo %1...\n" "Potrebbe volerci un po'." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Mantieni posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione verticale" @@ -9439,7 +9472,7 @@ msgstr "Interfaccia Utente" msgid "User Style:" msgstr "Stile Utente:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9531,7 +9564,7 @@ msgstr "Verifica in corso" msgid "Version" msgstr "Versione" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Rounding" @@ -9614,6 +9647,14 @@ msgstr "" "sono fatti per essere mappati a pulsanti tradizionali, grilletti o assi. " "Dovresti configurare sorgenti di input diverse prima di usarli." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (Modalità Esclusiva)" @@ -9650,7 +9691,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9786,7 +9827,7 @@ msgid "Website" msgstr "Website" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" @@ -9814,12 +9855,12 @@ msgstr "Menu Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -9856,11 +9897,11 @@ msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Dati Wii non ancora pubblici" @@ -9971,7 +10012,7 @@ msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" "Stai eseguendo l'ultima versione disponibile dello stream di sviluppo scelto." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9987,15 +10028,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "Devi inserire un nome." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "Devi inserire un nome per la tua sessione!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "È necessario riavviare Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Devi scegliere un gioco da avviare!" @@ -10044,7 +10089,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare d3d12.dll." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "disconnesso" @@ -10072,15 +10117,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "o seleziona un dispositivo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} fallita sincronizzazione dei codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "{} fallita sincronizzazione." diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 382a52eebb..d08b779110 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -4,20 +4,20 @@ # # Translators: # Danbsky, 2011 -# DanbSky , 2015-2019 +# DanbSky , 2015-2020 # Denton Poss , 2016 # EmpyreusX , 2019 # Katabi, 2015 # Lioncash , 2014 # Lioncash , 2014 # DanbSky , 2013-2015 -# SquidSky , 2019 +# CyberRex.x , 2019 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "ゲームキューブ用ゲームデータには整合性チェックのためのデータがほとんど含まれ" "ていないため、Dolphinでは検出できない問題があるかもしれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%1 グラフィック設定" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 件ヒットしました" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 はあなたのシステム上でこの機能をサポートしていません" @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (名作トライアル)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "32-bit 整数" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -712,8 +712,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "ネットプレイのセッションは既に進行中です!" @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "" "\n" "このWADのバージョンで上書きしますか?元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "ディスクは既に挿入されています。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -797,7 +797,9 @@ msgstr "中断" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphinについて" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -967,7 +969,7 @@ msgstr "Address Space" msgid "Address:" msgstr "Address:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1026,7 +1028,7 @@ msgstr "アフリカ" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1042,20 +1044,20 @@ msgstr "" "すべてのGC / Wiiファイル (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "全てのステートセーブファイル (*.sav *.s##);; 全てのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "すべてのデバイス" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのチートコードは同期されました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました" @@ -1090,6 +1092,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1188,7 +1191,7 @@ msgstr "Apply signature file" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Arbitrary Mipmap Detection" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "次のプロファイルを削除しますか? '%1'" @@ -1223,13 +1226,13 @@ msgstr "コントローラ割り当て設定" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" -msgstr "" +msgstr "Asynchronous (Skip Drawing)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" -msgstr "" +msgstr "Asynchronous (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Wiiモーションプラス有効化" @@ -1319,7 +1322,7 @@ msgstr "BP register " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:111 msgid "Backend Multithreading" -msgstr "" +msgstr "Backend Multithreading" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" @@ -1335,7 +1338,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "バックグラウンド操作を許可" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "後方" @@ -1344,7 +1347,7 @@ msgstr "後方" msgid "Bad address provided." msgstr "Bad address provided." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1387,7 +1390,7 @@ msgstr "バスドラム" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "バッテリー残量" @@ -1397,7 +1400,7 @@ msgstr "ベータ版 (ひと月に一度)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:99 msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "" +msgstr "ビットレート (kbps):" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" @@ -1438,11 +1441,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" @@ -1510,17 +1513,17 @@ msgstr "ボタン" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1589,11 +1592,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "キャリブレーション開始" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "キャリブレーション" @@ -1606,8 +1609,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できません!" @@ -1616,7 +1619,7 @@ msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できま msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "キャリブレーション中止" @@ -1629,7 +1632,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "NANDへのインストールができなかったため、このWADファイルを起動できません" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPLが見つかりません" @@ -1639,17 +1642,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんでした。" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "面" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "センタリングとキャリブレーション" @@ -1704,7 +1707,7 @@ msgstr "ゲームリストの状態を監視" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:58 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "最新版の入手先:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:774 msgid "" @@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "クラシックコントローラ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "全消去" @@ -1781,7 +1784,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "コード:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "コードを受け取りました!" @@ -1857,13 +1860,13 @@ msgstr "入力設定" msgid "Configure Output" msgstr "出力設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -1927,7 +1930,7 @@ msgstr "インターネットに接続してWiiのシステム更新を行いま msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1947,7 +1950,7 @@ msgstr "コントロールスティック" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "入力設定" @@ -2038,11 +2041,11 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Copy Address" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Copy Hex" @@ -2110,7 +2113,7 @@ msgstr "" "更新ファイルのWiiシステムメモリへのインストールに失敗。ログで詳細を確認してく" "ださい" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2119,7 +2122,7 @@ msgstr "" "NAND内に IOS %016 が見当たらなかったため、起動できませんでした。\n" "これによりDolphinは停止すると思われます。" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2127,7 +2130,7 @@ msgstr "" "NAND内にWiiメニューが見当たらなかったため、起動できませんでした。\n" "これによりDolphinは停止すると思われます。" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2229,7 +2232,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" @@ -2251,7 +2254,7 @@ msgstr "リアルタイムクロック設定" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2259,7 +2262,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "ターンテーブル" @@ -2316,7 +2319,7 @@ msgstr "Data Type" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "データが受信されました!" @@ -2338,7 +2341,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "デバッグ用" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用" @@ -2382,7 +2385,7 @@ msgstr "エミュレーション速度 減少" msgid "Decrease IR" msgstr "内部解像度 縮小" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "既定" @@ -2422,7 +2425,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -2474,7 +2477,7 @@ msgstr "Deterministic dual core: " msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "開発者向け (起動する度に確認)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "デバイス" @@ -2518,7 +2521,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Disable Bounding Box" @@ -2542,7 +2545,7 @@ msgstr "Disable Fog" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Disable JIT Cache" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2588,7 +2591,7 @@ msgstr "ディスク" msgid "Disc Read Error" msgstr "ディスク読み取りエラー" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2617,7 +2620,7 @@ msgstr "振りの強さをニュートラルポジションからの距離で指 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" をゲームパスリストに追加しますか?" @@ -2633,7 +2636,7 @@ msgstr "%1 個の保存ファイルを削除しますか?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "選択したセーブファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -2641,7 +2644,7 @@ msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2664,8 +2667,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2693,13 +2696,13 @@ msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2724,7 +2727,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2755,7 +2758,7 @@ msgstr "Drawn Object Range" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Drawsome Tablet" @@ -2933,7 +2936,7 @@ msgid "Editor" msgstr "エディタ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "エフェクト" @@ -2959,7 +2962,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" msgid "Empty" msgstr "空き" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" @@ -3125,7 +3128,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "有効にすると音声をエミュレーション速度に合わせて伸長させます" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3214,8 +3217,8 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3229,14 +3232,14 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3251,9 +3254,10 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3276,37 +3280,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "テクスチャパックの読み込み中にエラーが発生しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "次のファイルを読み取り中にエラーが発生しました:%s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "次のファイルを書き込み中にエラーが発生しました:%s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3323,7 +3327,7 @@ msgstr "" "エラー: Shift-JISフォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。ゲー" "ムはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3331,12 +3335,12 @@ msgstr "" "エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。" "ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3412,12 +3416,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n個のファイルをエクスポートしました" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "External" @@ -3481,7 +3493,7 @@ msgstr "Failed to append to signature file '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Failed to claim interface for BT passthrough" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3567,7 +3579,7 @@ msgstr "\"%1\" をインポートできませんでした" msgid "Failed to import save files." msgstr "セーブファイルのインポートに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Failed to init core" @@ -3588,7 +3600,7 @@ msgstr "リソースパック %1 をインストールできませんでした" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3621,12 +3633,12 @@ msgstr "Failed to load dxgi.dll" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Failed to load map file '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "実行ファイルをメモリに読み込めませんでした。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' のオープンに失敗しました" @@ -3639,12 +3651,12 @@ msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "ファイル\"%s\"を開けませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "ファイル\"%s\"を開けませんでした。書き込み権限を確認してください" @@ -3657,7 +3669,7 @@ msgstr "" "外部エディタでファイルを開くことができませんでした\n" "INIファイルに関連付けされているソフトを確認してください" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "サーバーを開けませんでした" @@ -3679,8 +3691,8 @@ msgstr "" "出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく" "ださい" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3779,7 +3791,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Fast Depth Calculation" @@ -3883,7 +3895,7 @@ msgstr "Find &Next" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &Previous" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "キャリブレーション終了" @@ -3923,7 +3935,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "最良の結果を得るには、全ての方向に対しゆっくりと入力を行ってください" @@ -3982,7 +3994,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "前方" @@ -4024,7 +4036,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "フレームダンプイメージ '%s' は既に存在しています。上書きしますか?" @@ -4098,7 +4110,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "周波数" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "フレットボタン" @@ -4236,11 +4248,11 @@ msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップ - ポート %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "ゲームキューブ コントローラ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート %1" @@ -4248,11 +4260,11 @@ msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "ゲームキューブ キーボード" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "ゲームキューブ キーボード設定 - ポート %1" @@ -4265,7 +4277,7 @@ msgstr "ゲームキューブ メモリーカードマネージャ" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "ゲームキューブ メモリーカードファイル (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "ゲームキューブ マイク スロット %1" @@ -4284,12 +4296,12 @@ msgstr "Geckoコード" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "一般設定" @@ -4327,12 +4339,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf Mode" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" @@ -4376,11 +4388,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "グリッド表示" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4430,7 +4442,7 @@ msgstr "叩く強さ" msgid "Host" msgstr "ホストになる" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "ホストコード:" @@ -4462,12 +4474,12 @@ msgstr "Host Input Authority が有効になりました" msgid "Host with NetPlay" msgstr "ネットプレイを開始(ホスト)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" @@ -4504,7 +4516,7 @@ msgstr "" "dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ でWiiのネットワーク設定手順を" "確認できます。" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IPアドレス:" @@ -4574,7 +4586,7 @@ msgstr "Ignore Format Changes" msgid "Ignore for this session" msgstr "このセッションでは無視" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4589,7 +4601,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4634,11 +4646,11 @@ msgstr "Wii セーブデータのインポート" msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4651,7 +4663,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "プレイ中?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4755,13 +4767,13 @@ msgstr "強さ" msgid "Interface" msgstr "表示" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -4799,7 +4811,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Invalid Mixed Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "無効なリソースパック %1 が与えられました:%2" @@ -4824,7 +4836,7 @@ msgstr "Invalid callstack" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "このホストコードは無効です" @@ -5027,7 +5039,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5042,7 +5054,7 @@ msgstr "Lスティック" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "左テーブル" @@ -5103,7 +5115,7 @@ msgid "List View" msgstr "リスト表示" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5471,7 +5483,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5491,7 +5503,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "マイク" @@ -5547,16 +5559,16 @@ msgstr "次の値以上" msgid "More than" msgstr "次の値より大きい" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "モーター" @@ -5646,11 +5658,11 @@ msgstr "ネットプレイ《セットアップ》" msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "ネットプレイはdesyncしました。これを回復する方法はありません。" @@ -5777,11 +5789,11 @@ msgstr "問題は見つかりませんでした" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "問題は見つかりませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5872,8 +5884,10 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of shakes per second." msgstr "1秒間に行うシェイクの回数" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "ヌンチャク" @@ -5998,7 +6012,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6010,7 +6024,7 @@ msgid "Orange" msgstr "オレンジ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -6020,7 +6034,7 @@ msgstr "その他" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "その他ステート関係" @@ -6203,13 +6217,13 @@ msgid "Players" msgstr "プレイヤー数" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "ポインタ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "ポート %1" @@ -6330,21 +6344,21 @@ msgstr "すべて" msgid "Problem" msgstr "問題点" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" "影響度「大」の問題が見つかりました。おそらくこのゲームは上手く動作しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" "影響度「小」の問題が見つかりました。おそらくゲームプレイに支障はないでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6352,7 +6366,7 @@ msgstr "" "影響度「中」の問題が見つかりました。ゲーム全体または特定の機能が動作しない可" "能性があります" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" @@ -6392,7 +6406,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "確認" @@ -6529,7 +6543,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6633,16 +6647,16 @@ msgstr "参加要請" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "初期化" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "中継サーバーをリセット" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "中継サーバーを次にリセットしました:%1:%2" @@ -6690,7 +6704,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6705,13 +6719,13 @@ msgstr "Rスティック" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "右テーブル" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "ふち" @@ -6740,7 +6754,7 @@ msgstr "ルームID" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6756,7 +6770,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6809,7 +6823,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Safe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6904,11 +6918,11 @@ msgstr "次のスロットに保存" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Save Symbol Map &As..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "ステートセーブ/ロード" @@ -7113,9 +7127,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "フォルダを選択" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" @@ -7135,16 +7149,16 @@ msgstr "タイトルを選択" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NANDにインストールするタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "キーファイル (OTP/SEEPROM ダンプ)を選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" @@ -7173,8 +7187,8 @@ msgstr "選択したフォント" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "選択されたゲームがゲームリストに存在しません!" @@ -7297,7 +7311,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -7310,7 +7324,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" @@ -7377,7 +7391,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "設定" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -7389,9 +7403,9 @@ msgstr "影響度" msgid "Shader Compilation" msgstr "シェーダコンパイルの設定" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "シェイク" @@ -7559,7 +7573,7 @@ msgstr "地域なし" msgid "Show in &memory" msgstr "Show in &memory" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "Show in code" @@ -7622,15 +7636,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-by-Side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "押下時のみ横持ち" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "横持ち 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横持ち(Sideways)で使用" @@ -7676,8 +7690,23 @@ msgstr "Skip EFB Access from CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "メインメニューをスキップ" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7703,7 +7732,11 @@ msgstr "スロットB" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7736,11 +7769,11 @@ msgstr "スペイン" msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "スピーカー パン調整" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "リモコンスピーカー音量" @@ -7840,12 +7873,12 @@ msgstr "立体視" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "スティック" @@ -7873,7 +7906,7 @@ msgstr "Store EFB Copies to Texture Only" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Store XFB Copies to Texture Only" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7891,7 +7924,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7932,20 +7965,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "ストラム" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "スタイラス" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7977,7 +8010,7 @@ msgstr "" "次のディスクイメージの復元に成功しました\n" "%n" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr " '%1' の削除に成功しました" @@ -8040,9 +8073,9 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "動き" @@ -8118,11 +8151,11 @@ msgstr "セーブデータの同期中..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 msgid "Synchronous" -msgstr "" +msgstr "Synchronous" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 msgid "Synchronous (Ubershaders)" -msgstr "" +msgstr "Synchronous (Ubershaders)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 @@ -8135,7 +8168,7 @@ msgstr "TAS Input" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS関係" @@ -8148,7 +8181,7 @@ msgstr "タグを表示" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "タタコン" @@ -8173,32 +8206,32 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "このIPLファイルは良好なダンプではないようです (CRC32: %x)" @@ -8209,7 +8242,7 @@ msgstr "このIPLファイルは良好なダンプではないようです (CRC3 #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8229,15 +8262,15 @@ msgstr "NANDの修復に成功しました" msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8251,7 +8284,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." @@ -8270,7 +8303,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -8337,26 +8370,26 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -8389,12 +8422,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" @@ -8403,7 +8436,7 @@ msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8452,7 +8485,7 @@ msgstr "" "本当に使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8462,7 +8495,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8472,15 +8505,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8488,7 +8521,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8515,7 +8548,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8541,20 +8574,20 @@ msgstr "" "このアクションリプレイシミュレータは、アクションリプレイそのものを変更する" "コードはサポートしていません。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8562,7 +8595,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8570,13 +8603,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8586,14 +8619,14 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8603,23 +8636,23 @@ msgstr "" "ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー" "ズと遭遇する可能性があります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8647,16 +8680,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "このタイトルは起動できません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8719,9 +8752,9 @@ msgstr "しきい値" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "傾き" @@ -8767,7 +8800,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 設定切替" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Toggle Breakpoint" @@ -8864,8 +8897,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "タッチボード" @@ -8883,7 +8916,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "中継サーバー (Traversal)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" @@ -9043,12 +9076,12 @@ msgstr "米国" msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9062,7 +9095,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9071,11 +9104,11 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Unknown error %x" @@ -9085,7 +9118,7 @@ msgstr "Unknown error %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" @@ -9105,7 +9138,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "上" @@ -9153,15 +9186,15 @@ msgstr "" "次のタイトルを更新中... %1\n" "しばらくお待ちください" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "押下時のみ直立状態" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "直立状態 切替" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" @@ -9210,7 +9243,7 @@ msgstr "Dolphinの表示に関する設定" msgid "User Style:" msgstr "カスタムテーマ:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9298,7 +9331,7 @@ msgstr "整合性チェック中..." msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Rounding" @@ -9371,9 +9404,17 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" -msgstr "" +msgstr "WASAPI (Exclusive Mode)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 msgid "" @@ -9406,7 +9447,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9504,7 +9545,7 @@ msgid "Website" msgstr "Webサイト" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" @@ -9532,12 +9573,12 @@ msgstr "Wiiメニュー" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiiリモコン" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiiリモコン %1" @@ -9574,11 +9615,11 @@ msgstr "Wii TAS Input - Wiiリモコン %1" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS Input %1 - Wiiリモコン + ヌンチャク" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9684,7 +9725,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "最新バージョンを使用しているようです" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9699,15 +9740,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "名前が入力されていません" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "セッションに名前を付けてください!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "この変更を適用するにはDolphinを再起動してください" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "ゲームが選ばれていません!" @@ -9756,7 +9801,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "d3d12.dll could not be loaded." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9784,15 +9829,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "もしくは下の一覧から選択" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 555d9dfab3..dc5e0796ba 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 20:53+0000\n" -"Last-Translator: Siegfried\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 " "없는 문제들이 있을 수도 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아 #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "%1 그래픽 환경설정" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 일치(들)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 는 당신의 시스템에서 이 특성을 지원하지 않습니다." @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "%i / %i 블록. 압축 비율 %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (명작)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "32-비트 정수" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> 보다-큰" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "넷플레이 세션이 이미 진행 중입니다!" @@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "" "\n" "이 WAD 를 설치하면 되돌릴 수 없게 바꾸게 됩니다. 계속합니까?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -794,7 +794,9 @@ msgstr "중단" msgid "About Dolphin" msgstr "돌핀에 대해" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "가속도계" @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "주소 공간" msgid "Address:" msgstr "주소:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr "아프리카" msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1036,20 +1038,20 @@ msgstr "" "모든 GC/Wii 파일 (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "모든 장치" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다." @@ -1083,6 +1085,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "대체 입력 소스" @@ -1181,7 +1184,7 @@ msgstr "서명 파일 적용" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "독단적 밉맵 감지" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "'%1' 를 정말로 지우고 싶습니까?" @@ -1222,7 +1225,7 @@ msgstr "비동기 (그리기 스킵)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "비동기 (위버쉐이더스)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "모션플러스 연결" @@ -1328,7 +1331,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "백그라운드 입력" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "뒤로" @@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "뒤로" msgid "Bad address provided." msgstr "안 좋은 주소가 제공되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "안 좋은 덤프" @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "베이스" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "배치 모드는 시작할 게임 명시 없이는 사용될 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "배터리" @@ -1429,11 +1432,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" @@ -1501,17 +1504,17 @@ msgstr "버튼" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1582,11 +1585,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "측정합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "측정" @@ -1599,8 +1602,8 @@ msgstr "콜스텍" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작할 수 없습니다!" @@ -1609,7 +1612,7 @@ msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "측정 취소" @@ -1621,7 +1624,7 @@ msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "NAND 에 설치될 수 없기 때문에 이 WAD 를 부팅할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없습니다." @@ -1633,17 +1636,17 @@ msgstr "" "주어진 값을 해석할 수 없습니다.\n" "올바른 유형을 선택했습니까?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "중앙과 측정" @@ -1743,7 +1746,7 @@ msgstr "클래식 컨트롤러" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "지움" @@ -1776,7 +1779,7 @@ msgstr "코드" msgid "Code:" msgstr "코드:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "코드들을 받았습니다!" @@ -1853,13 +1856,13 @@ msgstr "입력 설정" msgid "Configure Output" msgstr "출력 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "확정" @@ -1923,7 +1926,7 @@ msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠 msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "내용 %08x 는 오류입니다." @@ -1943,7 +1946,7 @@ msgstr "컨트롤 스틱" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "컨트롤러 프로파일" @@ -2041,11 +2044,11 @@ msgstr "함수 복사 (&f)" msgid "Copy &hex" msgstr "헥스 복사 (&h)" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "주소 복사" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "헥스 복사" @@ -2113,7 +2116,7 @@ msgstr "" "Wii 시스템 메모리에 업데이트를 설치할 수 없었습니다. 더 많은 정보에 대해서는 " "로그를 참조하세요." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2122,7 +2125,7 @@ msgstr "" " NAND 에 없어서 IOS %016 를 런치할 수 없었습니다.\n" "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2130,7 +2133,7 @@ msgstr "" "NAND 에 없어서 Wii 메뉴를 시작할 수 없었습니다. \n" "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2232,7 +2235,7 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" @@ -2254,7 +2257,7 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2262,7 +2265,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "디제이 턴테이블" @@ -2323,7 +2326,7 @@ msgstr "데이터 타입" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "사용되면 안되는 파일의 구역에 있는 데이터" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "데이터를 받았습니다!" @@ -2345,7 +2348,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "디버그 전용" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" @@ -2389,7 +2392,7 @@ msgstr "에뮬레이션 속도 감소" msgid "Decrease IR" msgstr "IR 감소" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "기본" @@ -2436,7 +2439,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "결정론적 듀얼 코어:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "개발 (하루에 여러 번)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "장치" @@ -2538,7 +2541,7 @@ msgstr "" "\n" "정말 Direct3D 11로 전환하고 싶습니까? 잘 모르겠으면, '아니오'를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "바운딩 박스 끄기" @@ -2562,7 +2565,7 @@ msgstr "안개 끄기" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT 캐시 비활성" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2615,7 +2618,7 @@ msgstr "디스크" msgid "Disc Read Error" msgstr "디스크 읽기 오류" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2645,7 +2648,7 @@ msgstr "중립 위치에서 이동 거리" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?" @@ -2661,7 +2664,7 @@ msgstr "선택된 저장 파일 %1 을 삭제하고 싶습니까?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "선택된 저장 파일을 삭제하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -2669,7 +2672,7 @@ msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" @@ -2692,8 +2695,8 @@ msgstr "돌핀 서명 CSV 파일" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "돌핀 서명 파일" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2721,7 +2724,7 @@ msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2729,7 +2732,7 @@ msgstr "" "실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증" "할 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다." @@ -2754,7 +2757,7 @@ msgstr "더블" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "아래쪽" @@ -2785,7 +2788,7 @@ msgstr "그려진 오브젝트의 범위" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "드로썸 태블릿" @@ -2963,7 +2966,7 @@ msgid "Editor" msgstr "에디터" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "효과" @@ -2989,7 +2992,7 @@ msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" @@ -3164,7 +3167,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "에뮬레이션 스피드와 맞도록 오디오 늘리기를 활성화합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3254,8 +3257,8 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3269,14 +3272,14 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3291,9 +3294,10 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3316,37 +3320,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "에러가 있는 세션 목록: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "코드들 처리 에러." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "데이터 처리 에러." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "파일 읽기 에러: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "치트 코드들 동기화 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "저장 데이터 동기화 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "파일 쓰기 에러: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3355,7 +3359,7 @@ msgstr "" "오류: \"%s\" 뒤에, %d (0x%X)를 발견하였습니다, 저장 표식 %d (0x%X) 대신에. 상" "태 저장 로드를 취소합니다..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3363,7 +3367,7 @@ msgstr "" "오류: Shift JIS 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 제대" "로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3371,12 +3375,12 @@ msgstr "" "오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 " "제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "%zu 블락들(%s 파티션)에서 에러들이 발견되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "사용되지 않은 %zu 블락들(%s 파티션)에서 에러들이 발견되었습니다." @@ -3452,12 +3456,20 @@ msgstr "Wii 저장들 내보내기" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n 저장(들)을 내보냈습니다" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "확장" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "외부의" @@ -3523,7 +3535,7 @@ msgstr "서명 파일 '%1' 에 덧붙이기에 실패했습니다." msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Redump.org 연결에 실패했습니다" @@ -3608,7 +3620,7 @@ msgstr "\"%1\" 가져오기에 실패했습니다." msgid "Failed to import save files." msgstr "저장 파일 가져오기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "코어 인식에 실패했습니다" @@ -3629,7 +3641,7 @@ msgstr "팩 설치에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀 설치에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3662,12 +3674,12 @@ msgstr "dxgi.dll 로드에 실패했습니다" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "맵 파일 '%1' 을 로드에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다" @@ -3680,12 +3692,12 @@ msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "환경 파일 열기에 실패했습니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "파일 \"%s\" 열기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "파일 \"%s\" 열기에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -3698,7 +3710,7 @@ msgstr "" "외부 에디터로 파일 열기에 실패했습니다.\n" "INI 파일들을 여는데 할당된 애플러케이션이 있는지 확인하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "서버 열기에 실패했습니다" @@ -3720,8 +3732,8 @@ msgstr "" "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세" "요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다" @@ -3816,7 +3828,7 @@ msgstr "공정한 입력 지연" msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "빠른 깊이 계산" @@ -3920,7 +3932,7 @@ msgstr "다음 찾기(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "이전 찾기(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "측정 완료" @@ -3960,7 +3972,7 @@ msgstr "플로우트" msgid "Follow &branch" msgstr "분기 따라가기 (&b)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "최고의 결과를 얻으려면 당신의 입력을 모든 가능한 곳으로 천천히 움직이세요." @@ -4022,7 +4034,7 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "앞으로" @@ -4064,7 +4076,7 @@ msgstr "프레임 덤핑" msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" @@ -4138,7 +4150,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "주파수" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "프렛들" @@ -4275,11 +4287,11 @@ msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "포트 %1 에 Wii U 용 게임큐브 어댑터 " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러" @@ -4287,11 +4299,11 @@ msgstr "포트 %1 에 게임큐브 컨트롤러" msgid "GameCube Controllers" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "게임큐브 키보드" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "포트 %1 에 겜임큐브 키보드" @@ -4304,7 +4316,7 @@ msgstr "게임큐브 메모리 카드 매니저" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드 (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "게임큐브 마이크 슬롯 %1" @@ -4323,12 +4335,12 @@ msgstr "Gecko 코드" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "일반" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "일반 옵션" @@ -4366,12 +4378,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "골프 모드" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "좋은 덤프" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" @@ -4416,11 +4428,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "격자 보기" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "기타" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "자이로스" @@ -4470,7 +4482,7 @@ msgstr "치기 힘" msgid "Host" msgstr "호스트" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "호스트 코드:" @@ -4506,12 +4518,12 @@ msgstr "호스트 입력 권한 켜짐" msgid "Host with NetPlay" msgstr "넷플레이로 호스트" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "단축키" @@ -4548,7 +4560,7 @@ msgstr "" "설정상의 설명은 https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ 를 참" "고하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP 주소:" @@ -4621,7 +4633,7 @@ msgstr "포맷 변경들을 무시" msgid "Ignore for this session" msgstr "이 세션을 무시" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4637,7 +4649,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4688,11 +4700,11 @@ msgstr "Wii 저장 가져오기" msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND 백업 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4705,7 +4717,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "인-게임?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4814,13 +4826,13 @@ msgstr "강도" msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다" @@ -4858,7 +4870,7 @@ msgstr "인터프리터 코어" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "부적합 복합 코드" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "부적합한 %1 이 제공됨: %2" @@ -4883,7 +4895,7 @@ msgstr "부적합한 스텍호출" msgid "Invalid checksums." msgstr "부적합 체크섬" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "부적합 호스트" @@ -5086,7 +5098,7 @@ msgstr "지연: ~80ms" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5101,7 +5113,7 @@ msgstr "왼쪽 스틱" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "왼쪽 테이블" @@ -5164,7 +5176,7 @@ msgid "List View" msgstr "목록 보기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5531,7 +5543,7 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5548,7 +5560,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "마이크" @@ -5604,16 +5616,16 @@ msgstr "크거나 같은" msgid "More than" msgstr "보다 많은" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "모션 입력" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "모션 시뮬레이션" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "모터" @@ -5701,11 +5713,11 @@ msgstr "넷플레이 설정" msgid "Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "넷플레이가 NetPlay_GetButtonPress() 에서 비동기화되었습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 없습니다." @@ -5832,11 +5844,11 @@ msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U 파일 \"%s\" 에 경로가 없습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5927,8 +5939,10 @@ msgstr "실행횟수" msgid "Number of shakes per second." msgstr "초당 흔들기 횟수." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "눈챠쿠" @@ -6053,7 +6067,7 @@ msgstr "연산자들" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6065,7 +6079,7 @@ msgid "Orange" msgstr "주황" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "다른 것들" @@ -6075,7 +6089,7 @@ msgstr "다른 것들" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "다른 상태 단축키" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "다른 상태 관리" @@ -6258,13 +6272,13 @@ msgid "Players" msgstr "플레이어" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "포인트" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "포트 %1" @@ -6387,7 +6401,7 @@ msgstr "사설과 공공" msgid "Problem" msgstr "문제" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6395,7 +6409,7 @@ msgstr "" "높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성" "이 높습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6403,7 +6417,7 @@ msgstr "" "낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습" "니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6411,7 +6425,7 @@ msgstr "" "중간 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 전체나 특정 부분들이 올바르" "게 작동하지 않을 수도 있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "프로파일" @@ -6451,7 +6465,7 @@ msgstr "DPLII 디코더의 품질. 오디오 지연이 품질로 증가합니다 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -6589,7 +6603,7 @@ msgstr "Redump.org 상태:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6693,16 +6707,16 @@ msgstr "당신의 파티로 참여 요청" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "횡단 서버를 리셋합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "횡단 서버를 %1:%2 로 리셋합니다" @@ -6750,7 +6764,7 @@ msgstr "개정: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6765,13 +6779,13 @@ msgstr "오른쪽 스틱" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "오른쪽 테이블" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "테두리" @@ -6800,7 +6814,7 @@ msgstr "룸 ID" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "손발 스윙에 적용된 회전." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6816,7 +6830,7 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6869,7 +6883,7 @@ msgid "Safe" msgstr "안전" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6964,11 +6978,11 @@ msgstr "슬롯에 상태 저장" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "심볼 맵 다른 이름으로 저장... (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "텍스처 캐시를 상태로 저장" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "상태 저장과 로드" @@ -7170,9 +7184,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "디렉토리 선택" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "파일 선택" @@ -7192,16 +7206,16 @@ msgstr "게임 선택" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" @@ -7230,8 +7244,8 @@ msgstr "선택된 폰트" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "선택된 게임은 게임 목록에 존재하지 않습니다!" @@ -7355,7 +7369,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "%s 에 씨리얼 과/혹은 버전 데이터가 없습니다." @@ -7368,7 +7382,7 @@ msgstr "서버 IP 주소" msgid "Server Port" msgstr "서버 포트" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" @@ -7435,7 +7449,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "설정" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" @@ -7447,9 +7461,9 @@ msgstr "심각성" msgid "Shader Compilation" msgstr "쉐이더 컴파일" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "흔들기" @@ -7619,7 +7633,7 @@ msgstr "세계" msgid "Show in &memory" msgstr "메모리로 보기 (&m)" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "코드로 보기" @@ -7683,15 +7697,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "나란히" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "옆방향 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "옆방향 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 옆으로" @@ -7737,8 +7751,23 @@ msgstr "CPU로부터 EFB 엑세스 스킵" msgid "Skip Main Menu" msgstr "메인 메뉴 스킵" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "슬라이더 바" @@ -7764,7 +7793,11 @@ msgstr "슬롯 B:" msgid "Software Renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7799,11 +7832,11 @@ msgstr "스페인" msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 팬" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "스피커 볼륨:" @@ -7903,12 +7936,12 @@ msgstr "입체 영상" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "스틱" @@ -7936,7 +7969,7 @@ msgstr "EFB 복사를 텍스처에만 담기" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "XFB 복사를 텍스처에만 담기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7954,7 +7987,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7995,20 +8028,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "스트링 값들은 등호를 사용해야만 비교할 수 있습니다." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "스트럼" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "스타일러스" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8036,7 +8069,7 @@ msgstr "성공적으로 %n 이미지(들)을 압축했습니다." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "성공적으로 %n 이미지(들)을 압축해제했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' 를 성공적으로 삭제했습니다." @@ -8100,9 +8133,9 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "스윙" @@ -8195,7 +8228,7 @@ msgstr "TAS 입력" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS 도구" @@ -8208,7 +8241,7 @@ msgstr "태그" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "타이코 드럼" @@ -8233,32 +8266,32 @@ msgstr "텍스처 캐시" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포맷 오버레이" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "%s 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "%s 파티션은 적합한 데이터를 가지고 있지 않은 것 같습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "%s 파티션은 올바르게 서명되어 있지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "%s 파티션은 올바르게 정렬되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "%s 파티션에 대한 H3 해쉬 테이블이 올바르지 않습니다." