diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 4ccae8d9fb..21bebf7231 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "نظرًا لأن صور قرص جيم كيوب تحتوي على القليل من بيانات التحقق ، فقد تكون هناك " "مشكلات يتعذر على دولفين اكتشافها." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "(%1 القرص)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" -msgstr "ليس" +msgstr "! ليس" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:191 #, c-format @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "\"%s\" GC/Wii ISO غير صالح ، أو ليس GCM/ISO هو ملف ." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "% Modulo" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "" "%1\n" "يريد الانضمام إلى المجموعة." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "%2 بايت الذاكرة\n" "%3 إطارات" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "%1 لقد غادر" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 is now golfing" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "%1 وجدت جلسة" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 العثور علي جلسات" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (السرعة القياسية)" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "%1[%2]: %3 %" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136 msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB" -msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" +msgstr "%1[%2]: %3/%4 ميغابايت" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:243 #, c-format @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "%i of %i نسبة ضغط الكتل %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" @@ -243,16 +243,6 @@ msgstr "%s (Masterpiece)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s فشل في مزامنة الرموز." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s فشل في المزامنة." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -267,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s لم يكن دليلا ، انتقلت إلى *. الأصل" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& و" @@ -296,7 +286,7 @@ msgstr "&إضافة" msgid "&Audio Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&التحديث التلقائي" @@ -312,7 +302,7 @@ msgstr "&تشغيل من القرص" msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&تصفح" @@ -352,7 +342,7 @@ msgstr "&إعدادات وحدة التحكم" msgid "&Copy address" msgstr "&نسخ العنوان" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&حذف" @@ -380,7 +370,7 @@ msgstr "&إخراج القرص" msgid "&Emulation" msgstr "&محاكاة" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&تصدير" @@ -416,7 +406,7 @@ msgstr "&مساعدة" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات مفاتيح الاختصار" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&استيراد" @@ -509,7 +499,7 @@ msgstr "&أدارة حزمة الموارد" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&حد السرعة" @@ -567,19 +557,19 @@ msgstr "(ايقاف)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* ضرب" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ إضافة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", فاصلة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- طرح" @@ -592,7 +582,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ تقسيم" @@ -602,9 +592,9 @@ msgstr "16-bit" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:391 msgid "16-bit Integer" -msgstr "عدد صحيح 16 بت" +msgstr "عدد صحيح 16-بت" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -630,17 +620,17 @@ msgstr "32-bit" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:391 msgid "32-bit Integer" -msgstr "عدد صحيح 32 بت" +msgstr "عدد صحيح بت-32" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D عمق" @@ -649,7 +639,7 @@ msgstr "3D عمق" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -679,7 +669,7 @@ msgstr "8-bit" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:391 msgid "8-bit Integer" -msgstr "عدد صحيح 8 بت" +msgstr "عدد صحيح بت-8" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69 msgid "8x" @@ -689,7 +679,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< أقل-من" @@ -711,12 +701,12 @@ msgstr "" "

يتوفر إصدار جديد من دولفين !

دولفين %1 متاح للتنزيل. تقوم بتشغيل %2." "
هل ترغب في التحديث؟

ملاحظات الإصدار:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> أكثر-من" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "جلسة لعب الشبكة جارية بالفعل!" @@ -742,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "القرص بالفعل على وشك أن يتم إدراجه." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -903,7 +893,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "تفعيل المحادثة في اللعب عبر الشبكة" @@ -928,11 +918,11 @@ msgstr "أضف" msgid "Add New USB Device" msgstr "إضافة جهاز يو إس بي جديد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "إضافة نقطة توقف" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "أضف نقطة توقف الذاكرة" @@ -946,8 +936,8 @@ msgstr "اضف إليه &تنبية" msgid "Add to Watch" msgstr "أضف إلى المشاهدة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "أضف" @@ -1018,19 +1008,19 @@ msgstr "منفذ جيم بوي ادفانس" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" -msgstr "المتقدمة" +msgstr "خيارات متقدمة" #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:252 msgid "Africa" msgstr "أفريقيا" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "(*) كل الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1046,8 +1036,8 @@ msgstr "" "ملفات جيم كيوب و وي (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad " "*.m3u);;كل الملفات (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "جميع حالات الحفظ (*.sav *.s##);; كل الملفات (*)" @@ -1055,19 +1045,19 @@ msgstr "جميع حالات الحفظ (*.sav *.s##);; كل الملفات (*)" msgid "All devices" msgstr "جميع أدوات التحكم" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "جميع رموز اللاعبين متزامنة." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" -msgstr "السماح بإعدادات المنطقة غير متطابقة" +msgstr "السماح بإعدادات المنطقة الغير متطابقة" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "السماح بالإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام" @@ -1179,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "تاريخ الإصدار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" @@ -1212,7 +1202,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت واثق؟" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض" @@ -1240,11 +1230,11 @@ msgstr "أرفق موشن بلس" msgid "Audio" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "الخلفية الصوتية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "إعدادات امتداد الصوت" @@ -1268,7 +1258,7 @@ msgstr "تلقائي" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "تلقائي (Multiple of 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "إعدادات التحديث التلقائي" @@ -1300,7 +1290,7 @@ msgid "" msgstr "" "يضبط تلقائيا حجم النافذة لدقة الداخلية.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #. i18n: The "Auxiliary" address space is the address space of ARAM (Auxiliary RAM). #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:124 @@ -1308,11 +1298,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "مساعدة" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "غير صحيحه. الدلفين سيخرج الآن BAT " @@ -1324,7 +1314,7 @@ msgstr "BP تسجل" msgid "Backend Multithreading" msgstr "تعدد المسارات الخلفية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" @@ -1347,7 +1337,7 @@ msgstr "الى الوراء" msgid "Bad address provided." msgstr "تم توفير عنوان غير صحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "تفريغ سيئ" @@ -1356,8 +1346,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "قيمة سيئة المقدمة." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "الشعار" @@ -1378,7 +1368,7 @@ msgstr "شريط" msgid "Basic" msgstr "الأساسية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "الإعدادات الأساسية" @@ -1386,19 +1376,23 @@ msgstr "الإعدادات الأساسية" msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "بطارية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" -msgstr "Beta (مره في الشهر)" +msgstr "Beta (مرة في الشهر)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:99 msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "(kbps) معدل البت" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "كتل" @@ -1428,18 +1422,18 @@ msgid "" "Bluetooth passthrough mode is enabled, but no usable Bluetooth USB device " "was found. Aborting." msgstr "" -"تم تمكين وضع عبور البلوتوث ، ولكن لم يتم العثور علي اي جهاز يو إس بي قابل " -"للاستخدام. احباط." +"تم تمكين وضع عبور البلوتوث ولكن لم يتم العثور علي اي جهاز يو إس بي قابل " +"للاستخدام. احباط" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:509 msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد لإيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" @@ -1447,7 +1441,7 @@ msgstr "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة بلا حدود" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "اسفل" @@ -1461,14 +1455,14 @@ msgstr "%1 فرع" msgid "Break" msgstr "كسر" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "توقف" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:483 msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted." -msgstr "واجهت نقطه توقف! تم إحباط الخطوة." +msgstr "واجه نقطة توقف! خطوة خارج إحباط" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:26 msgid "Breakpoints" @@ -1486,7 +1480,7 @@ msgstr " عنوان الماك ادرس محول عريض النطاق " msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "مستعرض جلسات اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "حجم المخزن المؤقت" @@ -1590,11 +1584,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "معايرة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "المعايرة" @@ -1607,8 +1601,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "لا يمكن العثور على ريموت وي بواسطة مقبض الاتصال %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما لا تزال اللعبة قيد التشغيل! " @@ -1617,7 +1611,7 @@ msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "إلغاء المعايرة" @@ -1653,7 +1647,7 @@ msgstr "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found." msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "المركز و المعايرة" @@ -1665,11 +1659,11 @@ msgstr "تغيير &القرص" msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "تغيير الأقراص تلقائيا" @@ -1702,7 +1696,7 @@ msgstr "مدير الأسرار" msgid "Check NAND..." msgstr "NAND تحقق من" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "التحقق من وجود تغييرات في قائمة الألعاب في الخلفية" @@ -1752,7 +1746,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1794,14 +1788,14 @@ msgstr "الرموز الواردة!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "دمج اثنين من ملفات التوقيع" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "التعليق" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 msgid "Common" -msgstr "مشترك" +msgstr "عام" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -1840,7 +1834,7 @@ msgstr "ضغط" msgid "Condition" msgstr "شرط" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "إعدادات" @@ -1854,11 +1848,11 @@ msgstr "إعدادات" msgid "Configure Dolphin" msgstr "إعدادات دولفين" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "تكوين الإدخال" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "تكوين الإخراج" @@ -1867,8 +1861,8 @@ msgstr "تكوين الإخراج" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد " @@ -1892,31 +1886,31 @@ msgstr "التأكيد" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "ربط لوح الميزان" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" -msgstr "ربط لوحة مفاتيح يو اس بي" +msgstr "ربط لوحة مفاتيح يو إس بي" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293 msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "%1 ربط ريموت وي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "ربط ريموت وي 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "ربط ريموت وي 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "ربط ريموت وي 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "ربط ريموت وي 4" @@ -1932,7 +1926,7 @@ msgstr "الاتصال بالإنترنت وإجراء تحديث للنظام msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "المحتوى%08x تالف" @@ -1941,7 +1935,7 @@ msgstr "المحتوى%08x تالف" msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "Control NetPlay Golf Mode" @@ -1950,7 +1944,7 @@ msgstr "Control NetPlay Golf Mode" msgid "Control Stick" msgstr "عصا التحكم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1960,7 +1954,7 @@ msgstr "ملف تعريف وحدة التحكم" msgid "Controller Settings" msgstr "إعدادات وحدة التحكم" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "وحدات التحكم" @@ -2063,16 +2057,16 @@ msgstr "Copy Hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Copy code &line" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "فشل النسخ" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "A نسخ إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "B نسخ إلى" @@ -2086,16 +2080,16 @@ msgstr "النواة" msgid "Cost" msgstr "كلفة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "تعذر الاتصال بالمضيف." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "تعذر إنشاء عميل." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "تعذر إنشاء نظير." @@ -2164,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "%sتعذر التعرف على الملف" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2189,11 +2183,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "تعذر البحث عن الخادم المركزي" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "لا يمكن فتح الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "لا يمكن قراءة الملف" @@ -2240,7 +2234,7 @@ msgid "" msgstr "" "قص الصورة من نسبة العرض إلى الارتفاع الأصلية إلى 4:3 أو 16:9.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:81 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:183 @@ -2281,20 +2275,20 @@ msgstr "DJ Turntable" msgid "DK Bongos" msgstr "الطبول" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP Emulation Engine" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation (سريع)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreter (بطيء)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "DSP LLE Recompiler" @@ -2302,7 +2296,7 @@ msgstr "DSP LLE Recompiler" msgid "DSU Client" msgstr "DSU عميل" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2331,7 +2325,7 @@ msgstr "نقل البيانات" msgid "Data Type" msgstr "نوع البيانات" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "البيانات في منطقة الملف التي يجب أن تكون غير مستخدمة" @@ -2339,12 +2333,12 @@ msgstr "البيانات في منطقة الملف التي يجب أن تكو msgid "Data received!" msgstr "البيانات المتلقية!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "المنطقة الميتة" @@ -2367,6 +2361,10 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Decimal" msgstr "عشري" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ضغط القرص" @@ -2380,20 +2378,20 @@ msgstr "إلغاء ضغط القرص المحددة" msgid "Decompressing..." msgstr "فك الضغط" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "تخفيض التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "تخفيض العمق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" -msgstr "تقليل سرعة المضاهاة" +msgstr "تقليل سرعة المحاكاة" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "IR تخفيض" @@ -2405,7 +2403,7 @@ msgstr "افتراضي" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "(Read Only) التكوين الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "الجهاز الافتراضي" @@ -2413,7 +2411,7 @@ msgstr "الجهاز الافتراضي" msgid "Default Font" msgstr "الخط الافتراضي" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "صورة القرص الافتراضية" @@ -2474,7 +2472,7 @@ msgstr "العمق" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2485,7 +2483,7 @@ msgstr "الوصف" msgid "Description:" msgstr "الوصف" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "كشف" @@ -2493,7 +2491,7 @@ msgstr "كشف" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "تحديد النواة المزدوجة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (عدة مرات في اليوم)" @@ -2515,11 +2513,11 @@ msgstr "إعدادات الجهاز" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "Device VID (e.g., 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "جهاز" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "تقوم بتعتيم الشاشة بعد خمس دقائق من الخمول ." @@ -2559,9 +2557,9 @@ msgstr "Disable Copy Filter" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Disable EFB VRAM Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" -msgstr "تعطيل مضاهاة الحد الأقصى للسرعة" +msgstr "تعطيل محاكاة الحد الأقصى للسرعة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80 msgid "Disable Fog" @@ -2579,7 +2577,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"تعطيل مضاهاة المربع المحيط.\n" +"تعطيل محاكاة المربع المحيط.\n" "\n" "قد يؤدي ذلك إلى تحسين أداء وحدة معالجة الرسومات بشكل كبير ، ولكن بعض الألعاب " "ستنهار.\n" @@ -2651,11 +2649,11 @@ msgstr "مسافة" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distance of travel from neutral position." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "هل تسمح لشركة دولفين بالإبلاغ عن معلومات لمطوري دولفين؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "هل تريد إضافة \"%1\" إلى قائمة مسارات الألعاب؟" @@ -2663,23 +2661,23 @@ msgstr "هل تريد إضافة \"%1\" إلى قائمة مسارات الأل msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "هل تريد مسح قائمه أسماء الرموز ؟" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "هل تريد حذف %1 اختيار حفظ الملفات?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "هل تريد حذف ملف الحفظ المحدد؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد إيقاف المحاكاة الحالية؟" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" @@ -2702,8 +2700,8 @@ msgstr "CSV توقيع دولفين ملف" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "دولفين توقيع الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -2712,7 +2710,7 @@ msgid "" "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n" "Double-click here to set a games directory..." msgstr "" -"لم يتمكن دولفين من العثور على أي لعبة جيم كيوب او وي.\n" +"لم يتمكن دولفين من العثور على أي لعبة جيم كيوب أو وي.\n" "انقر نقرًا مزدوجًا هنا لتحديد مجلد الألعاب..." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:599 @@ -2731,15 +2729,15 @@ msgstr "محاكي دولفين مفتوح المصدر لجهاز جيم كيو msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" "يتعذر على دولفين التحقق من ملفات النموذجية بشكل صحيح ، نظرًا لعدم تفريغها من " -"الأقراص الفعلية." +"الأقراص الفعلية" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "دولفين غير قادر على التحقق من الأقراص غير المرخصة." @@ -2747,7 +2745,7 @@ msgstr "دولفين غير قادر على التحقق من الأقراص غ msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "تم تعطيل نظام الاسرار حاليا." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "عدم التحديث" @@ -2845,7 +2843,7 @@ msgstr "تفريغ الإطارات" msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objects" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "مسار التفريغ" @@ -2914,7 +2912,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dumps decoded game textures to User/Dump/Textures//.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:197 msgid "" @@ -2924,11 +2922,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "الهولندية" @@ -2985,11 +2983,11 @@ msgstr "تأثير" msgid "Effective" msgstr "فعال" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" -msgstr "EiB" +msgstr "إكسابايت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "إخراج القرص" @@ -2997,11 +2995,11 @@ msgstr "إخراج القرص" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "(EFB) مخزن مؤقت للإطار المضمن" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "فارغة" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" @@ -3013,12 +3011,13 @@ msgstr "محاكاة محول بلوتوث وي" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "محاكاة ريموت وي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" -msgstr "سرعة المضاهاة " +msgstr "سرعة المحاكاة " #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "تمكين" @@ -3026,11 +3025,11 @@ msgstr "تمكين" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "تمكين طبقات التحقق من واجهة برمجة التطبيقات" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "تمكين تمديد الصوت " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "تمكين الاسرار " @@ -3042,7 +3041,7 @@ msgstr "تمكين وقت مخصص" msgid "Enable Dual Core" msgstr "تمكين ثنائي النواة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" @@ -3066,7 +3065,7 @@ msgstr "تمكين المسح التدريجي" msgid "Enable Rumble" msgstr "تمكين الهزاز" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" @@ -3074,7 +3073,7 @@ msgstr "تمكين شاشة التوقف" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "تمكين تقارير إحصائيات الاستخدام " @@ -3090,7 +3089,7 @@ msgstr "" "تمكين الوصول إلى القرص بسرعة. هذا يمكن أن يسبب أعطال ومشاكل أخرى في بعض " "الألعاب. (تمكين= سريع, تعطيل= متوافق)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3163,12 +3162,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"تمكن المسح التدريجي إذا كانت مدعومة من قبل برنامج مضاهاة. معظم الألعاب ليس " +"تمكن المسح التدريجي إذا كانت مدعومة من قبل برنامج محاكاة. معظم الألعاب ليس " "لديها أي مشكلة مع هذا.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "لتمكين تمديد الصوت لتتناسب مع سرعة المحاكاة." @@ -3216,15 +3215,15 @@ msgid "" msgstr "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "لم يتم تهيئة الشبكة" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "الإنجليزية" @@ -3262,7 +3261,7 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3276,15 +3275,16 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "خطأ في تحميل اللغة المحددة. العودة إلى ا msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "خطأ في الحصول على قائمة الجلسة: 1%" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل بعض حزم النسيج" @@ -3335,16 +3335,16 @@ msgstr "خطأ معالجة الرموز" msgid "Error processing data." msgstr "خطأ في معالجة البيانات." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "خطأ في قراءة الملف: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "خطأ في مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!" @@ -3378,15 +3378,15 @@ msgstr "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "تم العثور على أخطاء في %zu كتل في %s تقسيم" +msgstr "تم العثور على أخطاء في %zu كتل في القسم %s" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." -msgstr "تم العثور على أخطاء في %zu كتل غير المستخدمة في %s تقسيم" +msgstr "تم العثور على أخطاء في %zu كتل غير مستخدمة في القسم %s" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:63 @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Europe" msgstr "أوروبا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "بداية التعبير المتوقعة" msgid "Experimental" msgstr "تجريبي" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "تصدير &الكل" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "تصدير &الكل" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "تصدير جميع حفظ وي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "تصدير تسجيل" msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "تصدير حفظ الملف" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "استخراج الدليل" msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Redump.org فشل الاتصال بـ" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "%1 فشل الاتصال بالخادم" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "فشل نسخ الملف" @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "D3D فشل إنشاء سلسله مبادله" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Failed to create DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "فشل حذف بطاقة الذاكرة في لعب عبر الشبكة تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك." @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "فشل استخراج الملف." msgid "Failed to extract system data." msgstr "فشل استخراج بيانات النظام." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "D3D فشل في العثور على واحد أو أكثر من رموز" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr " \"%1\" فشل الاستيراد" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr " \"%1\" فشل الاستيراد" msgid "Failed to import save files." msgstr "فشل في استيراد ملفات الحفظ." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "فشل البدء الأساسي" @@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr "فشل تثبيت الحزمة : 1%" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND فشل تثبيت هذا العنوان على" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3674,21 +3674,21 @@ msgstr "Failed to load map file '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "فشل تحميل الملف القابل للتنفيذ إلى الذاكرة." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" -msgstr "فشل في الفتح '%1'" +msgstr "'%1' فشل في الفتح" #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:550 #, c-format msgid "Failed to open Bluetooth device: %s" -msgstr "فشل في فتح محول بلوتوث : %s" +msgstr "%s :فشل في فتح محول بلوتوث" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124 msgid "Failed to open config file!" msgstr "فشل في فتح ملف التكوين" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "فشل فتح ملف \"%s\"." @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgstr "" "فشل في فتح ملف في محرر خارجي\n" "تأكد من وجود تطبيق معين لفتح الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "فشل في فتح الخادم" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "فشل في فتح الخادم" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:357 #, c-format msgid "Failed to open the input file \"%s\"." -msgstr "فشل في فتح ملف الإدخال \"%s\"." +msgstr "\"%s\". فشل في فتح ملف الإدخال" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:177 #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:364 @@ -3724,10 +3724,11 @@ msgid "" "Check that you have permissions to write the target folder and that the " "media can be written." msgstr "" -"فشل في فتح ملف الإخراج \"%s\".\n" +"\"%s\". فشل في فتح ملف الإخراج\n" "تحقق من أن لديك أذونات لكتابة المجلد الهدف ومن أنه يمكن كتابة الوسائط." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Redump.org فشل تحليل بيانات" @@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr "فشل في القراءة %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "فشل في قراءة المعرف الفريد من صورة القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "فشل في إزالة الملف" @@ -3748,11 +3749,11 @@ msgstr "فشل في إزالة الملف" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr " NAND فشلت إزالة هذا العنوان من" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." @@ -3784,11 +3785,11 @@ msgstr "فشل في إلغاء تثبيت الحزمة: 1%" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii فشل في كتابة بيانات" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "فشل في كتابة حفظ وي." @@ -3838,7 +3839,7 @@ msgid "File Info" msgstr "معلومات الملف" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "اسم الملف" @@ -3856,10 +3857,10 @@ msgstr "الملف لا يحتوي على رموز." msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "فشل كتابة الملف" @@ -3880,11 +3881,11 @@ msgstr "" "Files specified in the M3U file \"%s\" were not found:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "لا يتوافق حجم الملف مع أي حجم معروف لبطاقة ذاكرة جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "حجم الملف في عدم تطابق حجم البطاقة الفعلي." @@ -3926,7 +3927,7 @@ msgstr "بحث عن التالي" msgid "Find &Previous" msgstr "بحث عن السابق" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "الانتهاء من المعايرة" @@ -3938,11 +3939,11 @@ msgstr "" "الانتهاء من التحديث...\n" "سوف يأخذ هذا بعض الوقت." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "أول كتلة" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "إصلاح المجاميع الاختبارية" @@ -3960,13 +3961,13 @@ msgstr "الأعلام" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:142 msgid "Float" -msgstr "Float" +msgstr "عدد عشري" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:244 msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "للحصول على أفضل النتائج ، يرجى نقل إدخالك ببطء إلى جميع المناطق المحتملة." @@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr "فرض 16:9" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:82 msgid "Force 24-Bit Color" -msgstr "24-bit فرض اللون " +msgstr "24-Bit فرض اللون" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59 msgid "Force 4:3" @@ -4009,7 +4010,7 @@ msgstr "" "UIs. Unnecessary (and detrimental) if using any AR/Gecko-code widescreen " "patches.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:340 msgid "" @@ -4045,20 +4046,20 @@ msgstr "Found %1 results for \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "%1 الإطار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "الإطار المسبق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "تخفيض سرعة الإطار المسبق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "زيادة سرعة الإطار المسبق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة الإطار المسبق" @@ -4070,7 +4071,7 @@ msgstr "تفريغ الإطار" msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" @@ -4087,54 +4088,54 @@ msgstr "فرنسا" msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr " تخفيض سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "زيادة سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "نظرة حرة تحريك لأسفل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "نظرة حرة تحريك لليسار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "نظرة حرة تحريك لليمين" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "نظرة حرة تحريك لأعلى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr " إعادة تعيين نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr " إعادة تعيين سرعة نظرة حرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "تكبير نظرة حرة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr " تصغير نظرة حرة " #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "الفرنسية" @@ -4158,23 +4159,23 @@ msgstr "من" msgid "From:" msgstr "من" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "شاشة كاملة" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:158 msgid "Function" -msgstr "Function" +msgstr "وظيفة" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:128 msgid "Function callers" -msgstr "Function callers" +msgstr "وظيفة متصلين" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:120 msgid "Function calls" -msgstr "Function calls" +msgstr "استدعاءات الدالات" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "المهام" @@ -4190,7 +4191,7 @@ msgstr "منفذ جيم كيوب %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI مجلد" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "(*.gba) جيم بوي ادفانس" msgid "Game Config" msgstr "إعدادات اللعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "مجلدات الألعاب" @@ -4259,7 +4260,7 @@ msgstr "تغيرت اللعبة إلى \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4302,11 +4303,11 @@ msgstr "لوحة المفاتيح جيم كيوب" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "لوحة مفاتيح جيم كيوب في منفذ %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "بطاقات ذاكرة جيم كيوب (*.raw *.gcp)" @@ -4324,7 +4325,7 @@ msgstr "GameCube TAS Input %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko رموز" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4343,7 +4344,7 @@ msgstr "العامة و الخيارات" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "Generate Action Replay Code" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "إنشاء هوية جديد للحصائيات " @@ -4357,7 +4358,7 @@ msgstr "أسماء الرموز التي تم إنشاؤها من '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "الألمانية" @@ -4365,25 +4366,25 @@ msgstr "الألمانية" msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" -msgstr "GiB" +msgstr "غيغابايت" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:139 msgid "Golf Mode" msgstr "Golf وضع" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "تفريغ جيد" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "تبديل الرسومات" @@ -4448,7 +4449,7 @@ msgstr "Hex" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:136 msgid "Hexadecimal" -msgstr "ست عشريه" +msgstr "ست عشرية" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31 msgid "Hide" @@ -4459,9 +4460,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "إخفاء جلسات العمل غير المتوافقة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "عالية" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4512,7 +4518,7 @@ msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" msgid "Hotkey Settings" msgstr "إعدادات مفاتيح الاختصار" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4524,7 +4530,7 @@ msgstr "مفاتيح الاختصار" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "المعرف" @@ -4563,7 +4569,7 @@ msgid "IR" msgstr "الأشعة تحت الحمراء" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "حساسية الأشعة تحت الحمراء" @@ -4571,7 +4577,7 @@ msgstr "حساسية الأشعة تحت الحمراء" msgid "ISO Details" msgstr "تفاصيل القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr " أيقونة" @@ -4586,11 +4592,11 @@ msgstr "" "مناسب للألعاب القائمة على الدوران مع عناصر تحكم حساسة للتوقيت ، مثل لعبة " "الجولف." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "إنشاء هوية " -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4621,7 +4627,7 @@ msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:48 msgid "Ignore for this session" -msgstr "تجاهل لهذه الجلسة" +msgstr "تجاهل" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:209 msgid "" @@ -4654,7 +4660,7 @@ msgstr "" "EFB ولكن سيتم تعطيل جميع التأثيرات الرسومية المستندة إلى\n" "أو الميزات المتعلقة باللعب.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88 msgid "Immediately Present XFB" @@ -4680,7 +4686,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "النسخة الاحتياطية BootMii NAND استيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "استيراد حفظ الملف" @@ -4688,15 +4694,15 @@ msgstr "استيراد حفظ الملف" msgid "Import Wii Save..." msgstr "استيراد حفظ وي" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr " NAND استيراد النسخ الاحتياطي" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4723,20 +4729,20 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "زيادة التقارب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "زيادة العمق" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" -msgstr "زيادة سرعة المضاهاة" +msgstr "زيادة سرعة المحاكاة" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "IR زيادة" @@ -4764,7 +4770,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "قوة الإدخال المطلوبة للتفعيل." #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "تجاهل قوة الإدخال" @@ -4772,7 +4778,7 @@ msgstr "تجاهل قوة الإدخال" msgid "Insert &nop" msgstr "Insert &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Card ادرج" @@ -4818,8 +4824,8 @@ msgstr "كثافة" msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -4828,7 +4834,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - compression failed" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - decompression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4837,11 +4843,11 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "حاول تحميل الحالة مرة أخرى" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "الدقة الداخلية" @@ -4862,7 +4868,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "رمز مختلط غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "حزمة غير صالحة 1% مقدمة :2%" @@ -4875,7 +4881,7 @@ msgstr "معرف لاعب غير صالح" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Invalid RSO module address: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "رمز غير صالح" @@ -4883,7 +4889,7 @@ msgstr "رمز غير صالح" msgid "Invalid callstack" msgstr "Invalid callstack" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "المجموع الاختباري غير صالح." @@ -4924,13 +4930,13 @@ msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( لا يمكن تحويل إل msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( فقط حتى أطوال سلسلة مدعومة)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "معرف عنوان غير صالح." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "الإيطالية" @@ -5011,7 +5017,7 @@ msgid "Japan" msgstr "اليابان" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" @@ -5033,9 +5039,9 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" -msgstr "KiB" +msgstr "كيلوبايت" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231 msgid "Kick Player" @@ -5046,7 +5052,7 @@ msgid "Korea" msgstr "كوريا" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "الكورية" @@ -5066,10 +5072,26 @@ msgstr "L-قوة ضغطة" msgid "Label" msgstr "ضع الكلمة المناسبة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "وقت الإستجابة" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5109,7 +5131,7 @@ msgstr "" "انقر بزر الماوس الأيسر لتعيين قيمة العصا.\n" "انقر بزر الماوس الأيمن لإعادة توسيطها." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5119,6 +5141,12 @@ msgstr "" "انقر منتصف لمسح.\n" "انقر بزر الماوس الأيمن لمزيد من الخيارات." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "أقل أو يساوي" @@ -5166,93 +5194,97 @@ msgstr "تحميل النسيج المخصص" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "تحميل قائمة جيم كيوب الرئيسية " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "تحميل الحالة الاخيرة " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "تحميل حالة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "تحميل حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "تحميل حالة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "تحميل حالة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "تحميل حالة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "تحميل حالة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "تحميل حالة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "تحميل حالة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "تحميل حالة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "تحميل حالة 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "تحميل الحالة فتحة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "تحميل الحالة فتحة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "تحميل الحالة فتحة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "تحميل الحالة فتحة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "تحميل الحالة فتحة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "تحميل الحالة فتحة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "تحميل الحالة فتحة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "تحميل الحالة فتحة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "تحميل الحالة فتحة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "تحميل الحالة فتحة 9" @@ -5276,7 +5308,7 @@ msgstr "تحميل حفظ وي" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "%1 تحميل قائمة نظام وي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "التحميل من الفتحة المحددة" @@ -5303,10 +5335,10 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"تحميل القوام المخصص \n" +"تحميل القوام المخصص\n" "from User/Load/Textures//.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:544 msgid "Local" @@ -5361,9 +5393,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "فقد الاتصال بالخادم" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "منخفضة" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 اختبار" @@ -5376,8 +5413,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" @@ -5386,7 +5423,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "العصا الرئيسية" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "المنتج" @@ -5411,7 +5448,7 @@ msgstr "" "سيؤدي تعطيل الضباب إلى كسر بعض الألعاب التي تعتمد على محاكاة الضباب " "المناسبة.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257 msgid "Manage NAND" @@ -5438,7 +5475,7 @@ msgstr "%1 تم تغيير حجم المخزن المؤقت الأقصى إلى msgid "Maximum tilt angle." msgstr "أقصى زاوية الميل." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "قد يسبب تباطؤ في قائمة وي وبعض الألعاب." @@ -5463,7 +5500,7 @@ msgstr "بطاقة الذاكرة" msgid "Memory Card Manager" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5489,22 +5526,22 @@ msgstr "الذاكرة غير جاهزة" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "خيارات نقطة توقف الذاكرة" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "(0x%x) بطاقة الذاكرة: الكتابة مع عنوان الوجهة غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5516,9 +5553,9 @@ msgstr "" "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " "want to continue?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" -msgstr "MiB" +msgstr "ميغابايت" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:27 @@ -5531,17 +5568,17 @@ msgstr "ميكروفون" msgid "Misc" msgstr "متنوعة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "إعدادات متنوعة" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" " \n" "عدم التطابق بين عدد الكتل الحرة في الرأس والكتل غير المستخدمة فعليًا." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "عدم تطابق بين هياكل البيانات الداخلية." @@ -5560,7 +5597,7 @@ msgid "" msgstr "" "يعدل القوام لإظهار التنسيق الذي تم ترميزه فيه.\n" "\n" -"قد تتطلب إعادة تعيين مضاهاة لتطبيق.\n" +"قد تتطلب إعادة تعيين محاكاة لتطبيق.\n" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." @@ -5599,7 +5636,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "حرك مؤشر الماوس فوق الخيار لعرض وصفا مفصلا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "فيلم" @@ -5656,8 +5693,8 @@ msgstr "الاسم" msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Native GCI File (*.gci)" @@ -5709,7 +5746,7 @@ msgstr "بحث جديد" msgid "New Tag..." msgstr "علامة جديدة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "تم إنشاء هوية جديدة ." @@ -5721,19 +5758,19 @@ msgstr "تعليمات جديدة" msgid "New tag" msgstr "علامة جديدة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "اللعبة التالية لملف ريموت وي 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "اللعبة التالية لملف ريموت وي 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "اللعبة التالية لملف ريموت وي 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "اللعبة التالية لملف ريموت وي 4" @@ -5741,19 +5778,19 @@ msgstr "اللعبة التالية لملف ريموت وي 4" msgid "Next Match" msgstr "التالية" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "الملف التالي لريموت وي 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "الملف التالي لريموت وي 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "الملف التالي لريموت وي 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "الملف التالي لريموت وي 4" @@ -5808,11 +5845,11 @@ msgstr "لم يتم اكتشاف أية مشكلات." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U لا توجد مسارات في ملف \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "لا توجد مشاكل." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5829,7 +5866,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على ملفات شخصية لإعداد ال #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:130 msgid "No recording loaded." -msgstr "لم يتم تحميل التسجيل." +msgstr "لم يتم تحميل التسجيل" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:740 msgid "No save data found." @@ -5839,7 +5876,7 @@ msgstr "لم يتم العثور على حفظ البيانات" msgid "No search value entered." msgstr "لم يتم إدخال قيمة بحث." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" @@ -5971,7 +6008,7 @@ msgstr "" "رموز التصدير فقط مع الإصلاح المسبق:\n" "(فارغ لجميع الرموز)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "فتح" @@ -6021,7 +6058,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "مشغل" @@ -6044,7 +6081,7 @@ msgstr "البرتقالي" msgid "Other" msgstr "أخرى" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "حالة أخرى مفاتيح الاختصار" @@ -6136,7 +6173,7 @@ msgstr "تصحيحات" msgid "Paths" msgstr "مسارات" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" @@ -6151,7 +6188,7 @@ msgstr "توقف عند فقدان التركيز" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "ذروة سرعة الزاوية (تقاس بالتناوب في الثانية الواحدة)" #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6181,9 +6218,9 @@ msgstr "تحديث النظام" msgid "Physical" msgstr "فيزيائي" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" -msgstr "PiB" +msgstr "بيتابايت" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142 msgid "Pick a debug font" @@ -6206,7 +6243,7 @@ msgstr "Pitch Up" msgid "Platform" msgstr "منصة" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "تشغيل" @@ -6214,7 +6251,7 @@ msgstr "تشغيل" msgid "Play / Record" msgstr "لعب / سجل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "تشغيل التسجيل" @@ -6290,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "المسبقة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "اضغط على زر مزامنة " @@ -6313,19 +6350,19 @@ msgstr "" "\n" "غير مستحسن ، استخدم فقط إذا كانت الخيارات الأخرى تعطي نتائج سيئة." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "الملف السابق للعبة ريموت وي 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "الملف السابق للعبة ريموت وي 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "الملف السابق للعبة ريموت وي 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "الملف السابق للعبة ريموت وي 4" @@ -6333,19 +6370,19 @@ msgstr "الملف السابق للعبة ريموت وي 4" msgid "Previous Match" msgstr "السابقة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "التشكيل الجانبي السابق لريموت وي 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "التشكيل الجانبي السابق لريموت وي 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "التشكيل الجانبي السابق لريموت وي 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "التشكيل الجانبي السابق لريموت وي 4" @@ -6361,35 +6398,35 @@ msgstr "خاصة و عامة" msgid "Problem" msgstr "المشكلة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -"تم العثور علي مشاكل ذات خطورة عاليه. فان اللعبة علي الأرجح لا تعمل علي " -"الإطلاق." +"تم العثور علي مشاكل ذات خطورة عالية. فان اللعبة علي الأرجح لا تعمل علي " +"الإطلاق" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -"تم العثور علي مشاكل ذات خطورة منخفضه. فانها علي الأرجح لا تمنع اللعبة من " -"التشغيل." +"تم العثور علي مشاكل ذات خطورة منخفضة. فإنها علي الأرجح لا تمنع اللعبة من " +"التشغيل" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة متوسطة. قد لا تعمل اللعبة بأكملها أو أجزاء " -"معينه من اللعبة بشكل صحيح." +"معينه من اللعبة بشكل صحيح" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:85 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "عداد البرنامج" @@ -6419,11 +6456,15 @@ msgstr "(QoS) تعذر تمكين جوده الخدمة ." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "تم تمكين جودة الخدمة (QoS) بنجاح." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" -msgstr "القضيه" +msgstr "مشكلة" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102 msgid "Quit" @@ -6446,7 +6487,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "نطاق" @@ -6479,7 +6520,7 @@ msgstr "يقرأ فقط" msgid "Read or Write" msgstr "قراءة أو كتابة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "وضع القراءة فقط" @@ -6492,7 +6533,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "ريموت وي الحقيقي" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "إعادة المركز" @@ -6563,11 +6604,11 @@ msgstr "Redump.org حالة" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "تحديث قائمة اللعبة" @@ -6603,8 +6644,8 @@ msgstr "ذكرني لاحقا" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "إزالة" @@ -6612,7 +6653,7 @@ msgstr "إزالة" msgid "Remove Tag..." msgstr "إزالة العلامة" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "فشل الازالة" @@ -6649,9 +6690,9 @@ msgid "" msgstr "" "جعل المشهد كإطار شبكي.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6660,10 +6701,10 @@ msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "طلب الانضمام إلى المجموعة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" @@ -6688,6 +6729,10 @@ msgstr "إعادة تعيين كافة اقتران ريموت وي المحفو msgid "Resource Pack Manager" msgstr "أدارة حزمة الموارد" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "مطلوب إعادة تشغيل" @@ -6780,7 +6825,7 @@ msgstr "" "Fixes graphical problems in some games at higher internal resolutions. This " "setting has no effect when native internal resolution is used.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:197 @@ -6801,11 +6846,11 @@ msgstr "روسيا" msgid "SD Card" msgstr "SD Card" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD Card مسار" @@ -6862,52 +6907,52 @@ msgstr "احفظ الملف إلى" msgid "Save Import" msgstr "حفظ الاستيراد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "حفظ الحالة القديمة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "حفظ الحالة فتحة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "حفظ الحالة فتحة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "حفظ الحالة فتحة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "حفظ الحالة فتحة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "حفظ الحالة فتحة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "حفظ الحالة فتحة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "حفظ الحالة فتحة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "حفظ الحالة فتحة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "حفظ الحالة فتحة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "حفظ الحالة فتحة 9" @@ -6945,7 +6990,7 @@ msgstr "حفظ بأسم" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1414 msgid "Save combined output file as" -msgstr "احفظ ملف الإخراج المشترك باسم" +msgstr "حفظ ملف الإخراج المجمع بأسم" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1017 msgid "" @@ -6965,7 +7010,7 @@ msgstr "Save map file" msgid "Save signature file" msgstr "احفظ ملف التوقيع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "الحفظ إلى الفتحة المحددة" @@ -6981,7 +7026,7 @@ msgstr "حفظ" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "لا يمكن إعادة تعيين اقتران ريموت وي المحفوظة إلا عند تشغيل لعبة وي." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." @@ -6994,7 +7039,7 @@ msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB تحجيم نسخة" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "لقطة للشاشة" @@ -7018,7 +7063,7 @@ msgstr "البحث عن عنوان" msgid "Search Current Object" msgstr "بحث في الكائن الحالي" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" @@ -7050,7 +7095,7 @@ msgstr "القسم الذي يحتوي على جميع الإعدادات الم msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "القسم الذي يحتوي على معظم الإعدادات المتعلقة بالمعالج والعتاد" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "حدد" @@ -7067,11 +7112,19 @@ msgstr "حدد تصدير الدليل" msgid "Select Last State" msgstr "حدد الحالة الأخيرة" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "حدد الفتحة %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "اختر الحالة" @@ -7079,43 +7132,43 @@ msgstr "اختر الحالة" msgid "Select State Slot" msgstr "تحديد فتحة الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "حفظ حالة 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "حفظ حالة 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "حفظ حالة 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "حفظ حالة 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "حفظ حالة 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "حفظ حالة 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "حفظ حالة 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "حفظ حالة 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "حفظ حالة 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" @@ -7129,9 +7182,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "اختر دليل" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "حدد ملف" @@ -7139,7 +7192,7 @@ msgstr "حدد ملف" msgid "Select a Game" msgstr "اختر لعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "Select a SD Card Image" @@ -7151,16 +7204,16 @@ msgstr "اختر لعبة" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NAND حدد عنوانًا لتثبيته إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "حدد ملف التسجيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "حدد ملف المفاتيح (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" @@ -7189,8 +7242,8 @@ msgstr "الخط المحدد" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "اختيار الملف التحكم الشخصي غير موجود " -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "اللعبة المختارة غير موجودة في قائمة الألعاب!" @@ -7311,15 +7364,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "إرسال" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" msgstr "IP عنوان" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "منفذ الخادم" @@ -7332,7 +7391,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "تعيين القيمة" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "تعيين الكمبيوتر" @@ -7340,11 +7399,11 @@ msgstr "تعيين الكمبيوتر" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "تعيين القرص افتراضي " -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "اضبط ملف بطاقة الذاكرة على الفتحة A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "اضبط ملف بطاقة الذاكرة على الفتحة B" @@ -7364,7 +7423,7 @@ msgstr "تعيين عنوان نهاية الرمز" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "تعيين حجم الرمز (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7374,11 +7433,11 @@ msgstr "" "games.\n" "قد لا تعمل لجميع الألعاب." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "تحدد لغة نظام وي " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7432,7 +7491,7 @@ msgstr "إظهار العنوان النشط في عنوان الإطار" msgid "Show Australia" msgstr "أستراليا" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "عرض اللعبة الحالية على الخلاف" @@ -7517,7 +7576,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "أوروبا" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "عرض الكمبيوتر" @@ -7602,7 +7661,7 @@ msgstr "" "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing " "NetPlay.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:231 msgid "" @@ -7613,7 +7672,7 @@ msgid "" msgstr "" "يُظهر عدد الإطارات التي يتم تقديمها في الثانية كمقياس لسرعة المحاكاة.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234 msgid "" @@ -7633,7 +7692,7 @@ msgid "" msgstr "" "يعرض إحصاءات العرض المختلفة.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113 msgid "Side-by-Side" @@ -7660,7 +7719,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "عدد صحيح موقّع" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "الصينية المبسطة" @@ -7669,11 +7728,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "محاكاة الطبول" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7681,7 +7740,7 @@ msgstr "" "حجم المخزن المؤقت للتمدد بالمللي ثانية. قد تؤدي القيم المنخفضة جدًا إلى حدوث " "صوت طقطقة." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "تخطى" @@ -7698,7 +7757,7 @@ msgstr "تخطي القائمة الرئيسية" msgid "Slider Bar" msgstr "شريط التمرير" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "A فتحة" @@ -7706,7 +7765,7 @@ msgstr "A فتحة" msgid "Slot A:" msgstr "A فتحة" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "B فتحة" @@ -7743,7 +7802,7 @@ msgstr "اسبانيا" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "الأسبانية" @@ -7751,7 +7810,7 @@ msgstr "الأسبانية" msgid "Speaker Pan" msgstr "عموم المتكلمين" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "مستوى الصوت" @@ -7763,9 +7822,9 @@ msgstr "سرعة" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "تسريع معدل نقل القرص" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" -msgstr "Stable (مره في السنه)" +msgstr "Stable (مرة كل سنة)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:93 msgid "Standard Controller" @@ -7783,7 +7842,7 @@ msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "بدء التسجيل" @@ -7797,25 +7856,25 @@ msgstr "عجلة القيادة" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "خطوة" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "خطوة الى" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "خطوة لخارج" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "خطوة أكثر" @@ -7835,7 +7894,7 @@ msgstr "خطوة أكثر في التقدم" msgid "Step successful!" msgstr "خطوة ناجحة!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "التنقل" @@ -7860,9 +7919,9 @@ msgstr "التنظير المجسم" msgid "Stick" msgstr "عصا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "إيقاف" @@ -7932,7 +7991,7 @@ msgstr "مزامنة الإعدادات الصارمة" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:392 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:140 msgid "String" -msgstr "String" +msgstr "سلسلة" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:627 msgid "String Match" @@ -7960,13 +8019,13 @@ msgstr "مرقم" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "ناجح" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "ناجح" @@ -7988,7 +8047,7 @@ msgstr "تم فك ضغط بنجاح %n صوره (صور)." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1'. تم الحذف بنجاح" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "تم حذف الملفات بنجاح." @@ -7996,11 +8055,11 @@ msgstr "تم حذف الملفات بنجاح." msgid "Successfully exported save files" msgstr "تم تصدير ملفات الحفظ بنجاح" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "تم بنجاح تصدير 1% حفظ الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "تم بنجاح تصدير ملف الحفظ." @@ -8045,7 +8104,7 @@ msgid "" msgstr "" "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:173 @@ -8053,11 +8112,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "تمايل" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "A التبديل إلى" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "B التبديل إلى" @@ -8111,15 +8170,15 @@ msgstr "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" @@ -8132,7 +8191,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "(Ubershaders) متزامن" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "لغة النظام" @@ -8148,7 +8207,7 @@ msgstr "TAS أدوات" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "العلامات" @@ -8163,11 +8222,11 @@ msgstr "Taiko Drum" msgid "Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "لقطة للشاشة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "اختبار" @@ -8180,27 +8239,27 @@ msgstr "النسيج من ذاكره التخزين المؤقت" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "طلاء تنسيق النسيج" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "%sلا يحتوي القسم على نظام ملفات صالح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "%s لا يبدو أن القسم يحتوي على بيانات صالحة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "%s لم يتم توقيع القسم بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "%s لا يتم محاذاة القسم بشكل صحيح." +msgstr "%s لا يتم محاذاة القسم بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "%s H3 جدول تجزئة للقسم غير صحيح ." @@ -8216,7 +8275,7 @@ msgstr "(CRC32: %x) الملف ليس ملف تفريغ جيد معروف" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "أقسام نادرة مفقودة." @@ -8236,22 +8295,22 @@ msgstr "NAND تم اصلاح" msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "قسم القناة مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "قسم البيانات مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " "other people, you will experience desyncs if anyone is using a good dump." msgstr "" "قسم البيانات ليس في وضعه الطبيعي. سيؤثر ذلك على أوقات التحميل التي تمت " -"مضاهاتها. عند استخدام اللعب عبر الشبكة أو إرسال تسجيلات الإدخال إلى أشخاص " +"محاكاتها. عند استخدام اللعب عبر الشبكة أو إرسال تسجيلات الإدخال إلى أشخاص " "آخرين ، سوف تواجه مزامنة إذا كان أي شخص يستخدم ملف تفريغ جيد." #: Source/Core/Core/Movie.cpp:374 @@ -8284,7 +8343,7 @@ msgstr "صورة القرص \"%s\" بعض البيانات مفقودة." #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:514 msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found." -msgstr "تعذر العثور على القرص الذي كان على وشك أن يتم إدراجه." +msgstr "تعذر العثور على القرص الذي كان على وشك أن يتم إدراجه" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1051 msgid "" @@ -8293,7 +8352,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to try to repair the NAND?" msgstr "" -"NAND تمت مضاهاة . \n" +"NAND تمت محاكاة.\n" "قد لا تعمل عناوين النظام ، مثل قائمة وي وقناة متجر وي ، بشكل صحيح.\n" "\n" "NAND هل تريد محاولة إصلاح ؟" @@ -8304,7 +8363,7 @@ msgstr "تم تحديث محاكي وحدة التحكم وي" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." -msgstr "وحدة تحكم وي التي تمت محاكاته محدثة بالفعل" +msgstr "وحدة تحكم وي التي تمت محاكاتها محدثة بالفعل" #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:148 @@ -8316,7 +8375,7 @@ msgstr "The entered PID is invalid." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "The entered VID is invalid." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "يحتوي التعبير على خطأ في بناء الجملة" @@ -8353,26 +8412,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "نظام الملفات غير صالح أو لا يمكن قراءته." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." -msgstr "التنسيق الذي يتم حفظ صورة القرص به لا يخزن حجم صورة القرص." +msgstr "التنسيق الذي يتم حفظ صورة القرص به لا يخزن حجم صورة القرص" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "%s معرف اللعبة هو %s ولكن يجب أن يكون." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "معرف اللعبة غير متناسق." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "معرف اللعبة قصير بشكل غير عادي." @@ -8380,7 +8439,7 @@ msgstr "معرف اللعبة قصير بشكل غير عادي." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "لا يحتوي قرص اللعبة على أي معلومات تحديث قابلة للاستخدام." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "اللعبة قيد التشغيل حاليا." @@ -8391,7 +8450,7 @@ msgid "" "disc." msgstr "" "منطقة اللعبة لا تتطابق مع وحدة التحكم الخاصة بك. لتجنب حدوث مشكلات في قائمة " -"النظام ، لا يمكن تحديث وحدة التحكم التي تمت مضاهاتها باستخدام هذا القرص." +"النظام ، لا يمكن تحديث وحدة التحكم التي تمت محاكاتها باستخدام هذا القرص." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:156 msgid "The hashes do not match!" @@ -8401,7 +8460,7 @@ msgstr "لا تتطابق التجزئة!" msgid "The hashes match!" msgstr "تطابق التجزئة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8409,7 +8468,7 @@ msgstr "" "رمز المضيف طويل جدًا.\n" "يرجى إعادة التحقق من أن لديك الرمز الصحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "قسم التثبيت مفقود." @@ -8423,7 +8482,7 @@ msgstr "الملف الشخصي '1%' غير موجود" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "اللعبة المسجلة (%s) ليست هي نفسها اللعبة المختارة (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8451,15 +8510,15 @@ msgstr "" "The selected CPU emulation core (%d) is not available. Please select a " "different CPU emulation core in the settings." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "إصدارات لعب عبر الشبكة الخاصة بالخادم والعميل غير متوافقة." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "الخادم ممتلئ." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "أرسل الخادم رسالة خطأ غير معروفة." @@ -8476,11 +8535,11 @@ msgstr "" "هل تريد حقًا تمكين عرض البرامج؟ إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد \"لا\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" -"%uمؤشر المفتاح المشترك المحدد هو\n" +"%uمؤشر المفتاح عام المحدد هو\n" "%uولكن يجب أن يكون ." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8488,7 +8547,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة نوع القسم." @@ -8499,27 +8558,27 @@ msgid "" msgstr "" "تم إلغاء التحديث. يوصى بشدة بإنهائه لتجنب إصدارات برامج النظام غير المتسقة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." -msgstr "لا يحتوي قسم التحديث علي نظام التشغيل المستخدم من قبل هذا العنوان." +msgstr "لا يحتوي قسم التحديث علي نظام التشغيل المستخدم من قبل هذا العنوان" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." -msgstr "قسم التحديث مفقود." +msgstr "قسم التحديث مفقود" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." -msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي." +msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:254 msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "هناك الكثير من الأقسام في جدول القسم الأول." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "لا يوجد شيء للتراجع !" @@ -8546,7 +8605,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8558,11 +8617,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "جهاز يو إس بي مدرج بالفعل في القائمة المسموح لها" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "غير قابل للتمهيد WAD" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "غير صالح WAD" @@ -8579,15 +8638,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "هذا لا يمكن التراجع عنه" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "تحتوي صوره القرص التصحيح هذه علي حجم صوره قرص البيع بالتجزئة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "هذه صورة القرص لها حجم غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8595,10 +8654,10 @@ msgid "" "dump." msgstr "" "هذه الصورة القرص لها حجم غير عادي. هذا سيجعل على الأرجح مرات التحميل التي " -"تمت مضاهاتها أطول. عند استخدام اللعب عبر الشبكة أو إرسال تسجيلات الإدخال إلى " +"تمت محاكاتها أطول. عند استخدام اللعب عبر الشبكة أو إرسال تسجيلات الإدخال إلى " "أشخاص آخرين ، من المحتمل أن تواجه المزامنة إذا كان أي شخص يستخدم تفريغًا جيدًا." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8610,7 +8669,7 @@ msgstr "" "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not " "identical." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8618,7 +8677,7 @@ msgstr "" "صورة القرص هذه صغيرة جدًا وتفتقر إلى بعض البيانات. إذا كان برنامج التفريغ " "الخاص بك قد حفظ صورة القرص كأجزاء متعددة ، فستحتاج إلى دمجها في ملف واحد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8630,7 +8689,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8646,21 +8705,21 @@ msgid "" "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs " "or freezes while running this game." msgstr "" -"تتطلب هذه اللعبة تشغيل مضاهاة المربع المحيط بشكل صحيح ولكن بطاقة الرسومات أو " +"تتطلب هذه اللعبة تشغيل محاكاة المربع المحيط بشكل صحيح ولكن بطاقة الرسومات أو " "برامج التشغيل الخاصة بها لا تدعمها. ونتيجة لذلك سوف تواجه الخلل أو يتجمد " "أثناء تشغيل هذه اللعبة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "هذا تفريغ سيء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "هذا تفريغ سيء. هذا لا يعني بالضرورة أن اللعبة لن تعمل بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8668,7 +8727,7 @@ msgstr "" "Redump.org هذا تفريغ جيد وفقًا لموقع\n" "لكن دولفين وجد مشاكل. قد يكون هذا خطأ في دولفين" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "هذا تفريغ جيد" @@ -8686,28 +8745,28 @@ msgstr "" "يسمح لك هذا الإعداد بتعيين ساعة مخصصة في الوقت الفعلي (في وقت الساعة " "الحقيقي) منفصلة عن وقت النظام الحالي\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:66 msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الألعاب التي لا تملكها قانونيًا." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." -msgstr "لم يتم توقيع هذا العنوان بشكل صحيح." +msgstr "لم يتم توقيع هذا العنوان بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "This title is set to use an invalid IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." -msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام مفتاح مشترك غير صالح" +msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام مفتاح عام غير صالح" #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:294 #, c-format @@ -8769,9 +8828,9 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "بداية" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" -msgstr "TiB" +msgstr "تيرابايت" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:174 @@ -8780,8 +8839,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "إمالة" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "العنوان" @@ -8800,15 +8859,15 @@ msgstr "إلى" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "ملء الشاشة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Toggle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Toggle 3D Side-by-Side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Toggle 3D Top-Bottom" @@ -8816,56 +8875,56 @@ msgstr "Toggle 3D Top-Bottom" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل كافة أنواع السجلات" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "تبديل نسبة العرض إلى الارتفاع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "تبديل نقطه التوقف" +msgstr "تبديل نقطة التوقف" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "تبديل الاقتصاص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "تبديل النسيج المخصص" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB تبديل نسخ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "تبديل الضباب" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "ملء الشاشة " +msgstr "ملء الشاشة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "إيقاف مؤقت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "SD Card تبديل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Toggle Texture Dumping" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" -msgstr "لوحة مفاتيح يو اس بي" +msgstr "لوحة مفاتيح يو إس بي" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Toggle XFB Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Toggle XFB Immediate Mode" @@ -8881,7 +8940,7 @@ msgstr "عدد كبير من التطابقات المطلوب عرضها (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "اعلى" @@ -8896,7 +8955,7 @@ msgstr "Total Pitch" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "Total Yaw" @@ -8907,7 +8966,7 @@ msgstr "Total rotation about the pitch axis." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Total rotation about the yaw axis." @@ -8924,7 +8983,7 @@ msgid "Touch" msgstr "لمس" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "الصينية التقليدية" @@ -9066,11 +9125,11 @@ msgstr "تعذر الكتابة إلى الملف %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "غير مضغوطة GC/Wii صورة (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "التراجع عن حفظ الحالة" @@ -9091,15 +9150,15 @@ msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" msgstr "" -"WAD ستؤدي إزالة تثبيت \n" -"NAND إلى إزالة الإصدار المثبت حاليًا من هذا العنوان من \n" +"WAD ستؤدي إزالة تثبيت\n" +"NAND إلى إزالة الإصدار المثبت حاليًا من هذا العنوان من\n" "دون حذف بيانات الحفظ الخاصة به. استمر؟" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:278 msgid "United States" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9111,7 +9170,7 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9120,12 +9179,12 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9134,7 +9193,7 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "قرص غير معروف" @@ -9143,17 +9202,17 @@ msgstr "قرص غير معروف" msgid "Unknown error %x" msgstr "خطأ غير معروف %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "تم تلقي رسالة مجهولة بمعرّف : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "رسالة مجهولة مع معرف:%d تلقى من لاعب:%d طرد لاعب!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدود" @@ -9228,7 +9287,7 @@ msgstr "تبديل عمودي" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "ريموت وي وضع عمودي" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "إعدادات تقارير إحصائيات الاستخدام " @@ -9248,7 +9307,7 @@ msgstr "استخدم شاشة كاملة" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "Use Lossless Codec (FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "(EuRGB60) PAL60 استخدام وضع " @@ -9301,7 +9360,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا تم تعطيله ، فسيتم إنشاء نافذة عرض بدلاً من ذلك.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:220 msgid "" @@ -9312,7 +9371,7 @@ msgid "" msgstr "" "يستخدم نافذة دولفين الرئيسية لتقديمها بدلاً من نافذة تقديم منفصلة.\n" "\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا غير محدد." +"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57 msgid "Using Qt %1" @@ -9384,21 +9443,21 @@ msgstr "عرض &الرمز" msgid "View &memory" msgstr "عرض &الذكرة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "خفض مستوى الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr " كتم الصوت" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "رفع مستوى الصوت" @@ -9514,7 +9573,7 @@ msgstr "" "تحذير: قد تتم إعادة تعيين عصا التحكم إلى قيم وحدة التحكم عشوائياً. في بعض " "الحالات يمكن إصلاح ذلك عن طريق إضافة منطقة ميتة." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9612,7 +9671,7 @@ msgstr "الموقع" msgid "Whammy" msgstr "الضربة" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "الاجهزة المسموح لها المرور خلال منفذ يو إس بي " @@ -9620,23 +9679,23 @@ msgstr "الاجهزة المسموح لها المرور خلال منفذ يو msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة عريضة" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "وي" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "قائمة وي" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "ريموت وي" @@ -9654,11 +9713,11 @@ msgstr "أزرار ريموت وي" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "اتجاه ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "هزاز ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "إعدادات ريموت وي" @@ -9846,7 +9905,7 @@ msgstr "رمز 3 أصفار غير مدعوم" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "رمز الصفر غير معروف لشركة دولفين: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "^ Xor" @@ -9897,7 +9956,15 @@ msgstr "او حدد الجهاز" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "| أو" @@ -9917,7 +9984,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 2b02d7f526..a90a323b10 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -221,16 +221,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -243,7 +233,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -272,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "&Configuració de àudio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -288,7 +278,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -328,7 +318,7 @@ msgstr "&Configuració del mando" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -356,7 +346,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulació" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -392,7 +382,7 @@ msgstr "&Ajuda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -485,7 +475,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -543,19 +533,19 @@ msgstr "(Deshabilitat)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -568,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -580,7 +570,7 @@ msgstr "16-bits" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -609,14 +599,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -625,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natiu (1920x1584) per 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -665,7 +655,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natiu (5120x4224) per 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -685,12 +675,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -709,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -858,7 +848,7 @@ msgstr "Action Replay: Codi Normal %i: %08x subtipus invàlid (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -883,11 +873,11 @@ msgstr "Afegeix" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -901,8 +891,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Afegir..." @@ -957,7 +947,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" @@ -965,11 +955,11 @@ msgstr "Avançada" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -981,8 +971,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -990,19 +980,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1097,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1130,7 +1120,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" @@ -1158,11 +1148,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Àudio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Suport d'àudio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1186,7 +1176,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1219,11 +1209,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1235,7 +1225,7 @@ msgstr "Registre BP" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del motor" @@ -1258,7 +1248,7 @@ msgstr "Suport" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1267,8 +1257,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Imatge" @@ -1289,7 +1279,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Bàsic" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuració bàsica" @@ -1297,11 +1287,15 @@ msgstr "Configuració bàsica" msgid "Bass" msgstr "Baix" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1309,7 +1303,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -1342,11 +1336,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1354,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Fons" @@ -1368,7 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1393,7 +1387,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1484,11 +1478,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1501,8 +1495,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1511,7 +1505,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1543,7 +1537,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1555,11 +1549,11 @@ msgstr "Canviar &Disc" msgid "Change &Disc..." msgstr "Canviar &Disc..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1592,7 +1586,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1640,7 +1634,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1682,7 +1676,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Comentari" @@ -1726,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Configuració" @@ -1740,11 +1734,11 @@ msgstr "Configuració" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1753,8 +1747,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1778,11 +1772,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Connectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connectar la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" @@ -1790,19 +1784,19 @@ msgstr "Connectar el teclat USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1818,7 +1812,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1827,7 +1821,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1836,7 +1830,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1846,7 +1840,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" @@ -1928,16 +1922,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1951,16 +1945,16 @@ msgstr "Nucli" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2015,7 +2009,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2040,11 +2034,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2122,20 +2116,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2143,7 +2137,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2167,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2175,12 +2169,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -2203,6 +2197,10 @@ msgstr "Depuració" msgid "Decimal" msgstr "Decimals" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." @@ -2216,20 +2214,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Disminuir convergència" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Disminuir profunditat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2241,7 +2239,7 @@ msgstr "Per defecte" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO per defecte:" @@ -2302,7 +2300,7 @@ msgstr "Profunditat:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2313,7 +2311,7 @@ msgstr "Descripció" msgid "Description:" msgstr "Descripció:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2321,7 +2319,7 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2343,11 +2341,11 @@ msgstr "Configuració del dispositiu" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2381,7 +2379,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2449,11 +2447,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2461,23 +2459,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2500,8 +2498,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2527,13 +2525,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2541,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2639,7 +2637,7 @@ msgstr "Bolcat d'imatges" msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2704,7 +2702,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" @@ -2757,11 +2755,11 @@ msgstr "Efecte" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2769,11 +2767,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" @@ -2785,12 +2783,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2798,11 +2797,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Trucs" @@ -2814,7 +2813,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble nucli" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" @@ -2838,7 +2837,7 @@ msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" @@ -2846,7 +2845,7 @@ msgstr "Habilitar el protector de pantalla" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2860,7 +2859,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2912,7 +2911,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2949,13 +2948,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Anglès" @@ -2993,7 +2992,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3007,15 +3006,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3068,16 +3068,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3107,12 +3107,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Eufòria" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Sortir" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar tots els guardats de Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" @@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Exportar gravació" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3339,7 +3339,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3391,8 +3391,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3440,7 +3440,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3453,7 +3454,7 @@ msgstr "Error al llegir %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3461,11 +3462,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3497,11 +3498,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3550,7 +3551,7 @@ msgid "File Info" msgstr "informació del fitxer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Nom de l'arxiu" @@ -3568,10 +3569,10 @@ msgstr "L'arxiu no conté codis." msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3590,11 +3591,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3629,7 +3630,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3639,11 +3640,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Primer Bloc" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" @@ -3667,7 +3668,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3731,20 +3732,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar imatges" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3756,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3773,54 +3774,54 @@ msgstr "França" msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Francès" @@ -3844,7 +3845,7 @@ msgstr "de" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Pantalla completa" @@ -3860,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3876,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3910,7 +3911,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3936,7 +3937,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3978,11 +3979,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -4000,7 +4001,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4019,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -4033,7 +4034,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Alemany" @@ -4041,7 +4042,7 @@ msgstr "Alemany" msgid "Germany" msgstr "Alemanya" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4049,17 +4050,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4129,9 +4130,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4178,7 +4184,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4190,7 +4196,7 @@ msgstr "Tecles d'accés" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4223,7 +4229,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" @@ -4231,7 +4237,7 @@ msgstr "Sensibilitat d'IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Detalls d'ISO:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -4242,11 +4248,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4309,7 +4315,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4317,15 +4323,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4345,20 +4351,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4386,7 +4392,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4394,7 +4400,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir la targeta SD" @@ -4440,8 +4446,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" @@ -4450,7 +4456,7 @@ msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4459,11 +4465,11 @@ msgstr "" "Error intern LZO - descompressió fallada (% d) (%li, %li) \n" "Intenteu carregar l'estat de nou" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4484,7 +4490,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4497,7 +4503,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4505,7 +4511,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4546,13 +4552,13 @@ msgstr "Cerca de cadena invàlida (no s'ha pogut convertir a número)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italià" @@ -4633,7 +4639,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japó" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" @@ -4655,7 +4661,7 @@ msgstr "Teclat" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4668,7 +4674,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Corea" @@ -4688,10 +4694,26 @@ msgstr "L-Analògic" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4727,7 +4749,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4737,6 +4759,12 @@ msgstr "" "Clic mig per desactivar. \n" "Clic det per més opcions." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4784,93 +4812,97 @@ msgstr "Carrega textures personalitzades" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Cargar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar últim estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar últim estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar últim estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar últim estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar últim estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar últim estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar últim estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar últim estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar ranura d'estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar ranura d'estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar ranura d'estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar ranura d'estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar ranura d'estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar ranura d'estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar ranura d'estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar ranura d'estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estat 9" @@ -4894,7 +4926,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4969,9 +5001,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -4984,8 +5021,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -4994,7 +5031,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Fabricant" @@ -5039,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -5064,7 +5101,7 @@ msgstr "Targeta de memòria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5090,22 +5127,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5113,7 +5150,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5128,15 +5165,15 @@ msgstr "Micròfon" msgid "Misc" msgstr "Varis" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Varies Configuracions" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5189,7 +5226,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5247,8 +5284,8 @@ msgstr "Nom:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Natiu (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5300,7 +5337,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5312,19 +5349,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5332,19 +5369,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5399,11 +5436,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5427,7 +5464,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5555,7 +5592,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Obrir" @@ -5605,7 +5642,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5628,7 +5665,7 @@ msgstr "Taronja" msgid "Other" msgstr "Altres" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5720,7 +5757,7 @@ msgstr "Pedaços" msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -5765,7 +5802,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5790,7 +5827,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Executar" @@ -5798,7 +5835,7 @@ msgstr "Executar" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduir enregistrament" @@ -5872,7 +5909,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5890,19 +5927,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5910,19 +5947,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5938,19 +5975,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5960,7 +5997,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5990,9 +6027,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -6017,7 +6058,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Rang" @@ -6050,7 +6091,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6063,7 +6104,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6125,11 +6166,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6165,8 +6206,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Treure" @@ -6174,7 +6215,7 @@ msgstr "Treure" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6210,7 +6251,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6219,10 +6260,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -6247,6 +6288,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6354,11 +6399,11 @@ msgstr "Rússia" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6415,52 +6460,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estat més antic" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Guardar estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Desar ranura estat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Desar ranura estat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Desar ranura estat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Desar ranura estat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Desar ranura estat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Desar ranura estat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Desar ranura estat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardat 9" @@ -6515,7 +6560,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6531,7 +6576,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6545,7 +6590,7 @@ msgstr "" msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB escalada" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Capturar" @@ -6569,7 +6614,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cercar en subcarpetes" @@ -6601,7 +6646,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -6618,11 +6663,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6630,43 +6683,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -6680,9 +6733,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6690,7 +6743,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6702,16 +6755,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" @@ -6740,8 +6793,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del controlador seleccionat no existeix" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6818,15 +6871,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Barra de sensors de posició" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6839,7 +6898,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6847,11 +6906,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6871,18 +6930,18 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6932,7 +6991,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "Mostrar Austràlia" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -7017,7 +7076,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7144,7 +7203,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" @@ -7153,17 +7212,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7180,7 +7239,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Ranura A" @@ -7188,7 +7247,7 @@ msgstr "Ranura A" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" @@ -7223,7 +7282,7 @@ msgstr "Espanya" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Espanyol" @@ -7231,7 +7290,7 @@ msgstr "Espanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum de l'altaveu:" @@ -7243,7 +7302,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7263,7 +7322,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar gravació" @@ -7277,25 +7336,25 @@ msgstr "Volant" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7315,7 +7374,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7340,9 +7399,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Aturar" @@ -7426,13 +7485,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7454,7 +7513,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7462,11 +7521,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7516,11 +7575,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Oscil·lació" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7572,15 +7631,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7593,7 +7652,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" @@ -7609,7 +7668,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7624,11 +7683,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capturar pantalla" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -7641,27 +7700,27 @@ msgstr "Memòria cau de textura" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7677,7 +7736,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7695,15 +7754,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7764,7 +7823,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7796,26 +7855,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7823,7 +7882,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7842,13 +7901,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7862,7 +7921,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7885,15 +7944,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7906,7 +7965,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7916,7 +7975,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7926,15 +7985,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7942,11 +8001,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7968,7 +8027,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7978,11 +8037,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7999,15 +8058,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8015,7 +8074,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8023,13 +8082,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8039,7 +8098,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8053,23 +8112,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8089,20 +8148,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8153,7 +8212,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Llindar" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8164,8 +8223,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -8184,15 +8243,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8200,56 +8259,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relació d'aspecte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copies de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar boira" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activar pantalla completa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8265,7 +8324,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Dalt" @@ -8280,7 +8339,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8291,7 +8350,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8308,7 +8367,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinès tradicional" @@ -8423,11 +8482,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Desfer estat guardat" @@ -8453,7 +8512,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8465,26 +8524,26 @@ msgstr "Desconegut" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8493,18 +8552,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconegut %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Missatge desconegut amb id: %d rebut des del jugador: Expulsant jugador %d!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" @@ -8577,7 +8636,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8597,7 +8656,7 @@ msgstr "Utilitzar pantalla completa" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -8718,21 +8777,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Baixar el volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Pujar el volum" @@ -8823,7 +8882,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8894,7 +8953,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8902,23 +8961,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8936,11 +8995,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9120,7 +9179,7 @@ msgstr "Codi Zero 3 no està suportat" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Codi zero desconegut per Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9171,7 +9230,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9189,7 +9256,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 59bf8a9f7e..df04ff08ce 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -217,16 +217,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL nalezeno v adresáři %s. Disk nemusí být rozpoznán" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -241,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s není adresář, přesunuto do *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -270,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "Nastavení &zvuku" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -286,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -326,7 +316,7 @@ msgstr "&Nastavení ovladače" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -354,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulace" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -390,7 +380,7 @@ msgstr "&Nápověda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -483,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -541,19 +531,19 @@ msgstr "(vypnuto)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -566,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -578,7 +568,7 @@ msgstr "16-bitové" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -607,14 +597,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -623,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x původní (1920x1584) pro 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -663,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x původní (5120x4224) pro 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -683,12 +673,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -707,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -855,7 +845,7 @@ msgstr "Action Replay: Normální Kód %i: Neplatný podtyp %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -880,11 +870,11 @@ msgstr "Přidat" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -898,8 +888,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." @@ -954,7 +944,7 @@ msgstr "Port Advance Game" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -962,11 +952,11 @@ msgstr "Pokročilé" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -978,8 +968,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -987,19 +977,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1100,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1133,7 +1123,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" @@ -1161,11 +1151,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1189,7 +1179,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Násobek 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1222,11 +1212,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT nesprávné. Dolphin bude nyní ukončen" @@ -1238,7 +1228,7 @@ msgstr "Registr BP" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" @@ -1261,7 +1251,7 @@ msgstr "Dozadu" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1270,8 +1260,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Plakát" @@ -1292,7 +1282,7 @@ msgstr "Vibráto" msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Základní nastavení" @@ -1300,11 +1290,15 @@ msgstr "Základní nastavení" msgid "Bass" msgstr "Basy" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1312,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Bloky" @@ -1345,11 +1339,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1357,7 +1351,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Celá obrazovka bez okrajů" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Dole" @@ -1371,7 +1365,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1396,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1487,11 +1481,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1504,8 +1498,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1514,7 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1546,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1558,11 +1552,11 @@ msgstr "Vyměnit &disk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1595,7 +1589,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1643,7 +1637,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1685,7 +1679,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Komentář" @@ -1732,7 +1726,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Nastavení" @@ -1746,11 +1740,11 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1759,8 +1753,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1784,11 +1778,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Připojit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Připojit Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" @@ -1796,19 +1790,19 @@ msgstr "Připojit USB Klávesnici" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1824,7 +1818,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1833,7 +1827,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1842,7 +1836,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "Ovládací páčka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1852,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Ovladače" @@ -1934,16 +1928,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1957,16 +1951,16 @@ msgstr "Jádro" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2021,7 +2015,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2045,11 +2039,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2127,20 +2121,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2148,7 +2142,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2172,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2180,12 +2174,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtvá Zóna" @@ -2208,6 +2202,10 @@ msgstr "Ladění" msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimovat ISO..." @@ -2221,20 +2219,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Snížit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Snížit hloubku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Snížit rychlost emulace" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Snížit vnitřní rozlišení" @@ -2246,7 +2244,7 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2254,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Výchozí ISO:" @@ -2307,7 +2305,7 @@ msgstr "Hloubka:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2318,7 +2316,7 @@ msgstr "Popis" msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Zjistit" @@ -2326,7 +2324,7 @@ msgstr "Zjistit" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2348,11 +2346,11 @@ msgstr "Nastavení Zařízení" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ztmaví obrazovku po pěti minutách nečinnosti." @@ -2386,7 +2384,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Zakázat limit rychlosti emulace" @@ -2454,11 +2452,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2466,23 +2464,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2505,8 +2503,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2532,13 +2530,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2546,7 +2544,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2644,7 +2642,7 @@ msgstr "Vypsat Snímky" msgid "Dump Objects" msgstr "Vypsat objekty" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2712,7 +2710,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" @@ -2764,11 +2762,11 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2776,11 +2774,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" @@ -2792,12 +2790,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2805,11 +2804,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Povolit Cheaty" @@ -2821,7 +2820,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Povolit dvojité jádro" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" @@ -2845,7 +2844,7 @@ msgstr "Povolit Progresivní Skenování" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" @@ -2853,7 +2852,7 @@ msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Povolit hlášení statistik o užívání" @@ -2869,7 +2868,7 @@ msgstr "" "Povolit rychlý přístup k disku. Může v některých hrách způsobovat pády a " "jiné problémy. (ZAPNUTO = rychlé, VYPNUTO = Kompatibilní)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2923,7 +2922,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2960,13 +2959,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nebyl uaveden" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Angličtina" @@ -3004,7 +3003,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3018,15 +3017,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3078,16 +3078,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3117,12 +3117,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Euforie" msgid "Europe" msgstr "Evropa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportovat všechny uložené hry Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Exportovat Nahrávku" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3404,8 +3404,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3456,7 +3456,8 @@ msgstr "" "Zkontrolujte zda máte oprávnění k zápisu do cílové složky a že na médium lze " "zapisovat." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3469,7 +3470,7 @@ msgstr "Nelze přečíst %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3477,11 +3478,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3513,11 +3514,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3568,7 +3569,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" @@ -3586,10 +3587,10 @@ msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Zápis soubor uselhal" @@ -3608,11 +3609,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3647,7 +3648,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3657,11 +3658,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "První blok" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" @@ -3685,7 +3686,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3749,20 +3750,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Postup Snímkem" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Snížit rychlost postupu snímkem" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Zvýšit rychlost postupu snímkem" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetovat rychlost postupu snímkem" @@ -3774,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3791,54 +3792,54 @@ msgstr "Francie" msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Snížení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Zvýšení rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Posun volného pohledu dolů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Posun volného pohledu doleva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Posun volného pohledu doprava" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Posun volného pohledu nahoru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetování volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetování rychlosti volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Přiblížení volného pohledu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Oddálení volného pohledu" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Francouzština" @@ -3862,7 +3863,7 @@ msgstr "Z" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "CelObr" @@ -3878,7 +3879,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3894,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "Složka GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "Adresář paměťové karty GC: Voláno čištění bloku s neplatnou adresou" @@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr "Kartridže Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3963,7 +3964,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4006,11 +4007,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -4028,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4047,7 +4048,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Vytvořit novou identitu pro statistiky" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Němčina" @@ -4069,7 +4070,7 @@ msgstr "Němčina" msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4077,17 +4078,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4157,9 +4158,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4206,7 +4212,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4218,7 +4224,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4251,7 +4257,7 @@ msgid "IR" msgstr "Infrč." #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" @@ -4259,7 +4265,7 @@ msgstr "Citlivost Infračer.:" msgid "ISO Details" msgstr "Detaily ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -4270,11 +4276,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4337,7 +4343,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4345,15 +4351,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4373,20 +4379,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zvýšit sblížení" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Zvýšit hloubku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zvýšit rychlost emulace" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Zvýšit vnitřní rozlišení" @@ -4414,7 +4420,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4422,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Vložit SD Kartu" @@ -4468,8 +4474,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" @@ -4478,7 +4484,7 @@ msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4487,11 +4493,11 @@ msgstr "" "Vnitřní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" "Zkuste znovu nahrát stav" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4512,7 +4518,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4525,7 +4531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4533,7 +4539,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4574,13 +4580,13 @@ msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italština" @@ -4661,7 +4667,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japonsko" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japonština" @@ -4683,7 +4689,7 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4696,7 +4702,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Korejština" @@ -4716,10 +4722,26 @@ msgstr "Levý Analog" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4755,7 +4777,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4765,6 +4787,12 @@ msgstr "" "Prostřední kliknutí pro vyčištění.\n" "Pravé kliknutí pro více možností." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4812,93 +4840,97 @@ msgstr "Nahrát Vlastní Textury" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Načíst stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Načíst 1. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Načíst 10. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Načíst 2. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Načíst 3. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Načíst 4. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Načíst 5. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Načíst 6. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Načíst 7. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Načíst 8. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Načíst 9. uložený stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Nahrát stav v pozici 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Načíst stav v pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Nahrát stav v pozici 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Nahrát stav v pozici 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Nahrát stav v pozici 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Nahrát stav v pozici 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Nahrát stav v pozici 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Nahrát stav v pozici 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Nahrát stav v pozici 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Načíst stav v pozici 9" @@ -4922,7 +4954,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4997,9 +5029,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -5012,8 +5049,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -5022,7 +5059,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní páčka" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" @@ -5067,7 +5104,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Může způsobit zpomalování v nabídce Wii a u některých her." @@ -5092,7 +5129,7 @@ msgstr "Paměťová karta" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5118,22 +5155,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "Paměťová karta: Voláno čištění bloku s neplatnou adresou (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "Paměťová karta: Voláno čtení pomocí neplatné zdrojové adresy (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5141,7 +5178,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5156,15 +5193,15 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Ostatní Nastavení" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5217,7 +5254,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5276,8 +5313,8 @@ msgstr "Jméno:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Původní (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5331,7 +5368,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Nová identita vytvořena." @@ -5343,19 +5380,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5363,19 +5400,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5430,11 +5467,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5458,7 +5495,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " @@ -5587,7 +5624,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -5637,7 +5674,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5660,7 +5697,7 @@ msgstr "Oranžová" msgid "Other" msgstr "Jiné" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5752,7 +5789,7 @@ msgstr "Záplaty" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" @@ -5797,7 +5834,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5822,7 +5859,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Spustit" @@ -5830,7 +5867,7 @@ msgstr "Spustit" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Přehrát nahrávku" @@ -5904,7 +5941,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5922,19 +5959,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5942,19 +5979,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5970,19 +6007,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5992,7 +6029,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -6022,9 +6059,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -6049,7 +6090,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Rozsah" @@ -6082,7 +6123,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6095,7 +6136,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6157,11 +6198,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6197,8 +6238,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -6206,7 +6247,7 @@ msgstr "Odstranit" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6242,7 +6283,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" @@ -6251,10 +6292,10 @@ msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -6279,6 +6320,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6386,11 +6431,11 @@ msgstr "Rusko" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6447,52 +6492,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Načíst nejstarší stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Uložit stav" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Uložit stav do pozice 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Uložit stav do pozice 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Uložit stav do pozice 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Uložit stav do pozice 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Uložit stav do pozice 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Uložit stav do pozice 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Uložit stav do pozice 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Uložit stav do pozice 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Uložit stav do pozice 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Uložit stav do pozice 9" @@ -6547,7 +6592,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6563,7 +6608,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6576,7 +6621,7 @@ msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno... msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Kopie Změněné Velikosti" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "SnímkObrz" @@ -6601,7 +6646,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Hledat Podadresáře" @@ -6633,7 +6678,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Vybrat" @@ -6650,11 +6695,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6662,43 +6715,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Vybrat pozici stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Vybrat stav na pozici 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Vybrat stav na pozici 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Vybrat stav na pozici 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Vybrat stav na pozici 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Vybrat stav na pozici 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Vybrat stav na pozici 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Vybrat stav na pozici 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Vybrat stav na pozici 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Vybrat stav na pozici 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" @@ -6712,9 +6765,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6722,7 +6775,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6734,16 +6787,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" @@ -6772,8 +6825,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Vybraný profil ovladače neexistuje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6857,15 +6910,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Poslat" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6878,7 +6937,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6886,11 +6945,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6910,7 +6969,7 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6919,11 +6978,11 @@ msgstr "" "Nastaví režim zobrazení Wii na 60Hz (480i) místo 50Hz (576i) pro hry PAL.\n" "Nemusí fungovat ve všech hrách." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Nastaví jazyk systému Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6973,7 +7032,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "Zobrazit Autrálii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -7058,7 +7117,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7188,7 +7247,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" @@ -7197,17 +7256,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulovat Bongos DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7224,7 +7283,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Pozice A" @@ -7232,7 +7291,7 @@ msgstr "Pozice A" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Pozice B" @@ -7267,7 +7326,7 @@ msgstr "Španělsko" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" @@ -7275,7 +7334,7 @@ msgstr "Španělština" msgid "Speaker Pan" msgstr "Posun reproduktoru" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" @@ -7287,7 +7346,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7307,7 +7366,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Začít nahrávat vstup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Začít Nahrávat" @@ -7321,25 +7380,25 @@ msgstr "Volant" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7359,7 +7418,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7384,9 +7443,9 @@ msgstr "Stereoskopie" msgid "Stick" msgstr "Páčka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" @@ -7470,13 +7529,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7498,7 +7557,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7506,11 +7565,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7560,11 +7619,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Švihnutí" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7616,15 +7675,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7637,7 +7696,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" @@ -7653,7 +7712,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7668,11 +7727,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tchaj-wan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Vytvořit Snímek Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -7685,27 +7744,27 @@ msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7721,7 +7780,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7739,15 +7798,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7812,7 +7871,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7844,26 +7903,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7871,7 +7930,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7890,13 +7949,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7910,7 +7969,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7933,15 +7992,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7954,7 +8013,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7964,7 +8023,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7974,15 +8033,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7990,11 +8049,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Není co vrátit zpět!" @@ -8016,7 +8075,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8026,11 +8085,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8047,15 +8106,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8063,7 +8122,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8071,13 +8130,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8087,7 +8146,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8101,23 +8160,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8137,20 +8196,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8210,7 +8269,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Práh" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8221,8 +8280,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Název" @@ -8241,15 +8300,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Přepnout 3D anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8257,56 +8316,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Přepínat poměr stran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Přepnout oříznutí" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Přepínat kopie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Přepínat mlhu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Přepnout na Celou Obrazovku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8322,7 +8381,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Nahoře" @@ -8337,7 +8396,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8348,7 +8407,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8365,7 +8424,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" @@ -8480,11 +8539,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" @@ -8510,7 +8569,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8522,26 +8581,26 @@ msgstr "Neznámé" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8550,17 +8609,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Neznámá chyba %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeno" @@ -8633,7 +8692,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Nastavení hlášení statistik o užívání" @@ -8653,7 +8712,7 @@ msgstr "Použít Celou Obrazovku" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Použít režim PAL60 (EuRGB60)" @@ -8774,21 +8833,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Snížit hlasitost" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Zapnout ztlumení zvuku" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" @@ -8879,7 +8938,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8955,7 +9014,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8963,23 +9022,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8997,11 +9056,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9181,7 +9240,7 @@ msgstr "Kód Zero 3 není podporován" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nulový kód, který Dolphin nezná: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9232,7 +9291,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9250,7 +9317,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index 62ed80d037..43bcf429af 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "da/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "(Disk %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -82,12 +82,12 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -97,8 +97,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms." @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (Normal hastighed)" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -223,16 +223,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL fundet i %s mappen. Disken genkendes muligvis ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -247,7 +237,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s var ikke en mappe, flyttet til *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -276,7 +266,7 @@ msgstr "&Tilføj..." msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lydindstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -292,7 +282,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Gennemse..." @@ -332,7 +322,7 @@ msgstr "&Kontrollerindstillinger" msgid "&Copy address" msgstr "&Kopiér adresse" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Slet" @@ -360,7 +350,7 @@ msgstr "&Skub disk ud" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Eksportér..." @@ -396,7 +386,7 @@ msgstr "&Hjælp" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Importér..." @@ -489,7 +479,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Hastighedsgrænse:" @@ -547,19 +537,19 @@ msgstr "(fra)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -572,7 +562,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -584,7 +574,7 @@ msgstr "16-bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "16-bit heltal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -613,14 +603,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "32-bit heltal" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D-dybde" @@ -629,7 +619,7 @@ msgstr "3D-dybde" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Oprindelig (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -669,7 +659,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Oprindelig (5120x4224) for 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -689,12 +679,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -713,7 +703,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -862,7 +852,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kode %i: Ugyldig undertype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Undertype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -887,11 +877,11 @@ msgstr "Tilføj" msgid "Add New USB Device" msgstr "Leg til ny USB enhed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -905,8 +895,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." @@ -961,7 +951,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -969,11 +959,11 @@ msgstr "Avanceret" msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -987,8 +977,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle gemte tilstande (*.sav *.s##);; All Files (*)" @@ -996,19 +986,19 @@ msgstr "Alle gemte tilstande (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgid "All devices" msgstr "Alle enheder" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1109,7 +1099,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Dato:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Anvend" @@ -1142,7 +1132,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Formatforhold:" @@ -1170,11 +1160,11 @@ msgstr "Vedhæft Motionplus" msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Lyd Backend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1198,7 +1188,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum af 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1231,11 +1221,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT forkert. Dolphin vil nu afslutte" @@ -1247,7 +1237,7 @@ msgstr "BP register" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Indstillinger" @@ -1270,7 +1260,7 @@ msgstr "Bagud" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1279,8 +1269,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1301,7 +1291,7 @@ msgstr "Bar" msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Basisindstillinger" @@ -1309,11 +1299,15 @@ msgstr "Basisindstillinger" msgid "Bass" msgstr "Bas" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Beta(en gang i måneden)" @@ -1321,7 +1315,7 @@ msgstr "Beta(en gang i måneden)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blokke" @@ -1354,11 +1348,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup-fil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1366,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantløs Fuldskærm" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Bund" @@ -1380,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1405,7 +1399,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Bufferstørrelse:" @@ -1496,11 +1490,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrere" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1513,8 +1507,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1523,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuller kalibrering" @@ -1555,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1567,11 +1561,11 @@ msgstr "Skift &Disk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Skift &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Skift Disk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1604,7 +1598,7 @@ msgstr "Snydemanager" msgid "Check NAND..." msgstr "Tjek NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1652,7 +1646,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Klassisk kontroller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1694,7 +1688,7 @@ msgstr "Koder modtaget!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1740,7 +1734,7 @@ msgstr "Komprimerer..." msgid "Condition" msgstr "Betingelse" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Konfig" @@ -1754,11 +1748,11 @@ msgstr "Konfigurér" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfigurer Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Konfigurer input" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Konfigurer output" @@ -1767,8 +1761,8 @@ msgstr "Konfigurer output" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" @@ -1792,11 +1786,11 @@ msgstr "Bekræftelse" msgid "Connect" msgstr "Tilslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Forbind Balanceboard" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Forbind USB Tastatur" @@ -1804,19 +1798,19 @@ msgstr "Forbind USB Tastatur" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Tilslut Wii Remote %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Tilslut Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Tilslut Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Tilslut Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Tilslut Wii Remote 4" @@ -1832,7 +1826,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1841,7 +1835,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1850,7 +1844,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol-Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1860,7 +1854,7 @@ msgstr "Kontrollerprofil" msgid "Controller Settings" msgstr "Kontrollerindstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" @@ -1942,16 +1936,16 @@ msgstr "Kopiér Hex" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Kopiér til A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Kopiér til B" @@ -1965,16 +1959,16 @@ msgstr "Kerne" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "Kunne ikke skabe peer." @@ -2029,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kunne ikke genkende fil %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2054,11 +2048,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2136,20 +2130,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK bongotrommer" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2157,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2181,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "Datatype" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2189,12 +2183,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "Data modtaget!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive-filer (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødszone" @@ -2217,6 +2211,10 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimér ISO..." @@ -2230,20 +2228,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "Dekomprimerer..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Formindsk Konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Formindsk Dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Sænk emulationshastighed" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Formindst IR" @@ -2255,7 +2253,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Standard enhed" @@ -2263,7 +2261,7 @@ msgstr "Standard enhed" msgid "Default Font" msgstr "Standardskrifttype" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard ISO:" @@ -2316,7 +2314,7 @@ msgstr "Dybde:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2327,7 +2325,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Opfang" @@ -2335,7 +2333,7 @@ msgstr "Opfang" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2357,11 +2355,11 @@ msgstr "Enhedsindstillinger" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Enhed:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Nedtoner lysstyrken efter 5 minutters inaktivitet." @@ -2395,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Deaktiver EFB VRAM kopier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Deaktiver begrænsning af emulationshastighed" @@ -2463,11 +2461,11 @@ msgstr "Afstand" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2475,23 +2473,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2514,8 +2512,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2541,13 +2539,13 @@ msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2555,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Opdater ikke" @@ -2653,7 +2651,7 @@ msgstr "Dump Billeder" msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objekter" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2721,7 +2719,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" @@ -2773,11 +2771,11 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Skub ud disken" @@ -2785,11 +2783,11 @@ msgstr "Skub ud disken" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulatortråd kører i forvejen" @@ -2801,12 +2799,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emuleret Wii Remote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emulationshastighed" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2814,11 +2813,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver snydekoder" @@ -2830,7 +2829,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver dual core" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver dual core (højere hastighed)" @@ -2854,7 +2853,7 @@ msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" msgid "Enable Rumble" msgstr "Aktiver vibration" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivér Pauseskærm" @@ -2862,7 +2861,7 @@ msgstr "Aktivér Pauseskærm" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktiver højtalerdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktiver rapportering af brugsstatistik" @@ -2878,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Aktiver hurtig diskadgang. Dette kan forsage crashes og andre problemer i " "nogle spil (TIL = Hurtig, FRA = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2930,7 +2929,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2965,13 +2964,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet blev ikke initialiseret" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -3009,7 +3008,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3023,15 +3022,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3084,16 +3084,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3121,12 +3121,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentel" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "Eksportér &alle..." @@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Eksportér &alle..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-saves" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter optagelse" @@ -3185,7 +3185,7 @@ msgstr "Eksporter optagelse" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter optagelse..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-afspiller" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3408,8 +3408,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3460,7 +3460,8 @@ msgstr "" "Kontroller at du har tilladelse til at skrive til mappen og at mediet er " "skrivbart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3473,7 +3474,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke læse unikt ID fra diskaftryk" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3481,11 +3482,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3517,11 +3518,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3570,7 +3571,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Filinfo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" @@ -3588,10 +3589,10 @@ msgstr "Filen indholdte ingen koder." msgid "File not compressed" msgstr "Fil ikke komprimeret" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Filskrivning mislykkedes" @@ -3610,11 +3611,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3649,7 +3650,7 @@ msgstr "Find &næste" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &forrige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3659,11 +3660,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Første Blok" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ret tjeksumme" @@ -3687,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3751,20 +3752,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "Billede %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Billedfremskydning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Billedfremskydning Forøg Hastighed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Billedfremskydning Nulstil Hastighed" @@ -3776,7 +3777,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3793,54 +3794,54 @@ msgstr "Frankrig" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -3864,7 +3865,7 @@ msgstr "Fra" msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Fuld skærm" @@ -3880,7 +3881,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3896,7 +3897,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3930,7 +3931,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spilkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Spilmapper" @@ -3956,7 +3957,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kører allerede!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3998,11 +3999,11 @@ msgstr "GameCube tastatur" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -4020,7 +4021,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4039,7 +4040,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generer en ny identitet til statistik" @@ -4053,7 +4054,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -4061,7 +4062,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4069,17 +4070,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Grafikindstillinger" @@ -4149,9 +4150,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Høj " +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4198,7 +4204,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4210,7 +4216,7 @@ msgstr "Hotkeys" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4243,7 +4249,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" @@ -4251,7 +4257,7 @@ msgstr "IR-sensitivitet:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4262,11 +4268,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4337,7 +4343,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4345,15 +4351,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer Wii-save..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Importering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerer NAND-backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4373,20 +4379,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Forøg konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Forøg dybte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Forøg emulationshastighed" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Forøg IR" @@ -4414,7 +4420,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4422,7 +4428,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Indsæt SD-kort" @@ -4468,8 +4474,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" @@ -4478,7 +4484,7 @@ msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4487,11 +4493,11 @@ msgstr "" "Intern LZO-fejl - dekomprimering mislykkedes (%d) %li, %li)\n" "Prøv at indlæse dette state igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-fejl - lzo_init() mislykkedes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4512,7 +4518,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4525,7 +4531,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4533,7 +4539,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4574,13 +4580,13 @@ msgstr "Forkert søgetekst (kunne ikke konvertere til tal)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Forkert søgetekst (kun lige længder er understøttet)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" @@ -4661,7 +4667,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -4683,7 +4689,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -4696,7 +4702,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -4716,10 +4722,26 @@ msgstr "L-analog" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4755,7 +4777,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4765,6 +4787,12 @@ msgstr "" "Midterklik for at ryde.\n" "Højreklik for flere muligheder." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4812,93 +4840,97 @@ msgstr "Indlæs tilpasset teksturer" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Indlæs tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Indlæs sidste tilstand 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Indlæs sidste tilstand 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Indlæs sidste tilstand 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Indlæs sidste tilstand 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Indlæs sidste tilstand 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Indlæs sidste tilstand 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Indlæs sidste tilstand 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Indlæs sidste tilstand 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Indlæs sidste tilstand 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Indlæs sidste tilstand 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Indlæs tilstand plads 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Indlæs tilstand plads 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Indlæs tilstand plads 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Indlæs tilstand plads 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Indlæs tilstand plads 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Indlæs tilstand plads 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Indlæs tilstand plads 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Indlæs tilstand plads 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Indlæs tilstand plads 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Indlæs tilstand plads 9" @@ -4922,7 +4954,7 @@ msgstr "Last Wii-save" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4997,9 +5029,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Lav" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-tjeksum" @@ -5012,8 +5049,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" @@ -5022,7 +5059,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Primært stik" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Udgiver" @@ -5067,7 +5104,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan sænke hastigheden i Wii-menuen og nogle spil." @@ -5092,7 +5129,7 @@ msgstr "Hukommelseskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5112,22 +5149,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5135,7 +5172,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5150,15 +5187,15 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse indstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5211,7 +5248,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Video" @@ -5268,8 +5305,8 @@ msgstr "Navn:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Oprindelig (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5321,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identitet genereret." @@ -5333,19 +5370,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5353,19 +5390,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5420,11 +5457,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5448,7 +5485,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5576,7 +5613,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -5626,7 +5663,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5649,7 +5686,7 @@ msgstr "Orange" msgid "Other" msgstr "Andre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5741,7 +5778,7 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -5786,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -5811,7 +5848,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Afspil" @@ -5819,7 +5856,7 @@ msgstr "Afspil" msgid "Play / Record" msgstr "Spil/optagelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Afspil optagelse" @@ -5893,7 +5930,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Tryk på Sync-knap" @@ -5911,19 +5948,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5931,19 +5968,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5959,19 +5996,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5981,7 +6018,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -6011,9 +6048,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -6038,7 +6079,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Rækkevidde" @@ -6071,7 +6112,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6084,7 +6125,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6146,11 +6187,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Genindlæs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6186,8 +6227,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -6195,7 +6236,7 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6231,7 +6272,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6240,10 +6281,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -6268,6 +6309,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6375,11 +6420,11 @@ msgstr "Rusland" msgid "SD Card" msgstr "SD-kort" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6436,52 +6481,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Gem ældste tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Gem tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Gem tilstand plads 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Gem tilstand plads 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Gem tilstand plads 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Gem tilstand plads 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Gem tilstand plads 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Gem tilstand plads 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Gem tilstand plads 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Gem tilstand plads 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Gem tilstand plads 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Gem tilstand plads 9" @@ -6536,7 +6581,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6552,7 +6597,7 @@ msgstr "Gem..." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6565,7 +6610,7 @@ msgstr "" msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skaleret EFB-kopier" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -6589,7 +6634,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søg i undermapper" @@ -6621,7 +6666,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Vælg" @@ -6638,11 +6683,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Vælg plads %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Vælg tilstand" @@ -6650,43 +6703,43 @@ msgstr "Vælg tilstand" msgid "Select State Slot" msgstr "Vælg tilstand plads" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Vælg tilstand plads 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Vælg tilstand plads 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Vælg tilstand plads 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Vælg tilstand plads 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Vælg tilstand plads 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Vælg tilstand plads 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Vælg tilstand plads 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Vælg tilstand plads 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Vælg tilstand plads 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vælg tilstand plads 9" @@ -6700,9 +6753,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Vælg en mappe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Vælg en fil" @@ -6710,7 +6763,7 @@ msgstr "Vælg en fil" msgid "Select a Game" msgstr "Vælg et spil" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6722,16 +6775,16 @@ msgstr "Vælg et spil" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" @@ -6760,8 +6813,8 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgte kontrollerprofil eksisterer ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6838,15 +6891,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarens position:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6859,7 +6918,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6867,11 +6926,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6891,7 +6950,7 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6901,11 +6960,11 @@ msgstr "" "(576i) for PAL-spil.\n" "Virker måske ikke med alle spil." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Indstiller Wii-systemets sprog." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6955,7 +7014,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australien" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -7040,7 +7099,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7170,7 +7229,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simpel kinesisk" @@ -7179,17 +7238,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler DK-Bongotrommer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7206,7 +7265,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Plads A" @@ -7214,7 +7273,7 @@ msgstr "Plads A" msgid "Slot A:" msgstr "Plads A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Plads B" @@ -7249,7 +7308,7 @@ msgstr "Spanien" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -7257,7 +7316,7 @@ msgstr "Spansk" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke for højtaler" @@ -7269,7 +7328,7 @@ msgstr "Fart" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Hurtigere diskoverførselshastighed" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7289,7 +7348,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start med at &optage input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Start optagelse" @@ -7303,25 +7362,25 @@ msgstr "Rat" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7341,7 +7400,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7366,9 +7425,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Stik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -7452,13 +7511,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7480,7 +7539,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7488,11 +7547,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7542,11 +7601,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Byt til A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Byt til B" @@ -7598,15 +7657,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7619,7 +7678,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprog:" @@ -7635,7 +7694,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7650,11 +7709,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tag skærmbillede" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -7667,27 +7726,27 @@ msgstr "Tekstur-cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlæg tekstur-formater" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7703,7 +7762,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7721,15 +7780,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7792,7 +7851,7 @@ msgstr "Indtastet PID er ugyldig" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Indtastet VID er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7824,26 +7883,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7851,7 +7910,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7870,13 +7929,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7890,7 +7949,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7913,15 +7972,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7934,7 +7993,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7944,7 +8003,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7954,15 +8013,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7970,11 +8029,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Værdien er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Der er intet af fortryde!" @@ -7996,7 +8055,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8006,11 +8065,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8027,15 +8086,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8043,7 +8102,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8051,13 +8110,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8067,7 +8126,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8081,23 +8140,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8117,20 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8189,7 +8248,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8200,8 +8259,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8220,15 +8279,15 @@ msgstr "Til:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Aktiver &fuldskærm" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8236,56 +8295,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Aktiver fuldskærm" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8301,7 +8360,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Top" @@ -8316,7 +8375,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8327,7 +8386,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8344,7 +8403,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionel kinesisk" @@ -8459,11 +8518,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Fortryd indlæsning af tilstand" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Fortræd lagring af tilstand" @@ -8489,7 +8548,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8501,26 +8560,26 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8529,18 +8588,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukendt fejl %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukendt besked modtaget med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ukendt besked med id: %d modtaget fra spiller: %d. Smider spilleren ud!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" @@ -8613,7 +8672,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Indstillinger for brugsstatistik" @@ -8633,7 +8692,7 @@ msgstr "Vis i fuld skærm" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Brug PAL60-tilstand (EURGB60)" @@ -8754,21 +8813,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Skru lyden ned" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Slå lyden fra/til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Skru lyde op" @@ -8859,7 +8918,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8932,7 +8991,7 @@ msgstr "Webside" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8940,23 +8999,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen-hack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-Menu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rod" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -8974,11 +9033,11 @@ msgstr "Wii Remote-knapper" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii Remote-indstillinger" @@ -9159,7 +9218,7 @@ msgstr "Nul 3 kode ikke understøttet" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nul kode ukendt for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9210,7 +9269,15 @@ msgstr "eller vælg en enhed" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9228,7 +9295,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 5a80d41f81..e4f0e7a1c1 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Da GameCube-Disc-Images nur wenige Überprüfungsdaten enthalten, könnten " "Probleme auftreten, die Dolphin nicht erkennen kann." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "(Disc %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "! Nicht" @@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "% Modulo" @@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "" "%1\n" "will deiner Gruppe beitreten." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" "%2 Speicher-Bytes\n" "%3 Frames" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 freie Blöcke; %2 freie Verzeichniseinträge" @@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "%1 ist gegangen" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 golft jetzt" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "%1 Sitzung gefunden" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 Sitzungen gefunden" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (Normale Geschwindigkeit)" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "%i von %i Blöcken. Komprimierungsrate %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Meisterstück)" @@ -271,16 +271,6 @@ msgstr "" "%s IPL im %s Verzeichnis gefunden. Die Spiele-Disc wird möglicherweise nicht " "erkannt werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%skonnte Codes nicht synchroniseren." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%skonnte nicht synchronisert werden." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -296,7 +286,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s war kein Verzeichnis, verschoben nach *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& Und" @@ -325,7 +315,7 @@ msgstr "&Hinzufügen..." msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audioeinstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Automatisches Update" @@ -341,7 +331,7 @@ msgstr "Von &DVD-Sicherung starten" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Durchsuchen..." @@ -381,7 +371,7 @@ msgstr "&Controller-Einstellungen" msgid "&Copy address" msgstr "Adresse &kopieren" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Löschen" @@ -409,7 +399,7 @@ msgstr "&Disc auswerfen" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Exportieren..." @@ -445,7 +435,7 @@ msgstr "&Hilfe" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Importieren..." @@ -538,7 +528,7 @@ msgstr "&Ressourcenpaketverwaltung" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "Symbolkarte &speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Geschwindigkeitsbegrenzung:" @@ -598,19 +588,19 @@ msgstr "(aus)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* Multiplizieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ Addieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", Komma" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- Subtrahieren" @@ -623,7 +613,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ Dividieren" @@ -635,7 +625,7 @@ msgstr "16 Bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "16-Bit Integer" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -664,14 +654,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "32-Bit Integer" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D-Tiefe" @@ -680,7 +670,7 @@ msgstr "3D-Tiefe" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativ (1920x1584) für 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -720,7 +710,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativ (5120x4224) für 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< Kleiner als" @@ -743,12 +733,12 @@ msgstr "" "Download verfügbar. Deine Version ist %2.