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: %x)" @@ -8269,7 +8302,7 @@ msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "명작 파티션들이 빠져있습니다." @@ -8289,15 +8322,15 @@ msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "채널 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "데이터 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8316,7 +8349,7 @@ msgstr "" "\"%s\" 로 변경한 디스크는 .dtm 파일로 저장될 수 없었습니다.\n" "디스크 이미지의 파일명은 40 글자보다 더 길어서는 안됩니다." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "디스크가 읽혀질 수 없었습니다 (위치 0x% - 0x%)." @@ -8335,7 +8368,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "디스크 이미지 \"%s\" 가 짤렸습니다, 일부 데이터는 잃었습니다." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "삽입되려 했던 디스크를 찾을 수 없습니다." @@ -8407,27 +8440,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "게임 ID 가 %s 이지만 %s 이어야합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다." @@ -8464,12 +8497,12 @@ msgstr "" "호스트 코드가 너무 깁니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" @@ -8478,7 +8511,7 @@ msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8532,7 +8565,7 @@ msgstr "" "요." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 %u 입니다 하지만 %u 이어야 합니다." @@ -8542,7 +8575,7 @@ msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 %u 입니다 하지만 %u 이어야 msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "파티션 종류가 읽혀질 수 없었습니다." @@ -8554,15 +8587,15 @@ msgstr "" "업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료" "할 것을 강력히 권장합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." @@ -8570,7 +8603,7 @@ msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." msgid "The value is invalid" msgstr "값이 부적합합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "첫 파티션 테이블에 너무 많은 파티션들이 있습니다." @@ -8600,7 +8633,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8628,20 +8661,20 @@ msgstr "" "이 액션 리플레이 시뮬레이터는 액션 리플레이 스스로 수정한 코드를 지원하지 않" "습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8652,7 +8685,7 @@ msgstr "" "들게 될 것입니다. 넷플레이를 사용하거나 입력 녹화를 다른 사람들에게 보내기를 " "할 때, 누군가 좋은 덤프를 사용하고 있다면 갈림을 겪게 될 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8664,7 +8697,7 @@ msgstr "" "들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모" "릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8672,7 +8705,7 @@ msgstr "" "디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디" "스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8684,7 +8717,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8694,7 +8727,7 @@ msgstr "" "일부 내용들, 추가 언어들이나 전체 게임 모드들이 고장날 것입니다. 이 문제는 일" "반적으로 불법 복제 게임들에만 존제합니다." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8704,11 +8737,11 @@ msgstr "" "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 " "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "이것은 안 좋은 덤프입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8716,7 +8749,7 @@ msgstr "" "이것은 안 좋은 덤프입니다. 이것이 필연적으로 게임이 올바르게 구동되지 않을 것" "이라는 것을 의미하지는 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8724,7 +8757,7 @@ msgstr "" "Redump.org 에 따르면 이것은 좋은 덤프입니다, 하지만 돌핀이 문제를 발견했습니" "다. 이것은 돌핀쪽 버그 일지도 모릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "이것은 좋은 덤프입니다." @@ -8753,16 +8786,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "이 타이틀은 올바르게 서명되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다." @@ -8831,9 +8864,9 @@ msgstr "한계점" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "기울기" @@ -8879,7 +8912,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "종횡비 토글" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "중단점 토글" @@ -8976,8 +9009,8 @@ msgstr "총 이동 거리" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "터치" @@ -8995,7 +9028,7 @@ msgstr "횡단 에러" msgid "Traversal Server" msgstr "횡단 서버" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." @@ -9161,12 +9194,12 @@ msgstr "미국" msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9180,7 +9213,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9189,11 +9222,11 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로 부터 받았습니다 " "플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "알려지지 않은 디스크" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "알려지지 않은 오류 %x" @@ -9203,7 +9236,7 @@ msgstr "알려지지 않은 오류 %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -9224,7 +9257,7 @@ msgstr "부호 없는 정수" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "위쪽" @@ -9272,15 +9305,15 @@ msgstr "" "타이틀 %1 를 업데이트중...\n" "시간이 잠시 걸릴 수 있습니다." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "똑바로 잡기" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "똑바로 토글" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 똑바로" @@ -9329,7 +9362,7 @@ msgstr "사용자 인터페이스" msgid "User Style:" msgstr "사용자 스타일:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9419,7 +9452,7 @@ msgstr "검증하기" msgid "Version" msgstr "버전" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "버텍스 반올림" @@ -9497,6 +9530,14 @@ msgstr "" "어있지 않습니다. 이들 컨트롤들을 사용하기 전에 대체 입력 소스를 설정할 필요" "가 있을 것 같습니다." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (전용 모드)" @@ -9533,7 +9574,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9664,7 +9705,7 @@ msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "훼미" @@ -9692,12 +9733,12 @@ msgstr "Wii 메뉴" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 리모트" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii 리모트 %1" @@ -9734,11 +9775,11 @@ msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트 + 눈챠쿠" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii 데이터는 아직 공개가 아닙니다" @@ -9848,7 +9889,7 @@ msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" "당신은 이 업데이트 트랙에서 사용할 수 있는 최신 버전을 구동하고 있습니다." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9863,15 +9904,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "이름을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "당신의 세션을 위한 이름을 제공해야만 합니다!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "호스트할 게임을 선택해야 합니다!" @@ -9920,7 +9965,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "d3d12.dll 는 로드될 수 없었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "연결이 끊겼습니다" @@ -9948,15 +9993,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "또는 장치를 선택하세요" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "유드로 게임태블릿" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} 코드 동기화에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "{} 동기화에 실패했습니다." diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index ecce37ecd7..8eb50ef101 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ms/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Konfigurasi Grafik %1" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Padanan(s)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Satu Sesi NetPlay sedang berlangsung!" @@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "" "\n" "Memasang WAD akan diganti dan tidak boleh dikembalikan. Teruskan?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -767,7 +767,9 @@ msgstr "Henti Paksa" msgid "About Dolphin" msgstr "Perihal Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -938,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "Alamat:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -990,7 +992,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1002,20 +1004,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1041,6 +1043,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1136,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Anda pasti mahu memadam '%1'?" @@ -1177,7 +1180,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1276,7 +1279,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Input Latar Belakang" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Undur" @@ -1285,7 +1288,7 @@ msgstr "Undur" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1328,7 +1331,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Bateri" @@ -1377,11 +1380,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" @@ -1449,17 +1452,17 @@ msgstr "Butang" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1519,11 +1522,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1536,8 +1539,8 @@ msgstr "Tindanan Panggilan" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" @@ -1546,7 +1549,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1559,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "Tidak dapat membut WAD ini kerana ia tidak dipasang dengan NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Tidak dapat cari IPL GC." @@ -1569,17 +1572,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1679,7 +1682,7 @@ msgstr "Pengawal Klasik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -1712,7 +1715,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1789,13 +1792,13 @@ msgstr "Konfigur Input" msgid "Configure Output" msgstr "Konfigur Output" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" @@ -1859,7 +1862,7 @@ msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?" msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1879,7 +1882,7 @@ msgstr "Bidak Kawalan" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1957,11 +1960,11 @@ msgstr "Salin &fungsi" msgid "Copy &hex" msgstr "Salin &heks" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -2029,7 +2032,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat pasang kemaskini ke dalam ingatan sistem Wii. Sila rujuk log " "untuk maklumat lanjut." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2038,7 +2041,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat lancarkan IOS %016 kerana ia kehilangan NAND.\n" "Perisian teremulasi berkemungkinan menjadi kaku sekarang." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2046,7 +2049,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat lancarkan Menu Wii kerana ia kehilangan NAND.\n" "Perisian teremulasi berkemungkinan menjadi kaku." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2139,7 +2142,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" @@ -2161,7 +2164,7 @@ msgstr "Pilihan RTC Suai" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2169,7 +2172,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "Pad-D" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2226,7 +2229,7 @@ msgstr "Jenis Data" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2248,7 +2251,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Nyahpepijat Sahaja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Menyahpepijat" @@ -2292,7 +2295,7 @@ msgstr "Kurangkan Kelajuan Emulasi" msgid "Decrease IR" msgstr "Kurangkan IR" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Lalai" @@ -2332,7 +2335,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Padam" @@ -2384,7 +2387,7 @@ msgstr "Dwi-teras berketentuan:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Peranti" @@ -2428,7 +2431,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Lumpuhkan Kotak Pembatas" @@ -2452,7 +2455,7 @@ msgstr "Lumpuhkan Kabus" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2488,7 +2491,7 @@ msgstr "Cakera" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ralat Baca Cakera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2513,7 +2516,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?" @@ -2529,7 +2532,7 @@ msgstr "Anda mahu memadam %1 fail simpan terpilih?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Anda mahu memadam fail simpan terpilih?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -2537,7 +2540,7 @@ msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2560,8 +2563,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2589,13 +2592,13 @@ msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2620,7 +2623,7 @@ msgstr "Dubel" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Turun" @@ -2651,7 +2654,7 @@ msgstr "Julat Objek Dilukis" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2812,7 +2815,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Kesan" @@ -2838,7 +2841,7 @@ msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan" @@ -2989,7 +2992,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Benarkan peregangan audio untuk dipadankan dengan kelajuan emulasi." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3071,8 +3074,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3086,14 +3089,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3108,9 +3111,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3132,37 +3136,37 @@ msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem." msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3171,7 +3175,7 @@ msgstr "" "Ralat: Selepas \"%s\", ditemui %d (0x%X) selain dari penanda simpan %d (0x" "%X). Menghenti paksa muatkan keadaan simpan..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3179,7 +3183,7 @@ msgstr "" "Ralat: Ketika cuba mencapai fon Shift JIS tetapi ia tidak dimuatkan. " "Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3187,12 +3191,12 @@ msgstr "" "Ralat: Ketika cuba mencapai fon Windows-1252 tetapi ia tidak dimuatkan. " "Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3268,12 +3272,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Sambungan" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3337,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Gagal menuntut antaramuka untuk passthrough BT" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3422,7 +3434,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Gagal ke teras init" @@ -3441,7 +3453,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Gagal memasang tajuk ini ke NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3474,12 +3486,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Gagal membuka '%1'" @@ -3492,12 +3504,12 @@ msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3508,7 +3520,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "Gagal membuka pelayan" @@ -3530,8 +3542,8 @@ msgstr "" "Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media " "boleh ditulis." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3626,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Pantas" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Pengiraan Kedalaman Pantas" @@ -3722,7 +3734,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3762,7 +3774,7 @@ msgstr "Apung" msgid "Follow &branch" msgstr "Ikut &cabang" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3809,7 +3821,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Maju" @@ -3851,7 +3863,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imej(s) longgok bingkai '%s' sudah wujud. Tulis-ganti?" @@ -3925,7 +3937,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -4064,11 +4076,11 @@ msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U pada port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "Pengawal GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1" @@ -4076,11 +4088,11 @@ msgstr "Pengawal GameCube pada Port %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kawalan GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Papan Kekunci GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Papan Kekunci GameCube pada Port %1" @@ -4093,7 +4105,7 @@ msgstr "Pengurus Kad Ingatan GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Kad Ingatan GameCube (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Slot Mikrofon GameCube %1" @@ -4112,12 +4124,12 @@ msgstr "Kod Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Am" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Am dan Pilihan" @@ -4155,12 +4167,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -4199,11 +4211,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Paparan Grid" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4253,7 +4265,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Hos" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Kod Hos:" @@ -4285,12 +4297,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Hos dengan NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Panas" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" @@ -4327,7 +4339,7 @@ msgstr "" "rujuk di https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ untuk arahan " "persediaan perangkaian Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "Alamat IP:" @@ -4398,7 +4410,7 @@ msgstr "Abai Perubahan Format" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4408,7 +4420,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4448,11 +4460,11 @@ msgstr "Import Simpan Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Import gagal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Mengimport sandar NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4465,7 +4477,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4569,13 +4581,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4613,7 +4625,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Kod Bercampur Tidak Sah" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4638,7 +4650,7 @@ msgstr "Tindanan panggilan tidak sah" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Hos tidak sah" @@ -4841,7 +4853,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4856,7 +4868,7 @@ msgstr "Bidak Kiri" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Jadual Kiri" @@ -4913,7 +4925,7 @@ msgid "List View" msgstr "Paparan Senarai" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5265,7 +5277,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read dipanggil dengan alamat sumber yang tidak sah (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5283,7 +5295,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5334,16 +5346,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5433,11 +5445,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay telah dinyahsegerak dalam NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay telah dinyahsegerakkan. Tiada lagi cara untuk memulihkannya." @@ -5564,11 +5576,11 @@ msgstr "Tiada isu dikesan." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5656,8 +5668,10 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5780,7 +5794,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5792,7 +5806,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Oren" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" @@ -5802,7 +5816,7 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Keadaan Lain" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Lain-lain Pengurusan Keadaan" @@ -5985,13 +5999,13 @@ msgid "Players" msgstr "Pemain" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Port %1" @@ -6111,25 +6125,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6169,7 +6183,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Soalan" @@ -6298,7 +6312,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6399,16 +6413,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Tetap Semula Pelayan Traversal" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Tetap Semula Pelayan Traversal ke %1:%2" @@ -6456,7 +6470,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6471,13 +6485,13 @@ msgstr "Bidak Kanan" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Jadual Kanan" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6506,7 +6520,7 @@ msgstr "ID Bilik" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6517,7 +6531,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6570,7 +6584,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Selamat" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6665,11 +6679,11 @@ msgstr "Simpan Keadaan ke Slot" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Simpan Peta Simbol Sebag&ai..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" @@ -6870,9 +6884,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Pilih satu Direktori" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Pilih satu Fail" @@ -6892,16 +6906,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Pilih satu tajuk untuk dipasang ke dalam NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Pilih fail kunci (longgok OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" @@ -6930,8 +6944,8 @@ msgstr "Fon Terpilih" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -7021,7 +7035,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Kedudukan Palang Penderia:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -7034,7 +7048,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" @@ -7101,7 +7115,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Tetapan" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" @@ -7113,9 +7127,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Jabat" @@ -7283,7 +7297,7 @@ msgstr "Tunjuk Dunia" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7335,15 +7349,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Sebelah-Menyebelah" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Tahan Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Togol Sisi" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sisi" @@ -7389,8 +7403,23 @@ msgstr "Langkau Capaian EFB dari CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Langkau Menu Utama" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Palang Pelungsur" @@ -7416,7 +7445,11 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Penerap Perisian" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7447,11 +7480,11 @@ msgstr "Sepanyol" msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Lata Pembesar Suara" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Pembesar Suara:" @@ -7551,12 +7584,12 @@ msgstr "Stereoskopi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Bidak" @@ -7584,7 +7617,7 @@ msgstr "Simpan Salinan EFB ke Tekstur Sahaja" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Simpan Salinan XFB ke Tekstur Sahaja" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7595,7 +7628,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7629,20 +7662,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Strum" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7670,7 +7703,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Berjaya memadam '%1'." @@ -7730,9 +7763,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Ayun" @@ -7823,7 +7856,7 @@ msgstr "Input TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "Alatan TAS" @@ -7836,7 +7869,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7861,32 +7894,32 @@ msgstr "Tekstur Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Tindihan Format Tekstur" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7897,7 +7930,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7917,15 +7950,15 @@ msgstr "NAND telah dibaiki." msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7941,7 +7974,7 @@ msgstr "" "Perubahan cakera ke \"%s\" tidak dapat disimpan dalam fail .dtm.\n" "Nama fail bagi imej cakera tidak boleh lebih dari 40 aksara." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Cakera tidak dapat di baca (pada kedudukan 0x% - 0x%)." @@ -7960,7 +7993,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Imej cakera \"%s\" dipangkas, beberapa data telah hilang." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Cakera yang hendak dimasukkan tidak ditemui." @@ -8026,26 +8059,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -8082,12 +8115,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Profil '%1' tidak wujud" @@ -8096,7 +8129,7 @@ msgstr "Profil '%1' tidak wujud" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8140,7 +8173,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8150,7 +8183,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8162,15 +8195,15 @@ msgstr "" "Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat " "menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8178,7 +8211,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nilai tidak sah" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8208,7 +8241,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8234,20 +8267,20 @@ msgstr "" "Simulatro action replay ini tidak menyokong kod yang mana Action Replay yang " "sendiri mengubahsuai." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8255,7 +8288,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8263,13 +8296,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8279,14 +8312,14 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8296,23 +8329,23 @@ msgstr "" "tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan " "menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8338,16 +8371,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8413,9 +8446,9 @@ msgstr "Ambang" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Condong" @@ -8461,7 +8494,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Togol Nisbah Bidang" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Togol Titik Henti" @@ -8558,8 +8591,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8577,7 +8610,7 @@ msgstr "Ralat Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Pelayan Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" @@ -8722,12 +8755,12 @@ msgstr "Amerika Syarikat" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8739,18 +8772,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ralat %x tidak diketahui" @@ -8760,7 +8793,7 @@ msgstr "Ralat %x tidak diketahui" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesej tidak diketahui diterima dengan id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8781,7 +8814,7 @@ msgstr "Integer Tidak Bertanda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Naik" @@ -8829,15 +8862,15 @@ msgstr "" "Mengemaskini tajuk %1...\n" "Ia mengambil sedikit masa." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Tahan Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Togol Tegak" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote Tegak" @@ -8887,7 +8920,7 @@ msgstr "Antaramuka Pengguna" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8963,7 +8996,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Pembundaran Puncak" @@ -9037,6 +9070,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -9061,7 +9102,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9186,7 +9227,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -9214,12 +9255,12 @@ msgstr "Menu Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Jauh Wii %1" @@ -9256,11 +9297,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii dan Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9366,7 +9407,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9382,15 +9423,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Anda mesti mulakan semula Dolphin supaya perubahan berkesan." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Anda mesti pilih satu permainan untuk dihoskan!" @@ -9439,7 +9484,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9467,15 +9512,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "atau pilih satu peranti" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 9d44bb15b4..44a068fd12 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Fordi GameCube disk bildefiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det " "være problemer som Dolphin ikke kan oppdage." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%1 Grafikkoppsett" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Resultat(er)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 Støtter ikke denne funksjonen på ditt system." @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr " %s (Mesterverk)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "32-bit Integer" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En NetPlay-økt finnes allerede!" @@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "" "\n" "Ved å installere denne WAD-pakken vil den bli helt erstattet. Fortsette?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En plate er i ferd med å bli satt inn." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -797,7 +797,9 @@ msgstr "Avbryt" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -968,7 +970,7 @@ msgstr "Addresserom" msgid "Address:" msgstr "Addresse:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1019,7 +1021,7 @@ msgstr "Afrika" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1035,20 +1037,20 @@ msgstr "" "Alle GC/Wii filer (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle lagringsstadier (*.sav *.s##);; Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Alle enheter" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "All spilleres koder synkronisert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle spilleres lagringsfiler synkroniser." @@ -1083,6 +1085,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1181,7 +1184,7 @@ msgstr "Bruk signaturfil" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Arbitrær Mipmap Oppdagelse" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\"?" @@ -1222,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Tilknytt MotionPlus" @@ -1328,7 +1331,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Bakgrunnsinndata" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Bakover" @@ -1337,7 +1340,7 @@ msgstr "Bakover" msgid "Bad address provided." msgstr "Dårlig adresse oppgitt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1380,7 +1383,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1429,11 +1432,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Start Opp i Pausemodus" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND sikkerhetskopifil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii nøkkelfil (*.bin);;Alle filer (*)" @@ -1501,17 +1504,17 @@ msgstr "Knapp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1571,11 +1574,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1588,8 +1591,8 @@ msgstr "Kallstakk" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan ikke finne Wii-kontroll med koblingshandler %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" @@ -1598,7 +1601,7 @@ msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" @@ -1611,7 +1614,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Kan ikke starte denne WAD-filen, fordi den ikke kan installeres til NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Finner ikke GC IPL." @@ -1623,17 +1626,17 @@ msgstr "" "Kan ikke tolke den gitte verdien.\n" "Har du valgt riktig type?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kan ikke starte spillet, fordi GC IPL ikke ble funnet." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Senter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Sentrer og kalibrer" @@ -1734,7 +1737,7 @@ msgstr "Klassisk kontroller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Tøm" @@ -1767,7 +1770,7 @@ msgstr "Kode" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottatt!" @@ -1844,13 +1847,13 @@ msgstr "Sett opp inndata" msgid "Configure Output" msgstr "Sett opp utdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" @@ -1914,7 +1917,7 @@ msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?" msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Innhold %08x er korrupt." @@ -1934,7 +1937,7 @@ msgstr "Sirkel-joystick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Kontrollerprofil" @@ -2027,11 +2030,11 @@ msgstr "Kopier &funksjon" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopier &heksadesimal" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Kopier adresse" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Kopier hex" @@ -2099,7 +2102,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke installere oppgradering til Wii-systemminne. Henvend deg til " "loggene for ytterligere informasjon." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2108,7 +2111,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke starte ISO %016 fordi den mangler fra NAND.\n" "Den emulerte programvaren vil sannsynligvis krasje nå." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2116,7 +2119,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kjøre Wii-meny fordi den mangler fra NAND.\n" "Den emulerte programvaren vil antagelig henge nå." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2218,7 +2221,7 @@ msgstr "" "Hvis usikker, la stå umerket." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" @@ -2240,7 +2243,7 @@ msgstr "Egendefinerte RTC-valg" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2248,7 +2251,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "DJ dreiebord" @@ -2305,7 +2308,7 @@ msgstr "Datatype" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "Data mottatt!" @@ -2327,7 +2330,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Kun feilretting" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Feilretting" @@ -2371,7 +2374,7 @@ msgstr "Senk emuleringshastighet" msgid "Decrease IR" msgstr "Reduser IR" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2411,7 +2414,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -2463,7 +2466,7 @@ msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Utviklingsutgave (flere ganger daglig)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2507,7 +2510,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Skru av bounding-box-kalkulasjoner" @@ -2531,7 +2534,7 @@ msgstr "Skru av tåke" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Deaktiver JIT-lager" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2584,7 +2587,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Feil ved lesing av disk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2608,7 +2611,7 @@ msgstr "Reiseavstand fra nøytral posisjon." msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Tillater du at Dolphin samler inn informasjon til Dolphins utviklere? " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vil du legge \"%1\" til listen over Spillstier?" @@ -2624,7 +2627,7 @@ msgstr "Vil du slette de(n) %1 valge lagringsfil(er)?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vil du slette den valgte minnefilen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -2632,7 +2635,7 @@ msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2655,8 +2658,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2684,7 +2687,7 @@ msgstr "Dolphin er en fri og åpen kildekode-basert GameCube og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel for traverseringsserveren" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2692,7 +2695,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan ikke verifisere typiske TGC-filer ordentlig, siden de ikke er " "ripper av faktiske disker." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker. " @@ -2717,7 +2720,7 @@ msgstr "Dobbel" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2748,7 +2751,7 @@ msgstr "Opptegnet objektradius" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Drawsome-tablet" @@ -2924,7 +2927,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -2950,7 +2953,7 @@ msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" @@ -3120,7 +3123,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Tillater strekking av lyden for å matche emuleringshastigheten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3205,8 +3208,8 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3220,14 +3223,14 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3242,9 +3245,10 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3266,37 +3270,37 @@ msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Feil ved henting av sesjonsliste: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "En feil skjedde under lasting av noen teksturpakker" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "Feil ved bearbeidelse av data. " -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Feil ved skriving av fil: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3305,7 +3309,7 @@ msgstr "" "Feil: Etter \"%s\", ble %d (0x%X) funnet isteden for lagringsmarkøren %d (0x" "%X). Avbryter innlasting av lagringsstadie…" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3313,7 +3317,7 @@ msgstr "" "Feil: Prøver å åpne Shift JIS-skrifttyper, men de lastes ikke. Det kan hende " "spill ikke åpner skrifter rett, eller krasjer." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3321,12 +3325,12 @@ msgstr "" "Feil: Prøver å slå opp Windows-1252 skrifttyper, men de er ikke lastet. " "Spill kan potensielt ikke vise skrifttyper riktig, eller krasje." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Feil ble funnet i %zu blokker i partisjonen %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Feil ble funnet i %zu ubrukte blokker i %s partisjonen." @@ -3402,12 +3406,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Eksporterte %n lagringsfil(er)." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "Ekstern" @@ -3473,7 +3485,7 @@ msgstr "Kunne ikke legge til på signaturfil '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kunne ikke gjøre krav på grensesnitt for BT-gjennompass" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3558,7 +3570,7 @@ msgstr "Kunne ikke importere \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Importering av lagringsfiler mislyktes." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Klarte ikke å igangsette kjerne" @@ -3579,7 +3591,7 @@ msgstr "Kunne ikke installere pakke: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Klarte ikke å installere denne tittelen til NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3611,12 +3623,12 @@ msgstr "Kunne ikke laste dxgi.dll" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Kunne ikke laste map-fil '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\"" @@ -3629,12 +3641,12 @@ msgstr "Klarte ikke å pone Blåtannsenhet: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Kunne ikke åpne konfigurasjonsfil!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åpne fil \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Kunne ikke åpne fil \"%s\". Verifiser dine skrivetillatelser." @@ -3647,7 +3659,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne ekstern editor.\n" "Pass på at det er en applikasjon valgt til å åpne INI-filer." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "Klarte ikke å åpne tjener" @@ -3668,8 +3680,8 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3767,7 +3779,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Rask dybdekalkulering" @@ -3866,7 +3878,7 @@ msgstr "Finn &Neste" msgid "Find &Previous" msgstr "Finn &Forrige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "Fullfør kalibrering" @@ -3906,7 +3918,7 @@ msgstr "Flyttall" msgid "Follow &branch" msgstr "Følg &avgrening" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "For best resultater, vennligst flytt inn-dataen sakte til alle mulige " @@ -3965,7 +3977,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Send frem" @@ -4007,7 +4019,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Spillopptak bilde(r) '%s' finnes allerede,. Overskriv?" @@ -4081,7 +4093,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -4221,11 +4233,11 @@ msgstr "GameCube-adapter for Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "GameCube-adapter for Wii U i Port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "GameCube-kontroller på port %1" @@ -4233,11 +4245,11 @@ msgstr "GameCube-kontroller på port %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube-tastatur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube Tastatur i Port %1" @@ -4250,7 +4262,7 @@ msgstr "GameCube minnekortbehandler" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube minnekort (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "GameCube mikrofoninngang port %1" @@ -4269,12 +4281,12 @@ msgstr "Gecko-juksekoder" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Generelt og innstillinger" @@ -4312,12 +4324,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golfmodus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" @@ -4356,11 +4368,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Rutenettvisning" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4410,7 +4422,7 @@ msgstr "Treffsyrke" msgid "Host" msgstr "Vert" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Vertskode:" @@ -4442,12 +4454,12 @@ msgstr "Host input-autoritet aktivert" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Vær vertskap med NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastesnarveis-innstillinger" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" @@ -4484,7 +4496,7 @@ msgstr "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instruksjoner for " "å sette opp Wii-nettverk." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adresse:" @@ -4554,7 +4566,7 @@ msgstr "Ignorer formatendringer" msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignorer for denne sesjonen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4570,7 +4582,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4616,11 +4628,11 @@ msgstr "Importer Wii-lagringsfil" msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importing NAND sikkerhetskopi" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4633,7 +4645,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "I spillet?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4737,13 +4749,13 @@ msgstr "Intensitet" msgid "Interface" msgstr "Kontrollpanel" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes" @@ -4781,7 +4793,7 @@ msgstr "Fortolkerkjerne" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ugyldig mikset kode" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ugyldig Pakke %1 oppgitt: %2" @@ -4806,7 +4818,7 @@ msgstr "Ugyldig kallstakk" msgid "Invalid checksums." msgstr "Ugyldige sjekksummer." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Ugyldig vert" @@ -5009,7 +5021,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5024,7 +5036,7 @@ msgstr "Venstre joystick" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Venstre tabell" @@ -5085,7 +5097,7 @@ msgid "List View" msgstr "Listevisning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5447,7 +5459,7 @@ msgstr "Minnekort: Read ble kalt med en ugyldig kildeaddresse (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Minnekort: Write ble kalt med ugyldig destinasjonsaddresse (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5465,7 +5477,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5516,16 +5528,16 @@ msgstr "Mer eller lik" msgid "More than" msgstr "Mer enn" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5615,11 +5627,11 @@ msgstr "NetPlay-innstillinger" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay har desynkronisert i NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay har desynkronisert. Det er ikke mulig å hente seg inn igjen fra " @@ -5748,11 +5760,11 @@ msgstr "Ingen feil har blitt oppdaget." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Ingen stier funnet i M3U-filen \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "Ingen problemer ble funnet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5843,8 +5855,10 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of shakes per second." msgstr "Antall ristinger per sekund" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5969,7 +5983,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5981,7 +5995,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Oransje" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -5991,7 +6005,7 @@ msgstr "Annet" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Andre Status-hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Annen Statusadministrering" @@ -6175,13 +6189,13 @@ msgid "Players" msgstr "Spillere" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "Punkt" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Port %1" @@ -6300,7 +6314,7 @@ msgstr "Privat og offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6308,7 +6322,7 @@ msgstr "" "Problem med høy alvorlighetsgrad funnet. Spillet vil sannsynligvis ikke " "fungere i det hele tatt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6316,7 +6330,7 @@ msgstr "" "Problem med lav alvorlighetsgrad funnet. Dette vil mest sannsynlig ikke " "hindre spillet fra å kjøre. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6324,7 +6338,7 @@ msgstr "" "Problemer med medium alvorlighetsgrad funnet. Hele eller deler av spillet " "vil sannsynligvis ikke fungere riktig." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6364,7 +6378,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" @@ -6502,7 +6516,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6606,16 +6620,16 @@ msgstr "Forespørsel om å bli med i din gruppe" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Restart" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Tilbakestill Traverseringsserver" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Tilbakestill Traverseringsserver til %1:%2" @@ -6663,7 +6677,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6678,13 +6692,13 @@ msgstr "Høyre joystick" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Høyre Tabell" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "Kant" @@ -6713,7 +6727,7 @@ msgstr "Rom-ID" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "Rotasjon brukt ved utslaget av sving." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6730,7 +6744,7 @@ msgstr "" "Hvis usikker, la stå umerket." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6783,7 +6797,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Sikker" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6878,11 +6892,11 @@ msgstr "Lagre tilstand til kortplass" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "&Lagre symbolkart Som..