Möchtest du updaten?" "

Release-Notizen:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> Größer als" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Eine NetPlay-Sitzung läuft bereits!" @@ -773,7 +763,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -940,7 +930,7 @@ msgstr "Action Replay: Normaler Code %i: ungültiger Subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Ungültiger Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "NetPlay Chat aktivieren" @@ -965,11 +955,11 @@ msgstr "Hinzufügen" msgid "Add New USB Device" msgstr "Neues USB-Gerät hinzufügen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Einen Haltepunkt hinzufügen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Speicherhaltepunkt hinzufügen" @@ -983,8 +973,8 @@ msgstr "Zur Über&wachung hinzufügen" msgid "Add to Watch" msgstr "Zur Überwachung hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." @@ -1057,7 +1047,7 @@ msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -1065,11 +1055,11 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1085,8 +1075,8 @@ msgstr "" "Alle GC/Wii-Dateien (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad " "*.m3u);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)" @@ -1094,19 +1084,19 @@ msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)" msgid "All devices" msgstr "Alle Geräte" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alle Codes der Spieler synchronisiert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Nicht übereinstimmende Regionseinstellungen zulassen" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten erlauben" @@ -1221,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -1254,7 +1244,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Bist du dir sicher?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -1282,11 +1272,11 @@ msgstr "MotionPlus anfügen" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio-Backend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Audiodehnungseinstellungen" @@ -1310,7 +1300,7 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatisch (Vielfaches von 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Einstellungen automatisch updaten" @@ -1350,11 +1340,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT inkorrekt. Dolphin wird beendet." @@ -1366,7 +1356,7 @@ msgstr "BP-Register" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Backend Multithreading" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-Einstellungen" @@ -1389,7 +1379,7 @@ msgstr "Rückwärts" msgid "Bad address provided." msgstr "Unzulässige Adresse angegeben." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Schlechter Dump" @@ -1398,8 +1388,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "Unzulässigen Wert angegeben." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1420,7 +1410,7 @@ msgstr "Leiste" msgid "Basic" msgstr "Standard" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -1428,11 +1418,15 @@ msgstr "Grundeinstellungen" msgid "Bass" msgstr "Bass" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Beta (einmal im Monat)" @@ -1440,7 +1434,7 @@ msgstr "Beta (einmal im Monat)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbit/s):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" @@ -1477,11 +1471,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" @@ -1489,7 +1483,7 @@ msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloses Vollbild" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Unten" @@ -1503,7 +1497,7 @@ msgstr "Entwicklungszweig: %1" msgid "Break" msgstr "Unterbrechen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Haltepunkt" @@ -1528,7 +1522,7 @@ msgstr "Breitband-Adapter MAC-Adresse" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "&NetPlay-Sitzungen durchsuchen...." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Puffergröße:" @@ -1632,11 +1626,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrierung" @@ -1649,8 +1643,8 @@ msgstr "Aufrufstapel" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!" @@ -1659,7 +1653,7 @@ msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft! msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibrierung abbrechen" @@ -1697,7 +1691,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Zentrieren und Kalibrieren" @@ -1709,11 +1703,11 @@ msgstr "Disc &wechseln" msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Discs automatisch wechseln" @@ -1748,7 +1742,7 @@ msgstr "Cheat-Verwaltung" msgid "Check NAND..." msgstr "NAND prüfen..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Veränderungen der Spieleliste im Hintergrund prüfen" @@ -1798,7 +1792,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Klassischer Controller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1840,14 +1834,14 @@ msgstr "Codes empfangen!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "&Zwei Signaturdateien kombinieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Gemeinsam" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -1887,7 +1881,7 @@ msgstr "Komprimiere..." msgid "Condition" msgstr "Bedingung" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Einstellungen" @@ -1901,11 +1895,11 @@ msgstr "Einstellungen" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Eingabe konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Ausgabe konfigurieren" @@ -1914,8 +1908,8 @@ msgstr "Ausgabe konfigurieren" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -1939,11 +1933,11 @@ msgstr "Bestätigung" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Bord anschließen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur verbunden" @@ -1951,19 +1945,19 @@ msgstr "USB-Tastatur verbunden" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Wiimote 1 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Wiimote 2 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Wiimote 3 verbinden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" @@ -1980,7 +1974,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Inhalt %08x ist beschädigt." @@ -1989,7 +1983,7 @@ msgstr "Inhalt %08x ist beschädigt." msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "NetPlay Golf-Modus steuern" @@ -1998,7 +1992,7 @@ msgstr "NetPlay Golf-Modus steuern" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -2008,7 +2002,7 @@ msgstr "Controller-Profil" msgid "Controller Settings" msgstr "Controller-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Controller" @@ -2113,16 +2107,16 @@ msgstr "Hex kopieren" msgid "Copy code &line" msgstr "Codezei&le kopieren" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Nach A kopieren" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Nach B kopieren" @@ -2136,16 +2130,16 @@ msgstr "Kern" msgid "Cost" msgstr "Einbußen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Konnte mit Host nicht kommunizieren." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "Client konnte nicht erstellt werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "Peer konnte nicht erstellt werden." @@ -2215,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Konnte Datei %s nicht erkennen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2240,11 +2234,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Konnte den zentralen Server nicht ermitteln" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "Konnte Datei nicht öffnen." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "Konnte Datei nicht lesen." @@ -2333,34 +2327,38 @@ msgstr "DJ-Plattenspieler" msgid "DK Bongos" msgstr "DK-Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP-Emulations-Engine" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreter (langsam)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "DSP LLE Recompiler" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32 msgid "DSU Client" -msgstr "" +msgstr "DSU-Client" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " "setup instructions, refer to this page." msgstr "" +"Das DSU-Protokoll ermöglicht die Verwendung von Eingabe- und Bewegungsdaten " +"aus kompatiblen Quellen wie PlayStation-, Nintendo Switch- und Steam-" +"Controllern.

Anweisungen zur Einrichtung findest du auf dieser Seite." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 msgid "Dance Mat" @@ -2378,7 +2376,7 @@ msgstr "Datentransfer" msgid "Data Type" msgstr "Datentyp" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2386,12 +2384,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "Daten empfangen!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Tote Zone" @@ -2414,6 +2412,10 @@ msgstr "Debug" msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO dekomprimieren..." @@ -2427,20 +2429,20 @@ msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." msgid "Decompressing..." msgstr "Dekomprimiere..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergenz verrringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Tiefe reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit verringern" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "IR reduzieren" @@ -2452,7 +2454,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Standard-Einstellungen (nur lesen)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Standardgerät" @@ -2460,7 +2462,7 @@ msgstr "Standardgerät" msgid "Default Font" msgstr "Standardschriftart" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" @@ -2521,7 +2523,7 @@ msgstr "Tiefe:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2532,7 +2534,7 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Erkenne" @@ -2540,7 +2542,7 @@ msgstr "Erkenne" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Deterministischer Doppelkern: " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Entwickler (mehrmals am Tag)" @@ -2562,11 +2564,11 @@ msgstr "Geräteeinstellungen" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "Geräte VID (z.b., 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Verdunkelt den Bildschirm nach fünf Minuten Inaktivität." @@ -2606,7 +2608,7 @@ msgstr "Kopierfilter deaktivieren" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "EFB VRAM-Kopien deaktivieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung ausschalten" @@ -2700,11 +2702,11 @@ msgstr "Distanz" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Weite der Bewegung von der neutralen Position." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphin autorisieren, Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?" @@ -2712,23 +2714,23 @@ msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Möchtest du die Liste der Symbolnamen löschen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Möchtest du die %1 ausgewählten Sicherungsdateien löschen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Möchtest du die ausgewählte Sicherungsdatei löschen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2751,8 +2753,8 @@ msgstr "Dolphin-Signatur-CSV-Datei" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-Signaturdatei" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -2780,7 +2782,7 @@ msgstr "Dolphin ist ein freier und quelloffener Gamecube- und Wii-Emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2788,7 +2790,7 @@ msgstr "" "Dolphin kann typische TGC-Dateien nicht ordnungsgemäß überprüfen, da sie " "sich nicht um Dumps der tatsächlichen Discs handeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kann nicht lizenzierte Discs nicht überprüfen." @@ -2796,7 +2798,7 @@ msgstr "Dolphin kann nicht lizenzierte Discs nicht überprüfen." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins Cheatsystem ist momentan deaktiviert." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Nicht updaten" @@ -2894,7 +2896,7 @@ msgstr "Frames dumpen" msgid "Dump Objects" msgstr "Objektauszüge speichern" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump-Pfad:" @@ -2978,7 +2980,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" @@ -3034,11 +3036,11 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effective" msgstr "Effektiv" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Disc auswerfen" @@ -3046,11 +3048,11 @@ msgstr "Disc auswerfen" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." @@ -3062,12 +3064,13 @@ msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulierte Wiimote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" @@ -3075,11 +3078,11 @@ msgstr "Aktivieren" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API-Validierungsschichten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Audiodehnung aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" @@ -3091,7 +3094,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr aktivieren" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" @@ -3115,7 +3118,7 @@ msgstr "Progressiven Scan aktivieren" msgid "Enable Rumble" msgstr "Rumble aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" @@ -3123,7 +3126,7 @@ msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten aktivieren" @@ -3139,7 +3142,7 @@ msgstr "" "Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Dies kann Abstürze und andere " "Probleme in einigen Spielen verursachen. (EIN = Schnell, AUS = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3221,7 +3224,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Ermöglicht die Dehnung des Audiosignals, um die Emulationsgeschwindigkeit " @@ -3273,13 +3276,13 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet konnte nicht initialisiert werden" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Englisch" @@ -3317,7 +3320,7 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3331,15 +3334,16 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3356,7 +3360,7 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3380,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Fehler beim Abrufen der Sitzungsliste: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Fehler beim Laden einiger Texturenpakete" @@ -3392,16 +3396,16 @@ msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Codes." msgid "Error processing data." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Cheat Codes!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!" @@ -3437,12 +3441,12 @@ msgstr "" "nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " "oder abstürzen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Es wurden Fehler gefunden in den Blöcken %zu der Partition %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3458,7 +3462,7 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Beenden" @@ -3486,7 +3490,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "Experimentell" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "&Alle exportieren..." @@ -3494,7 +3498,7 @@ msgstr "&Alle exportieren..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Alle Wii-Spielstände exportieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" @@ -3502,7 +3506,7 @@ msgstr "Aufnahme exportieren" msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Spielstanddatei exportieren" @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgstr "Verzeichnis wird extrahiert..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-Player" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3598,7 +3602,7 @@ msgstr "Konnte nicht mit Redump.org verbinden" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Konnte nicht mit Server %1 verbinden" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "Konnte Datei nicht kopieren" @@ -3611,7 +3615,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der D3D-Swap-Kette" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Fehler beim Erstellen der DXGI-Factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay-Speicherkarte nicht löschen. Überprüfe deine " @@ -3654,7 +3658,7 @@ msgstr "Datei konnte nicht extrahiert werden." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Systemdaten konnten nicht extrahiert werden." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3669,7 +3673,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Ein oder mehrere D3D-Symbole konnten nicht gefunden werden" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Konnte \"%1\" nicht importieren." @@ -3677,7 +3681,7 @@ msgstr "Konnte \"%1\" nicht importieren." msgid "Failed to import save files." msgstr "Konnte Spielstände nicht importieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Konnte Kern nicht initiieren" @@ -3698,7 +3702,7 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht installieren" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Konnte diesen Titel nicht in den NAND installieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3735,8 +3739,8 @@ msgstr "Konnte Kartendatei '%1' nicht laden" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen" @@ -3749,7 +3753,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen des Bluetooth-Geräts: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Konnte Einstellungsdatei nicht öffnen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen." @@ -3769,7 +3773,7 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass eine Anwendung zum Öffnen von INI-Dateien " "zugewiesen ist." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "Konnte Server nicht öffnen" @@ -3791,7 +3795,8 @@ msgstr "" "Überprüfe, ob du über Schreibrechte im Zielordner verfügen und ob das Medium " "beschreibbar ist." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Konnte Daten von Redump.org nicht parsen" @@ -3804,7 +3809,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht lesen" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen Kennung des Disc-Abbildes." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "Konnte Datei nicht löschen" @@ -3812,13 +3817,13 @@ msgstr "Konnte Datei nicht löschen" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay GCI-Ordner nicht löschen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay NAND-Ordner nicht zurücksetzen. Überprüfe deine " @@ -3852,11 +3857,11 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht deinstallieren" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Konnte Mii-Daten nicht schreiben." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Konnte Wii-Spielstand nicht schreiben." @@ -3907,7 +3912,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Datei-Informationen" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" @@ -3925,10 +3930,10 @@ msgstr "Datei enthielt keine Codes." msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen" @@ -3949,11 +3954,12 @@ msgstr "" "Vorgegebene Dateien in der M3U-Datei \"%s\" wurden nicht gefunden:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" +"Die Dateigröße entspricht keiner bekannten GameCube-Speicherkartengröße." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3995,7 +4001,7 @@ msgstr "&Nächste finden" msgid "Find &Previous" msgstr "&Vorherige finden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "Kalibrierung abschließen" @@ -4007,11 +4013,11 @@ msgstr "" "Update wird fertiggestellt...\n" "Dies kann eine Weile dauern." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Erster Block" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" @@ -4035,7 +4041,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "&Zweig folgen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Für beste Ergebnisse, verschiebe die Eingabe bitte langsam in alle möglichen " @@ -4117,20 +4123,20 @@ msgstr "%1 Ergebnisse gefunden für \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "Bild %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Erhöhe Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Verringere Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Einzelbildwiedergabegeschwindigkeit zurücksetzen" @@ -4142,7 +4148,7 @@ msgstr "Frame-Dump" msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" @@ -4159,54 +4165,54 @@ msgstr "Frankreich" msgid "Free Look" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Freies Umsehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit verringern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Freies Umsehen - Nach unten bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Freies Umsehen - Nach links bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Freies Umsehen - Nach rechts bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Freies Umsehen - Nach oben bewegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Freies Umsehen - Zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Freies Umsehen - Geschwindigkeit zurücksetzen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Freies Umsehen - Heranzoomen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Freies Umsehen - Herauszoomen" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Französisch" @@ -4230,7 +4236,7 @@ msgstr "Von" msgid "From:" msgstr "Von:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" @@ -4246,7 +4252,7 @@ msgstr "Funktionsaufrufer" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsaufrufe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "Funktionen" @@ -4262,7 +4268,7 @@ msgstr "GC-Port %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-Ordner" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock mit ungültiger Blockadresse aufgerufen" @@ -4306,7 +4312,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spieleinstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Spiele-Ordner" @@ -4332,7 +4338,7 @@ msgstr "Spiel auf \"%1\" geändert" msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4376,11 +4382,11 @@ msgstr "GameCube-Tastatur" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube-Tastatur an Port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "GameCube Speicherkartenverwaltung" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" @@ -4398,7 +4404,7 @@ msgstr "GameCube TAS-Eingabe %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-Codes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4417,7 +4423,7 @@ msgstr "Allgemeines und Optionen" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "ActionReplay-Code generieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Neue Statistikidentität erzeugen" @@ -4431,7 +4437,7 @@ msgstr "Generierte Symbolnamen von '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Deutsch" @@ -4439,7 +4445,7 @@ msgstr "Deutsch" msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4447,17 +4453,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf-Modus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Guter Dump" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Grafik schaltet um" @@ -4535,9 +4541,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "Inkompatible Sitzungen ausblenden" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Hoch" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4589,7 +4600,7 @@ msgstr "Mit NetPlay ausrichten" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastenkürzel-Einstellungen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4601,7 +4612,7 @@ msgstr "Tastenkürzel" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "Kennung" @@ -4640,7 +4651,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit:" @@ -4648,7 +4659,7 @@ msgstr "IR-Empfindlichkeit:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO-Details" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Symbol" @@ -4663,11 +4674,11 @@ msgstr "" "Geeignet für rundenbasierte Spiele mit zeitabhängiger Steuerung, zum " "Beispiel Golf." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Indentitätserzeugung" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4760,7 +4771,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii-NAND-Sicherung importieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "Speicherstand importieren" @@ -4768,15 +4779,15 @@ msgstr "Speicherstand importieren" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii-Spielstand importieren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-Sicherung wird importiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4804,20 +4815,20 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergenz erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Tiefe erhöhen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulationsgeschwindigkeit erhöhen" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "IR erhöhen" @@ -4845,7 +4856,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4853,7 +4864,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "&nop einfügen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD-Karte einfügen" @@ -4899,8 +4910,8 @@ msgstr "Intensität" msgid "Interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" @@ -4909,7 +4920,7 @@ msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4918,11 +4929,11 @@ msgstr "" "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen (%d) (%li, %li) \n" "Versuche diesen Stand nochmal zu laden." -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - lzo_init() fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Interne Auflösung" @@ -4943,7 +4954,7 @@ msgstr "Interpreterkern" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ungültiger gemischter Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ungültiges Paket %1 angegeben: &2" @@ -4956,7 +4967,7 @@ msgstr "Ungültige Spieler-ID" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ungültige RSO-Moduladresse: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4964,9 +4975,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "Ungültiger Aufrufstapel" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." -msgstr "" +msgstr "Ungültige Prüfsummen." #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1766 msgid "Invalid host" @@ -4983,7 +4994,7 @@ msgstr "Ungültige Eingabe eingegeben" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:353 msgid "Invalid literal." -msgstr "" +msgstr "Ungültig" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 msgid "Invalid password provided." @@ -5005,13 +5016,13 @@ msgstr "Ungültiger Suchbegriff (konnte nicht zu Zahl konvertieren)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "Ungültige Titelkennung" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" @@ -5092,7 +5103,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" @@ -5114,7 +5125,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5127,7 +5138,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" @@ -5147,10 +5158,26 @@ msgstr "L-Analog" msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Latenz:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5190,7 +5217,7 @@ msgstr "" "Linksklick um Stickwert zu setzen.\n" "Rechtsklick um ihn zu zentrieren." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5200,6 +5227,12 @@ msgstr "" "Mittlere Maustaste zum Löschen.\n" "Rechtsklick für weitere Optionen." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "Kleiner gleich" @@ -5247,93 +5280,97 @@ msgstr "Lade benutzerdefinierte Texturen" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube-Hauptmenü laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Letzten Spielstand laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Spielstand laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Zuletzt gespeicherten Spielstand 9 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Spielstand in Slot 1 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Spielstand in Slot 10 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Spielstand in Slot 2 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Spielstand in Slot 3 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Spielstand in Slot 4 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Spielstand in Slot 5 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Spielstand in Slot 6 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Spielstand in Slot 7 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Spielstand in Slot 8 laden" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Spielstand in Slot 9 laden" @@ -5357,7 +5394,7 @@ msgstr "Wii-Spielstand laden" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii-Systemmenü laden %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Spielstand vom ausgewählten Slot laden" @@ -5442,9 +5479,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Die Verbindung zum NetPlay-Server wurde getrennt..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Niedrig" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-Prüfsumme" @@ -5457,8 +5499,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-Dateien(*.gcs)" @@ -5467,7 +5509,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Hersteller" @@ -5519,7 +5561,7 @@ msgstr "Maximale Puffergröße auf %1 geändert" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "Maximaler Neigungswinkel." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kann zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." @@ -5544,7 +5586,7 @@ msgstr "Speicherkarte" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Speicherkartenverwaltung" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5570,23 +5612,23 @@ msgstr "Speicher nicht bereit" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Speicherhaltepunktoptionen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: ClearBlock auf ungültiger Adresse aufgerufen (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Lesevorgang mit ungültiger Quelladresse aufgerufen (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Schreibvorgang mit ungültiger Zieladresse aufgerufen (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5598,7 +5640,7 @@ msgstr "" "Vorgang ist nicht umkehrbar, daher wird empfohlen, dass du Sicherungen " "beider NANDs behälst. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5613,17 +5655,17 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Sonstige Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" "Nichtübereinstimmung zwischen der Anzahl der freien Blöcke im Header und den " "tatsächlich nicht verwendeten Blöcken." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "Nichtübereinstimmung zwischen internen Datenstrukturen." @@ -5683,7 +5725,7 @@ msgstr "" "Bewege den Mauszeiger über eine Option, um detaillierte Beschreibungen " "anzuzeigen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5740,8 +5782,8 @@ msgstr "Name:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativ (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Native GCI-Datei (*.gci)" @@ -5794,7 +5836,7 @@ msgstr "Neue Suche" msgid "New Tag..." msgstr "Neues Tag..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Neue identität erzeugt." @@ -5806,19 +5848,19 @@ msgstr "Neue Anweisung:" msgid "New tag" msgstr "Neues Tag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Nächstes Spielprofil für Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Nächstes Spielprofil für Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Nächstes Spielprofil für Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Nächstes Spielprofil für Wiimote 4" @@ -5826,19 +5868,19 @@ msgstr "Nächstes Spielprofil für Wiimote 4" msgid "Next Match" msgstr "Nächste Übereinstimmung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Nächstes Profil für Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Nächstes Profil für Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Nächstes Profil für Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Nächstes Profil für Wiimote 4" @@ -5893,11 +5935,11 @@ msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Keine Pfade in der M3U-Datei \"%s\" gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "Es wurden keine Probleme gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5925,7 +5967,7 @@ msgstr "Keine gespeicherten Daten gefunden." msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Keine undo.dtm gefunden, undo load state ab wird abgebrochen, um Film-" @@ -6059,7 +6101,7 @@ msgstr "" "Exportiere nur die Symbole mit dem Präfix:\n" "(Leer für alle Symbole)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -6109,7 +6151,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "Operatoren" @@ -6132,7 +6174,7 @@ msgstr "Orange" msgid "Other" msgstr "Andere" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel anderer Spielstand" @@ -6224,7 +6266,7 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -6269,7 +6311,7 @@ msgstr "Systemaktualisierung durchführen" msgid "Physical" msgstr "Physikalisch" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6294,7 +6336,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Plattform" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -6302,7 +6344,7 @@ msgstr "Start" msgid "Play / Record" msgstr "Abspielen / Aufnahme" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Aufnahme abspielen" @@ -6380,7 +6422,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Sync-Taste drücken" @@ -6404,19 +6446,19 @@ msgstr "" "Nicht empfohlen, nur verwenden, wenn die anderen Optionen schlechte " "Ergebnisse liefern." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Vorheriges Spielprofil für Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Vorheriges Spielprofil für Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Vorheriges Spielprofil für Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Vorheriges Spielprofil für Wiimote 4" @@ -6424,19 +6466,19 @@ msgstr "Vorheriges Spielprofil für Wiimote 4" msgid "Previous Match" msgstr "Vorherige Übereinstimmung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Vorheriges Profil für Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Vorheriges Profil für Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Vorheriges Profil für Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Vorheriges Profil für Wiimote 4" @@ -6452,7 +6494,7 @@ msgstr "Privat und öffentlich" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6460,7 +6502,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit hohem Schweregrad gefunden. Das Spiel wird " "höchstwahrscheinlich überhaupt nicht funktionieren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6468,7 +6510,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit geringem Schweregrad gefunden. Jedoch werden sie das " "Spiel wahrscheinlich nicht am Starten hindern." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6480,7 +6522,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Programmzähler" @@ -6510,9 +6552,13 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) konnte nicht aktiviert werden." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -6537,7 +6583,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-Module" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Reichweite" @@ -6570,7 +6616,7 @@ msgstr "Nur Lesen" msgid "Read or Write" msgstr "Lesen oder Schreiben" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Nur-Lese-Modus" @@ -6583,7 +6629,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Reale Wiimote" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Nachzentrieren" @@ -6654,11 +6700,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Spieleliste aktualisieren" @@ -6694,8 +6740,8 @@ msgstr "Erinnere mich später" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -6703,7 +6749,7 @@ msgstr "Entfernen" msgid "Remove Tag..." msgstr "Tag entfernen..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "Entfernen fehlgeschlagen" @@ -6742,7 +6788,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" @@ -6751,10 +6797,10 @@ msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Anfrage deiner Gruppe beizutreten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -6779,6 +6825,10 @@ msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "Ressourcenpaketverwaltung" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Neustart erforderlich" @@ -6893,11 +6943,11 @@ msgstr "Russland" msgid "SD Card" msgstr "SD-Karte" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "SD-Kartenabbild (*.raw);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-Karten-Pfad:" @@ -6954,52 +7004,52 @@ msgstr "Datei speichern unter" msgid "Save Import" msgstr "Import speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Ältesten Spielstand überschreiben" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Spielstand speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "In Slot 1 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "In Slot 10 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "In Slot 2 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "In Slot 3 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "In Slot 4 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "In Slot 5 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "In Slot 6 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "In Slot 7 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "In Slot 8 speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "In Slot 9 speichern" @@ -7057,7 +7107,7 @@ msgstr "Kartendatei speichern" msgid "Save signature file" msgstr "Signaturdatei speichern" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" @@ -7075,7 +7125,7 @@ msgstr "" "Gespeicherte Wiimote-Kopplungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein " "Wii-Spiel läuft." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "In /Wii/sd.raw gespeichert (Standardgröße ist 128 MB)." @@ -7088,7 +7138,7 @@ msgstr "Spielstandfilm %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalierte EFB-Kopie" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -7113,7 +7163,7 @@ msgstr "Adresse suchen" msgid "Search Current Object" msgstr "Derzeitiges Objekt suchen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" @@ -7146,7 +7196,7 @@ msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" "Abschnitt, der die meisten CPU- und Hardware-basierten Einstellungen enthält." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -7163,11 +7213,19 @@ msgstr "Export-Verzeichnis auswählen" msgid "Select Last State" msgstr "Letzten Spielstand auswählen" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Slot %1 - %2 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Spielstand auswählen" @@ -7175,43 +7233,43 @@ msgstr "Spielstand auswählen" msgid "Select State Slot" msgstr "Spielstand-Slot auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Slot 1 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Slot 10 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Slot 2 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Slot 3 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Slot 4 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Slot 5 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Slot 6 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Slot 7 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Slot 8 auswählen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" @@ -7225,9 +7283,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Verzeichnis auswählen" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Datei auswählen" @@ -7235,7 +7293,7 @@ msgstr "Datei auswählen" msgid "Select a Game" msgstr "Spiel auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "SD-Kartenabbild auswählen" @@ -7247,16 +7305,16 @@ msgstr "Spiel auswählen" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Wähle einen Titel zum Installieren in den NAND aus." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Wähle die Schlüsseldateien (OTP/SEEPROM Dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" @@ -7285,8 +7343,8 @@ msgstr "Ausgewählte Schriftart" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Ausgewähltes Controller-Profil existiert nicht" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Das gewählte Spiel existiert nicht in der Spieleliste!" @@ -7413,15 +7471,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Senden" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" msgstr "Server-IP-Adresse" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "Server-Port" @@ -7434,7 +7498,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "&Wert zuweisen" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "PC zuweisen" @@ -7442,11 +7506,11 @@ msgstr "PC zuweisen" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Lege eine Speicherkarten-Datei für Slot A fest" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Lege eine Speicherkarten-Datei für Slot B fest" @@ -7466,7 +7530,7 @@ msgstr "Symbol-Endadresse festlegen" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Symbolgröße festlegen (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7476,11 +7540,11 @@ msgstr "" "Spiele.\n" "Funktioniert nicht bei allen Spielen." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stellt die Wii Systemsprache ein." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7534,7 +7598,7 @@ msgstr "Aktiven Titel in Fenstertitel anzeigen" msgid "Show Australia" msgstr "Australien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Zeige momentanes Spiel auf Discord" @@ -7619,7 +7683,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "PC anzeigen" @@ -7763,7 +7827,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Signiertes Integer" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" @@ -7772,11 +7836,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK-Bongos simulieren" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7784,7 +7848,7 @@ msgstr "" "Größe des Dehnungspuffers in Millisekunden. Zu niedrige Werte können zu " "Audioknistern führen." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -7801,7 +7865,7 @@ msgstr "Hauptmenü überspringen" msgid "Slider Bar" msgstr "Schieberleiste" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Slot A:" @@ -7809,7 +7873,7 @@ msgstr "Slot A:" msgid "Slot A:" msgstr "Slot A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Slot B:" @@ -7846,7 +7910,7 @@ msgstr "Spanien" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" @@ -7854,7 +7918,7 @@ msgstr "Spanisch" msgid "Speaker Pan" msgstr "Lautsprecherregler" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lautsprecher-Lautstärke" @@ -7866,7 +7930,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Stabil (einmal im Jahr)" @@ -7886,7 +7950,7 @@ msgstr "&NetPlay starten..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Aufzeichnung der Eingabe starten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" @@ -7900,25 +7964,25 @@ msgstr "Lenkrad" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Schritt" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Schritt hinein" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Schritt heraus" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Schritt über" @@ -7938,7 +8002,7 @@ msgstr "Schritt über in Bearbeitung..." msgid "Step successful!" msgstr "Schritt erfolgreich!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Schrittweite" @@ -7963,9 +8027,9 @@ msgstr "Stereoskopie" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -8063,19 +8127,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." -msgstr "" +msgstr "Erfolg." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:388 msgid "Successfully added to the NetPlay index" -msgstr "" +msgstr "Erfolgreich zum NetPlay-Index hinzugefügt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:607 #, c-format @@ -8091,7 +8155,7 @@ msgstr "%n Abbilder wurden erfolgreich dekomprimiert." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' wurde erfolgreich gelöscht." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Dateien erfolgreich gelöscht." @@ -8099,11 +8163,11 @@ msgstr "Dateien erfolgreich gelöscht." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Spielstände wurden erfolgreich exportiert" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "Die %1 Spielstände wurden erfolgreich exportiert" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Der Spielstand wurde erfolgreich exportiert." @@ -8157,11 +8221,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Schwingen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Zu A wechseln" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Zu B wechseln" @@ -8215,15 +8279,15 @@ msgstr "" "Synchronisiert die GPU- und CPU-Threads, um zufällige Abstürze im Doppelkern-" "Modus zu vermeiden. (EIN = Kompatibel, AUS = Schnell)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisiere Spielstände..." @@ -8236,7 +8300,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synchron (Ubershaders)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" @@ -8252,7 +8316,7 @@ msgstr "TAS-Werkzeuge" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -8267,11 +8331,11 @@ msgstr "Taiko-Trommel" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Screenshot erstellen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Testen" @@ -8284,27 +8348,27 @@ msgstr "Texturen-Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "Die %s Partition hat kein gültiges Dateisystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "Die %s Partition scheint keine gültigen Daten zu enthalten." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "Die %s Partition ist not korrekt signiert. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "Die %s Partition ist nicht richtig ausgerichtet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "Die H3-Hash-Tabelle für die %s Partition ist nicht korrekt." @@ -8320,7 +8384,7 @@ msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Speicherauszug. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Die Partitionen der Meisterstücke fehlen." @@ -8340,15 +8404,15 @@ msgstr "Das NAND wurde repariert." msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Die Kanalpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Die Datenpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8422,9 +8486,9 @@ msgstr "Die eingegebene PID ist ungültig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Die eingegebene VID ist ungültig." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." -msgstr "" +msgstr "Der Ausdruck enthält einen Syntaxfehler." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 msgid "" @@ -8462,11 +8526,11 @@ msgstr "" "Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " "geschrieben." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Das Dateisystem ist ungültig oder konnte nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8474,16 +8538,16 @@ msgstr "" "Das Format, in dem das Disc-Image gespeichert wird, enthält nicht die Größe " "des Disc-Images." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Die Spiel-ID ist %s, sollte aber %s sein." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Die Spiel-ID ist inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Die Spiel-ID ist ungewöhnlich kurz." @@ -8491,7 +8555,7 @@ msgstr "Die Spiel-ID ist ungewöhnlich kurz." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Die Spieldisc enthält keine verwendbaren Updateinformationen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "Das Spiel läuft gerade." @@ -8513,7 +8577,7 @@ msgstr "Die Hashes stimmen nicht überein!" msgid "The hashes match!" msgstr "Die Hashes stimmen überein!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8521,7 +8585,7 @@ msgstr "" "Der Host-Code ist zu lang.\n" "Bitte überprüfe, ob du den richtigen Code hast." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Die Installationspartition fehlt." @@ -8536,12 +8600,17 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "Das aufgenommene Spiel (%s) ist nicht mit dem gewählten Spiel (%s) ident." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " "elements might be offset, or the game might not run at all." msgstr "" +"Der Regionalcode stimmt nicht mit der Spiel-ID überein. Wenn dies darauf " +"zurückzuführen ist, dass der Regionalcode geändert wurde, wird das Spiel " +"möglicherweise mit der falschen Geschwindigkeit ausgeführt, grafische " +"Elemente werden möglicherweise versetzt oder das Spiel wird möglicherweise " +"überhaupt nicht ausgeführt." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:218 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:282 @@ -8561,16 +8630,16 @@ msgstr "" "Der ausgewählte CPU-Emulationskern (%d) ist nicht verfügbar. Bitte wählen " "Sie in den Einstellungen einen anderen CPU-Emulationskern aus." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" "Die NetPlay-Versionen des Servers und des Clients sind nicht kompatibel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "Der Server ist voll." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler." @@ -8588,17 +8657,17 @@ msgstr "" "auswählen." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." -msgstr "" +msgstr "Der angegebene gemeinsame Schlüsselindex ist %u, sollte aber %u sein." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Der Typ einer Partition konnte nicht gelesen werden." @@ -8610,27 +8679,28 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Es wird dringend empfohlen, es " "abzuschließen, um inkonsistente Systemsoftwareversionen zu vermeiden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" +"Die Update-Partition enthält nicht das von diesem Titel verwendete IOS." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Die Updatepartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." -msgstr "" +msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:254 msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." -msgstr "" +msgstr "Es gibt zu viele Partitionen in der ersten Partitionstabelle." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Es gibt nichts zum rückgängig machen!" @@ -8658,21 +8728,24 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." msgstr "" +"Dieser koreanische Titel verwendet ein IOS, das normalerweise nicht auf " +"koreanischen Konsolen verwendet wird. Dies führt wahrscheinlich zu ERROR " +"#002." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Dieses USB-Gerät ist bereits freigegeben." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Dieses WAD ist nicht bootfähig." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Dieses WAD ist nicht gültig." @@ -8689,52 +8762,70 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Dieses Debug-Disc-Image hat die Größe eines Verkaufs-Disc-Images." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Dieses Disc-Image hat eine ungewöhnliche Größe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " "other people, you will likely experience desyncs if anyone is using a good " "dump." msgstr "" +"Dieses Disc-Image hat eine ungewöhnliche Größe. Dies wird wahrscheinlich die " +"emulierten Ladezeiten verlängern. Wenn du NetPlay verwendest oder " +"Eingabeaufzeichnungen an andere Personen sendest, kommt es wahrscheinlich zu " +"Desynchronisierungen, wenn jemand einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not " "identical." msgstr "" +"Dieses Disc-Image ist im NKit-Format. Es ist in seiner jetzigen Form kein " +"guter Dump, aber es kann ein guter Dump werden, wenn es zurück konvertiert " +"wird. Der CRC32 dieser Datei stimmt möglicherweise mit dem CRC32 eines guten " +"Dumps überein, obwohl die Dateien nicht identisch sind." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" +"Dieses Disc-Image ist zu klein und enthält keine Daten. Wenn dein Dumping-" +"Programm das Disc-Image als mehrere Teile gespeichert hat, musst du diese in " +"einer Datei zusammenführen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" +"Dieses Disc-Image ist zu klein und enthält keine Daten. Das Problem ist " +"höchstwahrscheinlich, dass es sich um eine Dual-Layer-Disc handelt, die als " +"Single-Layer-Disc gedumpt wurde." #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " "This problem generally only exists in illegal copies of games." msgstr "" +"Dieses Spiel wurde gehackt, um auf eine Single-Layer-DVD zu passen. Einige " +"Inhalte wie vorgerenderte Videos, zusätzliche Sprachen oder ganze Spielmodi " +"werden fehlerhaft sein. Dieses Problem tritt normaler Weise nur bei " +"illegalen Kopien von Spielen auf." #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:161 msgid "" @@ -8746,29 +8837,33 @@ msgstr "" "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder deine Treiber unterstützen dies " "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein schlechter Dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" +"Dies ist ein schlechter Dump. Das bedeutet nicht unbedingt, dass das Spiel " +"nicht richtig läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" +"Laut Redump.org ist dies ein guter Dump, aber Dolphin hat Probleme gefunden. " +"Dies könnte ein Fehler in Dolphin sein." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein guter Dump." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:286 msgid "This session requires a password:" -msgstr "" +msgstr "Diese Sitzung erfordert ein Passwort:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120 msgid "" @@ -8788,22 +8883,22 @@ msgstr "" "Dieses Programm sollte nicht verwendet werden, um Spiele zu spielen, die Sie " "nicht legal besitzen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." -msgstr "" +msgstr "Dieser Titel ist nicht korrekt signiert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." -msgstr "" +msgstr "Dieser Titel wird ein ungültiges IOS verwenden." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." -msgstr "" +msgstr "Dieser Titel wird einen ungültigen gemeinsamen Schlüssel verwenden." #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:294 #, c-format @@ -8869,7 +8964,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8880,8 +8975,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Neigung" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8900,15 +8995,15 @@ msgstr "Zu:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D-Anaglyph umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "3D-Nebeneinander umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "3D-Übereinander umschalten" @@ -8916,56 +9011,56 @@ msgstr "3D-Übereinander umschalten" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle Log-Typen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Seitenverhältnis umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Haltepunkt umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Zuschneiden umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Benutzerdefinierte Texturen umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB-Kopien umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Nebel umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbildmodus umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Pause umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "SD-Karte umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Texturdump umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "USB-Tastatur umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "XFB-Kopien umschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Sofortigen XFB-Modus umschalten" @@ -8981,7 +9076,7 @@ msgstr " Zu viele zum anzeigen (&1)" msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Oben" @@ -8996,7 +9091,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -9007,7 +9102,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -9021,10 +9116,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:218 msgid "Touch" -msgstr "" +msgstr "Touch" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinesisch (Traditionell)" @@ -9165,11 +9260,11 @@ msgstr "Datei %s kann nicht geschrieben werden" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Unkomprimierte GC/Wii-Abbilder (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Spielstand Laden rückgängig machen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" @@ -9198,7 +9293,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9210,7 +9305,7 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9219,12 +9314,12 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_GECKO_CODES Meldung mit ID: %d von Spieler: %d erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung mit ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9233,28 +9328,28 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung mit ID: %d von Spieler: %d erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Disc" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Unbekannter Fehler %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Unbekannte Meldung mit Kennung: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Unbekannte Meldung mit Kennung %d von Spieler %d erhalten, Spieler wird " "herausgeworfen!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" @@ -9329,7 +9424,7 @@ msgstr "Aufrecht umschalten" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote aufrecht" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Einstellungen zur Berichterstattung von Nutzungsdaten" @@ -9347,9 +9442,9 @@ msgstr "Verwende gesamten Bildschirm" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:93 msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" -msgstr "" +msgstr "Benutze verlustfreien Codec (FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60-Modus (EuRGB60) verwenden" @@ -9419,7 +9514,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57 msgid "Using Qt %1" -msgstr "" +msgstr "Benutzt Qt %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:63 @@ -9487,21 +9582,21 @@ msgstr "&Code ansehen" msgid "View &memory" msgstr "&Speicher ansehen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Lautstärke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Lautstärke reduzieren" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Lautloser Modus ein/ausschalten" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Lautstärke erhöhen" @@ -9544,10 +9639,15 @@ msgid "" "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure " "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +"WARNUNG: Die Steuerelemente unter Beschleunigungsmesser und Gyroskop sind so " +"ausgelegt, dass sie sich direkt mit der Hardware des Bewegungssensors " +"verbinden. Sie sind nicht für die Zuordnung traditioneller Knöpfe, Trigger " +"oder Achsen vorgesehen. Möglicherweise musst du alternative Eingangsquellen " +"konfigurieren, bevor du diese Steuerelemente verwenden kannst." #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" -msgstr "" +msgstr "WASAPI (Exklusivmodus)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:260 msgid "" @@ -9622,7 +9722,7 @@ msgstr "" "Achtung: Analoge Eingaben können die Controllerwerte zufällig zurücksetzen. " "In einigen Fällen kann dies durch hinzufügen einer toten Zone behoben werden." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9724,7 +9824,7 @@ msgstr "Website" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Freigegebene USB-Durchleitungsgeräte" @@ -9732,23 +9832,23 @@ msgstr "Freigegebene USB-Durchleitungsgeräte" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild-Hack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-Menü" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-Root:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" @@ -9766,11 +9866,11 @@ msgstr "Wiimote-Tasten" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wiimote-Ausrichtung" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wiimote Rumble" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiimote-Einstellungen" @@ -9895,6 +9995,10 @@ msgid "" "10.14 (Mojave) or newer. Please do not report any issues encountered unless " "they also occur on 10.14+." msgstr "" +"Du versuchst, das Vulkan (Metal) Backend auf einem nicht unterstützten " +"Betriebssystem zu verwenden. Damit alle Funktionen aktiviert werden, musst " +"du macOS 10.14 (Mojave) oder neuer verwenden. Bitte melde keine " +"aufgetretenen Probleme, es sei denn, sie treten auch ab 10.14 auf." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539 msgid "You are running the latest version available on this update track." @@ -9954,9 +10058,9 @@ msgstr "Zero 3-Code wird nicht unterstützt" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Der Zero-Code ist Dolphin unbekannt: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" -msgstr "" +msgstr "^ Xor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96 msgid "auto" @@ -10005,10 +10109,18 @@ msgstr "oder wähle ein Gerät" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 -msgid "| Or" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +msgid "| Or" +msgstr "| Oder" + #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see @@ -10025,7 +10137,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 814ea49c87..06d15e0d92 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -163,8 +163,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -214,16 +214,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -236,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -265,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -281,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -321,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -349,7 +339,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -385,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -478,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -536,19 +526,19 @@ msgstr "" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -561,7 +551,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -573,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -602,14 +592,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -618,7 +608,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -658,7 +648,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -678,12 +668,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -702,7 +692,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -835,7 +825,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -860,11 +850,11 @@ msgstr "" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -878,8 +868,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "" @@ -934,7 +924,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -942,11 +932,11 @@ msgstr "" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -958,8 +948,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -967,19 +957,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1074,7 +1064,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1107,7 +1097,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -1135,11 +1125,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1163,7 +1153,7 @@ msgstr "" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1196,11 +1186,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1212,7 +1202,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "" @@ -1235,7 +1225,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1244,8 +1234,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1266,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -1274,11 +1264,15 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1286,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -1319,11 +1313,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1331,7 +1325,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1345,7 +1339,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1370,7 +1364,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1461,11 +1455,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1478,8 +1472,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1488,7 +1482,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1520,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1532,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1569,7 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1617,7 +1611,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1659,7 +1653,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1703,7 +1697,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "" @@ -1717,11 +1711,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1730,8 +1724,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1755,11 +1749,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1767,19 +1761,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1795,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1804,7 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1813,7 +1807,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1823,7 +1817,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1905,16 +1899,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1928,16 +1922,16 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1992,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2009,11 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2091,20 +2085,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2112,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2136,7 +2130,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2144,12 +2138,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -2172,6 +2166,10 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" @@ -2185,20 +2183,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2210,7 +2208,7 @@ msgstr "" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2218,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -2271,7 +2269,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2282,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "" @@ -2290,7 +2288,7 @@ msgstr "" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2312,11 +2310,11 @@ msgstr "" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2350,7 +2348,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2418,11 +2416,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2430,23 +2428,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2469,8 +2467,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2496,13 +2494,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2510,7 +2508,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2608,7 +2606,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2673,7 +2671,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2722,11 +2720,11 @@ msgstr "" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2734,11 +2732,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -2750,12 +2748,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2763,11 +2762,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -2779,7 +2778,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -2803,7 +2802,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" @@ -2811,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2825,7 +2824,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2877,7 +2876,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2912,13 +2911,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "" @@ -2956,7 +2955,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -2970,15 +2969,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3029,16 +3029,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3066,12 +3066,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "" msgid "Europe" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "" @@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3350,8 +3350,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3399,7 +3399,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3412,7 +3413,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3420,11 +3421,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3456,11 +3457,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3507,7 +3508,7 @@ msgid "File Info" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "" @@ -3525,10 +3526,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3547,11 +3548,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3586,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3596,11 +3597,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "" @@ -3624,7 +3625,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3688,20 +3689,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3713,7 +3714,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3730,54 +3731,54 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "" @@ -3801,7 +3802,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "" @@ -3817,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3833,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3867,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3893,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3935,11 +3936,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -3957,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -3976,7 +3977,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3990,7 +3991,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "" @@ -3998,7 +3999,7 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4006,17 +4007,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4086,9 +4087,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4135,7 +4141,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4147,7 +4153,7 @@ msgstr "" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "" @@ -4180,7 +4186,7 @@ msgid "IR" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -4188,7 +4194,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "" @@ -4199,11 +4205,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4266,7 +4272,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4274,15 +4280,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4302,20 +4308,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4343,7 +4349,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4351,7 +4357,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -4397,8 +4403,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" @@ -4407,18 +4413,18 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4439,7 +4445,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4452,7 +4458,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4460,7 +4466,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4501,13 +4507,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "" @@ -4588,7 +4594,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -4610,7 +4616,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4623,7 +4629,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "" @@ -4643,10 +4649,26 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4682,13 +4704,19 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4736,93 +4764,97 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4846,7 +4878,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4921,9 +4953,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -4936,8 +4973,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" @@ -4946,7 +4983,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4991,7 +5028,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -5016,7 +5053,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5036,22 +5073,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5059,7 +5096,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5074,15 +5111,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5135,7 +5172,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5192,8 +5229,8 @@ msgstr "" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5245,7 +5282,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5257,19 +5294,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5277,19 +5314,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5344,11 +5381,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5372,7 +5409,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5500,7 +5537,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "" @@ -5550,7 +5587,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5573,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5665,7 +5702,7 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "" @@ -5710,7 +5747,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5735,7 +5772,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "" @@ -5743,7 +5780,7 @@ msgstr "" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "" @@ -5817,7 +5854,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5835,19 +5872,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5855,19 +5892,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5883,19 +5920,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5905,7 +5942,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5935,9 +5972,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "" @@ -5962,7 +6003,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "" @@ -5995,7 +6036,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6008,7 +6049,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6070,11 +6111,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6110,8 +6151,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6119,7 +6160,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6155,7 +6196,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6164,10 +6205,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6192,6 +6233,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6299,11 +6344,11 @@ msgstr "" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6360,52 +6405,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -6460,7 +6505,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6476,7 +6521,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6489,7 +6534,7 @@ msgstr "" msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -6513,7 +6558,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -6545,7 +6590,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "" @@ -6562,11 +6607,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6574,43 +6627,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -6624,9 +6677,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6634,7 +6687,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6646,16 +6699,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -6684,8 +6737,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6762,15 +6815,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6783,7 +6842,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6791,11 +6850,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6815,18 +6874,18 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6876,7 +6935,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -6961,7 +7020,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7088,7 +7147,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7097,17 +7156,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7124,7 +7183,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "" @@ -7132,7 +7191,7 @@ msgstr "" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -7167,7 +7226,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -7175,7 +7234,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" @@ -7187,7 +7246,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7207,7 +7266,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "" @@ -7221,25 +7280,25 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7259,7 +7318,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7284,9 +7343,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "" @@ -7370,13 +7429,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7398,7 +7457,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7406,11 +7465,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7460,11 +7519,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7516,15 +7575,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7537,7 +7596,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -7553,7 +7612,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7568,11 +7627,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "" @@ -7585,27 +7644,27 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7621,7 +7680,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7639,15 +7698,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7708,7 +7767,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7738,26 +7797,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7765,7 +7824,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7784,13 +7843,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7804,7 +7863,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7827,15 +7886,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7848,7 +7907,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7858,7 +7917,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7868,15 +7927,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7884,11 +7943,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7908,7 +7967,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7918,11 +7977,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7937,15 +7996,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7953,7 +8012,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7961,13 +8020,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7977,7 +8036,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7991,23 +8050,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8027,20 +8086,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8091,7 +8150,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8102,8 +8161,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "" @@ -8122,15 +8181,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8138,56 +8197,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8203,7 +8262,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "" @@ -8218,7 +8277,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8229,7 +8288,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8246,7 +8305,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -8361,11 +8420,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8391,7 +8450,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8403,26 +8462,26 @@ msgstr "" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8431,17 +8490,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -8514,7 +8573,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8534,7 +8593,7 @@ msgstr "" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -8655,21 +8714,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -8760,7 +8819,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8831,7 +8890,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8839,23 +8898,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8873,11 +8932,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9054,7 +9113,7 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9105,7 +9164,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9123,7 +9190,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 04506f8aaa..b1a9766b17 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (Δίσκος %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -222,16 +222,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -244,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -273,7 +263,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Ήχου" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -289,7 +279,7 @@ msgstr "&Εκκίνηση από DVD Αντίγραφο Ασφαλείας" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -329,7 +319,7 @@ msgstr "&Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -357,7 +347,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Εξομοίωση" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -393,7 +383,7 @@ msgstr "&Βοήθεια" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -486,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -544,19 +534,19 @@ msgstr "(ανενεργό)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -569,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -581,7 +571,7 @@ msgstr "16-bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -610,14 +600,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -626,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Αρχική (1920x1584) για 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -666,7 +656,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Αρχική (5120x4224) για 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -686,12 +676,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -710,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -859,7 +849,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Μη έγκυρο subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -884,11 +874,11 @@ msgstr "Προσθήκη" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -902,8 +892,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." @@ -958,7 +948,7 @@ msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" @@ -966,11 +956,11 @@ msgstr "Για προχωρημένους" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -982,8 +972,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -991,19 +981,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1104,7 +1094,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1137,7 +1127,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" @@ -1165,11 +1155,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Ήχος" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Ήχου:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1193,7 +1183,7 @@ msgstr "Αυτόματα" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Αυτόματα (Πολλαπλάσιο του 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1226,11 +1216,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT εσφαλμένο. Το Dolphin τώρα θα τερματιστεί" @@ -1242,7 +1232,7 @@ msgstr "BP Καταχωρητές" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" @@ -1265,7 +1255,7 @@ msgstr "Πίσω" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1274,8 +1264,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" @@ -1296,7 +1286,7 @@ msgstr "Bar" msgid "Basic" msgstr "Βασικές" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" @@ -1304,11 +1294,15 @@ msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1316,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Μπλοκ" @@ -1349,11 +1343,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1361,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Πλήρης Οθόνη Χωρίς Περιθώρια " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Βάση" @@ -1375,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1400,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1491,11 +1485,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1508,8 +1502,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1518,7 +1512,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1550,7 +1544,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1562,11 +1556,11 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1599,7 +1593,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "Έλεγχος NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1647,7 +1641,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1689,7 +1683,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" @@ -1733,7 +1727,7 @@ msgstr "Συμπίεση..." msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -1747,11 +1741,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1760,8 +1754,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1785,11 +1779,11 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Σύνδεση Σανίδας Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" @@ -1797,19 +1791,19 @@ msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1825,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1834,7 +1828,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1843,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "Stick Ελέγχου " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1853,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Χειριστήρια" @@ -1935,16 +1929,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1958,16 +1952,16 @@ msgstr "Πυρήνας" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2022,7 +2016,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2047,11 +2041,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2129,20 +2123,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2150,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2174,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2182,12 +2176,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Νεκρή Ζώνη" @@ -2210,6 +2204,10 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." @@ -2223,20 +2221,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Μείωση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Μείωση IR" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgstr "Προεπιλ." msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2256,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" @@ -2309,7 +2307,7 @@ msgstr "Βάθος:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "Περιγραφή" msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Ανίχνευση" @@ -2328,7 +2326,7 @@ msgstr "Ανίχνευση" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2350,11 +2348,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Συσκευής" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" "Σκοτεινιάζει την οθόνη μετά από έλλειψη δραστηριότητας για πέντε λεπτά." @@ -2389,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2457,11 +2455,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2469,23 +2467,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2508,8 +2506,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2535,13 +2533,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2549,7 +2547,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2647,7 +2645,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Καρέ" msgid "Dump Objects" msgstr "Εξαγωγή Αντικειμένων" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2716,7 +2714,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" @@ -2769,11 +2767,11 @@ msgstr "Εφέ" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Εξαγωγή Δίσκου" @@ -2781,11 +2779,11 @@ msgstr "Εξαγωγή Δίσκου" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Κενή" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" @@ -2797,12 +2795,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2810,11 +2809,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" @@ -2826,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" @@ -2850,7 +2849,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" @@ -2858,7 +2857,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2875,7 +2874,7 @@ msgstr "" "άλλα προβλήματα σε μερικά παιχνίδια. (ΕΝΕΡΓΟ = Ταχύτητα, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = " "Συμβατότητα)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2929,7 +2928,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2966,13 +2965,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" @@ -3010,7 +3009,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3024,15 +3023,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3085,16 +3085,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3124,12 +3124,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Europe" msgstr "Ευρώπη" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Εξαγωγή Όλων Των Αποθηκεύσεων Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3295,7 +3295,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3408,8 +3408,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3457,7 +3457,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3470,7 +3471,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3478,11 +3479,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3514,11 +3515,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3567,7 +3568,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" @@ -3585,10 +3586,10 @@ msgstr "Το αρχείο δεν περιείχε κωδικούς." msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" @@ -3607,11 +3608,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3646,7 +3647,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3656,11 +3657,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Πρώτο Μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3748,20 +3749,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3790,54 +3791,54 @@ msgstr "Γαλλία" msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μείωση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Αύξηση Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Κάτω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Αριστερά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Δεξιά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Μετακίνηση Πάνω" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Επαναφορά Ταχύτητας" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Ελεύθερη Ματιά Zoom Out" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" @@ -3861,7 +3862,7 @@ msgstr "Από" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" @@ -3877,7 +3878,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3893,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Φάκελος" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3927,7 +3928,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3953,7 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3995,11 +3996,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -4017,7 +4018,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4036,7 +4037,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -4050,7 +4051,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" @@ -4058,7 +4059,7 @@ msgstr "Γερμανικά" msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4066,17 +4067,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4146,9 +4147,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4195,7 +4201,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4207,7 +4213,7 @@ msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4240,7 +4246,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" @@ -4248,7 +4254,7 @@ msgstr "Ευαισθησία IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" @@ -4259,11 +4265,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4326,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4334,15 +4340,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4362,20 +4368,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Αύξηση Βάθους" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Αύξηση IR" @@ -4403,7 +4409,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4411,7 +4417,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" @@ -4457,8 +4463,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" @@ -4467,7 +4473,7 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεση msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4476,11 +4482,11 @@ msgstr "" "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" "Δοκιμάστε να φορτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Εσωτερική Ανάλυση" @@ -4501,7 +4507,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4514,7 +4520,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4522,7 +4528,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4563,13 +4569,13 @@ msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" @@ -4650,7 +4656,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Ιαπωνία" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" @@ -4672,7 +4678,7 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4685,7 +4691,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Κορέα" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Κορεάτικα" @@ -4705,10 +4711,26 @@ msgstr "L-Αναλογική" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4744,7 +4766,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4754,6 +4776,12 @@ msgstr "" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα.\n" "Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4801,93 +4829,97 @@ msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Φόρτωση Κυρίως Μενού GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Φόρτωση Τελευταίας Αποθήκευσης 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 9" @@ -4911,7 +4943,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4986,9 +5018,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -5001,8 +5038,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -5011,7 +5048,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" @@ -5056,7 +5093,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού του Wii και σε ορισμένα " @@ -5083,7 +5120,7 @@ msgstr "Κάρτα Μνήμης" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5109,22 +5146,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5132,7 +5169,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5147,15 +5184,15 @@ msgstr "Μικρόφωνο" msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5208,7 +5245,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Ταινία" @@ -5267,8 +5304,8 @@ msgstr "Όνομα:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Αρχική (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5322,7 +5359,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5334,19 +5371,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5354,19 +5391,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5421,11 +5458,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5449,7 +5486,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5577,7 +5614,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -5627,7 +5664,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5650,7 +5687,7 @@ msgstr "Πορτοκαλί" msgid "Other" msgstr "Άλλα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5742,7 +5779,7 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Παύση" @@ -5787,7 +5824,7 @@ msgstr "Εκτέλεση Ενημέρωσης Συστήματος" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5812,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Πλατφόρμα" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -5820,7 +5857,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής" @@ -5894,7 +5931,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5912,19 +5949,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5932,19 +5969,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5960,19 +5997,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5982,7 +6019,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Προφίλ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -6012,9 +6049,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" @@ -6039,7 +6080,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Εύρος" @@ -6072,7 +6113,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6085,7 +6126,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6147,11 +6188,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Ανανέωση Λίστας Παιχνιδιών" @@ -6187,8 +6228,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -6196,7 +6237,7 @@ msgstr "Αφαίρεση" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6232,7 +6273,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6241,10 +6282,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -6269,6 +6310,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Απαιτείται Επανεκκίνηση" @@ -6376,11 +6421,11 @@ msgstr "Ρωσία" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6437,52 +6482,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Αποθήκευση Παλαιότερου Σημείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Αποθήκευση Σημείου" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 9" @@ -6537,7 +6582,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6553,7 +6598,7 @@ msgstr "Αποθήκευση..." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6568,7 +6613,7 @@ msgstr "" msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Κλιμακούμενα EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Στιγμιότυπο" @@ -6592,7 +6637,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" @@ -6624,7 +6669,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -6641,11 +6686,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6653,43 +6706,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Επιλογή Θέσης Αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Επιλέξτε Θέση 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Επιλέξτε Θέση 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Επιλέξτε Θέση 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Επιλέξτε Θέση 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Επιλέξτε Θέση 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Επιλέξτε Θέση 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Επιλέξτε Θέση 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Επιλέξτε Θέση 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" @@ -6703,9 +6756,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Επιλέξτε ένα Φάκελο" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Επιλέξτε ένα Αρχείο" @@ -6713,7 +6766,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα Αρχείο" msgid "Select a Game" msgstr "Επιλέξτε ένα Παιχνίδι" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6725,16 +6778,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για εγκατάσταση στην NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" @@ -6763,8 +6816,8 @@ msgstr "Επιλεγμένη Γραμματοσειρά" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο προφίλ χειρισμού δεν υπάρχει" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6841,15 +6894,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Αποστολή" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6862,7 +6921,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6870,11 +6929,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6894,7 +6953,7 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6904,11 +6963,11 @@ msgstr "" "(576i) για τα PAL παιχνίδια.\n" "Μπορεί να μην λειτουργεί για όλα τα παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ορίζει την γλώσσα συστήματος του Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6958,7 +7017,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "Εμφάνιση Αυστραλίας" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -7043,7 +7102,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7170,7 +7229,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" @@ -7179,17 +7238,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Προσομοίωση DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" @@ -7206,7 +7265,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Θέση Α" @@ -7214,7 +7273,7 @@ msgstr "Θέση Α" msgid "Slot A:" msgstr "Θέση Α:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Θέση Β" @@ -7249,7 +7308,7 @@ msgstr "Ισπανία" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" @@ -7257,7 +7316,7 @@ msgstr "Ισπανικά" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Ένταση Ηχείου:" @@ -7269,7 +7328,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7289,7 +7348,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής Χειρισμών" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" @@ -7303,25 +7362,25 @@ msgstr "Τιμόνι" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7341,7 +7400,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7366,9 +7425,9 @@ msgstr "Στερεοσκοπία" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" @@ -7452,13 +7511,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7480,7 +7539,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7488,11 +7547,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7542,11 +7601,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Swing" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7598,15 +7657,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7619,7 +7678,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" @@ -7635,7 +7694,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7650,11 +7709,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Ταϊβάν" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπου" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Τέστ" @@ -7667,27 +7726,27 @@ msgstr "Cache Υφών" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7703,7 +7762,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7721,15 +7780,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7790,7 +7849,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7822,26 +7881,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7849,7 +7908,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7868,13 +7927,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7888,7 +7947,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7912,15 +7971,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7933,7 +7992,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7943,7 +8002,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7953,15 +8012,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7969,11 +8028,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα προς αναίρεση!" @@ -7996,7 +8055,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8006,11 +8065,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8027,15 +8086,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8043,7 +8102,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8051,13 +8110,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8067,7 +8126,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8081,23 +8140,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8117,20 +8176,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8181,7 +8240,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8192,8 +8251,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" @@ -8212,15 +8271,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή &Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8228,56 +8287,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Εναλλαγή Αναλογίας Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Εναλλαγή EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Εναλλαγή Ομίχλης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Εναλλαγή Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Εναλλαγή Παύσης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8293,7 +8352,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "Γραμμή εργαλείων" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Κορυφή" @@ -8308,7 +8367,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8319,7 +8378,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8336,7 +8395,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " @@ -8451,11 +8510,11 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " @@ -8481,7 +8540,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8493,26 +8552,26 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8521,17 +8580,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Άγνωστο σφάλμα %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d Αποσύνδεση παίκτη!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Απεριόριστη" @@ -8606,7 +8665,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8626,7 +8685,7 @@ msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας PAL60 (EuRGB60)" @@ -8747,21 +8806,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Ένταση" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Μείωση Έντασης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" @@ -8852,7 +8911,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8923,7 +8982,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8931,23 +8990,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8965,11 +9024,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9150,7 +9209,7 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο Zero 3 code" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9201,7 +9260,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9222,7 +9289,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index e7ec473c2e..7910e16b36 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -213,16 +213,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -235,7 +225,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -264,7 +254,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -280,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -320,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -348,7 +338,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -384,7 +374,7 @@ msgstr "" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -477,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -535,19 +525,19 @@ msgstr "" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -560,7 +550,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -572,7 +562,7 @@ msgstr "" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -601,14 +591,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -617,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -657,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -677,12 +667,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -701,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -834,7 +824,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -859,11 +849,11 @@ msgstr "" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -877,8 +867,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "" @@ -933,7 +923,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -941,11 +931,11 @@ msgstr "" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -957,8 +947,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -966,19 +956,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1073,7 +1063,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1106,7 +1096,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -1134,11 +1124,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1162,7 +1152,7 @@ msgstr "" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1195,11 +1185,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1211,7 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "" @@ -1234,7 +1224,7 @@ msgstr "" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1243,8 +1233,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "" @@ -1265,7 +1255,7 @@ msgstr "" msgid "Basic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "" @@ -1273,11 +1263,15 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1285,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -1318,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1330,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "" @@ -1344,7 +1338,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1369,7 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1460,11 +1454,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1477,8 +1471,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1487,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1519,7 +1513,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1531,11 +1525,11 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1568,7 +1562,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1616,7 +1610,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1658,7 +1652,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1702,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "" @@ -1716,11 +1710,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1729,8 +1723,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1754,11 +1748,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1766,19 +1760,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1794,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1803,7 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1812,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1822,7 +1816,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1904,16 +1898,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1927,16 +1921,16 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1991,7 +1985,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2008,11 +2002,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2090,20 +2084,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2111,7 +2105,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2135,7 +2129,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2143,12 +2137,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "" @@ -2171,6 +2165,10 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" @@ -2184,20 +2182,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2209,7 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2217,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -2270,7 +2268,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2281,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "" @@ -2289,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2311,11 +2309,11 @@ msgstr "" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2349,7 +2347,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2417,11 +2415,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2429,23 +2427,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2468,8 +2466,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2495,13 +2493,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2509,7 +2507,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2607,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2672,7 +2670,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2721,11 +2719,11 @@ msgstr "" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2733,11 +2731,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -2749,12 +2747,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2762,11 +2761,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -2778,7 +2777,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -2802,7 +2801,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" @@ -2810,7 +2809,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2824,7 +2823,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2876,7 +2875,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2911,13 +2910,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "" @@ -2955,7 +2954,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -2969,15 +2968,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3028,16 +3028,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3065,12 +3065,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "" msgid "Europe" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "" @@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3349,8 +3349,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3398,7 +3398,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3411,7 +3412,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3419,11 +3420,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3455,11 +3456,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3506,7 +3507,7 @@ msgid "File Info" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "" @@ -3524,10 +3525,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3546,11 +3547,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3585,7 +3586,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3595,11 +3596,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "" @@ -3623,7 +3624,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3687,20 +3688,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3712,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3729,54 +3730,54 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "" @@ -3800,7 +3801,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "" @@ -3816,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3832,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3866,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3892,7 +3893,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3934,11 +3935,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -3956,7 +3957,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -3975,7 +3976,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3989,7 +3990,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "" @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4005,17 +4006,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4085,9 +4086,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4134,7 +4140,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4146,7 +4152,7 @@ msgstr "" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "" @@ -4179,7 +4185,7 @@ msgid "IR" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "" @@ -4198,11 +4204,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4265,7 +4271,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4273,15 +4279,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4301,20 +4307,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4342,7 +4348,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4350,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -4396,8 +4402,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" @@ -4406,18 +4412,18 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4438,7 +4444,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4451,7 +4457,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4459,7 +4465,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4500,13 +4506,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "" @@ -4587,7 +4593,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "" @@ -4609,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4622,7 +4628,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "" @@ -4642,10 +4648,26 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4681,13 +4703,19 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4735,93 +4763,97 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4845,7 +4877,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4920,9 +4952,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -4935,8 +4972,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" @@ -4945,7 +4982,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4990,7 +5027,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -5015,7 +5052,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5035,22 +5072,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5058,7 +5095,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5073,15 +5110,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5134,7 +5171,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5191,8 +5228,8 @@ msgstr "" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5244,7 +5281,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5256,19 +5293,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5276,19 +5313,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5343,11 +5380,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5371,7 +5408,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5499,7 +5536,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "" @@ -5549,7 +5586,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5572,7 +5609,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5664,7 +5701,7 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "" @@ -5709,7 +5746,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5734,7 +5771,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "" @@ -5742,7 +5779,7 @@ msgstr "" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "" @@ -5816,7 +5853,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5834,19 +5871,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5854,19 +5891,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5882,19 +5919,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5904,7 +5941,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5934,9 +5971,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "" @@ -5961,7 +6002,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "" @@ -5994,7 +6035,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6007,7 +6048,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6069,11 +6110,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6109,8 +6150,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6118,7 +6159,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6154,7 +6195,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6163,10 +6204,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6191,6 +6232,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6298,11 +6343,11 @@ msgstr "" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6359,52 +6404,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -6459,7 +6504,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6475,7 +6520,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6488,7 +6533,7 @@ msgstr "" msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -6512,7 +6557,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "" @@ -6544,7 +6589,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "" @@ -6561,11 +6606,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6573,43 +6626,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -6623,9 +6676,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6633,7 +6686,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6645,16 +6698,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -6683,8 +6736,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6761,15 +6814,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6782,7 +6841,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6790,11 +6849,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6814,18 +6873,18 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6875,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -6960,7 +7019,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7087,7 +7146,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7096,17 +7155,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7123,7 +7182,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "" @@ -7131,7 +7190,7 @@ msgstr "" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -7166,7 +7225,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -7174,7 +7233,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" @@ -7186,7 +7245,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7206,7 +7265,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "" @@ -7220,25 +7279,25 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7258,7 +7317,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7283,9 +7342,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "" @@ -7369,13 +7428,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7397,7 +7456,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7405,11 +7464,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7459,11 +7518,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7515,15 +7574,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7536,7 +7595,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -7552,7 +7611,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7567,11 +7626,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "" @@ -7584,27 +7643,27 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7620,7 +7679,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7638,15 +7697,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7707,7 +7766,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7737,26 +7796,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7764,7 +7823,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7783,13 +7842,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7803,7 +7862,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7826,15 +7885,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7847,7 +7906,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7857,7 +7916,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7867,15 +7926,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7883,11 +7942,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7907,7 +7966,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7917,11 +7976,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7936,15 +7995,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7952,7 +8011,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7960,13 +8019,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7976,7 +8035,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7990,23 +8049,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8026,20 +8085,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8090,7 +8149,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8101,8 +8160,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "" @@ -8121,15 +8180,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8137,56 +8196,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8202,7 +8261,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "" @@ -8217,7 +8276,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8228,7 +8287,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8245,7 +8304,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -8360,11 +8419,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8390,7 +8449,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8402,26 +8461,26 @@ msgstr "" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8430,17 +8489,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -8513,7 +8572,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8533,7 +8592,7 @@ msgstr "" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -8654,21 +8713,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -8759,7 +8818,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8830,7 +8889,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8838,23 +8897,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8872,11 +8931,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9053,7 +9112,7 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9104,7 +9163,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9122,7 +9189,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 988ac17099..a1fa4bf582 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Debido a que las imágenes de los discos de GameCube contienen pocos datos de " "verificación, es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (Disco %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "! No" @@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" -msgstr "" +msgstr "% Modulo" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:59 msgid "" @@ -123,8 +123,8 @@ msgstr "" "%1\n" "quiere unirse a tu partida." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" "%2 bytes de memoria\n" "%3 fotogramas" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 Bloques libres; %2 entradas de dir. libres" @@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "%1 se ha salido" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "%1 sesión encontrada" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sesiones encontradas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (velocidad normal)" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "%i de %i bloques. Comprimido al %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (obra maestra)" @@ -257,16 +257,6 @@ msgstr "" "Se han encontrado %s IPL en la carpeta %s. Puede que el disco no pueda " "reconocerse." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s no se ha podido sincronizar los códigos." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s no se pudo sincronizar." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -281,7 +271,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s no era una carpeta, se ha movido a *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& Y" @@ -310,7 +300,7 @@ msgstr "&Añadir..." msgid "&Audio Settings" msgstr "Ajustes de &audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "Actualización automática:" @@ -326,7 +316,7 @@ msgstr "&Iniciar desde copia de seguridad en DVD" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de interrupción" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Buscar..." @@ -366,7 +356,7 @@ msgstr "Ajustes de &control" msgid "&Copy address" msgstr "&Copiar dirección:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Borrar" @@ -394,7 +384,7 @@ msgstr "&Expulsar disco" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulación" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Exportar..." @@ -430,7 +420,7 @@ msgstr "&Ayuda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de a&tajos" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." @@ -523,7 +513,7 @@ msgstr "&Administrador de paquetes de recursos" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Guardar mapa de símbolos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Límite de velocidad:" @@ -581,19 +571,19 @@ msgstr "(desactivado)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ Añadir" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", Coma" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- Restar" @@ -606,7 +596,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ Dividir" @@ -618,7 +608,7 @@ msgstr "16-bits" msgid "16-bit Integer" msgstr "Entero de 16 bits" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -647,14 +637,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "Entero de 32 bits" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "Profundidad 3D" @@ -663,7 +653,7 @@ msgstr "Profundidad 3D" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Nativa x3 (1920x1584) a 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -703,7 +693,7 @@ msgstr "x8" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Nativa x8 (5120x4224) a 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< Menor que" @@ -726,12 +716,12 @@ msgstr "" "Dolphin %1. La versión actual es la %2.