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Lagre og last inn tilstand" @@ -7086,9 +7100,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Velg mappe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Velg ei fil" @@ -7108,16 +7122,16 @@ msgstr "Velg et spill" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Velg en tittel å installere til NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Velg nøkkelfil (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" @@ -7146,8 +7160,8 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Valgt spill eksisterer ikke i spillisten!" @@ -7247,7 +7261,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbjelkeposisjon:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -7260,7 +7274,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" @@ -7327,7 +7341,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" @@ -7339,9 +7353,9 @@ msgstr "Alvorlighetsgrad" msgid "Shader Compilation" msgstr "Shaderkompilering" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Rist" @@ -7511,7 +7525,7 @@ msgstr "Vis verden" msgid "Show in &memory" msgstr "Vis i &minne" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "Vis i kode" @@ -7573,15 +7587,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Sideveis Grep" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Sideveis Endring" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Sideveis Wii-kontroll" @@ -7627,8 +7641,23 @@ msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Hopp over hovedmeny" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Glidebryter" @@ -7654,7 +7683,11 @@ msgstr "Kortplass B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Programvarerendrer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7687,11 +7720,11 @@ msgstr "Spania" msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke:" @@ -7791,12 +7824,12 @@ msgstr "Stereoskopi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Joystick" @@ -7824,7 +7857,7 @@ msgstr "Lagre EFB-kopier kun til tekstur" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagre EFB-kopier Kun til Tekstur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7842,7 +7875,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7883,20 +7916,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "Strengeverdier kan kun sammenlignes med liket." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Klimpre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "Penn" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7924,7 +7957,7 @@ msgstr "Komprimering av %n bildefil(er) vellykket." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "Dekomprimering av %n bildefil(er) vellykket." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Slettet '%1'." @@ -7988,9 +8021,9 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Sving" @@ -8083,7 +8116,7 @@ msgstr "TAS-inndata" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-verktøy" @@ -8096,7 +8129,7 @@ msgstr "Merkelapper" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "Taiko-tromme" @@ -8121,32 +8154,32 @@ msgstr "Tekstur-hurtiglager" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "Partisjonen %s har ikke et gyldig filsystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "Partisjonen %s ser ikke ut til å ha gyldig data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "Partisjonen %s er ikke korrekt signert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "Partisjonen %s er ikke riktig oppstilt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "Hashtabellen H3 for partisjonen %s er ikke korrekt." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "Denne IPL-filen er ikke en kjent god kopi. (CRC32: %x)" @@ -8157,7 +8190,7 @@ msgstr "Denne IPL-filen er ikke en kjent god kopi. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Mesterverk-partisjonene mangler." @@ -8177,15 +8210,15 @@ msgstr "NAND er blitt reparert." msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartisjonene mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8205,7 +8238,7 @@ msgstr "" "Diskendringen til \"%s\" kunne ikke lagres i .dtm-filen.\n" "Filnavnet til diskavbildningen må ikke være på mer enn 40 tegn." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Disken kunne ikke leses (ved 0x% - 0x%)." @@ -8224,7 +8257,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Diskavbildningen \"%s\" er forkortet, noe av dataene mangler." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Disken som skulle settes inn ble ikke funnet." @@ -8292,27 +8325,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet er ugyldig eller kunne ikke leses." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Formatet disk-bildefilen er lagret i, holder ikke størrelsen på bildefilen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Spill-IDen er %s men skal være %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spill-IDen er inkonsekvent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort. " @@ -8350,12 +8383,12 @@ msgstr "" "Vertskoden er for lang.\n" "Vennligst sjekk at du har korrekt kode" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installeringspartisjonen mangler." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" @@ -8364,7 +8397,7 @@ msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8417,7 +8450,7 @@ msgstr "" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'Nei'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8427,7 +8460,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen til partisjonen kunne ikke leses," @@ -8439,17 +8472,17 @@ msgstr "" "Oppdateringen har blitt kansellert. Det er sterkt anbefalt å fullføre denne " "for å unngå inkonsekvente systemprogramvareversjoner. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Oppdateringspartisjonen inneholder ikke IOS-versjonen brukt av denne " "tittelen. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." @@ -8457,7 +8490,7 @@ msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det er for mange partisjoner i den første partisjonstabellen." @@ -8487,7 +8520,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8515,22 +8548,22 @@ msgstr "" "Denne Action Replay-simulatoren støtter ikke koder som modifiserer selve " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dette kan ikke omgjøres!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denne feilrettings-diskbildefilen har størrelsen til en vanlig kommersiell " "diskbildefil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denne diskbildefilen har en uvanlig størrelse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8542,7 +8575,7 @@ msgstr "" "inndataopptak sendes til andre, vil du sannsynligvis oppleve " "desynkronisering, om de andre benytter en korrekt kopi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8553,7 +8586,7 @@ msgstr "" "nåværende form, men kan konvertes tilbake til en bra rip. CRC32 av filen kan " "muligens matche CRC32 av en bra kopi, selv om de ikke er identiske." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8562,7 +8595,7 @@ msgstr "" "kopieringsprogram lagret diskbildefilen som flere biter, må du flette den " "inn i én fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8575,7 +8608,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8586,7 +8619,7 @@ msgstr "" "vil være korrupt. Dette problemet finnes som regel kun på ulovlige " "spillkopier." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8596,23 +8629,23 @@ msgstr "" "grafikkort eller dets drivere støtter ikke dette. Derfor vil du oppleve feil " "eller bildefrys mens du kjører spillet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8642,16 +8675,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denne tittelen kan ikke startes." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Tittlen er ikke korrekt signert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Tittelen er satt til en ugyldig IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Tittelen er satt til å bruke en ugyldig fellesnøkkel." @@ -8717,9 +8750,9 @@ msgstr "Terskel" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -8765,7 +8798,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Skift bildestørrelse" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Veksle Stoppunkt" @@ -8862,8 +8895,8 @@ msgstr "Total reiselengde." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "Berør" @@ -8881,7 +8914,7 @@ msgstr "Traverseringsfeil" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverserings-tjener" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" @@ -9032,12 +9065,12 @@ msgstr "USA(De forente stater)" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9051,7 +9084,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Ukjent SYNC_SAVE_DATA melding mottat med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9060,11 +9093,11 @@ msgstr "" "Ukjent SYNC_SAVE_DATA melding med id: %d motttatt fra spiller: %d Sparker " "spiller!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukjent feil %x" @@ -9074,7 +9107,7 @@ msgstr "Ukjent feil %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" @@ -9094,7 +9127,7 @@ msgstr "Usignert Heltall" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Opp" @@ -9142,15 +9175,15 @@ msgstr "" "Oppdaterer tittelen %1...\n" "Dette kan ta litt tid." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Oppreist Grep" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Oppreist Veksling" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Oppreist Wii-kontroll" @@ -9198,7 +9231,7 @@ msgstr "Brukergrensesnitt" msgid "User Style:" msgstr "Brukertema: " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9288,7 +9321,7 @@ msgstr "Verifiserer" msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Punktavrunding" @@ -9362,6 +9395,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -9393,7 +9434,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9521,7 +9562,7 @@ msgid "Website" msgstr "Nettside" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -9549,12 +9590,12 @@ msgstr "Wii-meny" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjernkontroller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-fjernkontroller %1" @@ -9591,11 +9632,11 @@ msgstr "Wii TAS-inndata %1 - Wii-kontroll" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS-inndata %1 - Wii-kontroll + Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii og Wii-kontroll" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9702,7 +9743,7 @@ msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" "Du bruker den siste versjonen tilgjengelig gjennom denne oppdateringskanalen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9718,15 +9759,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "Du må skrive inn et navn." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "Du må angi et navn for din økt!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Du må velge et spill å tjene som vertskap for!" @@ -9775,7 +9820,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "d3d12.dll kunne ikke lastes." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "Frakoblet" @@ -9803,15 +9848,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "eller velg en enhet" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw SpillTablett" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 64dd746995..0c194957ef 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 16:06+0000\n" -"Last-Translator: Mike Kuijl \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" "Language: nl\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Omdat GameCube schijfkopieën weinig verificatiedata bevatten kunnen er " "problemen zijn die Dolphin niet kan detecteren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -103,8 +103,8 @@ msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO-bestand." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "%1 Grafische Configuratie" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 Overeenkomst(en)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 ondersteunt deze functie niet op uw systeem." @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "%i van %i blokken. Compressieverhouding %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "32-bits Geheel Getal" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -719,8 +719,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Meer dan" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Er is al een NetPlay sesie bezig!" @@ -741,11 +741,11 @@ msgstr "" "\n" "Het installeren van deze WAD zal het onherstelbaar vervangen. Doorgaan?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Er ligt al een schijf in de lade." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -809,7 +809,9 @@ msgstr "Annuleer" msgid "About Dolphin" msgstr "Over Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "Versnellingsmeter" @@ -980,7 +982,7 @@ msgstr "Adres Ruimte" msgid "Address:" msgstr "Adres:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1041,7 +1043,7 @@ msgstr "Afrika" msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1057,20 +1059,20 @@ msgstr "" "All GC/Wii bestanden (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *." "wad *.m3u);;Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Save States (*.sav *.s##);; Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Alle apparaten" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Codes van alle spelers gesynchroniseerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd." @@ -1106,6 +1108,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "Alternatieve invoerbronnen" @@ -1204,7 +1207,7 @@ msgstr "Handtekeningsbestand toepassen..." msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Arbitraire Mipmapdetectie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Weet u zeker dat u '%1' wilt verwijderen?" @@ -1245,7 +1248,7 @@ msgstr "Asynchroon (Tekenen Overslaan)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asynchroon (Ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Koppel MotionPlus" @@ -1351,7 +1354,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Achtergrondinvoer" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Achteruit" @@ -1360,7 +1363,7 @@ msgstr "Achteruit" msgid "Bad address provided." msgstr "Verkeerd adres opgegeven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Slechte dump" @@ -1403,7 +1406,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Batch modus kan niet worden gebruikt zonder een spel te specificeren. " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Batterij" @@ -1452,11 +1455,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Opstarten naar Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup bestanden (*.bin);;Alle bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii sleutelbestand (*.bin);;Alle Bestanden (*)" @@ -1524,17 +1527,17 @@ msgstr "Knop" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1607,11 +1610,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" @@ -1624,8 +1627,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan Wii-afstandsbediening niet vinden via verbindingshendel %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" @@ -1634,7 +1637,7 @@ msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibratie Annuleren" @@ -1648,7 +1651,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Kan deze WAD niet starten omdat het niet op de NAND kon worden geïnstalleerd." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kan de GC IPL niet vinden." @@ -1660,17 +1663,17 @@ msgstr "" "Kan de gegeven waarde niet interpreteren.\n" "Hebt u het juiste type gekozen?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kan het spel niet starten, omdat de GC IPL niet kon worden gevonden." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centreer en Kalibreer" @@ -1772,7 +1775,7 @@ msgstr "Klassieke Controller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Legen" @@ -1805,7 +1808,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "Codes ontvangen!" @@ -1882,13 +1885,13 @@ msgstr "Configureer Invoer" msgid "Configure Output" msgstr "Configureer Uitvoer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -1952,7 +1955,7 @@ msgstr "Verbinding maken met internet en een online systeemupdate uitvoeren?" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Inhoud %08x is beschadigd." @@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Control Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Controllerprofiel" @@ -2072,11 +2075,11 @@ msgstr "Kopieer &functie" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopieer &hex" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Kopieer Adres" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Kopieer Hex" @@ -2144,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Kon geen update installeren naar het Wii-systeemgeheugen. Raadpleeg de logs " "voor meer informatie." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2153,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Kon IOS %016 niet starten omdat het ontbreekt in de NAND.\n" "De geëmuleerde software zal nu waarschijnlijk vasthangen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2161,7 +2164,7 @@ msgstr "" "Kon het Wii-menu niet starten omdat het ontbreekt in de NAND.\n" "De geëmuleerde software zal nu waarschijnlijk vasthangen." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2266,7 +2269,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2288,7 +2291,7 @@ msgstr "Aangepaste RTC Opties" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2296,7 +2299,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "DJ Draaitafel" @@ -2358,7 +2361,7 @@ msgstr "Data Type" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Data in bestandsgedeelte dat ongebruikt zou moeten zijn." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "Data ontvangen!" @@ -2380,7 +2383,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Alleen debug" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" @@ -2424,7 +2427,7 @@ msgstr "Verlaag Emulatiesnelheid" msgid "Decrease IR" msgstr "Verlaag IR" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -2471,7 +2474,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -2523,7 +2526,7 @@ msgstr "Deterministische dual-core:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (meerdere keren per dag)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Apparaat" @@ -2573,7 +2576,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u echt Direct3D 11 gebruiken? In geval van twijfel 'Nee' selecteren." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Schakel Bounding Box uit" @@ -2597,7 +2600,7 @@ msgstr "Schakel Mist uit" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "JIT Cache uitschakelen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2647,7 +2650,7 @@ msgstr "Schijf" msgid "Disc Read Error" msgstr "Schijf Leesfout" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2679,7 +2682,7 @@ msgstr "" "Machtigt u Dolphin om informatie te rapporteren aan de ontwikkelaars van " "Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Wilt u \"%1\" toevoegen aan de lijst met Spelpaden?" @@ -2695,7 +2698,7 @@ msgstr "Wilt u de %1 geselecteerde save bestanden verwijderen?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Wilt u het geselecteerde save bestand verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -2703,7 +2706,7 @@ msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2726,8 +2729,8 @@ msgstr "Dolphin Signatuur CSV Bestand" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signatuur Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Films (*.dtm)" @@ -2755,7 +2758,7 @@ msgstr "Dolphin is een vrije en open-source GameCub- en Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2763,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan TGC bestanden niet verifiëren, omdat het geen dumps zijn van " "werkelijke schijven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ongelicenseerde schijven niet verifiëren." @@ -2788,7 +2791,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -2819,7 +2822,7 @@ msgstr "Getekend Object Bereik" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Drawsome Tablet" @@ -2998,7 +3001,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Bewerker" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Effect" @@ -3024,7 +3027,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al" @@ -3203,7 +3206,7 @@ msgstr "" "Maakt uitrekking van audio mogelijk, zodat de audio gelijk blijft aan de " "emulatiesnelheid." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3294,8 +3297,8 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3309,14 +3312,14 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3331,9 +3334,10 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3357,37 +3361,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Fout in het verkrijgen van sessie lijst: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de textuurpakketten" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "Fout bij verwerking van codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "Fout bij het verwerken van gegevens." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fout bij het synchroniseren van cheat codes!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Fout bij het schrijven van bestand: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3396,7 +3400,7 @@ msgstr "" "Fout: Na \\\"%s\\\", gevonden %d (0x%X) in plaats van bewaar punt %d (0x%X). " "Bewaarstaat laadactie wordt geannuleerd..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3405,7 +3409,7 @@ msgstr "" "deze zijn niet geladen. Spellen kunnen wellicht lettertypes niet juist " "weergeven, of crashen." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3414,12 +3418,12 @@ msgstr "" "maar deze zijn niet geladen. Spellen kunnen wellicht lettertypes niet juist " "weergeven, of crashen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Fouten zijn gevonden in %zu blokken in de %s partitie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Fouten zijn gevonden in %zu ongebruikte blokken in de %s partitie." @@ -3495,12 +3499,20 @@ msgstr "Exporteer Wii Saves" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n save(s) geëxporteerd" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Extensie" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "Extern" @@ -3567,7 +3579,7 @@ msgstr "Kon handtekeningsbestand niet toevoegen aan bestand '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kon geen toegang krijgen tot de interface voor BT passthrough" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Verbinden met Redump.org mislukt" @@ -3653,7 +3665,7 @@ msgstr "Kon \"%1\" niet importeren." msgid "Failed to import save files." msgstr "Kon save bestanden niet importeren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Kon core niet initiëren" @@ -3674,7 +3686,7 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te installeren: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Kon deze titel niet installeren op de NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3707,12 +3719,12 @@ msgstr "Kon dxgi.dll niet laden" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Kon mapbestand'%1' niet laden" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kon het uitvoerbare bestand niet in het geheugen laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Kon '%1' niet openen" @@ -3725,12 +3737,12 @@ msgstr "Kon Bluetooth-apparaat niet openen: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Kon het configuratiebestand niet openen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen. Controleer uw schrijfrechten." @@ -3743,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Openen van bestand in externe editor mislukt.\n" "Zorg ervoor dat er een toepassing is toegewezen om INI-bestanden te openen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "Kon server niet openen" @@ -3765,8 +3777,8 @@ msgstr "" "Controleer of u permissies heeft om de map te maken, en dat de media " "geschreven kan worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Ontleden van Redump.org gegevens mislukt" @@ -3861,7 +3873,7 @@ msgstr "Redelijke Invoer Vertraging" msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snelle Diepteberekening" @@ -3969,7 +3981,7 @@ msgstr "Zoek &Volgende" msgid "Find &Previous" msgstr "Zoek &Vorige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "Kalibratie Afronden" @@ -4009,7 +4021,7 @@ msgstr "Kommagetal" msgid "Follow &branch" msgstr "Volg &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Stuur voor de beste resultaten uw invoer langzaam naar alle mogelijke " @@ -4074,7 +4086,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel geselecteerd laten." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Vooruit" @@ -4116,7 +4128,7 @@ msgstr "Frame Dumping" msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame Dump-afbeelding(en) '%s' bestaan al. Overschrijven?" @@ -4190,7 +4202,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -4328,11 +4340,11 @@ msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U op Poort %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "GameCube Controller op Poort %1" @@ -4340,11 +4352,11 @@ msgstr "GameCube Controller op Poort %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube Toetsenbord op Poort %1" @@ -4357,7 +4369,7 @@ msgstr "GameCube Geheugenkaart Beheer" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube Geheugenkaarten (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "GameCube Microfoon Slot %1" @@ -4376,12 +4388,12 @@ msgstr "Gecko Codes" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Algemeen en Opties" @@ -4419,12 +4431,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf Modus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Goede dump" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" @@ -4471,11 +4483,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Rasterweergave" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroscoop" @@ -4525,7 +4537,7 @@ msgstr "Sla Sterkte " msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Host Code:" @@ -4561,12 +4573,12 @@ msgstr "Host Invoer Autoriteit Ingeschakeld" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Host met NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Sneltoetsinstellingen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" @@ -4603,7 +4615,7 @@ msgstr "" "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ voor instructies over " "het instellen van Wii-netwerken." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP Adres:" @@ -4677,7 +4689,7 @@ msgstr "Negeer Formaat Veranderingen" msgid "Ignore for this session" msgstr "Negeer voor deze sessie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4693,7 +4705,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4744,11 +4756,11 @@ msgstr "Importeer Wii Save..." msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND backup Importeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4761,7 +4773,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "In het spel?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4871,13 +4883,13 @@ msgstr "Intensiteit" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interne LZO fout - decompressie is mislukt" @@ -4915,7 +4927,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ongeldige Gemengde Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ongeldige Pakket %1 ingevoerd: %2" @@ -4940,7 +4952,7 @@ msgstr "Ongeldige callstack" msgid "Invalid checksums." msgstr "Invalide controlesom." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Ongeldige host" @@ -5144,7 +5156,7 @@ msgstr "Vertraging: ~80ms" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5159,7 +5171,7 @@ msgstr "Linker Knuppel" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Linker Tafel" @@ -5222,7 +5234,7 @@ msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5588,7 +5600,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read aangeroepen met onjuiste bronadres (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5606,7 +5618,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" @@ -5664,16 +5676,16 @@ msgstr "Meer dan of gelijk aan" msgid "More than" msgstr "Meer dan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "Bewegings Invoer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "Bewegings Simulatie" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5763,11 +5775,11 @@ msgstr "Netplay Instellingen" msgid "Netherlands" msgstr "Nederland" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay heeft zich desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay is niet meer gesynchroniseerd. Er is geen manier om dit te " @@ -5896,11 +5908,11 @@ msgstr "Er zijn geen problemen gedetecteerd." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Geen mappen gevonden in het M3U-bestand \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "Er zijn geen problemen gevonden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5991,8 +6003,10 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of shakes per second." msgstr "Aantal schudbewegingen per seconde." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -6117,7 +6131,7 @@ msgstr "Operators" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6129,7 +6143,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Oranje" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -6139,7 +6153,7 @@ msgstr "Overige" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Overige Staat-sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Overige Staatbeheer" @@ -6322,13 +6336,13 @@ msgid "Players" msgstr "Spelers" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "Wijzen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Poort %1" @@ -6454,7 +6468,7 @@ msgstr "Privé en Openbaar" msgid "Problem" msgstr "Probleem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6462,7 +6476,7 @@ msgstr "" "Er zijn zeer ernstige problemen gevonden. Het spel zal waarschijnlijk niet " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6470,7 +6484,7 @@ msgstr "" "Er zijn problemen met lage ernst gevonden. Het spel zal waarschijnlijk goed " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6478,7 +6492,7 @@ msgstr "" "Er zijn problemen met middelmatig ernst gevonden. Het spel of bepaalde delen " "van het spel zullen misschien niet goed werken." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profiel" @@ -6519,7 +6533,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -6657,7 +6671,7 @@ msgstr "Redump.org Status:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6761,16 +6775,16 @@ msgstr "Verzoek om Lid te Worden van Uw Partij" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Reset Traversal Server" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Reset Traversal Server naar %1:%2" @@ -6818,7 +6832,7 @@ msgstr "Revisie: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6833,13 +6847,13 @@ msgstr "Rechter Stick" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Rechter Tafel" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "Rand" @@ -6868,7 +6882,7 @@ msgstr "Kamer ID" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "Rotatie toegepast aan de uiteinden van de zwaai." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6886,7 +6900,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6939,7 +6953,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Betrouwbaar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -7034,11 +7048,11 @@ msgstr "Sla Staat Op naar Slot" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Sla Symbol Map Op &Als..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "Sla Texture Cache in Save State op" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Staat Opslaan en Laden" @@ -7242,9 +7256,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Selecteer een Map" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een Bestand" @@ -7264,16 +7278,16 @@ msgstr "Selecteer een Spel" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Selecteer een titel om te installeren op de NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecteer Opnamebestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecteer het sleutelbestand (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" @@ -7302,8 +7316,8 @@ msgstr "Selecteer Font" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Het geselecteerde spel bestaat niet in de spellijst!" @@ -7430,7 +7444,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "Serie en/of versie data ontbreekt in %s" @@ -7443,7 +7457,7 @@ msgstr "Server IP-adres" msgid "Server Port" msgstr "Server Poort" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" @@ -7510,7 +7524,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" @@ -7522,9 +7536,9 @@ msgstr "Ernst" msgid "Shader Compilation" msgstr "Shadercompilatie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Schudden" @@ -7694,7 +7708,7 @@ msgstr "Toon Wereld" msgid "Show in &memory" msgstr "In &geheugen weergeven" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "In code tonen" @@ -7760,15 +7774,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Naast elkaar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr " Houd Zijwaarts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr " Schakel Zijwaarts" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Zijwaarts" @@ -7814,8 +7828,23 @@ msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Hoofdmenu Overslaan" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Schuifbalk" @@ -7841,7 +7870,11 @@ msgstr "Slot B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7876,11 +7909,11 @@ msgstr "Spanje" msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Speaker Volume:" @@ -7980,12 +8013,12 @@ msgstr "Stereoscopie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Knuppel" @@ -8013,7 +8046,7 @@ msgstr "Bewaar EFB Kopieën alleen in Textures" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Bewaar XFB Kopieën alleen in Textures" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8031,7 +8064,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8072,20 +8105,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "Karakterreeks waardes kunnen allen vergeleken worden met gelijkheid." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Strum" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "Stylus" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8113,7 +8146,7 @@ msgstr "%nimage(s) succesvol gecomprimeerd." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%n image(s) succesvol uitgepakt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' is succesvol verwijderd." @@ -8177,9 +8210,9 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Zwaaien" @@ -8272,7 +8305,7 @@ msgstr "TAS Invoer" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-Tools" @@ -8285,7 +8318,7 @@ msgstr "Tags" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "Taiko Drum" @@ -8310,32 +8343,32 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "De %s partitie heeft geen valide bestandssysteem. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "De %s partitie bevat geen valide data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "De %s partitie is niet correct ondertekend." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "De %s partitie is niet goed uitgelijnd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "De H3 hashtabel voor de %s partitie is onjuist." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "Het IPL bestand is geen bekende goede dump. (CRC32: %x)" @@ -8346,7 +8379,7 @@ msgstr "Het IPL bestand is geen bekende goede dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "De Masterpiece partities ontbreken." @@ -8366,15 +8399,15 @@ msgstr "De NAND is gerepareerd." msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "De kanaalpartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "De datapartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8393,7 +8426,7 @@ msgstr "" "Schijfwissel naar \"%s\" kan niet worden opgeslagen in de .dtm bestand.\n" "Bestandsnaam van schijfimage mag niet langer dan 40 karakters zijn." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Schijf kan niet worden gelezen (op 0x% - 0x%)." @@ -8412,7 +8445,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Schijfkopie \"%s\" is afgekapt en mist data." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" "De schijf die op het punt stond geplaatst te worden, kon niet worden " @@ -8487,11 +8520,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Bestand %s is al geopend. De bestandsheader zal niet worden weggeschreven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Het bestandssysteem is ongeldig of kon niet gelezen worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8499,16 +8532,16 @@ msgstr "" "Het formaat waarin de schijfkopie is opgeslagen, slaat de grote van de " "schijfkopie niet op." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Het spel ID is %s maar zou %s moeten zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Het spel ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Het spel ID is ongewoon kort." @@ -8546,12 +8579,12 @@ msgstr "" "De hostcode is te lang.\n" "Controleer nogmaals of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "De installatiepartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Het profiel '%1' bestaat niet" @@ -8561,7 +8594,7 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "De opgenomen spel (%s) is niet hetzelfde als de geselecteerde spel (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8616,7 +8649,7 @@ msgstr "" "\"Nee\" selecteren." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8627,7 +8660,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Het type van een partitie kon niet worden gelezen." @@ -8639,15 +8672,15 @@ msgstr "" "De update is geannuleerd. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de update af " "te maken om problemen te voorkomen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "De updatepartitie bevat niet de IOS die wordt gebruikt door dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "De updatepartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." @@ -8655,7 +8688,7 @@ msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Er zijn te veel partities in de eerste partitietabel." @@ -8685,7 +8718,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8713,20 +8746,20 @@ msgstr "" "Deze action replay simulator ondersteund geen codes die de Action Replay " "zelf aanpassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Deze debug schijfkopie heeft de grote van een retail schijfkopie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Deze schijfkopie heeft een ongebruikelijke grote." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8738,7 +8771,7 @@ msgstr "" "opnames naar andere mensen verzendt, zult u waarschijnlijk desyncs ervaren " "als iemand een goede dump gebruikt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8750,7 +8783,7 @@ msgstr "" "geconverteerd. De CRC32 van dit bestand kan overeenkomen met de CRC32 van " "een goede dump, hoewel de bestanden niet identiek zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8759,7 +8792,7 @@ msgstr "" "schijfkopie in verschillende stukken heeft opgeslagen, moet u deze in één " "bestand samenvoegen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8772,7 +8805,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8783,7 +8816,7 @@ msgstr "" "werken. Dit probleem komt over het algemeen alleen in illegale kopieën van " "spellen voor." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8793,11 +8826,11 @@ msgstr "" "grafische kaart of stuurprogramma's ondersteunen dit niet. Als gevolg " "hiervan zult u bugs of vastlopers ervaren tijdens het uitvoeren van dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dit is een slechte dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8805,7 +8838,7 @@ msgstr "" "Dit is een slechte dump. Dit betekend niet per se dat het spel niet goed " "werkt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8813,7 +8846,7 @@ msgstr "" "Dit is een goede dump volgens Redump.org, maar Dolphin heeft problemen " "gevonden. Dit is misschien een fout in Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "Dit is een goede dump." @@ -8843,16 +8876,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Dit spel is niet correct gesigneerd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige gedeelde sleutel." @@ -8925,9 +8958,9 @@ msgstr "Drempelwaarde" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" @@ -8973,7 +9006,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Schakel Beeldverhouding Om" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Schakel Breakpoint Om" @@ -9070,8 +9103,8 @@ msgstr "Totale reisafstand." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "Aanraking" @@ -9089,7 +9122,7 @@ msgstr "Traversalfout" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" @@ -9259,12 +9292,12 @@ msgstr "Verenigde Staten" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9278,7 +9311,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9287,11 +9320,11 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: %d ontvangen van speler: " "%d Speler gekickt!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Onbekende disc" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Onbekende fout %x" @@ -9301,7 +9334,7 @@ msgstr "Onbekende fout %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -9323,7 +9356,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -9371,15 +9404,15 @@ msgstr "" "Titel %1 wordt bijgewerkt...\n" "Dit kan even duren." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Houd Rechtop" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Schakel Rechtop" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Rechtop" @@ -9427,7 +9460,7 @@ msgstr "Gebruikersinterface" msgid "User Style:" msgstr "Gebruikersstijl:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9518,7 +9551,7 @@ msgstr "Verifiëren" msgid "Version" msgstr "Versie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Afronding" @@ -9597,6 +9630,14 @@ msgstr "" "alternatieve invoerbronnen configureren voordat u deze besturing kan " "gebruiken." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (Exclusieve Modus)" @@ -9634,7 +9675,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9770,7 +9811,7 @@ msgid "Website" msgstr "Website" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -9798,12 +9839,12 @@ msgstr "Wii Menu" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Basismap:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-afstandsbediening %1" @@ -9840,11 +9881,11 @@ msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening + Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii data is nog niet publiek" @@ -9954,7 +9995,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "U gebruikt de nieuwste versie die beschikbaar is op deze update-track." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9970,15 +10011,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "U moet een naam opgeven." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "U moet een naam voor uw sessie opgeven!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "U moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "U moet een spel selecteren om te hosten!" @@ -10027,7 +10072,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "d3d12.dll kan niet worden geladen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "verbinding verbroken" @@ -10055,15 +10100,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "of selecteer een apparaat" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} kon codes niet synchroniseren." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "{} kon niet synchroniseren." diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 70d2e96877..ccd7fef79f 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -86,8 +86,8 @@ msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Konfiguracja graficzna %1" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 dopasowanie(ań)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 nie wspiera tej funkcji na twoim systemie." @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Arcydzieło)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" @@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -695,8 +695,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Sesja NetPlay jest już rozpoczęta!" @@ -711,11 +711,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Dysk już jest gotowy do włożenia." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -764,7 +764,9 @@ msgstr "Przerwij" msgid "About Dolphin" msgstr "O programie Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -935,7 +937,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "Afryka" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1000,20 +1002,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (*.sav *.s##);; wszystkie pliki (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Kody wszystkich graczy zsynchronizowane." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane." @@ -1039,6 +1041,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1134,7 +1137,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć '%1'?" @@ -1175,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1274,7 +1277,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Wejście w tle" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "W tył" @@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr "W tył" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1326,7 +1329,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1371,11 +1374,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1443,17 +1446,17 @@ msgstr "Przycisk" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1519,11 +1522,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1536,8 +1539,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Nie można uruchomić Sesji NetPlay, podczas gdy gra wciąż jest uruchomiona!" @@ -1547,7 +1550,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1559,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1569,17 +1572,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1679,7 +1682,7 @@ msgstr "Kontroler Klasyczny" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" @@ -1712,7 +1715,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1789,13 +1792,13 @@ msgstr "Skonfiguruj wejście" msgid "Configure Output" msgstr "Skonfiguruj wyjście" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -1859,7 +1862,7 @@ msgstr "Połączyć z Internetem i przeprowadzić aktualizację systemu?" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1879,7 +1882,7 @@ msgstr "Gałka sterująca" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Profil kontrolera" @@ -1957,11 +1960,11 @@ msgstr "Kopiuj &funkcję" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiuj &hex" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -2027,20 +2030,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2134,7 +2137,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" @@ -2156,7 +2159,7 @@ msgstr "Opcje dostosowanego RTC" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2164,7 +2167,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2221,7 +2224,7 @@ msgstr "Typ danych" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2243,7 +2246,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Tylko debugowanie" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" @@ -2287,7 +2290,7 @@ msgstr "Zmniejsz szybkość emulacji" msgid "Decrease IR" msgstr "Zmniejsz rozdzielczość wewnętrzną" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Domyślne" @@ -2327,7 +2330,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -2379,7 +2382,7 @@ msgstr "Deterministyczna dwurdzeniowość:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Deweloperska (wiele razy w ciągu dnia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" @@ -2423,7 +2426,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Wyłącz prostokąt ograniczający" @@ -2447,7 +2450,7 @@ msgstr "Wyłącz mgłę" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2483,7 +2486,7 @@ msgstr "Dysk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Błąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2508,7 +2511,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Czy zezwalasz programowi Dolphin na wysyłanie informacji do jego producentów?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2524,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -2532,7 +2535,7 @@ msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2555,8 +2558,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2584,13 +2587,13 @@ msgstr "Dolphin jest wolnym i otwartoźródłowym emulatorem GameCube'a oraz Wii msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2615,7 +2618,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -2646,7 +2649,7 @@ msgstr "Skala wyświetlonego obiektu" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2807,7 +2810,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Edytor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2833,7 +2836,7 @@ msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" @@ -2984,7 +2987,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3066,8 +3069,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3081,14 +3084,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3103,9 +3106,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3128,37 +3132,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Błąd synchronizacji kodów cheatowania" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3167,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Błąd: Po \"%s\", znaleziono %d (0x%X) zamiast znacznika zapisu %d (0x%X). " "Anulowanie wczytywania stanu zapisu..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3175,7 +3179,7 @@ msgstr "" "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Shift JIS, choć nie są one " "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3183,12 +3187,12 @@ msgstr "" "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Windows-1252, choć nie są one " "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3264,12 +3268,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3333,7 +3345,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3418,7 +3430,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3437,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3468,12 +3480,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Nie udało się otworzyć '%1'" @@ -3486,12 +3498,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3502,7 +3514,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3524,8 +3536,8 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy masz pozwolenie na zapis docelowego folderu oraz czy nośnik " "jest zapisywalny." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3620,7 +3632,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Szybkie obliczanie głębi" @@ -3716,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3754,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3801,7 +3813,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "W przód" @@ -3843,7 +3855,7 @@ msgstr "Zrzucanie klatek" msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" @@ -3917,7 +3929,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Gryfy" @@ -4055,11 +4067,11 @@ msgstr "Adapter GameCube do Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adapter GameCube do Wii U w porcie %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "Kontroler GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Kontroler GameCube w porcie %1" @@ -4067,11 +4079,11 @@ msgstr "Kontroler GameCube w porcie %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kontrolery GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Klawiatura GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Klawiatura GameCube w porcie %1" @@ -4084,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -4103,12 +4115,12 @@ msgstr "Kody Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Główne" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Ogóły i opcje" @@ -4146,12 +4158,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" @@ -4190,11 +4202,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Widok kafelków" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4244,7 +4256,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Hostuj" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4276,12 +4288,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiaturowe" @@ -4312,7 +4324,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "Adres IP:" @@ -4382,7 +4394,7 @@ msgstr "Ignoruj zmiany formatu" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4392,7 +4404,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4432,11 +4444,11 @@ msgstr "Importuj zapis Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4447,7 +4459,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4551,13 +4563,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4595,7 +4607,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4620,7 +4632,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4825,7 +4837,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4840,7 +4852,7 @@ msgstr "Gałka lewa" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4897,7 +4909,7 @@ msgid "List View" msgstr "Widok listy" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5252,7 +5264,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5266,7 +5278,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5317,16 +5329,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5415,11 +5427,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Holandia" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay zdesynchronizował się. Nie ma sposobu na powrócenie z tego." @@ -5546,11 +5558,11 @@ msgstr "Nie wykryto żadnych problemów" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5636,8 +5648,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5760,7 +5774,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5772,7 +5786,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" @@ -5782,7 +5796,7 @@ msgstr "Pozostałe" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Inne skróty klawiaturowe stanów" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Inne zarządzanie stanami" @@ -5965,13 +5979,13 @@ msgid "Players" msgstr "Gracze" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Port %1" @@ -6089,25 +6103,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6147,7 +6161,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -6276,7 +6290,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6377,16 +6391,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6434,7 +6448,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6449,13 +6463,13 @@ msgstr "Gałka prawa" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6484,7 +6498,7 @@ msgstr "ID pokoju" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6495,7 +6509,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6548,7 +6562,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6643,11 +6657,11 @@ msgstr "Zapisz stan w slocie" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Zapisz i wczytaj stan" @@ -6847,9 +6861,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Wybierz ścieżkę" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" @@ -6869,16 +6883,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" @@ -6907,8 +6921,8 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6998,7 +7012,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Baru:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -7011,7 +7025,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7078,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Nie można utworzyć pliku setting.txt" @@ -7090,9 +7104,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Wstrząs" @@ -7262,7 +7276,7 @@ msgstr "Pokaż świat" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7314,15 +7328,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Obok siebie" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany poziomo" @@ -7366,8 +7380,23 @@ msgstr "Pomijaj dostęp EFB z CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Pomijaj menu główne" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7393,7 +7422,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7426,11 +7459,11 @@ msgstr "Hiszpania" msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Poziom głośnika:" @@ -7530,12 +7563,12 @@ msgstr "Stereoskopia" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Gałka" @@ -7563,7 +7596,7 @@ msgstr "Przechowuj wyłącznie kopie EFB do tekstury" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Przechowuj wyłącznie kopie XFB do tekstury" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7574,7 +7607,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7608,20 +7641,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Struny" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7649,7 +7682,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Pomyślnie usunięto '%1'." @@ -7709,9 +7742,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Zamach" @@ -7802,7 +7835,7 @@ msgstr "Wejście TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "Narzędzia TAS" @@ -7815,7 +7848,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7840,32 +7873,32 @@ msgstr "Bufor tekstur" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Nakładka formatu tekstur" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7876,7 +7909,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7894,15 +7927,15 @@ msgstr "NAND został naprawiony." msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7916,7 +7949,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7933,7 +7966,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Dysk, który miał być włożony nie mógł zostać odnaleziony." @@ -7995,26 +8028,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -8047,12 +8080,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Profil '%1' nie istnieje." @@ -8061,7 +8094,7 @@ msgstr "Profil '%1' nie istnieje." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8105,7 +8138,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8115,7 +8148,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8125,15 +8158,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8141,7 +8174,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Ta wartość jest nieprawidłowa" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8167,7 +8200,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8193,20 +8226,20 @@ msgstr "" "Ten symulator action replay nie obsługuje kodów, które modyfikują Action " "Replay sam w sobie." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "To nie może być cofnięte!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8214,7 +8247,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8222,13 +8255,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8238,37 +8271,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8298,16 +8331,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8373,9 +8406,9 @@ msgstr "Próg nacisku" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" @@ -8421,7 +8454,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Przełącz proporcje obrazu" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Przełącz punkt przerwania" @@ -8518,8 +8551,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8537,7 +8570,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Serwer przejściowy" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8676,12 +8709,12 @@ msgstr "Stany Zjednoczone" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8693,18 +8726,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Nieznany błąd %x" @@ -8714,7 +8747,7 @@ msgstr "Nieznany błąd %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" @@ -8734,7 +8767,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -8780,15 +8813,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany pionowo" @@ -8836,7 +8869,7 @@ msgstr "Interfejs użytkownika" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8912,7 +8945,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Zaokrąglanie wierzchołków" @@ -8985,6 +9018,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -9009,7 +9050,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9105,7 +9146,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -9133,12 +9174,12 @@ msgstr "Menu Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiilot" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Pilot %1" @@ -9175,11 +9216,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9285,7 +9326,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9297,15 +9338,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "Musisz wprowadzić nazwę." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić program Dolphin, aby zastosować zmianę." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Musisz wybrać grę do hostowania!" @@ -9354,7 +9399,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9382,15 +9427,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "lub wybierz urządzenie" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index d6028a40da..cd91996dcf 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -691,11 +691,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -742,7 +742,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -910,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -952,7 +954,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -964,20 +966,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1003,6 +1005,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1092,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Retroceder" @@ -1241,7 +1244,7 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1284,7 +1287,7 @@ msgstr "Baixo" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1329,11 +1332,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1401,17 +1404,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1471,11 +1474,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1488,8 +1491,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1498,7 +1501,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1510,7 +1513,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1520,17 +1523,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1628,7 +1631,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1661,7 +1664,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1735,13 +1738,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1805,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1825,7 +1828,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1903,11 +1906,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1969,20 +1972,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2063,7 +2066,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" @@ -2085,7 +2088,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2093,7 +2096,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2150,7 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2172,7 +2175,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2216,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -2256,7 +2259,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -2308,7 +2311,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2352,7 +2355,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2376,7 +2379,7 @@ msgstr "Desactivar Nevoeiro" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2412,7 +2415,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2436,7 +2439,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2452,7 +2455,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -2460,7 +2463,7 @@ msgstr "Deseja parar a emulação actual?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2483,8 +2486,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2510,13 +2513,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2541,7 +2544,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Baixo" @@ -2572,7 +2575,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -2752,7 +2755,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" @@ -2897,7 +2900,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -2975,8 +2978,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -2990,14 +2993,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3012,9 +3015,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3038,61 +3042,61 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3168,12 +3172,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Extensão" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3237,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3319,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3338,7 +3350,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3367,12 +3379,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3385,12 +3397,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3401,7 +3413,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3420,8 +3432,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3514,7 +3526,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3608,7 +3620,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3646,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3693,7 +3705,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Frente" @@ -3735,7 +3747,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3809,7 +3821,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Trastes" @@ -3937,11 +3949,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3949,11 +3961,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3966,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3985,12 +3997,12 @@ msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4028,12 +4040,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -4072,11 +4084,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4126,7 +4138,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Host" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4158,12 +4170,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" @@ -4194,7 +4206,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4255,7 +4267,7 @@ msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4265,7 +4277,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4305,11 +4317,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4320,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4424,13 +4436,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Iinterface" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4468,7 +4480,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4493,7 +4505,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4696,7 +4708,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4711,7 +4723,7 @@ msgstr "Stick Esquerdo" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4768,7 +4780,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5120,7 +5132,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5134,7 +5146,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -5185,16 +5197,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5282,11 +5294,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5413,11 +5425,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5503,8 +5515,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5625,7 +5639,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5637,7 +5651,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -5647,7 +5661,7 @@ msgstr "Outro" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5830,13 +5844,13 @@ msgid "Players" msgstr "Jogadores" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5952,25 +5966,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -6010,7 +6024,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Questão" @@ -6139,7 +6153,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6240,16 +6254,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6297,7 +6311,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6312,13 +6326,13 @@ msgstr "Stick Direito" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6347,7 +6361,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6358,7 +6372,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6411,7 +6425,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6506,11 +6520,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6709,9 +6723,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6731,16 +6745,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" @@ -6769,8 +6783,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6852,7 +6866,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6865,7 +6879,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6927,7 +6941,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6939,9 +6953,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Abanar" @@ -7109,7 +7123,7 @@ msgstr "" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7158,15 +7172,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7210,8 +7224,23 @@ msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7237,7 +7266,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7268,11 +7301,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" @@ -7372,12 +7405,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Stick" @@ -7405,7 +7438,7 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7416,7 +7449,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7450,20 +7483,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Strum" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7491,7 +7524,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7551,9 +7584,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Balanço" @@ -7644,7 +7677,7 @@ msgstr "Entrada TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7657,7 +7690,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7682,32 +7715,32 @@ msgstr "Cache de Textura" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7718,7 +7751,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7736,15 +7769,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7758,7 +7791,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7775,7 +7808,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7839,26 +7872,26 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7891,12 +7924,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7905,7 +7938,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7949,7 +7982,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7959,7 +7992,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7969,15 +8002,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7985,7 +8018,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8011,7 +8044,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8037,20 +8070,20 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8058,7 +8091,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8066,13 +8099,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8082,37 +8115,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8136,16 +8169,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8200,9 +8233,9 @@ msgstr "Limite" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Tilt" @@ -8248,7 +8281,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8345,8 +8378,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8364,7 +8397,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8503,12 +8536,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8520,18 +8553,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" @@ -8541,7 +8574,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8563,7 +8596,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Cima" @@ -8609,15 +8642,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8665,7 +8698,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8741,7 +8774,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8814,6 +8847,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8838,7 +8879,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8934,7 +8975,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -8962,12 +9003,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -9004,11 +9045,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9114,7 +9155,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9126,15 +9167,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9180,7 +9225,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9208,15 +9253,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index af4cbbc1a1..03028e0f8c 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ # Gonçalo Matos , 2015 # Guilherme Dias de Jesus, 2017 # Guilherme Dias, 2017-2018 -# Guilherme Dias, 2018-2019 +# Guilherme Dias, 2018-2020 # Runo , 2013 # igorruckert , 2015-2019 # JohnCorsi , 2018 @@ -39,9 +39,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 17:02+0000\n" -"Last-Translator: igorruckert \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Como as imagens de disco do GameCube contêm poucos dados de verificação, " "pode haver problemas que o Dolphin não consiga detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Configuração de gráficos %1" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 correspondência(s)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 não é compatível com este recurso no seu sistema." @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 saiu" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1008 msgid "%1 is now golfing" -msgstr "%1 está jogando golf agora" +msgstr "%1 está jogando golfe" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "%i de %i blocos. Taxa de compressão %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Inteiro de 32 bits" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -734,8 +734,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Maior que" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Uma sessão NetPlay já está em andamento!" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "" "\n" "Instalar esse WAD irá substitui-lo sem volta. Continuar?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -825,7 +825,9 @@ msgstr "Interromper" msgid "About Dolphin" msgstr "Sobre o Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "Acelerômetro" @@ -996,7 +998,7 @@ msgstr "Espaço do endereço" msgid "Address:" msgstr "Endereço:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1055,7 +1057,7 @@ msgstr "África" msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1071,20 +1073,20 @@ msgstr "" "Todos os arquivos GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;Todos os Arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos os estados salvos (*.sav *.s##);; Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Todos os dispositivos" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos os códigos dos jogadores foram sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos os jogos salvos dos jogadores foram sincronizados." @@ -1120,6 +1122,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "Fontes de entrada alternativas" @@ -1218,7 +1221,7 @@ msgstr "Aplicar arquivo de assinatura" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Detecção arbitrária de mipmap" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Deseja mesmo excluir '%1'?" @@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr "Assíncrono (pular desenho)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Assíncrono (ubershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Acoplar MotionPlus" @@ -1365,7 +1368,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Para trás" @@ -1374,7 +1377,7 @@ msgstr "Para trás" msgid "Bad address provided." msgstr "Endereço incorreto fornecido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Extração falha" @@ -1418,7 +1421,7 @@ msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" "O modo em lote não pode ser usado sem especificar um jogo para executar." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Bateria" @@ -1467,12 +1470,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Iniciar para pausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Arquivo de cópia de segurança BootMii NAND (*.bin);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivos BootMii keys (*.bin);;Todos os arquivos (*)" @@ -1540,17 +1543,17 @@ msgstr "Botão" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1621,11 +1624,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Calibração" @@ -1639,8 +1642,8 @@ msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wii Remote pelo identificador de conexão %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Não é possível iniciar uma sessão NetPlay enquanto um jogo está em execução!" @@ -1650,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibração" @@ -1664,7 +1667,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Não foi possível iniciar esse WAD porque ele não pôde ser instalado à NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GC." @@ -1676,17 +1679,17 @@ msgstr "" "Não foi possível interpretar o valor fornecido.\n" "Você escolheu o tipo correto?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Não foi possível iniciar o jogo, pois do IPL do GC não foi encontrado." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centralizar e calibrar" @@ -1786,7 +1789,7 @@ msgstr "Controle clássico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Limpar" @@ -1819,7 +1822,7 @@ msgstr "Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "Códigos recebidos!" @@ -1896,13 +1899,13 @@ msgstr "Configurar entrada" msgid "Configure Output" msgstr "Configurar saída" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -1966,7 +1969,7 @@ msgstr "Conectar-se à Internet e realizar uma atualização online do sistema?" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "O conteúdo %08x está corrompido." @@ -1986,7 +1989,7 @@ msgstr "Eixo de Controle" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Perfil do controle" @@ -2085,11 +2088,11 @@ msgstr "Copiar &função" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Copiar endereço" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Copiar hex" @@ -2157,7 +2160,7 @@ msgstr "" "Não foi possível instalar uma atualização para a memória do sistema do Wii. " "Por favor, consulte os registros para mais informações." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2167,7 +2170,7 @@ msgstr "" "NAND.\n" "O software emulado provavelmente parará agora." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2175,7 +2178,7 @@ msgstr "" "Não foi possível executar o menu do Wii pois ele está faltando na NAND.\n" "O software emulado provavelmente parará agora." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2279,7 +2282,7 @@ msgstr "" "Na dúvida, deixe isso desmarcado." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2301,7 +2304,7 @@ msgstr "Opções do RTC Personalizado" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2309,7 +2312,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "Mesa giratória de DJ" @@ -2370,7 +2373,7 @@ msgstr "Tipo de dados" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Dados na área do arquivo que não devem ser usados." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "Dados recebidos!" @@ -2392,7 +2395,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Apenas Depuração" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" @@ -2436,7 +2439,7 @@ msgstr "Diminuir Velocidade (Emulação)" msgid "Decrease IR" msgstr "Diminuir RI" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -2483,7 +2486,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isso desmarcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Excluir" @@ -2535,7 +2538,7 @@ msgstr "Dual core determinístico:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Desenvolvimento (várias vezes ao dia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" @@ -2587,7 +2590,7 @@ msgstr "" "\n" "Você ainda deseja usar o Direct3D 11? Na dúvida, selecione \"Não\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Desativar Bounding Box" @@ -2611,7 +2614,7 @@ msgstr "Desativar Névoa" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Desativar cache JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2662,7 +2665,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de Leitura do Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2693,7 +2696,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Você autoriza o Dolphin a relatar informações aos desenvolvedores do Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Deseja adicionar \"%1\" à lista de caminhos de jogos?" @@ -2709,7 +2712,7 @@ msgstr "Deseja excluir os %1 arquivos de salvamento selecionados?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Deseja excluir o arquivo de salvamento selecionado?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -2717,7 +2720,7 @@ msgstr "Deseja parar a emulação atual?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2740,8 +2743,8 @@ msgstr "Arquivo CSV de assinatura do Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Arquivo de assinatura do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -2769,7 +2772,7 @@ msgstr "O Dolphin é um emulador de GameCube e Wii livre e de código aberto." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2777,7 +2780,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não consegue verificar os arquivos TGC típicos corretamente, pois " "eles não são dumps de discos reais." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "O Dolphin não pode verificar discos não licenciados." @@ -2802,7 +2805,7 @@ msgstr "Duplo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" @@ -2833,7 +2836,7 @@ msgstr "Extensão dos Objetos Desenhados" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Tablet Drawsome" @@ -3014,7 +3017,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Efeito" @@ -3040,7 +3043,7 @@ msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulação já está em execução" @@ -3219,7 +3222,7 @@ msgstr "" "Habilita o alongamento do áudio para corresponder com a velocidade de " "emulação." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3309,8 +3312,8 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3324,14 +3327,14 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3346,9 +3349,10 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3370,37 +3374,37 @@ msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Erro ao obter a lista de sessões: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar alguns pacotes de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "Erro ao processar códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "Erro ao processar dados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Erro ao ler arquivo: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erro ao sincronizar códigos de trapaça!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erro ao sincronizar dados de jogos salvos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Erro ao salvar arquivo: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3409,7 +3413,7 @@ msgstr "" "ERRO: Depois de \"%s\", foi encontrado %d (0x%X) ao invés do marcador de " "estado salvo %d (0x%X). Abortando o carregamento do estado salvo..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3417,7 +3421,7 @@ msgstr "" "ERRO: Tentando acessar as fontes Shift JIS, mas elas não foram carregadas. " "Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3425,12 +3429,12 @@ msgstr "" "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram " "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Erros foram encontrados em %zu blocos na partição %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Erros foram encontrados em %zu blocos não usados na partição %s." @@ -3506,12 +3510,20 @@ msgstr "Exportar Jogos Salvos do Wii" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n jogo(s) salvo(s) exportado(s)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Acessório" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "Externo" @@ -3577,7 +3589,7 @@ msgstr "Falha ao anexar ao arquivo de assinatura '%1'" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Falha ao requerer interface para passthrough do Bluetooth" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Falha na conexão com Redump.org" @@ -3664,7 +3676,7 @@ msgstr "Falha ao importar \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Falha ao importar arquivos de jogos salvos." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Falha ao inicializar o núcleo" @@ -3685,7 +3697,7 @@ msgstr "Falha ao instalar pacote: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Falha ao instalar esse título para a NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3718,12 +3730,12 @@ msgstr "Falha ao carregar dxgi.dll" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Falha ao carregar arquivo de mapa '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Falha ao carregar executável para a memória." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Falha ao abrir '%1'" @@ -3736,12 +3748,12 @@ msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\". Verifique suas permissões de escrita." @@ -3754,7 +3766,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir arquivo em um editor externo.\n" "Verifique se há um aplicativo registrado para abrir arquivos INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "Falha ao abrir o servidor" @@ -3776,8 +3788,8 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você tem permissões para escrever na pasta de destino e " "de que a mídia não é somente leitura. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Falha ao analisar dados de Redump.org" @@ -3876,7 +3888,7 @@ msgstr "Atraso de entrada justo" msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade" @@ -3984,7 +3996,7 @@ msgstr "Localizar pró&ximo" msgid "Find &Previous" msgstr "Localizar &anterior" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "Finalizar calibração" @@ -4024,7 +4036,7 @@ msgstr "Flutuador" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &ramo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Para melhores resultados, mova lentamente o seu controle para todas as " @@ -4090,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Na dúvida, deixe isto ativado." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Para frente" @@ -4132,7 +4144,7 @@ msgstr "Despejo de Frames" msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?" @@ -4206,7 +4218,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frequência" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -4346,11 +4358,11 @@ msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U na porta %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "Controle de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Controle do GameCube na porta %1" @@ -4358,11 +4370,11 @@ msgstr "Controle do GameCube na porta %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controles do GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Teclado de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Teclado do GameCube na porta %1" @@ -4375,7 +4387,7 @@ msgstr "Gerenciador de cartão de memória do GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Cartões de memória do GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Espaço %1 do microfone do GameCube" @@ -4394,12 +4406,12 @@ msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Geral" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Geral e opções" @@ -4437,12 +4449,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modo golfe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Extração boa" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" @@ -4487,11 +4499,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Exibição de grade" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "Giroscópio" @@ -4541,7 +4553,7 @@ msgstr "Força da batida" msgid "Host" msgstr "Hospedar" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Código do host:" @@ -4578,12 +4590,12 @@ msgstr "Autoridade de entrada do host ativada" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Hospedar com NetPlay" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Configurar teclas de atalho" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" @@ -4620,7 +4632,7 @@ msgstr "" "favor, consulte https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ para " "instruções de como configurar a rede do Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "Endereço IP:" @@ -4696,7 +4708,7 @@ msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignorar para esta sessão" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4711,7 +4723,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4763,11 +4775,11 @@ msgstr "Importar jogo salvo do Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importando cópia de segurança de NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4780,7 +4792,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "Dentro do jogo?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4890,13 +4902,13 @@ msgstr "Intensidade" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - falha na descompactação" @@ -4934,7 +4946,7 @@ msgstr "Núcleo do interpretador" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código misto inválido" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "O pacote %1 fornecido é inválido: %2" @@ -4959,7 +4971,7 @@ msgstr "Callstack inválido" msgid "Invalid checksums." msgstr "Somas de verificação inválidas." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Host inválido" @@ -5164,7 +5176,7 @@ msgstr "Latência: ~80ms" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5179,7 +5191,7 @@ msgstr "Eixo Esquerdo" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Tabela esquerda" @@ -5242,7 +5254,7 @@ msgid "List View" msgstr "Visualização em lista" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5608,7 +5620,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read chamado com endereço de origem inválido (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5626,7 +5638,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Microfone" @@ -5684,16 +5696,16 @@ msgstr "Maior ou igual a" msgid "More than" msgstr "Mais que" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "Entrada de movimento" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "Simulação de movimento" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5782,11 +5794,11 @@ msgstr "Configurar NetPlay" msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay dessincronizou-se em NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "O Netplay perdeu a sincronia. Não é possível se recuperar desse erro." @@ -5913,11 +5925,11 @@ msgstr "Nenhum problema foi encontrado." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "Nenhum problema encontrado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6008,8 +6020,10 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of shakes per second." msgstr "Número de batidas por segundo." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -6134,7 +6148,7 @@ msgstr "Operadores" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6146,7 +6160,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Laranja" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -6156,7 +6170,7 @@ msgstr "Outros" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho de outro estado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Gerenciamento de outro estado" @@ -6339,13 +6353,13 @@ msgid "Players" msgstr "Jogadores" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "Apontar" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Porta %1" @@ -6469,7 +6483,7 @@ msgstr "Privado e público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6477,7 +6491,7 @@ msgstr "" "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não " "funcionará." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6485,7 +6499,7 @@ msgstr "" "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não " "impedirão a execução do jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6493,7 +6507,7 @@ msgstr "" "Problemas de gravidade média foram encontrados. O jogo inteiro ou certas " "partes do jogo podem não funcionar corretamente." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Perfil" @@ -6535,7 +6549,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -6673,7 +6687,7 @@ msgstr "Status do Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6777,16 +6791,16 @@ msgstr "Solicitação para juntar-se ao seu grupo" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Redefinir servidor traversal" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Redefinir servidor traversal para %1: %2" @@ -6834,7 +6848,7 @@ msgstr "Revisão: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6849,13 +6863,13 @@ msgstr "Eixo Direito" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Tabela direita" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "Margem" @@ -6884,7 +6898,7 @@ msgstr "ID da sala" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "Rotação aplicada nas extremidades do balanço." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6901,7 +6915,7 @@ msgstr "" "Na dúvida, deixe esta opção desativada." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6954,7 +6968,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -7049,11 +7063,11 @@ msgstr "Salvar estado no compartimento" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Salvar mapa de símbolos &como..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "Salvar Cache de Texturas no Estado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Salvar e carregar estado" @@ -7259,9 +7273,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Escolha um diretório" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Escolha um arquivo" @@ -7281,16 +7295,16 @@ msgstr "Selecione um jogo" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Escolha um título para instalar na NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecione o arquivo de gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecione o arquivo chaves (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" @@ -7319,8 +7333,8 @@ msgstr "Fonte selecionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "O jogo selecionado não existe na lista de jogos!" @@ -7446,7 +7460,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "Dados do número de série e/ou versão estão faltando em %s" @@ -7459,7 +7473,7 @@ msgstr "Endereço IP do servidor" msgid "Server Port" msgstr "Porta do servidor" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" @@ -7526,7 +7540,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" @@ -7538,9 +7552,9 @@ msgstr "Gravidade" msgid "Shader Compilation" msgstr "Compilação de shader" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Sacudir" @@ -7710,7 +7724,7 @@ msgstr "&Global" msgid "Show in &memory" msgstr "Mostrar na &memória" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "Mostrar no código" @@ -7776,15 +7790,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Lado a Lado" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Segurar na Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Alternar Horizontal" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sideways" @@ -7830,8 +7844,23 @@ msgstr "Pular Acesso EFB da CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Pular menu principal" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Barra deslizante" @@ -7857,7 +7886,11 @@ msgstr "Espaço B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador de software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7892,11 +7925,11 @@ msgstr "E&spanha" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Balanço do Speaker" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Auto-Falante:" @@ -7996,12 +8029,12 @@ msgstr "Estereoscopia" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Eixo" @@ -8029,7 +8062,7 @@ msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Armazenar cópias XFB em somente textura" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8047,7 +8080,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8088,20 +8121,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "Valores de string só podem ser comparados usando igualdade." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Palheta" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "Estilo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8129,7 +8162,7 @@ msgstr "%nimagem(ns) compactada(s) com sucesso." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "%nimagem(ns) descompactada(s) com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Excluído com sucesso '%1'." @@ -8193,9 +8226,9 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Balançar" @@ -8288,7 +8321,7 @@ msgstr "Entrada de Dados &TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "Ferramentas TAS" @@ -8301,7 +8334,7 @@ msgstr "Marcadores" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "Tambor Taiko" @@ -8326,32 +8359,32 @@ msgstr "Cache de Texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "A partição %s não possui um sistema de arquivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "A partição %s parece não conter dados válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "A partição %s não está assinada corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "A partição %s não está alinhada corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "A tabela de hash H3 da partição %s não está correta." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "O arquivo IPL não é reconhecido como um bom dump. (CRC32: %x)" @@ -8362,7 +8395,7 @@ msgstr "O arquivo IPL não é reconhecido como um bom dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "As partições Masterpiece estão faltando." @@ -8382,15 +8415,15 @@ msgstr "A NAND foi consertada." msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "A partição do canal está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "A partição de dados está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8411,7 +8444,7 @@ msgstr "" "O nome do arquivo da imagem de disco não pode conter mais do que 40 " "caracteres." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Não foi possível ler o disco (em 0x% - 0x%)." @@ -8431,7 +8464,7 @@ msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" "A imagem de disco \"%s\" está truncada, parte dos dados estão ausentes." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado." @@ -8504,11 +8537,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8516,16 +8549,16 @@ msgstr "" "O formato em que a imagem do disco é salva não armazena o tamanho da imagem " "do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "O ID do jogo é %s, mas deveria ser %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "O ID do jogo é inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "O ID do jogo é muito curto." @@ -8564,12 +8597,12 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor, verifique se o seu código está correto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "A partição de instalação está faltando." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Esse perfil '%1' não existe" @@ -8578,7 +8611,7 @@ msgstr "Esse perfil '%1' não existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8632,7 +8665,7 @@ msgstr "" "'Não'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "O índice da chave comum especificado é %u, mas deveria ser %u. " @@ -8642,7 +8675,7 @@ msgstr "O índice da chave comum especificado é %u, mas deveria ser %u. " msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "O tipo de uma partição não pôde ser lido." @@ -8654,15 +8687,15 @@ msgstr "" "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar " "versões inconsistentes do software do sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "A partição de atualização não contém o IOS usado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "A partição de atualização está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." @@ -8670,7 +8703,7 @@ msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Existem muitas partições na primeira tabela de partições." @@ -8700,7 +8733,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8728,22 +8761,22 @@ msgstr "" "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio " "Action Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Isso não pode ser desfeito!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para " "venda." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "A imagem do disco tem um tamanho incomum." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8755,7 +8788,7 @@ msgstr "" "gravações de entrada para outras pessoas, você provavelmente experimentará " "dessincronizações se alguém estiver usando um bom dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8767,7 +8800,7 @@ msgstr "" "desse arquivo pode corresponder ao CRC32 de um bom dump, mesmo que os " "arquivos não sejam idênticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8776,7 +8809,7 @@ msgstr "" "programa de dumping salvou a imagem do disco em várias partes - você precisa " "juntá-las em um arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8789,7 +8822,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece uma cópia de segurança de NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8800,7 +8833,7 @@ msgstr "" "inteiros ficarão quebrados. Este problema geralmente só existe em cópias " "ilegais de jogos." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8811,11 +8844,11 @@ msgstr "" "esse recurso. Como resultado, serão apresentados bugs ou travamentos " "enquanto o jogo estiver sendo executado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "Esta extração contém falhas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8823,7 +8856,7 @@ msgstr "" "Esta é uma extração ruim. Isso não significa necessariamente que o jogo não " "irá funcionar corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8831,7 +8864,7 @@ msgstr "" "Esta é uma boa extração de acordo com o Redump.org, mas o Dolphin encontrou " "problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "Este é uma boa extração." @@ -8861,16 +8894,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este título não pode ser inicializado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Este título não está assinado corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está definido para usar um IOS inválido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está definido para usar uma chave comum inválida." @@ -8944,9 +8977,9 @@ msgstr "Limite" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" @@ -8992,7 +9025,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Alternar Proporção de Tela" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Alternar ponto de interrupção" @@ -9089,8 +9122,8 @@ msgstr "Distância total de deslocamento." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "Toque" @@ -9108,7 +9141,7 @@ msgstr "Erro traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." @@ -9277,12 +9310,12 @@ msgstr "Estados Unidos" msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9296,7 +9329,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida recebida com ID:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9305,11 +9338,11 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida com ID:%d recebida do jogador:%d " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconhecido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Erro desconhecido %x" @@ -9319,7 +9352,7 @@ msgstr "Erro desconhecido %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com ID:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -9340,7 +9373,7 @@ msgstr "Inteiro não assinado" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Para cima" @@ -9388,15 +9421,15 @@ msgstr "" "Atualizando título %1...\n" "Isto pode demorar um pouco." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Segurar na Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Alternar Vertical" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote na vertical" @@ -9446,7 +9479,7 @@ msgstr "Interface do usuário" msgid "User Style:" msgstr "Estilo do usuário:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9538,7 +9571,7 @@ msgstr "Verificando" msgid "Version" msgstr "Versão" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Arredondamento de vértice" @@ -9620,6 +9653,14 @@ msgstr "" "necessário configurar fontes de entrada alternativas antes de usar esses " "controles." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (Modo Exclusivo)" @@ -9657,7 +9698,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9794,7 +9835,7 @@ msgid "Website" msgstr "Site" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Distorção" @@ -9822,12 +9863,12 @@ msgstr "Menu do Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "NAND do Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -9864,11 +9905,11 @@ msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Wii Remote" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Wii Remote + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Os dados do Wii ainda não são públicos" @@ -9979,7 +10020,7 @@ msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" "Você já possui a versão mais recente disponível nesta faixa de atualização." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9995,15 +10036,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "Você precisa inserir um nome." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "Você deve fornecer um nome para sua sessão!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Você precisa selecionar um jogo para hospedar!" @@ -10052,7 +10097,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "d3d12.dll não pôde ser carregado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "desconectado" @@ -10080,15 +10125,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "ou selecione um dispositivo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} falha ao sincronizar códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "{} falha ao sincronizar." diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index e3af60fba1..edb747478f 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ro/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -691,11 +691,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -742,7 +742,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "Despre Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -914,7 +916,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -956,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -968,20 +970,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1007,6 +1009,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1096,7 +1099,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1137,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1236,7 +1239,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Intrare Fundal" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Înapoi" @@ -1245,7 +1248,7 @@ msgstr "Înapoi" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1288,7 +1291,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1333,11 +1336,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1405,17 +1408,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1475,11 +1478,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1492,8 +1495,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1502,7 +1505,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1514,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1524,17 +1527,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1632,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Curăță" @@ -1665,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1739,13 +1742,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1809,7 +1812,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1829,7 +1832,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1907,11 +1910,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1973,20 +1976,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2075,7 +2078,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" @@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2105,7 +2108,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2162,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2184,7 +2187,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Depanare" @@ -2228,7 +2231,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -2268,7 +2271,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Șterge" @@ -2320,7 +2323,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" @@ -2364,7 +2367,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2388,7 +2391,7 @@ msgstr "Dezactivează Ceața" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2424,7 +2427,7 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Eroare de Citire Disc " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2448,7 +2451,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2464,7 +2467,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -2472,7 +2475,7 @@ msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2495,8 +2498,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2522,13 +2525,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2553,7 +2556,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Jos" @@ -2584,7 +2587,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2742,7 +2745,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Efect" @@ -2768,7 +2771,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Firul Emu rulează deja" @@ -2913,7 +2916,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -2991,8 +2994,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3006,14 +3009,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3028,9 +3031,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3054,37 +3058,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3093,24 +3097,24 @@ msgstr "" "Eroare: După \"%s\", s-a găsit %d (0x%X) în loc de marcajul de salvare %d (0x" "%X). Se abandonează încărcarea statusului de salvare..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3186,12 +3190,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Extensie" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3255,7 +3267,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3337,7 +3349,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3356,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3385,12 +3397,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3403,12 +3415,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3419,7 +3431,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3438,8 +3450,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3532,7 +3544,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Rapid" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3628,7 +3640,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3666,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3713,7 +3725,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Înainte" @@ -3755,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3829,7 +3841,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Tulburări" @@ -3957,11 +3969,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3969,11 +3981,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3986,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -4005,12 +4017,12 @@ msgstr "Coduri Gecko" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "General" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4048,12 +4060,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" @@ -4092,11 +4104,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Chitară" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4146,7 +4158,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Gazdă" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4178,12 +4190,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" @@ -4214,7 +4226,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4275,7 +4287,7 @@ msgstr "Ignoră Modificările de Format" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4285,7 +4297,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4325,11 +4337,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importare eșuată." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4340,7 +4352,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4444,13 +4456,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfață" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4488,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4513,7 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4718,7 +4730,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4733,7 +4745,7 @@ msgstr "Stick Stânga" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4790,7 +4802,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5142,7 +5154,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5156,7 +5168,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -5207,16 +5219,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5305,11 +5317,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5436,11 +5448,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5526,8 +5538,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5648,7 +5662,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5660,7 +5674,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Portocaliu" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -5670,7 +5684,7 @@ msgstr "Altele" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5853,13 +5867,13 @@ msgid "Players" msgstr "Playere" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5975,25 +5989,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6033,7 +6047,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Întrebare" @@ -6162,7 +6176,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6263,16 +6277,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Resetare" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6320,7 +6334,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6335,13 +6349,13 @@ msgstr "Dreapta Stick" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6370,7 +6384,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6381,7 +6395,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6434,7 +6448,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Sigur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6529,11 +6543,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6733,9 +6747,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6755,16 +6769,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" @@ -6793,8 +6807,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6876,7 +6890,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Poziția barei de senzor:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6889,7 +6903,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6951,7 +6965,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6963,9 +6977,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Vibrare" @@ -7133,7 +7147,7 @@ msgstr "" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7182,15 +7196,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7234,8 +7248,23 @@ msgstr "Omite Acces EFB de la CPU" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7261,7 +7290,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7292,11 +7325,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Difuzor:" @@ -7396,12 +7429,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Joystick" @@ -7429,7 +7462,7 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7440,7 +7473,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7474,20 +7507,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Zgârietură" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7515,7 +7548,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7575,9 +7608,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Balans" @@ -7668,7 +7701,7 @@ msgstr "Intrare TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7681,7 +7714,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7706,32 +7739,32 @@ msgstr "Cache Textură" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Suprapunere Format Textură" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7742,7 +7775,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7760,15 +7793,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7782,7 +7815,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7799,7 +7832,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7861,26 +7894,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7913,12 +7946,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7927,7 +7960,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7971,7 +8004,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7981,7 +8014,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7991,15 +8024,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8007,7 +8040,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Valoarea este invalidă" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8033,7 +8066,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8059,20 +8092,20 @@ msgstr "" "Acest simulator de redare a acțiunii nu acceptă coduri ce modifică înseși " "Redarea Acțiunii." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8080,7 +8113,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8088,13 +8121,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8104,37 +8137,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8158,16 +8191,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8222,9 +8255,9 @@ msgstr "Prag:" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Înclinare:" @@ -8270,7 +8303,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Comută Raportul de Aspect" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8367,8 +8400,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8386,7 +8419,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8525,12 +8558,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8542,18 +8575,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" @@ -8563,7 +8596,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesaj necunoscut primit cu id-ul : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8585,7 +8618,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Sus" @@ -8631,15 +8664,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8687,7 +8720,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8763,7 +8796,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8836,6 +8869,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8860,7 +8901,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8956,7 +8997,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -8984,12 +9025,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Rădăcină NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -9026,11 +9067,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9136,7 +9177,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9148,15 +9189,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Trebuie să repornești Dolphin pentru ca modificările să aibă efect." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9205,7 +9250,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9233,15 +9278,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 26bcc1e434..f9c05f9ec9 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Sukharev Andrey \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Dolphin может обнаружить не все проблемы, т.к. в образах дисков GameCube " "содержится мало проверочных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Настройка графики %1" msgid "%1 Match(es)" msgstr "Совпадений: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 не поддерживает данный функционал на вашей системе." @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "%i из %i блоков. Коэффициент сжатия: %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "32-битное целое" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Больше чем" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Сессия сетевой игры уже создана!" @@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "" "\n" "После установки этого WAD вернуть прежнюю версию не получится. Продолжить?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -801,7 +801,9 @@ msgstr "Прервать" msgid "About Dolphin" msgstr "Информация о Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "Акселерометр" @@ -971,7 +973,7 @@ msgstr "Адр. пространство" msgid "Address:" msgstr "Адрес:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "Африка" msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1046,20 +1048,20 @@ msgstr "" "Все файлы GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Все устройства" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Коды всех игроков синхронизированы." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Сохранения всех игроков синхронизированы." @@ -1093,6 +1095,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "Другие источники ввода" @@ -1191,7 +1194,7 @@ msgstr "Применить файл с сигнатурами" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Обнаружение произвольных MIP-текстур" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Вы действительно хотите удалить '%1'?" @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgstr "Асинхронная (пропускать отрисовку)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Асинхронная (убершейдеры)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Подключить MotionPlus" @@ -1338,7 +1341,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Ввод в фоне" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Назад" @@ -1347,7 +1350,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Bad address provided." msgstr "Указан некорректный адрес." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Плохой дамп" @@ -1390,7 +1393,7 @@ msgstr "Басы" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Пакетный режим не может использоваться без указания запускаемой игры." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Батарея" @@ -1439,11 +1442,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" @@ -1511,17 +1514,17 @@ msgstr "Кнопка" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1593,11 +1596,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Откалибровать" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" @@ -1610,8 +1613,8 @@ msgstr "Стэк вызова" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры, пока игра всё ещё запущена!" @@ -1620,7 +1623,7 @@ msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Отменить калибровку" @@ -1634,7 +1637,7 @@ msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" "Не удалось загрузить данный WAD, потому что его нельзя установить в NAND." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Не удалось найти IPL GC." @@ -1646,17 +1649,17 @@ msgstr "" "Невозможно интерпретировать данное значение.\n" "Вы выбрали правильный тип?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL GC не был найден." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Центрировать и откалибровать" @@ -1756,7 +1759,7 @@ msgstr "Контроллер Classic" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1789,7 +1792,7 @@ msgstr "Код" msgid "Code:" msgstr "Код:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "Коды получены!" @@ -1865,13 +1868,13 @@ msgstr "Настройка ввода" msgid "Configure Output" msgstr "Настройка вывода" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -1935,7 +1938,7 @@ msgstr "Подключиться к интернету и выполнить о msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Содержимое %08x повреждено." @@ -1955,7 +1958,7 @@ msgstr "Control Stick" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Профиль контроллера" @@ -2055,11 +2058,11 @@ msgstr "Скопировать &функцию" msgid "Copy &hex" msgstr "Скопировать &hex-значение" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Скопировать адрес" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Скопировать hex-значение" @@ -2127,7 +2130,7 @@ msgstr "" "Не удалось установить обновление в системную память Wii. Для получения " "дополнительной информации обратитесь к логам." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2136,7 +2139,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить IOS %016 из-за отсутствия в NAND.\n" "Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2144,7 +2147,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить меню Wii, потому что оно отсутствует в NAND.\n" "Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2248,7 +2251,7 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Кроссфейдер" @@ -2270,7 +2273,7 @@ msgstr "Свои настройки времени" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2278,7 +2281,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "Крестовина" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "DJ пульт" @@ -2339,7 +2342,7 @@ msgstr "Тип данных" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Данные в области файла, которые не должны использоваться." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "Данные получены!" @@ -2361,7 +2364,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Только для отладки" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Отладка" @@ -2405,7 +2408,7 @@ msgstr "Уменьшить скорость эмуляции" msgid "Decrease IR" msgstr "Уменьшить внутреннее разрешение" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -2453,7 +2456,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -2505,7 +2508,7 @@ msgstr "Детерминированная двухядерность:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Разрабатываемая (несколько раз в день)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Устройство" @@ -2556,7 +2559,7 @@ msgstr "" "Вы действительно хотите переключиться на Direct3D 11? Если не уверены – " "выберите \"Нет\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Отключить эмуляцию bounding box" @@ -2580,7 +2583,7 @@ msgstr "Отключить туман" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Отключить кэш JIT" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2633,7 +2636,7 @@ msgstr "Диск" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ошибка чтения диска" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2664,7 +2667,7 @@ msgstr "Проходимое расстояние из исходной пози msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Вы разрешаете отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к играм?" @@ -2680,7 +2683,7 @@ msgstr "Вы хотите удалить выбранные файлы сохр msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Вы хотите удалить выбранный файл сохранения?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -2688,7 +2691,7 @@ msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2711,8 +2714,8 @@ msgstr "CSV-файл с сигнатурами Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Файл с сигнатурами Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -2741,7 +2744,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2749,7 +2752,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может корректно проверить обычные файлы TGC, потому что они не " "являются дампами настоящих дисков." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin не может проверить нелицензионные диски." @@ -2774,7 +2777,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -2805,7 +2808,7 @@ msgstr "Диапазон выводимых объектов" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Планшет Drawsome" @@ -2984,7 +2987,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Редактор" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Эффект" @@ -3010,7 +3013,7 @@ msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен" @@ -3188,7 +3191,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Включает растяжение звука для соответствия скорости эмуляции." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3280,8 +3283,8 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3295,14 +3298,14 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3317,9 +3320,10 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3342,37 +3346,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Ошибка при получении списка сессий: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Произошла ошибка при загрузка некоторых наборов текстур" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "Ошибка обработки кодов." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "Ошибка обработки данных." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Ошибка чтения файла: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ошибка синхронизации чит-кодов!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Ошибка записи файла: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3381,7 +3385,7 @@ msgstr "" "Ошибка: после \"%s\" найдено %d (0x%X) вместо маркера сохранения %d (0x%X). " "Отмена загрузки быстрого сохранения..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3389,7 +3393,7 @@ msgstr "" "Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Shift JIS, когда они не загружены. " "Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3397,12 +3401,12 @@ msgstr "" "Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Windows-1252, когда они не " "загружены. Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Обнаружены ошибки в %zu блоках раздела %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Обнаружены ошибки в %zu неиспользуемых блоках раздела %s." @@ -3478,12 +3482,20 @@ msgstr "Экспортировать сохранения Wii" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Экспортировано сохранений: %n" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Расширение" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "Внешний адрес" @@ -3549,7 +3561,7 @@ msgstr "Не удалось добавить данные в файл с сиг msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Не удалось запросить интерфейс для проброса BT" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Не удалось подключиться к Redump.org" @@ -3636,7 +3648,7 @@ msgstr "Не удалось импортировать \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Не удалось импортировать файлы сохранений." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Не удалось инициализировать ядро" @@ -3657,7 +3669,7 @@ msgstr "Не удалось установить набор: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Не удалось установить этот продукт в NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3690,12 +3702,12 @@ msgstr "Не удалось загрузить dxgi.dll" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Не удалось загрузить файл с картой '%1'" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Не удалось открыть '%1'" @@ -3708,12 +3720,12 @@ msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Не удалось открыть файл с конфигурацией!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3728,7 +3740,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что у вас есть приложение, на которое назначено открытие INI-" "файлов." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "Не удалось открыть сервер" @@ -3750,8 +3762,8 @@ msgstr "" "Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую директорию и " "записываемый ли носитель." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Не удалось обработать данные с Redump.org" @@ -3850,7 +3862,7 @@ msgstr "Честная задержка ввода" msgid "Fast" msgstr "Быстрое" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Быстрое вычисление глубины" @@ -3956,7 +3968,7 @@ msgstr "Искать &далее" msgid "Find &Previous" msgstr "Искать &ранее" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "Завершить калибровку" @@ -3996,7 +4008,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Перейти к &ветке" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Для наилучших результатов медленно двигайте устройство ввода во всех " @@ -4060,7 +4072,7 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте включенным." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Вперед" @@ -4102,7 +4114,7 @@ msgstr "Дамп кадров" msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже существуют. Перезаписать?" @@ -4176,7 +4188,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Частота" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Лады" @@ -4316,11 +4328,11 @@ msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U на порту %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "Контроллер GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "Контроллер GameCube на порту %1" @@ -4328,11 +4340,11 @@ msgstr "Контроллер GameCube на порту %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "Контроллеры GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "Клавиатура GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Клавиатура GameCube на порту %1" @@ -4345,7 +4357,7 @@ msgstr "Менеджер карт памяти GameCube" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Карты памяти GameCube (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "Микрофон GameCube − Слот %1" @@ -4364,12 +4376,12 @@ msgstr "Gecko-коды" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Общие" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Общее и настройки" @@ -4407,12 +4419,12 @@ msgstr "ГиБ" msgid "Golf Mode" msgstr "Режим гольфа" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Хороший дамп" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Графика" @@ -4458,11 +4470,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "В виде сетки" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Гитара" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "Гироскоп" @@ -4512,7 +4524,7 @@ msgstr "Сила удара" msgid "Host" msgstr "Создать" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Код хоста:" @@ -4549,12 +4561,12 @@ msgstr "Хост управляет вводом" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Создать сетевую игру" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Горячие клавиши" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" @@ -4591,7 +4603,7 @@ msgstr "" "обратитесь к инструкции по настройки сети Wii: https://dolphin-emu.org/docs/" "guides/wii-network-guide/" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP-адрес:" @@ -4665,7 +4677,7 @@ msgstr "Игнорировать изменение формата" msgid "Ignore for this session" msgstr "Игнорировать для данной сессии" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4681,7 +4693,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4733,11 +4745,11 @@ msgstr "Импортировать сохранение Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Импортирование бэкапа NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4750,7 +4762,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "В игре?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4860,13 +4872,13 @@ msgstr "Интенсивность" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - распаковка не удалась" @@ -4904,7 +4916,7 @@ msgstr "Ядро интерпретатора" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Неверный смешанный код" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Некорректный набор %1 указан: %2" @@ -4929,7 +4941,7 @@ msgstr "Некорректный стэк вызовов" msgid "Invalid checksums." msgstr "Некорректные контрольные суммы." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Неверный хост-сервер" @@ -5132,7 +5144,7 @@ msgstr "Задержка: ~80 мс" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5147,7 +5159,7 @@ msgstr "Левый стик" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Левый диск" @@ -5210,7 +5222,7 @@ msgid "List View" msgstr "В виде списка" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5577,7 +5589,7 @@ msgstr "MemoryCard: вызвано чтение некорректного уч msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный участок памяти (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5594,7 +5606,7 @@ msgstr "МиБ" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Микрофон" @@ -5653,16 +5665,16 @@ msgstr "Больше или равно" msgid "More than" msgstr "Больше" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "Данные движения" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "Симуляция движения" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Мотор" @@ -5750,11 +5762,11 @@ msgstr "Настройка сетевой игры" msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландский" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Рассинхронизация сетевой игры в NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Произошла рассинхронизация при сетевой игре. Из этого состояния возобновить " @@ -5883,11 +5895,11 @@ msgstr "Проблем не обнаружено." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "В файле M3U \"%s\" пути не найдены" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "Проблем не обнаружено." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5979,8 +5991,10 @@ msgstr "Кол-во запусков" msgid "Number of shakes per second." msgstr "Количество встрясок в секунду." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Нунчак" @@ -6105,7 +6119,7 @@ msgstr "Операторы" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6117,7 +6131,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Оранжевая" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Прочие" @@ -6127,7 +6141,7 @@ msgstr "Прочие" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Другие горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Другое управление сохранениями" @@ -6310,13 +6324,13 @@ msgid "Players" msgstr "Игроки" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "Направление" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Порт %1" @@ -6442,7 +6456,7 @@ msgstr "Частные и открытые" msgid "Problem" msgstr "Проблема" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6450,7 +6464,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с высокой критичностью. Скорее всего, игра вообще не " "будет работать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6458,7 +6472,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с низкой критичностью. Вероятно, они не помешают запуску " "игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6466,7 +6480,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы со средней критичностью. Вся игра или её фрагменты могут " "работать некорректно." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Профиль" @@ -6507,7 +6521,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -6645,7 +6659,7 @@ msgstr "Статус на Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6749,16 +6763,16 @@ msgstr "Запрос на присоединение к вашей группе" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Сбросить промежуточный сервер" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Сбросить промежуточный сервер на %1:%2" @@ -6806,7 +6820,7 @@ msgstr "Ревизия: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6821,13 +6835,13 @@ msgstr "Правый стик" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Правый диск" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "Обод" @@ -6856,7 +6870,7 @@ msgstr "ID комнаты" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "Вращение, применяемое на краях взмаха." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6874,7 +6888,7 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6927,7 +6941,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Безопасное" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -7022,11 +7036,11 @@ msgstr "Быстрое сохранение в слот" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Сохранить карту символов &как..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "Хранить кэш текстур в сохранении" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" @@ -7234,9 +7248,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Выберите папку" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Выберите файл" @@ -7256,16 +7270,16 @@ msgstr "Выберите игру" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Выберите продукт для установки в NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Выберите файл с записью" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Выберите файл с ключами (дамп OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" @@ -7294,8 +7308,8 @@ msgstr "Выбранный шрифт" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Выбранной игры нету в списке игр!" @@ -7420,7 +7434,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "В %s отсутствует серийный номер и/или информация о версии" @@ -7433,7 +7447,7 @@ msgstr "IP-адрес сервера" msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" @@ -7500,7 +7514,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" @@ -7512,9 +7526,9 @@ msgstr "Критичность" msgid "Shader Compilation" msgstr "Компиляция шейдеров" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Встряска" @@ -7684,7 +7698,7 @@ msgstr "Мир" msgid "Show in &memory" msgstr "Показать в &памяти" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "Показать в коде" @@ -7750,15 +7764,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Горизонтальная стереопара" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Удерживать на боку" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Положить на бок" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Wii Remote на боку" @@ -7804,8 +7818,23 @@ msgstr "Пропустить доступ к EFB из ЦП" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Пропускать главное меню" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Ползунок" @@ -7831,7 +7860,11 @@ msgstr "Слот B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Программный рендеринг" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7866,11 +7899,11 @@ msgstr "Испания" msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Баланс звука" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Громкость динамика:" @@ -7970,12 +8003,12 @@ msgstr "Стереоизображение" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Стик" @@ -8003,7 +8036,7 @@ msgstr "Хранить копии EFB только в текстуре" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Хранить копии XFB только в текстуре" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8021,7 +8054,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8062,20 +8095,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "Строковые значения можно сравнивать только при помощи равенства." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Бренчание" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "Стилус" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8103,7 +8136,7 @@ msgstr "Образы успешно сжаты (%n шт.)" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "Образы успешно разжаты (%n шт.)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' успешно удалён." @@ -8167,9 +8200,9 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Взмах" @@ -8262,7 +8295,7 @@ msgstr "Ввод TAS" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "Управление TAS" @@ -8275,7 +8308,7 @@ msgstr "Метки" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "Барабан Тайко" @@ -8300,32 +8333,32 @@ msgstr "Кэширование текстур" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "У раздела %s отсутствует корректная файловая система." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "В разделе %s, вероятно, не содержится корректных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "Раздел %s некорректно подписан." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "Раздел %s некорректно выровнен." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "Некорректная хэш-таблица H3 для раздела %s." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "IPL-файла нет в списке известных корректных дампов. (CRC32: %x)" @@ -8336,7 +8369,7 @@ msgstr "IPL-файла нет в списке известных коррект #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Отсутствуют разделы Masterpiece." @@ -8356,15 +8389,15 @@ msgstr "NAND успешно исправлен." msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с каналом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с данными." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8384,7 +8417,7 @@ msgstr "" "Смена диска на \"%s\" не может быть сохранена в файле .dtm.\n" "Имя файла с образом диска не может состоять из более, чем 40 символов." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Диск не может быть прочитан (в диапазоне 0x% - 0x%)." @@ -8403,7 +8436,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Образ диска \"%s\" неполный, отсутствуют некоторые данные." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Ожидаемый диск не был найден." @@ -8475,27 +8508,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Файловая система некорректна или не может быть прочитана." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Формат, в котором сохранён образ диска, не хранит в себе размер образа." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "ID игры: %s, а должен быть: %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Обнаружено несколько различных ID игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "ID игры необычно короткий." @@ -8532,12 +8565,12 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Отсутствует установочный раздел." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Профиль '%1' не существует" @@ -8546,7 +8579,7 @@ msgstr "Профиль '%1' не существует" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбранной игрой (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8600,7 +8633,7 @@ msgstr "" "выберите \"Нет\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "Указанный общий ключевой индекс: %u, но должен быть: %u." @@ -8610,7 +8643,7 @@ msgstr "Указанный общий ключевой индекс: %u, но msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Не удалось прочитать тип раздела." @@ -8622,16 +8655,16 @@ msgstr "" "Обновление было отменено. Настоятельно рекомендуется завершить его, чтобы " "избежать несогласованности версий системного ПО." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "В разделе с обновлением отсутствует IOS, используемая данным продуктом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с обновлением." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Раздел с обновлением находится не на своей обычной позиции." @@ -8639,7 +8672,7 @@ msgstr "Раздел с обновлением находится не на св msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "В первой таблице разделов содержится слишком много разделов." @@ -8669,7 +8702,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8697,22 +8730,22 @@ msgstr "" "Симулятор action replay не поддерживает коды, которые меняют сам Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Это нельзя отменить!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Образ этого отладочного диска имеет тот же размер, что образ розничного " "диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Необычный размер образа диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8724,7 +8757,7 @@ msgstr "" "возможно, столкнётесь с рассинхронизацией, если кто-либо использует хороший " "дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8736,7 +8769,7 @@ msgstr "" "этого файла может соответствовать CRC32 хорошего дампа, даже если файлы не " "идентичны." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8745,7 +8778,7 @@ msgstr "" "помощи которой вы делали дамп, сохранила образ по частям, то вам необходимо " "объединить их в один файл." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8757,7 +8790,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8768,7 +8801,7 @@ msgstr "" "игровые режимы, может не работать. Эта проблема обычно существует только в " "нелегальных копиях игр." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8778,11 +8811,11 @@ msgstr "" "не поддерживается вашей видеокартой или её драйвером. Во время игры могут " "возникать ошибки и зависания." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "Данный дамп — плохой." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8790,7 +8823,7 @@ msgstr "" "Данный дамп — плохой. Но это ещё не означает, что игра будет работать " "некорректно." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8798,7 +8831,7 @@ msgstr "" "Согласно Redump.org, данный дамп — хороший, но Dolphin обнаружил в нём " "проблемы. Возможно, это баг Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "Данный дамп — хороший." @@ -8828,16 +8861,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Этот продукт нельзя загрузить." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Этот продукт некорректно подписан." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректной IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректного общего ключа." @@ -8909,9 +8942,9 @@ msgstr "Порог" msgid "TiB" msgstr "ТиБ" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Наклон" @@ -8957,7 +8990,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Изменить соотношение сторон" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Точка останова" @@ -9054,8 +9087,8 @@ msgstr "Общее проходимое расстояние." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "Тач-панель" @@ -9073,7 +9106,7 @@ msgstr "Ошибка промежуточного сервера" msgid "Traversal Server" msgstr "Промежуточный сервер" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" @@ -9241,12 +9274,12 @@ msgstr "США" msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая ошибка" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9260,7 +9293,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9269,11 +9302,11 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id:%d от игрока:%d Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Неизвестный диск" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Неизвестная ошибка %x" @@ -9283,7 +9316,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" @@ -9303,7 +9336,7 @@ msgstr "Беззнаковое целое" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -9351,15 +9384,15 @@ msgstr "" "Идёт обновление %1...\n" "Это может занять некоторое время." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Удерживать вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Поставить вертикально" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote вертикально" @@ -9409,7 +9442,7 @@ msgstr "Интерфейс пользователя" msgid "User Style:" msgstr "Свой стиль:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9500,7 +9533,7 @@ msgstr "Выполняется проверка" msgid "Version" msgstr "Версия" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Округление вершин" @@ -9580,6 +9613,14 @@ msgstr "" "обычные кнопки, рычажки и оси. Для задействования этих настроек вам может " "потребоваться настроить другие источники ввода." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (Эксклюзивный режим)" @@ -9617,7 +9658,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9752,7 +9793,7 @@ msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Флойд" @@ -9780,12 +9821,12 @@ msgstr "Меню Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Корень NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" @@ -9822,11 +9863,11 @@ msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Wii Remote" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Wii Remote + Нунчак" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Данные Wii ещё не опубликованы" @@ -9938,7 +9979,7 @@ msgstr "" "Вы используете последнюю версию, доступную\n" "на выбранном канале обновлений." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9954,15 +9995,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "Введите название." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "Вы должны ввести имя вашей сессии!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Для создания вы должны выбрать игру!" @@ -10011,7 +10056,7 @@ msgstr "см" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "не удалось загрузить d3d12.dll." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "не подключено" @@ -10039,15 +10084,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "или выберите устройство" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "Планшет uDraw GameTablet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "Не удалось синхронизировать коды {}." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "Не удалось синхронизировать {}." diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index a37f19c54f..c7b0270289 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -207,12 +207,12 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -691,11 +691,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -742,7 +742,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "O Dolphin-u" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -897,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -939,7 +941,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -951,20 +953,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -990,6 +992,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1120,7 +1123,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1219,7 +1222,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "U nazad" @@ -1228,7 +1231,7 @@ msgstr "U nazad" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1271,7 +1274,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "" @@ -1316,11 +1319,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1388,17 +1391,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1458,11 +1461,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1475,8 +1478,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1485,7 +1488,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1497,7 +1500,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1507,17 +1510,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1615,7 +1618,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Ocisti" @@ -1648,7 +1651,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1722,13 +1725,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1792,7 +1795,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1812,7 +1815,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1890,11 +1893,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1956,20 +1959,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2050,7 +2053,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "" @@ -2072,7 +2075,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2080,7 +2083,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2137,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2159,7 +2162,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2203,7 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "" @@ -2243,7 +2246,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Obrisi" @@ -2295,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Uredjaj " @@ -2339,7 +2342,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2363,7 +2366,7 @@ msgstr "Onemoguci \"Fog\"" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2399,7 +2402,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error tokom ucitavanje diska" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2423,7 +2426,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2439,7 +2442,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2447,7 +2450,7 @@ msgstr "" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2470,8 +2473,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2497,13 +2500,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2528,7 +2531,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "" @@ -2559,7 +2562,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2713,7 +2716,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "" @@ -2739,7 +2742,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -2884,7 +2887,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -2960,8 +2963,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -2975,14 +2978,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -2997,9 +3000,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3021,61 +3025,61 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3151,12 +3155,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3220,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3302,7 +3314,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3321,7 +3333,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3350,12 +3362,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3368,12 +3380,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3384,7 +3396,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3403,8 +3415,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3497,7 +3509,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Brzo " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3591,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3629,7 +3641,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3676,7 +3688,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "" @@ -3718,7 +3730,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3792,7 +3804,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "" @@ -3920,11 +3932,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3932,11 +3944,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3949,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3968,12 +3980,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4011,12 +4023,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" @@ -4055,11 +4067,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitara " -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4109,7 +4121,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4141,12 +4153,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "" @@ -4177,7 +4189,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4238,7 +4250,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4248,7 +4260,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4288,11 +4300,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4303,7 +4315,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4407,13 +4419,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4449,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4474,7 +4486,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4677,7 +4689,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4692,7 +4704,7 @@ msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4746,7 +4758,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5092,7 +5104,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5106,7 +5118,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -5157,16 +5169,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "" @@ -5254,11 +5266,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5385,11 +5397,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5475,8 +5487,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "" @@ -5597,7 +5611,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5609,7 +5623,7 @@ msgid "Orange" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "" @@ -5619,7 +5633,7 @@ msgstr "" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5802,13 +5816,13 @@ msgid "Players" msgstr "" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5924,25 +5938,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -5982,7 +5996,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Pitanje " @@ -6111,7 +6125,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6212,16 +6226,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6269,7 +6283,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6284,13 +6298,13 @@ msgstr "" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6319,7 +6333,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6330,7 +6344,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6383,7 +6397,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Siguran " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6478,11 +6492,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6681,9 +6695,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6703,16 +6717,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" @@ -6741,8 +6755,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6824,7 +6838,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6837,7 +6851,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6899,7 +6913,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6911,9 +6925,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "" @@ -7081,7 +7095,7 @@ msgstr "" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7130,15 +7144,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7182,8 +7196,23 @@ msgstr "" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7209,7 +7238,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7240,11 +7273,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" @@ -7344,12 +7377,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "" @@ -7377,7 +7410,7 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7388,7 +7421,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7422,20 +7455,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7463,7 +7496,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7523,9 +7556,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "" @@ -7616,7 +7649,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7629,7 +7662,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7654,32 +7687,32 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7690,7 +7723,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7708,15 +7741,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7730,7 +7763,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7747,7 +7780,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7807,26 +7840,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7859,12 +7892,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7873,7 +7906,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7917,7 +7950,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7927,7 +7960,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7937,15 +7970,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7953,7 +7986,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -7977,7 +8010,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8001,20 +8034,20 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8022,7 +8055,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8030,13 +8063,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8046,37 +8079,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8100,16 +8133,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8164,9 +8197,9 @@ msgstr "" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "" @@ -8212,7 +8245,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8309,8 +8342,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8328,7 +8361,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8467,12 +8500,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8484,18 +8517,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" @@ -8505,7 +8538,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -8525,7 +8558,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "" @@ -8571,15 +8604,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8627,7 +8660,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8703,7 +8736,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8776,6 +8809,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8800,7 +8841,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8896,7 +8937,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "" @@ -8924,12 +8965,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -8966,11 +9007,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9076,7 +9117,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9088,15 +9129,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9142,7 +9187,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9170,15 +9215,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 3702ba186d..4ead5159e1 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ # A. Regnander , 2013-2014 # A. Regnander , 2014-2015 # A. Regnander , 2013,2015 -# A. Regnander , 2015-2016,2018-2019 +# A. Regnander , 2015-2016,2018-2020 # Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2017,2019 # JosJuice, 2015-2019 # Mat Mat , 2019 @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Eftersom GameCube-skivavbildningar inte innehåller mycket verifieringsdata " "kan det finnas problem som Dolphin inte kan upptäcka." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -96,8 +96,8 @@ msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil eller så är filen inte en GC/Wii ISO #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%1-grafikkonfigurering" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 matchning(ar)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 stöder inte den här funktionen på ditt system." @@ -237,12 +237,12 @@ msgstr "%i av %i block. Komprimeringsgrad %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "32-bitars heltal" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Större än" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En nätspelssession pågår redan!" @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "" "Om du installerar denna WAD kommer titeln skrivas över. Detta går inte att " "ångra. Vill du fortsätta?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -801,7 +801,9 @@ msgstr "Avbryt" msgid "About Dolphin" msgstr "Om Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "Accelerometer" @@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "Adressutrymme" msgid "Address:" msgstr "Adress:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1031,7 +1033,7 @@ msgstr "Afrika" msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1047,20 +1049,20 @@ msgstr "" "Alla GC/Wii-filer (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "Alla enheter" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." @@ -1070,7 +1072,7 @@ msgstr "Tillåt regionsinställningar som inte matchar" #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:213 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" -msgstr "Tillåt statistikrapportering" +msgstr "Tillåt rapportering av användningsstatistik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:212 msgid "" @@ -1095,6 +1097,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "Alternativa inmatningskällor" @@ -1193,7 +1196,7 @@ msgstr "Applicera signaturfil" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "Upptäck godtyckliga mipmaps" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "Vill du verkligen radera '%1'?" @@ -1234,7 +1237,7 @@ msgstr "Asynkron (rita inte)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "Asynkron (übershaders)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "Anslut MotionPlus" @@ -1308,7 +1311,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Auxiliary" address space is the address space of ARAM (Auxiliary RAM). #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:124 msgid "Auxiliary" -msgstr "Hjälp" +msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 @@ -1341,7 +1344,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Bakgrundsindata" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Tillbaka" @@ -1350,7 +1353,7 @@ msgstr "Tillbaka" msgid "Bad address provided." msgstr "Ogiltig adress angiven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Inkorrekt kopia" @@ -1393,7 +1396,7 @@ msgstr "Bas" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Batchläget kan inte användas utan att ange ett spel att starta." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Batteri" @@ -1442,11 +1445,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)" @@ -1514,17 +1517,17 @@ msgstr "Knapp" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1597,11 +1600,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1614,8 +1617,8 @@ msgstr "Anropsstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Det går inte att starta en nätspelssession medan ett spel fortfarande körs!" @@ -1625,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" @@ -1641,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Denna WAD kan inte startas för att det inte gick att installera den till " "NAND-minnet." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen." @@ -1653,17 +1656,17 @@ msgstr "" "Det givna värdet kan inte tolkas.\n" "Har du valt rätt typ?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centrera och kalibrera" @@ -1763,7 +1766,7 @@ msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Rensa" @@ -1796,7 +1799,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottagna!" @@ -1873,13 +1876,13 @@ msgstr "Konfigurera inmatning" msgid "Configure Output" msgstr "Konfigurera utmatning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -1943,7 +1946,7 @@ msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?" msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Innehåll %08x är korrupt." @@ -1963,7 +1966,7 @@ msgstr "Kontrollspak" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "Kontrollprofil" @@ -2064,11 +2067,11 @@ msgstr "Kopiera &funktion" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiera &hex" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "Kopiera adress" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "Kopiera hex" @@ -2136,7 +2139,7 @@ msgstr "" "En uppdatering kunde inte installeras till Wii-systemminnet. Läs loggen för " "mer information." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2145,7 +2148,7 @@ msgstr "" "Kunde inte starta IOS %016 eftersom den inte finns i NAND-minnet.\n" "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2153,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Kunde inte starta Wii-menyn eftersom den inte finns i NAND-minnet.\n" "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2258,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" @@ -2280,7 +2283,7 @@ msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2288,7 +2291,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "Styrkors" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "DJ-skivspelare" @@ -2349,7 +2352,7 @@ msgstr "Datatyp" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Det finns data i ett område av filen som borde vara oanvänt." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "Data mottagen!" @@ -2371,7 +2374,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Endast felsökning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" @@ -2415,7 +2418,7 @@ msgstr "Minska emuleringshastighet" msgid "Decrease IR" msgstr "Sänk intern upplösning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -2463,7 +2466,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -2515,7 +2518,7 @@ msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Utveckling (flera gånger om dagen)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Enhet" @@ -2565,7 +2568,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du verkligen byta till Direct3D 11? Om du är osäker, välj 'Nej'." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Inaktivera Bounding Box" @@ -2589,7 +2592,7 @@ msgstr "Inaktivera dimma" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "Inaktivera JIT-cache" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2641,7 +2644,7 @@ msgstr "Skiva" msgid "Disc Read Error" msgstr "Diskläsningsfel" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2672,7 +2675,7 @@ msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar information till Dolphins utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?" @@ -2688,7 +2691,7 @@ msgstr "Vill du radera de %1 valda sparfilerna?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vill du radera den valda sparfilen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -2696,7 +2699,7 @@ msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2719,8 +2722,8 @@ msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -2749,7 +2752,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2757,7 +2760,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan inte verifiera typiska TGC-filer korrekt eftersom de inte är " "kopior av faktiska skivor." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor." @@ -2782,7 +2785,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Ner" @@ -2813,7 +2816,7 @@ msgstr "Räckvidd för ritade objekt" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Drawsome Tablet" @@ -2993,7 +2996,7 @@ msgid "Editor" msgstr "Editor" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Effekt" @@ -3019,7 +3022,7 @@ msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" @@ -3195,7 +3198,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Sträcker ut ljudet så att det matchar emulationshastigheten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3286,8 +3289,8 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3301,14 +3304,14 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3323,9 +3326,10 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3349,37 +3353,37 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Ett fel uppstod när sessionslistan skulle hämtas: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ett fel uppstod när texturpaket laddades" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "Fel uppstod när koder behandlades." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "Fel uppstod när data behandlades." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Fel uppstod när fil lästes: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Fel uppstod när fil skrevs: %s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3388,7 +3392,7 @@ msgstr "" "Fel: Efter \"%s\" hittades %d (0x%X) istället för sparningsmarkören %d (0x" "%X). Avbryter inläsning av snabbsparning…" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3396,7 +3400,7 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt Shift-JIS-teckensnitt men de är inte inlästa. " "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3404,12 +3408,12 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-teckensnitt men de är inte inlästa. " "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Fel hittades i %zu block i %s-partitionen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Fel hittades i %zu oanvända block i %s-partitionen." @@ -3485,12 +3489,20 @@ msgstr "Exportera Wii-sparningar" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exporterade %n sparfil(er)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Extern kontroll" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "Extern" @@ -3556,7 +3568,7 @@ msgstr "Misslyckades att lägga till i signaturfilen \"%1\"" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "Kunde inte ta gränssnitt för BT-genomsläpp" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "Misslyckades att ansluta till Redump.org" @@ -3643,7 +3655,7 @@ msgstr "Misslyckades att importera \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Misslyckades att importera sparfiler." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "Misslyckades att initialisera kärnan" @@ -3664,7 +3676,7 @@ msgstr "Misslyckades att installera paket: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Misslyckades att installera denna titel till NAND-minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3695,12 +3707,12 @@ msgstr "Misslyckades att ladda dxgi.dll" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "Misslyckades att läsa map-filen \"%1\"" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Misslyckades att öppna '%1'" @@ -3713,12 +3725,12 @@ msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Misslyckades att öppna konfigurationsfilen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"%s\". Kontrollera skrivbehörigheten." @@ -3731,7 +3743,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att öppna filen i en extern editor.\n" "Se till att det finns en applikation inställd för att öppna INI-filer." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "Misslyckades att öppna servern" @@ -3753,8 +3765,8 @@ msgstr "" "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att " "enheten inte är skrivskyddad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Misslyckades att tolka data från Redump.org" @@ -3853,7 +3865,7 @@ msgstr "Rättvis latens" msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Snabb djupberäkning" @@ -3958,7 +3970,7 @@ msgstr "Hitta &nästa" msgid "Find &Previous" msgstr "Hitta &föregående" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "Slutför kalibrering" @@ -3998,7 +4010,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Följ &gren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "För bästa resultat, täck långsamt över alla möjliga regioner." @@ -4060,7 +4072,7 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "Framåt" @@ -4102,7 +4114,7 @@ msgstr "Bildrutedumpning" msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Bildrutedumpsbilden \"%s\" finns redan. Vill du skriva över?" @@ -4176,7 +4188,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Greppband" @@ -4316,11 +4328,11 @@ msgstr "GameCube-adapter för Wii U" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "GameCube-adapter för Wii U i uttag %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube-kontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1" @@ -4328,11 +4340,11 @@ msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube-tangentbord" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube-tangentbord i uttag %1" @@ -4345,7 +4357,7 @@ msgstr "GameCube-minneskorthanterare" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube-minneskort (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "GameCube-mikrofon i plats %1" @@ -4364,12 +4376,12 @@ msgstr "Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Allmänt och alternativ" @@ -4407,12 +4419,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golfläge" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Korrekt kopia" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" @@ -4458,11 +4470,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "Rutnätsvy" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "Gyroskop" @@ -4512,7 +4524,7 @@ msgstr "Slagstyrka" msgid "Host" msgstr "Värd" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "Värdkod:" @@ -4549,12 +4561,12 @@ msgstr "Värdauktoritet för indata påslaget" msgid "Host with NetPlay" msgstr "Starta nätspel som värd" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "Kortkommandoinställningar" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" @@ -4591,7 +4603,7 @@ msgstr "" "dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ för instruktioner gällande " "konfiguration av Wii-nätverk." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP-adress:" @@ -4665,7 +4677,7 @@ msgstr "Ignorera formatändringar" msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignorera för den här sessionen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4681,7 +4693,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4735,11 +4747,11 @@ msgstr "Importera Wii-sparning…" msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerar NAND-kopia" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4752,7 +4764,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "Spelar?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4862,13 +4874,13 @@ msgstr "Intensitet" msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades" @@ -4906,7 +4918,7 @@ msgstr "Interpreterarkärna" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ogiltig blandad kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ogiltigt paket %1: %2" @@ -4931,7 +4943,7 @@ msgstr "Ogiltig callstack" msgid "Invalid checksums." msgstr "Ogiltiga kontrollsummor." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Ogiltig värd" @@ -5134,7 +5146,7 @@ msgstr "Latens: ~80 ms" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5149,7 +5161,7 @@ msgstr "Vänster spak" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "Vänster skiva" @@ -5212,7 +5224,7 @@ msgid "List View" msgstr "Listvy" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5579,7 +5591,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5597,7 +5609,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5654,16 +5666,16 @@ msgstr "Mer än eller lika med" msgid "More than" msgstr "Mer än" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "Rörelseinmatning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "Rörelsesimulering" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5753,11 +5765,11 @@ msgstr "Nätspelsinställningar" msgid "Netherlands" msgstr "Nederländerna" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Nätspel har desynkroniserats i NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att göra något åt detta." @@ -5884,11 +5896,11 @@ msgstr "Inga problem upptäcktes." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "Inga problem hittades." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5979,8 +5991,10 @@ msgstr "NumExec" msgid "Number of shakes per second." msgstr "Antal skakningar per sekund." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -6105,7 +6119,7 @@ msgstr "Operatörer" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -6117,7 +6131,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Orange" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Övrigt" @@ -6127,7 +6141,7 @@ msgstr "Övrigt" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Andra snabbsparningskortkommandon" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "Annan snabbsparningshantering" @@ -6310,13 +6324,13 @@ msgid "Players" msgstr "Spelare" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "Pekning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "Uttag %1" @@ -6442,7 +6456,7 @@ msgstr "Privat och offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6450,7 +6464,7 @@ msgstr "" "Mycket allvarliga problem har påträffats. Spelet kommer mycket troligt inte " "fungera alls." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6458,7 +6472,7 @@ msgstr "" "Smärre problem har påträffats. De kommer förmodligen inte förhindra spelet " "från att köras." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6466,7 +6480,7 @@ msgstr "" "Någorlunda allvarliga problem har påträffats. Hela spelet eller vissa delar " "av spelet kommer kanske inte fungera riktigt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6507,7 +6521,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Fråga" @@ -6644,7 +6658,7 @@ msgstr "Redump.org-status:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6748,16 +6762,16 @@ msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "Återställ traverseringsserver" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "Återställ traverseringsserver till %1:%2" @@ -6805,7 +6819,7 @@ msgstr "Revision: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6820,13 +6834,13 @@ msgstr "Höger spak" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "Höger skiva" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "Kant" @@ -6855,7 +6869,7 @@ msgstr "Rum-ID" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "Mängden rotation vid svängningens ändpunkter." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6873,7 +6887,7 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6926,7 +6940,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Säker" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -7021,11 +7035,11 @@ msgstr "Spara snabbsparning på plats" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "Spara symbol-map so&m..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "Spara texturcache i snabbsparningar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "Spara och läs in snabbsparning" @@ -7229,9 +7243,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Välj en mapp" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" @@ -7251,16 +7265,16 @@ msgstr "Välj ett spel" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Välj en titel att installera till NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "Välj inspelningsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" @@ -7289,8 +7303,8 @@ msgstr "Valt teckensnitt" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Det valda spelet finns inte i spellistan!" @@ -7416,7 +7430,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position för Sensor Bar:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "Data för serienummer och/eller version saknas i %s" @@ -7429,7 +7443,7 @@ msgstr "Serverns IP-adress" msgid "Server Port" msgstr "Serverns port" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" @@ -7495,7 +7509,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" @@ -7507,9 +7521,9 @@ msgstr "Allvarlighet" msgid "Shader Compilation" msgstr "Shaderkompilering" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Skakning" @@ -7679,7 +7693,7 @@ msgstr "Visa världen" msgid "Show in &memory" msgstr "Visa i &minne" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "Visa i kod" @@ -7745,15 +7759,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "Sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "Håll inne för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "Tryck för liggande läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll" @@ -7799,8 +7813,23 @@ msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Hoppa över huvudmeny" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "Slider Bar" @@ -7826,7 +7855,11 @@ msgstr "Plats B:" msgid "Software Renderer" msgstr "Mjukvarurenderare" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7861,11 +7894,11 @@ msgstr "Spanien" msgid "Spanish" msgstr "Spanska" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarpanorering" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Högtalarvolym:" @@ -7965,12 +7998,12 @@ msgstr "Stereoskopi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Spak" @@ -7998,7 +8031,7 @@ msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "Lagra XFB-kopior endast i texturer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8016,7 +8049,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -8057,20 +8090,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "Strängvärden kan bara jämföras med likhet." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Slagskena" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "Penna" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -8098,7 +8131,7 @@ msgstr "Komprimerade %n skivavbildning(ar)." msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "Avkomprimerade %n skivavbildning(ar)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Borttagningen av '%1' lyckades." @@ -8162,9 +8195,9 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Svängning " @@ -8258,7 +8291,7 @@ msgstr "TAS-inmatning" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS-verktyg" @@ -8271,7 +8304,7 @@ msgstr "Etiketter" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "Taikotrumma" @@ -8296,32 +8329,32 @@ msgstr "Texturcache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "%s-partitionen har inget giltigt filsystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "%s-partitionen verkar inte innehålla giltig data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "%s-partitionen är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "%s-partitionen ligger inte på en korrekt position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "H3-hashtabellen för %s-partitionen är inte korrekt." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: %x)" @@ -8332,7 +8365,7 @@ msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Masterpiecepartitionerna saknas." @@ -8353,15 +8386,15 @@ msgstr "NAND-minnet har reparerats." msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8381,7 +8414,7 @@ msgstr "" "Skivbytet till \"%s\" kunde inte sparas i .dtm-filen.\n" "Filnamnet för den nya skivavbildningen kan inte vara längre än 40 tecken." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Skivan kunde inte läsas (vid 0x% - 0x%)." @@ -8400,7 +8433,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "Skivavbildningen \"%s\" är avklippt. Viss data saknas." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte." @@ -8472,11 +8505,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet är ogiltigt eller kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8484,16 +8517,16 @@ msgstr "" "Formatet som skivavbildningen är sparad i lagrar inte skivavbildningens " "storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Spel-ID:t är %s men borde vara %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spel-ID:t är inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spel-ID:t är ovanligt kort." @@ -8532,12 +8565,12 @@ msgstr "" "Värdkoden är för lång.\n" "Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installationspartitionen saknas." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "Profilen '%1' finns inte" @@ -8546,7 +8579,7 @@ msgstr "Profilen '%1' finns inte" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8600,7 +8633,7 @@ msgstr "" "välja 'Nej'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "Det specificerade indexet för gemensam nyckel är %u men borde vara %u." @@ -8610,7 +8643,7 @@ msgstr "Det specificerade indexet för gemensam nyckel är %u men borde vara %u. msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen av en partition kunde inte läsas." @@ -8622,17 +8655,17 @@ msgstr "" "Uppdateringen har avbrutits. Det rekommenderas starkt att du slutför den så " "att det inte finns inkonsistenta versioner av systemmjukvara." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Uppdateringspartitionen innehåller inte det IOS som används av den här " "titeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Uppdateringspartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." @@ -8640,7 +8673,7 @@ msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det finns för många partitioner i den första partitionstabellen." @@ -8670,7 +8703,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8698,22 +8731,22 @@ msgstr "" "Denna Action Replay-simulator stödjer inte koder som förändrar själva Action " "Replay." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "Det går inte att ångra detta!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denna skivavbildning av en utvecklarskiva har samma storlek som en " "skivavbildning av en vanlig skiva." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8725,7 +8758,7 @@ msgstr "" "indatainspelningar till andra kommer det antagligen uppstå " "desynkroniseringar om någon använder en korrekt skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8738,7 +8771,7 @@ msgstr "" "matchar CRC32-kontrollsumman av en korrekt skivavbildning trots att filerna " "inte är identiska." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8747,7 +8780,7 @@ msgstr "" "dumpningsprogram sparade skivavbildningen som flera delar måste du " "sammanfoga dem till en enda fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8760,7 +8793,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8771,7 +8804,7 @@ msgstr "" "kommer vara trasiga. Det här problemet finns generellt sett bara i " "piratkopior av spel." -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8781,11 +8814,11 @@ msgstr "" "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer " "spelet vara buggigt eller frysa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "Detta är en inkorrekt kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8793,7 +8826,7 @@ msgstr "" "Detta är en inkorrekt kopia. Det betyder inte nödvändigtvis att spelet inte " "kommer fungera rätt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8801,7 +8834,7 @@ msgstr "" "Detta är en korrekt kopia enligt Redump.org, men Dolphin har hittat problem. " "Detta skulle kunna vara en bugg i Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "Detta är en korrekt kopia." @@ -8830,16 +8863,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denna titel kan inte startas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Denna titel är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Denna titel är inställd på att använda ett ogiltigt IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Denna titel är inställd på att använda en ogiltig gemensam nyckel." @@ -8912,9 +8945,9 @@ msgstr "Tröskel" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Lutning" @@ -8960,7 +8993,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Växla bildförhållande" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Slå på/av brytpunkt" @@ -9057,8 +9090,8 @@ msgstr "Totalt förflyttningsavstånd" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "Beröring" @@ -9076,7 +9109,7 @@ msgstr "Traverseringsfel" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverseringsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" @@ -9244,12 +9277,12 @@ msgstr "USA" msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9263,7 +9296,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9272,11 +9305,11 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: %d från spelare: %d " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Okänd skiva" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Okänt fel %x" @@ -9286,7 +9319,7 @@ msgstr "Okänt fel %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" @@ -9307,7 +9340,7 @@ msgstr "Unsigned int" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -9355,15 +9388,15 @@ msgstr "" "Uppdaterar titel %1...\n" "Detta kan ta ett tag." -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "Håll inne för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "Tryck för stående läge" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll" @@ -9412,7 +9445,7 @@ msgstr "Användargränssnitt" msgid "User Style:" msgstr "Användarstil:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9501,7 +9534,7 @@ msgstr "Verifierar" msgid "Version" msgstr "Version" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertexavrundning" @@ -9579,6 +9612,14 @@ msgstr "" "för att mappa vanliga knappar eller spakar. Du kan behöva konfigurera " "alternativa inmatningskällor före du använder de här kontrollerna." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (exklusivt läge)" @@ -9616,7 +9657,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9751,7 +9792,7 @@ msgid "Website" msgstr "Webbplats" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" @@ -9779,12 +9820,12 @@ msgstr "Wii Menu" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-rot:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjärrkontroll" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-fjärrkontroll %1" @@ -9821,11 +9862,11 @@ msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll + Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii-data är inte offentlig än" @@ -9937,7 +9978,7 @@ msgstr "" "Du använder den senaste versionen som är tillgänglig på det här " "uppdateringsspåret." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9952,15 +9993,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "Du måste ange ett namn." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "Du måste ange ett namn för din session!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska börja gälla." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "Du måste välja ett spel!" @@ -10009,7 +10054,7 @@ msgstr "cm" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "d3d12.dll kunde inte läsas in." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "frånkopplad" @@ -10037,15 +10082,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "eller välj en enhet" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} misslyckades att synkronisera koder." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "{} misslyckades att synkronisera." diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index c8c7d0b1e4..b8ec44fed7 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -214,12 +214,12 @@ msgstr "%i bloktan %i'i. Sıkıştırma oranı %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -700,11 +700,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Zaten bir diskin yerleştirilme işlemi sürüyor." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -753,7 +753,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "Dolphin Hakkında" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -964,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -976,20 +978,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1015,6 +1017,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1151,7 +1154,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1250,7 +1253,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "Arkaplan Girişi" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "Geri" @@ -1259,7 +1262,7 @@ msgstr "Geri" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1302,7 +1305,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "Batarya" @@ -1351,11 +1354,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1423,17 +1426,17 @@ msgstr "Düğme" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1493,11 +1496,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1510,8 +1513,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1520,7 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1533,7 +1536,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "GC IPL bulunamadı." @@ -1543,17 +1546,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor." #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1651,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "Temizle" @@ -1684,7 +1687,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1761,13 +1764,13 @@ msgstr "" msgid "Configure Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1833,7 +1836,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1853,7 +1856,7 @@ msgstr "Kontrol Çubuğu" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "" @@ -1931,11 +1934,11 @@ msgstr "Kopyala &Fonksiyon" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopyala &Hex" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -2003,14 +2006,14 @@ msgstr "" "Güncelleme Wii sistem belleğine yüklenemedi. Daha fazla bilgi için lütfen " "günlük dosyalarına göz atın." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2018,7 +2021,7 @@ msgstr "" "Wii Menü'sü dosyaları NAND'da eksik olduğu için Wii Menü'sü başlatılamadı.\n" "Emülasyon yazılımı büyük olasılıkla yanıt vermeyecektir." -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2109,7 +2112,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" @@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "Özel RTC Seçenekleri" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2139,7 +2142,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2196,7 +2199,7 @@ msgstr "Veri Tipi" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2218,7 +2221,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "Yalnızca Hata Ayıklama" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" @@ -2262,7 +2265,7 @@ msgstr "Emülasyon Hızını Düşür" msgid "Decrease IR" msgstr "IR'yi Azalt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "Varsayılan" @@ -2302,7 +2305,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -2354,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "Aygıt" @@ -2398,7 +2401,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "Sınırlayıcı Kutusunu Devre Dışı Bırak" @@ -2422,7 +2425,7 @@ msgstr "Sisi İptal Et" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2458,7 +2461,7 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disk Okuma Hatası" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2482,7 +2485,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2498,7 +2501,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2529,8 +2532,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2556,13 +2559,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2587,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "Aşağı" @@ -2618,7 +2621,7 @@ msgstr "Çizilen Nesne Aralığı" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2779,7 +2782,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "Efekt" @@ -2805,7 +2808,7 @@ msgstr "Yerleşik Çerçeve Arabellği (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." @@ -2956,7 +2959,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3034,8 +3037,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3049,14 +3052,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3071,9 +3074,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3095,37 +3099,37 @@ msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyo msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3134,24 +3138,24 @@ msgstr "" "Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı " "yüklemesi iptal ediliyor..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3227,12 +3231,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "Uzantı" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3296,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "BT geçişi için arayüz talebi başarısız oldu" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3381,7 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3400,7 +3412,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3429,12 +3441,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3447,12 +3459,12 @@ msgstr "Bluetooth cihazı açılamadı: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3463,7 +3475,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3482,8 +3494,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3576,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "Hızlı Derinlik Hesaplaması" @@ -3672,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3710,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3757,7 +3769,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "İleri" @@ -3799,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3873,7 +3885,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Perdeler" @@ -4001,11 +4013,11 @@ msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -4013,11 +4025,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrolcüleri" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -4030,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -4049,12 +4061,12 @@ msgstr "Gecko Kodları" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "Genel" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "Genel ve Ayarlar" @@ -4092,12 +4104,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" @@ -4136,11 +4148,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4190,7 +4202,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "Barındırma" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4222,12 +4234,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" @@ -4264,7 +4276,7 @@ msgstr "" "rehberi için https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ adresini " "ziyaret edin." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP Adresi:" @@ -4325,7 +4337,7 @@ msgstr "Birim Değişimini Yoksay" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4335,7 +4347,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4375,11 +4387,11 @@ msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4390,7 +4402,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4494,13 +4506,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4538,7 +4550,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Geçersiz Karma Kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4563,7 +4575,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "Geçersiz host" @@ -4766,7 +4778,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4781,7 +4793,7 @@ msgstr "Sol Çubuk" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4838,7 +4850,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5190,7 +5202,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5204,7 +5216,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" @@ -5255,16 +5267,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "Motor" @@ -5353,11 +5365,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "Hollanda" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay desenkronize oldu. Bundan kurtulmanın bir yolu yok." @@ -5484,11 +5496,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5574,8 +5586,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5696,7 +5710,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5708,7 +5722,7 @@ msgid "Orange" msgstr "Turuncu" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -5718,7 +5732,7 @@ msgstr "Diğer" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5901,13 +5915,13 @@ msgid "Players" msgstr "Oyuncular" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -6025,25 +6039,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -6083,7 +6097,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -6212,7 +6226,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6313,16 +6327,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6370,7 +6384,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6385,13 +6399,13 @@ msgstr "Sağ Çubuk" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6420,7 +6434,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6431,7 +6445,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6484,7 +6498,7 @@ msgid "Safe" msgstr "Güvenli" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6579,11 +6593,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6784,9 +6798,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6806,16 +6820,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" @@ -6844,8 +6858,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6935,7 +6949,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6948,7 +6962,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7015,7 +7029,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor" @@ -7027,9 +7041,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "Salla" @@ -7197,7 +7211,7 @@ msgstr "Dünyayı Göster" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7246,15 +7260,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7300,8 +7314,23 @@ msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" msgid "Skip Main Menu" msgstr "Ana Menü'yü Atla" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7327,7 +7356,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7358,11 +7391,11 @@ msgstr "İspanya" msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" @@ -7462,12 +7495,12 @@ msgstr "Stereoskopi" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "Çubuk" @@ -7495,7 +7528,7 @@ msgstr "EFB Kopyalarını Sadece Dokuya Kaydet" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7506,7 +7539,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7540,20 +7573,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Tıngırtı" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7581,7 +7614,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7641,9 +7674,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "Hareket" @@ -7734,7 +7767,7 @@ msgstr "TAS Girişi" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS Araçları" @@ -7747,7 +7780,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7772,32 +7805,32 @@ msgstr "Doku Önbelleği" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7808,7 +7841,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7826,15 +7859,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7848,7 +7881,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "Disk okunamadı (0x%'de - 0x%)." @@ -7865,7 +7898,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "\"%s\" imajının okunmasında bir hata oluştu, bazı veriler eksik." -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "Takılacak olan disk bulunamadı." @@ -7927,26 +7960,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7979,12 +8012,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7993,7 +8026,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Kayıtlı oyun (%s) seçilen oyunla (%s) aynı değil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8037,7 +8070,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8047,7 +8080,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8059,15 +8092,15 @@ msgstr "" "Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, " "yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8075,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8105,7 +8138,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8130,20 +8163,20 @@ msgid "" msgstr "" "Bu Action Replay simülatörü, kodların kendisini düzenlemesini desteklemiyor." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8151,7 +8184,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8159,13 +8192,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8175,14 +8208,14 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8192,23 +8225,23 @@ msgstr "" "grafik kartınız veya sürücünüz bunu desteklemiyor. Sonuç olarak, oyunu " "oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8232,16 +8265,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8297,9 +8330,9 @@ msgstr "Eşik" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "Eğim" @@ -8345,7 +8378,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Kesim Noktasını Aç/Kapat" @@ -8442,8 +8475,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8461,7 +8494,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Geçiş Sunucusu" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğradı" @@ -8602,12 +8635,12 @@ msgstr "ABD" msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8619,18 +8652,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Bilinmeyen hata %x" @@ -8640,7 +8673,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" @@ -8660,7 +8693,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "Yukarı" @@ -8706,15 +8739,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8763,7 +8796,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8839,7 +8872,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "Vertex Yuvarlaması" @@ -8914,6 +8947,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8938,7 +8979,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9034,7 +9075,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Darbe" @@ -9062,12 +9103,12 @@ msgstr "Wii Menüsü" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -9104,11 +9145,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii ve Wii Remote" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9214,7 +9255,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9230,15 +9271,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9287,7 +9332,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9315,15 +9360,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "ya da bir aygıt seçin" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 965b2ed109..ba23e5f9ce 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -15,14 +15,14 @@ # Yueyu , 2013-2014 # zhenchao zhang , 2016 # Ryan Zhou , 2013 -# 天绝星 , 2015-2019 +# 天绝星 , 2015-2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-30 15:23+0000\n" -"Last-Translator: 天绝星 \n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" +"Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问" "题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "%1 图形配置" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 处匹配" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "%1 在你的系统上不支持此特性。" @@ -240,12 +240,12 @@ msgstr "区块 %i,共 %i,压缩率 %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (杰作)" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "32位整数" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "3D" @@ -712,8 +712,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> 大于" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "已经有一个联机会话正在进行!" @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "" "\n" "安装此 WAD 替换是不可逆转的。 是否继续?" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -797,7 +797,9 @@ msgstr "终止" msgid "About Dolphin" msgstr "关于 Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "加速度计" @@ -960,7 +962,7 @@ msgstr "地址空间" msgid "Address:" msgstr "地址:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "非洲" msgid "All Files (*)" msgstr "所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1031,20 +1033,20 @@ msgstr "" "所有 GC/Wii 文件 (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "所有设备" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "所有玩家代码已同步。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "所有玩家存档已同步。" @@ -1076,6 +1078,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "其他输入源" @@ -1174,7 +1177,7 @@ msgstr "应用签名文件" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "特殊多级纹理检测" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "确定要删除 '%1' 吗?" @@ -1215,7 +1218,7 @@ msgstr "异步(跳过绘制)" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "异步(超着色器)" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "附带 MotionPlus" @@ -1320,7 +1323,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "后台输入" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "后" @@ -1329,7 +1332,7 @@ msgstr "后" msgid "Bad address provided." msgstr "地址格式不正确。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "错误的转储" @@ -1372,7 +1375,7 @@ msgstr "低音" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "使用批处理模式必须指定要启动的游戏" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "电池" @@ -1420,11 +1423,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" @@ -1492,17 +1495,17 @@ msgstr "按键" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1573,11 +1576,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "校准" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "校准" @@ -1590,8 +1593,8 @@ msgstr "调用堆栈" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" @@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "取消校准" @@ -1612,7 +1615,7 @@ msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "无法启动此 WAD,因为无法将其安装到 NAND 中。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "找不到 GC IPL。" @@ -1624,17 +1627,17 @@ msgstr "" "无法解析给定的值。\n" "您是否选择了正确的类型?" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "找不到 GC IPL,无法启动游戏。" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "中心和校准" @@ -1732,7 +1735,7 @@ msgstr "传统控制器" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -1765,7 +1768,7 @@ msgstr "代码" msgid "Code:" msgstr "代码:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "代码已接收!" @@ -1841,13 +1844,13 @@ msgstr "设置输入" msgid "Configure Output" msgstr "设置输出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "确定" @@ -1911,7 +1914,7 @@ msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?" msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "内容 %08x 已损坏。" @@ -1931,7 +1934,7 @@ msgstr "控制摇杆" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "控制器预设" @@ -2022,11 +2025,11 @@ msgstr "复制函数(&F)" msgid "Copy &hex" msgstr "复制十六进制(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "复制地址" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "复制十六进制" @@ -2088,7 +2091,7 @@ msgid "" "for more information." msgstr "无法安装更新到 Wii 系统存储。请参考日志获取更多信息。" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr "" "无法启动 IOS %016 因为 NAND 中没有该数据。\n" "已模拟运行的软件将可能挂起。" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." @@ -2105,7 +2108,7 @@ msgstr "" "无法启动 Wii 菜单,因为 NAND 中没有该内容。\n" "已模拟运行的软件将可能挂起。" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2204,7 +2207,7 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "混音" @@ -2226,7 +2229,7 @@ msgstr "自定义 RTC 选项" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2234,7 +2237,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "十字键" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "打碟机" @@ -2294,7 +2297,7 @@ msgstr "数据类型" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "文件中本应未被使用的区域存在数据。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "数据已接收!" @@ -2316,7 +2319,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "调试专用" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "调试" @@ -2360,7 +2363,7 @@ msgstr "减小模拟速度" msgid "Decrease IR" msgstr "减小内部分辨率" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "默认" @@ -2406,7 +2409,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -2458,7 +2461,7 @@ msgstr "确定性双核:" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "开发版(一天多次)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "设备" @@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr "" "\n" "你真的想切换到 Direct3D 11 吗?如果不确定,请选择“否”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "禁用边界框" @@ -2530,7 +2533,7 @@ msgstr "禁用雾化" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "禁用 JIT 缓存" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2579,7 +2582,7 @@ msgstr "光盘" msgid "Disc Read Error" msgstr "光盘读取错误" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2609,7 +2612,7 @@ msgstr "从中间位置移动的距离。" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?" @@ -2625,7 +2628,7 @@ msgstr "是否要删除 %1 已选定的存档文件?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "是否要删除已选定的存档文件?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -2633,7 +2636,7 @@ msgstr "您确定是否停止当前模拟?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2656,8 +2659,8 @@ msgstr "Dolphin 签名 CSV 文件" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin 签名文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2685,13 +2688,13 @@ msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "Dolphin 无法正确验证典型的 TGC 文件,因为其不是真实光盘的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。" @@ -2716,7 +2719,7 @@ msgstr "双精度" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2747,7 +2750,7 @@ msgstr "已绘制的对象范围" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "Drawsome 绘图板" @@ -2923,7 +2926,7 @@ msgid "Editor" msgstr "编辑器" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2949,7 +2952,7 @@ msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" msgid "Empty" msgstr "空" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" @@ -3115,7 +3118,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "对音频进行伸缩以匹配模拟速度" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -3202,8 +3205,8 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -3217,14 +3220,14 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3239,9 +3242,10 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3263,37 +3267,37 @@ msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "获取会话列表时出错: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "加载一些纹理包时发生错误" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "处理代码时出错。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "处理数据时出错。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "读取文件时出错:%s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "同步保存金手指代码时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "同步存档数据时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "写入文件时出错:%s" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -3302,7 +3306,7 @@ msgstr "" "错误: 在\"%s\"之后,发现了%d (0x%X)而非存档标记%d (0x%X)。正在中止读取即时存" "档..." -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." @@ -3310,7 +3314,7 @@ msgstr "" "错误: 正在试图访问 Shift JIS 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字体," "或者崩溃。" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." @@ -3318,12 +3322,12 @@ msgstr "" "错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字" "体,或者崩溃。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "在 %s 分区的 %zu 区块中发现错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "在 %s 分区未使用的 %zu 区块中发现错误。" @@ -3399,12 +3403,20 @@ msgstr "导出 Wii 存档" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "已导出 %n 个存档" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "扩展" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "外部" @@ -3470,7 +3482,7 @@ msgstr "附加到签名文件 '%1' 失败" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "索取蓝牙直通接口失败" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "连接 Redump.org 失败" @@ -3555,7 +3567,7 @@ msgstr "导入 \"%1\" 失败。" msgid "Failed to import save files." msgstr "导入存档文件失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "初始化核心失败" @@ -3576,7 +3588,7 @@ msgstr "安装包失败: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "无法将该游戏安装到 NAND。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3605,12 +3617,12 @@ msgstr "载入 dxgi.dll 失败" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "载入映射文件 '%1' 失败" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "加载可执行文件到内存失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "无法打开 '%1'" @@ -3623,12 +3635,12 @@ msgstr "打开蓝牙设备失败: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "打开配置文件失败!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "打开文件 \"%s\" 失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "打开文件 \"%s\" 失败。请验证你的写入权限。" @@ -3641,7 +3653,7 @@ msgstr "" "无法在外部编辑器中打开文件。\n" "请确保已关联了应用程序来打开 INI 文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "打开服务器失败" @@ -3662,8 +3674,8 @@ msgstr "" "无法打开输出文件 \"%s\"。\n" "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "解析 Redump.org 数据失败" @@ -3758,7 +3770,7 @@ msgstr "公平输入延迟" msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "快速深度计算" @@ -3860,7 +3872,7 @@ msgstr "查找下一个(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "查找上一个(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "完成校准" @@ -3900,7 +3912,7 @@ msgstr "浮点" msgid "Follow &branch" msgstr "跟随分支(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "为获得最佳效果,请将输入标志缓慢移至所有可能的区域。" @@ -3952,14 +3964,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"强制游戏渲染 24 位的 RGB 颜色通道,从而通过减少颜色条带来提高质量。\n" +"强制游戏渲染 24 位的 RGB 颜色通道,从而通过减少渐变色带来提高质量。\n" "\n" "对性能没有影响,并且几乎没有图形问题。\n" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "前" @@ -4001,7 +4013,7 @@ msgstr "正在转储帧" msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" @@ -4075,7 +4087,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "频率" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "品键" @@ -4212,11 +4224,11 @@ msgstr "Wii U GameCube 适配器" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "端口 %1 的 Wii U GameCube 适配器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "端口 %1 的 GameCube 控制器" @@ -4224,11 +4236,11 @@ msgstr "端口 %1 的 GameCube 控制器" msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "GameCube 键盘" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "端口 %1 的 GameCube 键盘" @@ -4241,7 +4253,7 @@ msgstr "GameCube 存储卡管理器" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube 存储卡 (*.raw *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "GameCube 麦克风插槽 %1" @@ -4260,12 +4272,12 @@ msgstr "Gecko 代码" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "常规" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "常规和选项" @@ -4303,12 +4315,12 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "高尔夫模式" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "正确的转储" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "图形" @@ -4352,11 +4364,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "网格视图" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "吉他" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "陀螺仪" @@ -4406,7 +4418,7 @@ msgstr "敲击力度" msgid "Host" msgstr "主机" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "主机代码 :" @@ -4441,12 +4453,12 @@ msgstr "主机输入优先权已启用" msgid "Host with NetPlay" msgstr "建主机联网" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "热键设置" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "热键" @@ -4481,7 +4493,7 @@ msgstr "" "IOS: 无法读取 SSL 服务所必需的一个文件 (%s)。请参阅 https://dolphin-emu.org/" "docs/guides/wii-network-guide/ 了解如何设置 Wii 联网。" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "IP 地址 :" @@ -4551,7 +4563,7 @@ msgstr "忽略格式变化" msgid "Ignore for this session" msgstr "本次会话期间忽略" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4567,7 +4579,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4617,11 +4629,11 @@ msgstr "导入 Wii 存档..." msgid "Import failed" msgstr "导入失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "正在导入 NAND 备份" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4634,7 +4646,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "游戏中?" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4742,13 +4754,13 @@ msgstr "强度" msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败" @@ -4786,7 +4798,7 @@ msgstr "解释器核心" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "无效混合代码" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "包 %1 无效: %2" @@ -4811,7 +4823,7 @@ msgstr "无效调用堆栈" msgid "Invalid checksums." msgstr "无效校验和。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "无效主机" @@ -5014,7 +5026,7 @@ msgstr "延迟: ~80毫秒" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -5029,7 +5041,7 @@ msgstr "左摇杆" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "左碟片" @@ -5092,7 +5104,7 @@ msgid "List View" msgstr "列表视图" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5457,7 +5469,7 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 (0x%x) 中读取调用" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5473,7 +5485,7 @@ msgstr "MiB" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "麦克风" @@ -5529,16 +5541,16 @@ msgstr "大于或等于" msgid "More than" msgstr "大于" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "体感输入" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "体感模拟" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "马达" @@ -5626,11 +5638,11 @@ msgstr "联机设定" msgid "Netherlands" msgstr "荷兰" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "联机在 NetPlay_GetButtonPress() 中不同步" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" @@ -5757,11 +5769,11 @@ msgstr "没有发现问题。" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "在 M3U 文件 \"%s\" 中找不到路径" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "未发现任何问题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5849,8 +5861,10 @@ msgstr "执行次数" msgid "Number of shakes per second." msgstr "每秒摇晃次数。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "双节棍控制器" @@ -5975,7 +5989,7 @@ msgstr "运算符" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5987,7 +6001,7 @@ msgid "Orange" msgstr "橙" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -5997,7 +6011,7 @@ msgstr "其他" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "其他状态热键" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "其他状态管理" @@ -6180,13 +6194,13 @@ msgid "Players" msgstr "玩家" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "指向" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "端口 %1" @@ -6308,25 +6322,25 @@ msgstr "私密和公开" msgid "Problem" msgstr "问题" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "发现高严重性问题。游戏很可能根本无法运作。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "发现低严重性问题。这些问题很可能不会影响游戏运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "发现中等严重性问题。游戏整体或特定部分可能无法正确运行。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "预设" @@ -6366,7 +6380,7 @@ msgstr "DPLII 解码器的质量。质量越高音频延迟越大。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "询问" @@ -6502,7 +6516,7 @@ msgstr "Redump.org 状态:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6606,16 +6620,16 @@ msgstr "请求加入你的派对" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "重置穿透服务器" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "重置穿透服务器到 %1:%2" @@ -6663,7 +6677,7 @@ msgstr "修订版: %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6678,13 +6692,13 @@ msgstr "右摇杆" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "右碟片" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "边缘" @@ -6713,7 +6727,7 @@ msgstr "房间 ID" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "挥舞到极限时的旋转角度。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6730,7 +6744,7 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6783,7 +6797,7 @@ msgid "Safe" msgstr "安全" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6878,11 +6892,11 @@ msgstr "保存状态到插槽" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "保存符号映射为(&A)..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "保存纹理缓存到状态" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "保存和载入状态" @@ -7083,9 +7097,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "选择目录" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "选择文件" @@ -7105,16 +7119,16 @@ msgstr "选择游戏" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "选择要安装到 NAND 的软件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" @@ -7143,8 +7157,8 @@ msgstr "所选字体" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "所选游戏在游戏列表中不存在!" @@ -7265,7 +7279,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "感应条位置:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "%s 缺少序列号和/或版本数据" @@ -7278,7 +7292,7 @@ msgstr "服务器 IP 地址" msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" @@ -7342,7 +7356,7 @@ msgstr "设置延迟 (以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" @@ -7354,9 +7368,9 @@ msgstr "严重性" msgid "Shader Compilation" msgstr "着色器编译" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "摇晃" @@ -7526,7 +7540,7 @@ msgstr "显示全球" msgid "Show in &memory" msgstr "在内存中显示(&M)" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "在代码中显示" @@ -7590,15 +7604,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "左右" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "保持横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "切换横置" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "横握 Wii 遥控器" @@ -7642,8 +7656,23 @@ msgstr "跳过 CPU 对 EFB 访问" msgid "Skip Main Menu" msgstr "跳过主菜单" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "滑品板" @@ -7669,7 +7698,11 @@ msgstr "插槽 B:" msgid "Software Renderer" msgstr "软件渲染器" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7702,11 +7735,11 @@ msgstr "西班牙" msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器声像" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "扬声器音量:" @@ -7806,12 +7839,12 @@ msgstr "立体 3D" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "摇杆" @@ -7839,7 +7872,7 @@ msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "仅存储 XFB 副本为纹理" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7856,7 +7889,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7896,20 +7929,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "只能利用相等性来比较字符串值。" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "拨弦" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "手写笔" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7937,7 +7970,7 @@ msgstr "成功压缩 %n 个镜像 。" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "成功解压缩 %n 个镜像 。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "成功删除 '%1'。" @@ -8000,9 +8033,9 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "挥舞" @@ -8094,7 +8127,7 @@ msgstr "TAS 输入" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "TAS 工具" @@ -8107,7 +8140,7 @@ msgstr "标签" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "太鼓" @@ -8132,32 +8165,32 @@ msgstr "纹理缓存" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "显示纹理格式" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "分区 %s 无有效的文件系统。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "分区 %s 似乎未包含有效数据。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "分区 %s 未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "分区 %s 未正确对齐。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "分区 %s 的 H3 哈希表不正确。" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。 (CRC32: %x)" @@ -8168,7 +8201,7 @@ msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。 (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "缺少杰作分区。" @@ -8186,15 +8219,15 @@ msgstr "NAND 已修复。" msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "缺少通道分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "缺少数据分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8212,7 +8245,7 @@ msgstr "" "磁盘切换为 \"%s\" 无法保存至 .dtm 文件。\n" "磁盘镜像的文件名不能超过 40 个字符。" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "无法读取此光盘 (在 0x% - 0x%)。" @@ -8231,7 +8264,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "光盘镜像 \"%s\" 不完整,缺失某些数据。" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "无法找到已可插入的光盘。" @@ -8300,26 +8333,26 @@ msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "文件系统无效或无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "此光盘镜像的保存格式不存储光盘镜像的大小。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "游戏 ID 是 %s ,但应该为 %s 。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "游戏 ID 不一致。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "游戏 ID 异常短。" @@ -8356,12 +8389,12 @@ msgstr "" "主机代码太长。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "缺少安装分区。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "配置文件 '%1' 不存在" @@ -8370,7 +8403,7 @@ msgstr "配置文件 '%1' 不存在" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8419,7 +8452,7 @@ msgstr "" "您真的想要启用软件渲染吗?如果不确定,请选择“否”。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "指定的公用密钥索引是 %u ,但应该为 %u 。" @@ -8429,7 +8462,7 @@ msgstr "指定的公用密钥索引是 %u ,但应该为 %u 。" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "无法读取的分区类型。" @@ -8439,15 +8472,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "更新已被取消。强烈建议你完成更新,以避免不一致的系统软件版本。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "缺少更新分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "更新分区未处于正常位置。" @@ -8455,7 +8488,7 @@ msgstr "更新分区未处于正常位置。" msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "第一个分区表中的分区太多。" @@ -8484,7 +8517,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8509,20 +8542,20 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "不能被撤销!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "此调试版光盘镜像和零售版光盘镜像大小一样。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "此光盘镜像大小异常。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8532,7 +8565,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像大小异常。这可能会使模拟的加载时间更长。当使用联机或将输入录制发送" "给其他人时,如果有人使用正确的转储,你可能会遇到不同步。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8542,7 +8575,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像采用 NKit 格式。这种格式并不是一个正确的转储,但如果转换回去可能会" "变成正确转储。即使文件不相同,此文件的 CRC32 也可能与正确转储的 CRC32 匹配。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8550,7 +8583,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。如果你的转储程序将光盘镜像保存为多个部分,则" "需要将其合并为一个文件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8562,7 +8595,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8571,7 +8604,7 @@ msgstr "" "此游戏已被篡改为适合单层 DVD。某些内容如预渲染视频、其他语言或整个游戏模式都" "会被破坏。这个问题通常只存在于非法的游戏副本中。" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " @@ -8580,17 +8613,17 @@ msgstr "" "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "这是一个错误的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "这是一个错误的转储。但并不一定表示游戏无法正常运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8598,7 +8631,7 @@ msgstr "" "依据 Redump.org,这是一个正确的转储,但 Dolphin 发现了问题。这可能是 Dolphin " "中的错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "这是一个正确的转储。" @@ -8625,16 +8658,16 @@ msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。" msgid "This title cannot be booted." msgstr "无法启动该软件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "此游戏未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "此游戏设置为使用无效的 IOS。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "此游戏设置为使用无效的公用密钥。" @@ -8698,9 +8731,9 @@ msgstr "阈值" msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "倾斜" @@ -8746,7 +8779,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "切换宽高比" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "切换断点" @@ -8843,8 +8876,8 @@ msgstr "总共移动距离。" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "接触" @@ -8862,7 +8895,7 @@ msgstr "穿透错误" msgid "Traversal Server" msgstr "穿透服务器" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" @@ -9022,12 +9055,12 @@ msgstr "美国" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9039,18 +9072,18 @@ msgstr "收到未知的同步 GECKO 代码消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔 msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "收到未知的同步存档数据消息,ID:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "收到未知的同步存档数据消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "未知光盘" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "未知错误 %x" @@ -9060,7 +9093,7 @@ msgstr "未知错误 %x" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "收到未知的消息,ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" @@ -9080,7 +9113,7 @@ msgstr "不带符号整数" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "上" @@ -9128,15 +9161,15 @@ msgstr "" "正在更新软件 %1...\n" "这可能需要一段时间。" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "保持直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "切换直握" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "竖握 Wii 遥控器" @@ -9184,7 +9217,7 @@ msgstr "用户界面" msgid "User Style:" msgstr "用户风格:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -9274,7 +9307,7 @@ msgstr "正在验证" msgid "Version" msgstr "版本" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "顶点取整" @@ -9349,6 +9382,14 @@ msgstr "" "警告: 加速度计与陀螺仪组内的各控制项用于直接对接体感硬件,而非映射至传统按" "键、扳机或轴。使用这些控制项前可能需要先进行其他输入源的配置。" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "WASAPI (独占模式)" @@ -9383,7 +9424,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -9507,7 +9548,7 @@ msgid "Website" msgstr "网站" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "颤音" @@ -9535,12 +9576,12 @@ msgstr "Wii 菜单" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 根目录:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 遥控器" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii 遥控器 %1" @@ -9577,11 +9618,11 @@ msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器 + 双节棍" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "Wii 数据尚未公开" @@ -9690,7 +9731,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "您正在运行此更新通道上提供的最新版本。" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9705,15 +9746,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "您必须输入一个名称。" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "你必须为会话提供一个名称!" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "您必须重新启动 Dolphin 以使改动生效。" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "你必须选择一个游戏来建主机!" @@ -9762,7 +9807,7 @@ msgstr "厘米" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "无法加载 d3d12.dll。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "连接已断开" @@ -9790,15 +9835,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "或选择一个设备" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw 绘图板" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} 同步代码失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr "{} 同步失败。" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 1abb100518..b4ab6064bc 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-28 12:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-26 14:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-26 13:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1403 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1409 msgid "" "\n" "\n" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" #. i18n: The symbol for percent. #. i18n: The percent symbol. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:258 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:253 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" msgid "%1 Match(es)" msgstr "%1 個符合" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:134 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." msgstr "" @@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:649 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:336 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:347 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:381 msgid "3D" msgstr "" @@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1290 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1361 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -696,11 +696,11 @@ msgid "" "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:544 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:502 msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:806 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -747,7 +747,9 @@ msgstr "" msgid "About Dolphin" msgstr "關於 Dolphin" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:214 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:61 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" msgstr "" @@ -909,7 +911,7 @@ msgstr "" msgid "Address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 msgid "" "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -951,7 +953,7 @@ msgstr "" msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:669 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -963,20 +965,20 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1182 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1189 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:320 msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1088 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1044 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" @@ -1002,6 +1004,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" msgstr "" @@ -1091,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "Arbitrary Mipmap Detection" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:195 msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?" msgstr "" @@ -1132,7 +1135,7 @@ msgstr "" msgid "Asynchronous (Ubershaders)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" msgstr "" @@ -1231,7 +1234,7 @@ msgid "Background Input" msgstr "背景輸入" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:26 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22 msgid "Backward" msgstr "向後" @@ -1240,7 +1243,7 @@ msgstr "向後" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1283,7 +1286,7 @@ msgstr "Bass" msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:256 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257 msgid "Battery" msgstr "電池" @@ -1328,11 +1331,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1536 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1400,17 +1403,17 @@ msgstr "按鈕" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:78 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:77 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:82 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:39 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:37 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:25 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:144 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:164 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:187 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:76 msgid "Buttons" @@ -1470,11 +1473,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:956 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:948 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1487,8 +1490,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1283 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1354 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1497,7 +1500,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:997 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1509,7 +1512,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:494 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:505 msgid "Cannot find the GC IPL." msgstr "" @@ -1519,17 +1522,17 @@ msgid "" "Have you chosen the right type?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:492 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:503 msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgstr "" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:957 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1627,7 +1630,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:112 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "清除" @@ -1660,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1567 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1570 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1734,13 +1737,13 @@ msgstr "設定輸入" msgid "Configure Output" msgstr "設定輸出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:499 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:805 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1475 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -1804,7 +1807,7 @@ msgstr "連接至網路並執行線上的系統更新?" msgid "Connection Type:" msgstr "連線類型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1149 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1159 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1824,7 +1827,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:378 msgid "Controller Profile" msgstr "控制器設定檔" @@ -1902,11 +1905,11 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:390 msgid "Copy Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:391 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:392 msgid "Copy Hex" msgstr "" @@ -1968,20 +1971,20 @@ msgid "" "for more information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:261 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:274 #, c-format msgid "" "Could not launch IOS %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:281 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:294 msgid "" "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:286 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" @@ -2062,7 +2065,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" @@ -2084,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:102 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:240 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:27 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:50 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:36 @@ -2092,7 +2095,7 @@ msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:48 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:157 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 msgid "DJ Turntable" msgstr "" @@ -2149,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1525 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1528 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2171,7 +2174,7 @@ msgid "Debug Only" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:375 msgid "Debugging" msgstr "" @@ -2215,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Decrease IR" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:113 msgid "Default" msgstr "預設值" @@ -2255,7 +2258,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:91 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -2307,7 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 msgid "Device" msgstr "裝置" @@ -2351,7 +2354,7 @@ msgid "" "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 msgid "Disable Bounding Box" msgstr "" @@ -2375,7 +2378,7 @@ msgstr "關閉霧化" msgid "Disable JIT Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:260 msgid "" "Disables bounding box emulation.\n" "\n" @@ -2411,7 +2414,7 @@ msgstr "光碟" msgid "Disc Read Error" msgstr "光碟讀取錯誤" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " "scanout.\n" @@ -2435,7 +2438,7 @@ msgstr "" msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1476 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2451,7 +2454,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:809 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -2459,7 +2462,7 @@ msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1714 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2482,8 +2485,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1628 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2509,13 +2512,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1337 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1350 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2540,7 +2543,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:25 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2571,7 +2574,7 @@ msgstr "" #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" msgstr "" @@ -2725,7 +2728,7 @@ msgid "Editor" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:78 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 msgid "Effect" msgstr "效果" @@ -2751,7 +2754,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" @@ -2896,7 +2899,7 @@ msgstr "" msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 msgid "" "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.\n" "\n" @@ -2972,8 +2975,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:224 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:474 @@ -2987,14 +2990,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1282 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1289 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1353 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1360 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3009,9 +3012,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3033,61 +3037,61 @@ msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:248 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1557 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1526 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1529 msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1796 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1229 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1617 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1620 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:239 +#: Source/Core/Common/ChunkFile.h:270 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:332 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:336 msgid "" "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may " "not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:327 +#: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:331 msgid "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1284 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3163,12 +3167,20 @@ msgstr "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:220 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:46 msgid "Extension" msgstr "擴充" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:114 +msgid "Extension Motion Input" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:115 +msgid "Extension Motion Simulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:539 msgid "External" msgstr "" @@ -3232,7 +3244,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to claim interface for BT passthrough" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:111 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" msgstr "" @@ -3314,7 +3326,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3333,7 +3345,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1387 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3362,12 +3374,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to load map file '%1'" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:435 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:446 msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1454 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:130 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3380,12 +3392,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1762 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1587 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1590 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3396,7 +3408,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3415,8 +3427,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:223 -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3509,7 +3521,7 @@ msgstr "" msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 msgid "Fast Depth Calculation" msgstr "" @@ -3603,7 +3615,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3641,7 +3653,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:949 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3688,7 +3700,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" msgstr "向前" @@ -3730,7 +3742,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1608 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1626 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3804,7 +3816,7 @@ msgid "Frequency" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:68 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:130 msgid "Frets" msgstr "Frets" @@ -3932,11 +3944,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:340 msgid "GameCube Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:339 msgid "GameCube Controller at Port %1" msgstr "" @@ -3944,11 +3956,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:331 msgid "GameCube Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:332 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" @@ -3961,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 msgid "GameCube Microphone Slot %1" msgstr "" @@ -3980,12 +3992,12 @@ msgstr "Gecko 代碼" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:116 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:360 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:370 #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37 msgid "General" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:355 msgid "General and Options" msgstr "" @@ -4023,12 +4035,12 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:379 #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "影像" @@ -4067,11 +4079,11 @@ msgid "Grid View" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:119 msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:216 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" msgstr "" @@ -4121,7 +4133,7 @@ msgstr "" msgid "Host" msgstr "主機" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "Host Code:" msgstr "" @@ -4153,12 +4165,12 @@ msgstr "" msgid "Host with NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:374 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:271 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" @@ -4189,7 +4201,7 @@ msgid "" "setting up Wii networking." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:304 msgid "IP Address:" msgstr "" @@ -4250,7 +4262,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore for this session" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:215 msgid "" "Ignores any changes to the EFB format.\n" "\n" @@ -4260,7 +4272,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:210 msgid "" "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. \n" "\n" @@ -4300,11 +4312,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1517 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4315,7 +4327,7 @@ msgstr "" msgid "In-Game?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:263 msgid "" "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB " "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects " @@ -4419,13 +4431,13 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1803 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1858 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1611 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1653 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1614 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1656 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4463,7 +4475,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:255 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4488,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4691,7 +4703,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 @@ -4706,7 +4718,7 @@ msgstr "左 搖桿" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:165 msgid "Left Table" msgstr "" @@ -4763,7 +4775,7 @@ msgid "List View" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:106 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:83 msgid "Load" @@ -5115,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5129,7 +5141,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:346 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:95 msgid "Microphone" msgstr "" @@ -5180,16 +5192,16 @@ msgstr "" msgid "More than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:357 msgid "Motion Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:356 msgid "Motion Simulation" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:237 msgid "Motor" msgstr "馬達" @@ -5277,11 +5289,11 @@ msgstr "" msgid "Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2460 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2463 msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5408,11 +5420,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1367 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1361 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1374 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5498,8 +5510,10 @@ msgstr "" msgid "Number of shakes per second." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:28 msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" @@ -5620,7 +5634,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:248 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:63 msgid "Options" @@ -5632,7 +5646,7 @@ msgid "Orange" msgstr "橘" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:84 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:97 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:167 msgid "Other" msgstr "" @@ -5642,7 +5656,7 @@ msgstr "" msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "Other State Management" msgstr "" @@ -5825,13 +5839,13 @@ msgid "Players" msgstr "玩家" #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote. -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:209 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:218 msgid "Point" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:88 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:55 msgid "Port %1" msgstr "" @@ -5947,25 +5961,25 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1385 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1377 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:87 msgid "Profile" msgstr "設定檔" @@ -6005,7 +6019,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -6134,7 +6148,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 @@ -6235,16 +6249,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:958 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111 msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:384 msgid "Reset Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:385 msgid "Reset Traversal Server to %1:%2" msgstr "" @@ -6292,7 +6306,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:157 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:22 @@ -6307,13 +6321,13 @@ msgstr "右 搖桿" #. i18n: "Table" refers to a turntable #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:70 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" msgstr "" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:223 msgid "Rim" msgstr "" @@ -6342,7 +6356,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation applied at extremities of swing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:255 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:267 msgid "" "Rounds 2D vertices to whole pixels.\n" "\n" @@ -6353,7 +6367,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:58 msgid "Rumble" @@ -6406,7 +6420,7 @@ msgid "Safe" msgstr "安全" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:22 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:84 msgid "Save" @@ -6501,11 +6515,11 @@ msgstr "" msgid "Save Symbol Map &As..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107 msgid "Save Texture Cache to State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:382 msgid "Save and Load State" msgstr "" @@ -6704,9 +6718,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1181 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1188 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6726,16 +6740,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1556 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1627 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1507 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" @@ -6764,8 +6778,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1399 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1622 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6847,7 +6861,7 @@ msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" #. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 #, c-format msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" @@ -6860,7 +6874,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -6922,7 +6936,7 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:291 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:308 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6934,9 +6948,9 @@ msgstr "" msgid "Shader Compilation" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:56 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:112 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:30 msgid "Shake" msgstr "搖晃" @@ -7104,7 +7118,7 @@ msgstr "" msgid "Show in &memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:400 msgid "Show in code" msgstr "" @@ -7153,15 +7167,15 @@ msgstr "" msgid "Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Sideways Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 msgid "Sideways Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268 msgid "Sideways Wii Remote" msgstr "" @@ -7205,8 +7219,23 @@ msgstr "" msgid "Skip Main Menu" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89 +msgid "Skip Presenting Duplicate Frames" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:245 +msgid "" +"Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. " +"This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing " +"less consistent.\n" +"\n" +"Disable this option as well as enabling V-Sync for optimal frame pacing.\n" +"\n" +"If unsure, leave this checked." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:139 msgid "Slider Bar" msgstr "" @@ -7232,7 +7261,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1007 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1268 +msgid "Some of the data could not be read." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -7263,11 +7296,11 @@ msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "Spanish" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251 msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185 msgid "Speaker Volume:" msgstr "揚聲器音量:" @@ -7367,12 +7400,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:74 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:89 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:45 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:105 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:150 msgid "Stick" msgstr "搖桿" @@ -7400,7 +7433,7 @@ msgstr "" msgid "Store XFB Copies to Texture Only" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:219 msgid "" "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7411,7 +7444,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:234 msgid "" "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes " "graphical defects in a small number of games.\n" @@ -7445,20 +7478,20 @@ msgid "String values can only be compared using equality." msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 msgid "Strum" msgstr "Strum" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:28 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:200 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:205 msgid "Stylus" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:202 #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:320 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:210 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 @@ -7486,7 +7519,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully decompressed %n image(s)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:213 msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" @@ -7546,9 +7579,9 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:210 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:49 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:36 msgid "Swing" msgstr "揮舞" @@ -7639,7 +7672,7 @@ msgstr "" #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool. -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:363 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:373 msgid "TAS Tools" msgstr "" @@ -7652,7 +7685,7 @@ msgstr "" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Taiko Drum" msgstr "" @@ -7677,32 +7710,32 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:564 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:515 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:530 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:329 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:340 #, c-format msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: %x)" msgstr "" @@ -7713,7 +7746,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:465 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7731,15 +7764,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:448 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:482 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7753,7 +7786,7 @@ msgid "" "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:347 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:348 #, c-format msgid "The disc could not be read (at 0x% - 0x%)." msgstr "" @@ -7770,7 +7803,7 @@ msgstr "" msgid "The disc image \"%s\" is truncated, some of the data is missing." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:470 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." msgstr "" @@ -7830,26 +7863,26 @@ msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:413 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:868 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:876 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7882,12 +7915,12 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:453 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:184 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:225 msgid "The profile '%1' does not exist" msgstr "" @@ -7896,7 +7929,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:897 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:905 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7940,7 +7973,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:957 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:965 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7950,7 +7983,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:498 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7960,15 +7993,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:627 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:438 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:473 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7976,7 +8009,7 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8002,7 +8035,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:922 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8026,20 +8059,20 @@ msgid "" "Replay itself." msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:750 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:754 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:769 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:777 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:762 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8047,7 +8080,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:971 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:979 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8055,13 +8088,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1267 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1280 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8071,37 +8104,37 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:725 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:733 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 +#: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:177 msgid "" "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics " "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1346 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1359 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1317 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8125,16 +8158,16 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:397 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:930 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:944 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8189,9 +8222,9 @@ msgstr "閾值" msgid "TiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:211 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" msgstr "傾斜" @@ -8237,7 +8270,7 @@ msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 -#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:404 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" @@ -8334,8 +8367,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:31 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:209 msgid "Touch" msgstr "" @@ -8353,7 +8386,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8492,12 +8525,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1132 +#: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1165 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1109 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8509,18 +8542,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1066 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1772 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" @@ -8530,7 +8563,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1117 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" @@ -8550,7 +8583,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:21 msgid "Up" msgstr "上" @@ -8596,15 +8629,15 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279 msgid "Upright Hold" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:275 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Upright Toggle" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264 +#: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265 msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" @@ -8652,7 +8685,7 @@ msgstr "" msgid "User Style:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:256 msgid "" "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.\n" "\n" @@ -8728,7 +8761,7 @@ msgstr "" msgid "Version" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:105 msgid "Vertex Rounding" msgstr "" @@ -8801,6 +8834,14 @@ msgid "" "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35 +msgid "" +"WARNING: These controls are designed to interface directly with motion " +"sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, " +"triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before " +"using these controls." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" msgstr "" @@ -8825,7 +8866,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223 msgid "" "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the " "contents of EFB copies to RAM.\n" @@ -8921,7 +8962,7 @@ msgid "Website" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 msgid "Whammy" msgstr "Whammy" @@ -8949,12 +8990,12 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:62 msgid "Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:182 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:354 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" msgstr "" @@ -8991,11 +9032,11 @@ msgstr "" msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:367 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:377 msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" msgstr "" @@ -9101,7 +9142,7 @@ msgstr "" msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:218 +#: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device " "credentials.\n" @@ -9113,15 +9154,19 @@ msgstr "" msgid "You have to enter a name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:335 msgid "You must provide a name for your session!" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:343 +msgid "You must provide a region for your session!" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." -#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:329 msgid "You must select a game to host!" msgstr "" @@ -9167,7 +9212,7 @@ msgstr "" msgid "d3d12.dll could not be loaded." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:314 msgid "disconnected" msgstr "" @@ -9195,15 +9240,15 @@ msgid "or select a device" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1101 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1057 msgid "{} failed to synchronize." msgstr ""