¿Quieres actualizar?" "

Incluye las siguiente mejoras:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> Mayor que" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Ya hay una sesión de juego en red." @@ -756,7 +746,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -922,7 +912,7 @@ msgstr "Action Replay: Código Normal %i: Subtipo incorrecto %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo incorrecto %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "Activar el chat de juego en red" @@ -947,11 +937,11 @@ msgstr "Añadir" msgid "Add New USB Device" msgstr "Añadir dispositivo USB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Añadir punto de interrupción en memoria" @@ -965,8 +955,8 @@ msgstr "Añadir a &variables vigiladas" msgid "Add to Watch" msgstr "Añadir a variables vigiladas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." @@ -1041,7 +1031,7 @@ msgstr "Puerto de juego avanzado" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -1049,11 +1039,11 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Africa" msgstr "África" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1069,8 +1059,8 @@ msgstr "" "Todos los archivos GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)" @@ -1078,19 +1068,19 @@ msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)" msgid "All devices" msgstr "Todos los dispositivos" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos los códigos de los jugadores sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Permitir informes de estadísticas de uso" @@ -1204,7 +1194,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha del «apploader»:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1237,7 +1227,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" @@ -1251,11 +1241,11 @@ msgstr "Asignar mandos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" -msgstr "" +msgstr "Asíncrono (omitir dibujo)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" -msgstr "" +msgstr "Asíncrono (Ubershaders)" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194 msgid "Attach MotionPlus" @@ -1265,11 +1255,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motor de audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Ajustes de latencia de audio" @@ -1293,7 +1283,7 @@ msgstr "Automática" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Autom. (múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Ajustes de actualización autom.:" @@ -1333,11 +1323,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliar" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrecto. Dolphin ha encontrado un error y se cerrará." @@ -1349,7 +1339,7 @@ msgstr "Registro BP" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Configuración del motor" @@ -1372,7 +1362,7 @@ msgstr "Atrás" msgid "Bad address provided." msgstr "La dirección elegida no existe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1381,8 +1371,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "El valor elegido no es correcto." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Imagen" @@ -1403,7 +1393,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Configuración básica" @@ -1411,11 +1401,15 @@ msgstr "Configuración básica" msgid "Bass" msgstr "Bajo" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Batería" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Beta (una vez al mes)" @@ -1423,7 +1417,7 @@ msgstr "Beta (una vez al mes)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -1460,11 +1454,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de respaldo BootMii NAND (*.bin);;Todos los archivos (*) " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)" @@ -1472,7 +1466,7 @@ msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pantalla completa sin bordes" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1486,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Punto de interrupción" @@ -1512,7 +1506,7 @@ msgstr "Dirección MAC de adaptador de banda ancha" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Buscar sesiones de juego en red..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Tamaño de búfer:" @@ -1565,7 +1559,7 @@ msgstr "Registro CP" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:56 msgid "CPU Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "Motor de emulación de CPU:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:50 msgid "CPU Options" @@ -1609,11 +1603,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Calibración" @@ -1628,8 +1622,8 @@ msgstr "" "No se puede encontrar ningún mando de Wii con el identificador de conexión " "%02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." @@ -1638,7 +1632,7 @@ msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibración" @@ -1673,7 +1667,7 @@ msgstr "El juego no puede empezar porque el IPL de GC no se ha encontrado." msgid "Center" msgstr "Centrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centrar y calibrar" @@ -1685,11 +1679,11 @@ msgstr "Cambiar &disco" msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Cambiar discos automáticamente" @@ -1722,13 +1716,13 @@ msgstr "Administrador de trucos" msgid "Check NAND..." msgstr "Comprobar NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Comprobar si hay cambios en la lista de juegos en segundo plano" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:58 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Buscar actualizaciones" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:774 msgid "" @@ -1772,7 +1766,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Mando clásico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1814,7 +1808,7 @@ msgstr "¡Códigos recibidos!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combinar dos archivos de firmas..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Comentario" @@ -1862,7 +1856,7 @@ msgstr "Comprimiendo..." msgid "Condition" msgstr "Condición" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Configuración" @@ -1876,11 +1870,11 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurar Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Configurar entrada" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Configurar salida" @@ -1889,8 +1883,8 @@ msgstr "Configurar salida" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -1914,11 +1908,11 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar la «Balance Board»" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar teclado USB" @@ -1926,19 +1920,19 @@ msgstr "Conectar teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Conectar mando de Wii %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Conectar mando de Wii 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Conectar mando de Wii 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Conectar mando de Wii 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar mando de Wii 4" @@ -1955,7 +1949,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "El contenido %08x está corrupto." @@ -1964,7 +1958,7 @@ msgstr "El contenido %08x está corrupto." msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1973,7 +1967,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "Palanca analógica" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1983,7 +1977,7 @@ msgstr "Perfil del mando" msgid "Controller Settings" msgstr "Ajustes de control" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Mandos" @@ -2089,16 +2083,16 @@ msgstr "Copiar en hexadecimal" msgid "Copy code &line" msgstr "Copiar código de &línea" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Copiar a A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Copia a B" @@ -2112,16 +2106,16 @@ msgstr "Núcleo" msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "No se pudo comunicar con el host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "No se pudo crear el cliente." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "No se pudo crear el par." @@ -2191,7 +2185,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "No se reconoce el fichero %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2216,11 +2210,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "No se pudo encontrar el servidor central" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "No se pudo abrir el archivo." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "No se pudo leer el archivo." @@ -2301,34 +2295,38 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "Bongos de DK" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Método de emulación DSP" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "Emular DSP mediante HLE (rápido)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "Interpretar DSP con LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "Recompilar DSP con LLE" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32 msgid "DSU Client" -msgstr "" +msgstr "Cliente DSU" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " "setup instructions, refer to this page." msgstr "" +"El protocolo DSU permite el uso de datos de entrada y movimiento de fuentes " +"compatibles, controles de PlayStation, Nintendo Switch y Steam.

Para " +"instrucciones de configuración, consulte esta página." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 msgid "Dance Mat" @@ -2346,7 +2344,7 @@ msgstr "Transferencia de datos" msgid "Data Type" msgstr "Tipo de datos" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2354,12 +2352,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "¡Datos recibidos!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona muerta" @@ -2382,6 +2380,10 @@ msgstr "Depuración" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." @@ -2395,20 +2397,20 @@ msgstr "Descomprimir ISOs seleccionadas..." msgid "Decompressing..." msgstr "Descomprimiendo..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reducir convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reducir profundidad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Reducir velocidad de emulación" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Reducir IR" @@ -2420,7 +2422,7 @@ msgstr "Predeterminado" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Configuración predeterminada (solo lectura)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Dispositivo predeterminado" @@ -2428,7 +2430,7 @@ msgstr "Dispositivo predeterminado" msgid "Default Font" msgstr "Tipografía predeterminada" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO predeterminado:" @@ -2489,7 +2491,7 @@ msgstr "Profundidad:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2500,7 +2502,7 @@ msgstr "Descripción" msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2508,7 +2510,7 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Doble núcleo determinista:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (varias veces al día)" @@ -2530,11 +2532,11 @@ msgstr "Configuración del dispositivo" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "VID del dispositivo (por ejemplo: 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscurecer la pantalla después de cinco minutos de inactividad." @@ -2574,7 +2576,7 @@ msgstr "Desactivar filtrado de copia" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Activar copias de EFB VRAM" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desactivar límite de velocidad de emulación" @@ -2667,12 +2669,12 @@ msgstr "Distancia" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distancia de desplazamiento desde la posición neutral." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?" @@ -2680,23 +2682,23 @@ msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "¿Quieres borrar estos %1 archivos de partidas guardadas?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "¿Quieres borrar este archivo de partida guardada?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2717,10 +2719,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63 msgid "Dolphin Signature File" -msgstr "" +msgstr "Archivo de firma de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -2749,7 +2751,7 @@ msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2757,7 +2759,7 @@ msgstr "" "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no " "son volcados de discos reales." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia." @@ -2765,7 +2767,7 @@ msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "El sistema de trucos de Dolphin está desactivado." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "No quiero actualizar" @@ -2864,7 +2866,7 @@ msgstr "Volcar cuadros" msgid "Dump Objects" msgstr "Volcar objetos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Ubicación de volcado:" @@ -2950,7 +2952,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" @@ -3007,11 +3009,11 @@ msgstr "Efectos" msgid "Effective" msgstr "Efectivo" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Expulsar disco" @@ -3019,11 +3021,11 @@ msgstr "Expulsar disco" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Búfer de fotogramas empotrado (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose" @@ -3035,12 +3037,13 @@ msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Mando Wii emulado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Velocidad de emulación" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -3048,11 +3051,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Activar capas de validación de la API" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Forzar sincronía de audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar trucos" @@ -3064,7 +3067,7 @@ msgstr "Activar RTC personalizado" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar doble núcleo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar doble núcleo (más rápido)" @@ -3088,7 +3091,7 @@ msgstr "Activar escaneo progresivo" msgid "Enable Rumble" msgstr "Activar vibración" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar salvapantallas" @@ -3096,7 +3099,7 @@ msgstr "Activar salvapantallas" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Informar de estadísticas de uso" @@ -3112,7 +3115,7 @@ msgstr "" "Habilitar acceso rápido a disco puede causarte cuelgues y otros problemas en " "algunos juegos. (Sí = Rápido, No = Máxima compatibilidad)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3190,7 +3193,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Sincroniza el audio con la velocidad de emulación." @@ -3231,13 +3234,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "Codifica volcados de fotogramas utilizando el códec FFV1." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet no se inició" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Inglés" @@ -3275,7 +3278,7 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3289,15 +3292,16 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3314,7 +3318,7 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3338,7 +3342,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Error al obtener la lista de sesiones: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ocurrió un error al cargar algunos paquetes de texturas" @@ -3350,16 +3354,16 @@ msgstr "Error al procesar los códigos." msgid "Error processing data." msgstr "Error en el procesamiento de datos." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Error al leer el archivo: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" @@ -3395,12 +3399,12 @@ msgstr "" "Puede que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den " "problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3416,7 +3420,7 @@ msgstr "Euforia" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Salir" @@ -3444,7 +3448,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "Export&ar todo..." @@ -3452,7 +3456,7 @@ msgstr "Export&ar todo..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar todas las partidas guardadas de Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar grabación" @@ -3460,7 +3464,7 @@ msgstr "Exportar grabación" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Exportar partida guardada" @@ -3528,7 +3532,7 @@ msgstr "Extrayendo carpeta..." msgid "FIFO Player" msgstr "Reproductor FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3556,7 +3560,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "No se ha podido conectarse al servidor: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "No se ha podido copiar el archivo" @@ -3569,7 +3573,7 @@ msgstr "No se ha podido crear la cadena de intercambio D3D" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "No se ha podido crear la almacén de DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido borrar la tarjeta de memoria del juego en red. Verifique sus " @@ -3615,7 +3619,7 @@ msgstr "Hubo un fallo al extraer el archivo." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Hubo un fallo al extraer los datos del sistema." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3630,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "No se ha podido encontrar uno o más símbolos D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "No se ha podido importar \"%1\"." @@ -3638,7 +3642,7 @@ msgstr "No se ha podido importar \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "No se ha podido importar y guardar los archivos." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "No se pudo iniciar el núcleo" @@ -3659,7 +3663,7 @@ msgstr "No se ha podido instalar el paquete: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "No se ha podido instalar el juego en la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3696,8 +3700,8 @@ msgstr "No se ha podido cargar el archivo de mapa '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "No se pudo abrir «%1»" @@ -3710,7 +3714,7 @@ msgstr "No se pudo abrir el dispositivo Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de configuración!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "No se ha podido abrir el archivo \"%s\"." @@ -3729,7 +3733,7 @@ msgstr "" "No se ha podido abrir el archivo en el editor externo.\n" "Asegúrese de que haya una aplicación asignada para abrir archivos INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "No se pudo contactar con el servidor" @@ -3751,7 +3755,8 @@ msgstr "" "Comprueba que tienes permisos de escritura en la carpeta de destino y que el " "archivo se puede escribir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3764,7 +3769,7 @@ msgstr "Error al leer %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "No se ha podido eliminar el archivo" @@ -3772,13 +3777,13 @@ msgstr "No se ha podido eliminar el archivo" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "No se ha podido desinstalar el juego de la NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Verifique sus " "permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Verifique " @@ -3812,11 +3817,11 @@ msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "No se ha podido escribir los archivos para guardar de Wii." @@ -3867,7 +3872,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Información del archivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" @@ -3885,10 +3890,10 @@ msgstr "El archivo no contenía códigos." msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "No se pudo escribir en el archivo" @@ -3909,11 +3914,11 @@ msgstr "" "Archivos especificados en el archivo M3U \"%s\" no se encontraron:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3955,7 +3960,7 @@ msgstr "Buscar &siguiente" msgid "Find &Previous" msgstr "Buscar &anterior" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "Finalizar calibración" @@ -3967,11 +3972,11 @@ msgstr "" "Terminando de actualizar...\n" "Puede tardar un poco." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Primer bloque" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar sumas de verificación" @@ -3995,7 +4000,7 @@ msgstr "Coma flotante" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &rama" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Para obtener los mejores resultados, mueva lentamente su entrada a todas las " @@ -4076,20 +4081,20 @@ msgstr "Encontrados %1 resultados para \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "Fotograma %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotogramas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Avanzar fotogramas más lento" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Avanzar fotogramas más rápido" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Avanzar fotogramas a la veloc. original" @@ -4101,7 +4106,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo?" @@ -4118,54 +4123,54 @@ msgstr "Francia" msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Desacelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Acelerar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Bajar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover cámara libre a la izquierda" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover cámara libre a la derecha" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Subir cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Restablecer cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Restablecer velocidad de cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Acercar cámara libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Alejar cámara libre" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Francés" @@ -4189,7 +4194,7 @@ msgstr "Desde" msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Pant. completa" @@ -4205,7 +4210,7 @@ msgstr "Llamadas a función" msgid "Function calls" msgstr "Llamadas de función" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -4221,7 +4226,7 @@ msgstr "Puerto de GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Carpeta GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "DirectorioTarjetaMemGC: Borrado de bloque en dirección de bloque errónea" @@ -4266,7 +4271,7 @@ msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Ajustes de juego" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Carpetas de juego" @@ -4292,7 +4297,7 @@ msgstr "Juego cambiado a «%1»" msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4336,11 +4341,11 @@ msgstr "Teclado GameCube" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "Administrar tarjetas de memoria de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Tarjetas de memoria GameCube (*.raw *.gcp)" @@ -4358,7 +4363,7 @@ msgstr "Entrada TAS de GameCube %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4377,7 +4382,7 @@ msgstr "Ajustes generales" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "Generar código «ActionReplay»" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generar un nuevo identificador para estadísticas" @@ -4391,7 +4396,7 @@ msgstr "Nombres de símbolos generados desde «%1»" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Alemán" @@ -4399,7 +4404,7 @@ msgstr "Alemán" msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4407,17 +4412,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Ajustes gráficos" @@ -4495,9 +4500,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "Ocultar sesiones no compatibles" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Alto" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4549,7 +4559,7 @@ msgstr "Anfitrión con juego en red" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Ajustes de atajos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4561,7 +4571,7 @@ msgstr "Atajos del teclado" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "Id." @@ -4600,7 +4610,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" @@ -4608,7 +4618,7 @@ msgstr "Sensibilidad IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Detalles de la ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Icono" @@ -4619,11 +4629,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Generación de identidad" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4708,7 +4718,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importar copia BootMii NAND de respaldo..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4716,15 +4726,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Se produjo un fallo al importar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Se está importando la copia de respaldo NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4746,20 +4756,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar convergencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar profundidad" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Subir velocidad de emulación" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar IR" @@ -4787,7 +4797,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4795,7 +4805,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "Insertar &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insertar tarjeta SD" @@ -4841,8 +4851,8 @@ msgstr "Intensidad" msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" @@ -4851,7 +4861,7 @@ msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo de descompresión" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4860,11 +4870,11 @@ msgstr "" "Error Interno de LZO - fallo al descomprimir (%d) (%li, %li) \n" "Tratando de cargar el estado de nuevo" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Resolución interna" @@ -4885,7 +4895,7 @@ msgstr "Intérprete de núcleo" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código mixto incorrecto" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Paquete %1 no válido proporcionado: %2" @@ -4898,7 +4908,7 @@ msgstr "Id. de jugador incorrecto" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Dirección de módulo RSO incorrecta: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4906,7 +4916,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "La pila de llamadas («callstack») no es válida" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "Sumas de verificación inválidas." @@ -4948,13 +4958,13 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "La cadena de búsqueda no vale (solo se permiten tamaños de texto pares)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "Id. de juego incorrecto." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -5035,7 +5045,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japón" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" @@ -5057,7 +5067,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5070,7 +5080,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -5090,10 +5100,26 @@ msgstr "L-Analógico" msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Latencia:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5133,7 +5159,7 @@ msgstr "" "Clic izquierdo para establecer el valor de la palanca.\n" "Clic derecho para volver a centrarlo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5143,6 +5169,12 @@ msgstr "" "Clic medio para borrar.\n" "Clic der. para más opciones." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "Menor o igual que" @@ -5190,93 +5222,97 @@ msgstr "Cargar texturas personalizadas" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Cargar menú principal de GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Cargar último estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Cargar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Cargar último estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Cargar último estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Cargar último estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Cargar último estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Cargar último estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Cargar último estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Cargar último estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Cargar último estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Cargar último estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Cargar último estado 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Cargar estado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Cargar estado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Cargar estado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Cargar estado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Cargar estado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Cargar estado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Cargar estado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Cargar estado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Cargar estado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Cargar estado 9" @@ -5300,7 +5336,7 @@ msgstr "Cargar partida de Wii" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Cargar menú del sistema Wii %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Cargar desde la ranura seleccionada" @@ -5378,9 +5414,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Bajo" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Suma de verificación MD5" @@ -5393,8 +5434,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -5403,7 +5444,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Creador" @@ -5455,7 +5496,7 @@ msgstr "El tamaño máximo del búfer ha cambiado a %1" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "Ángulo de inclinación máximo." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Puede empeorar el rendimiento del Menú principal de Wii y de algunos juegos" @@ -5481,7 +5522,7 @@ msgstr "Tarjeta de memoria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Administrador de tarjetas de memoria" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5508,22 +5549,22 @@ msgstr "La memoria no está lista" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Opciones de punto de interrupción en memoria" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "Tarjeta de Memoria: Borrado de bloque en dirección incorrecta (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5534,7 +5575,7 @@ msgstr "" "guardada que ya tengas. Es un proceso irreversible, por lo que te " "recomendamos que hagas copias de ambas NANDs. ¿Seguro que quieres continuar?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5549,15 +5590,15 @@ msgstr "Micrófono" msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Otros ajustes" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5617,7 +5658,7 @@ msgstr "" "Mueve el puntero del ratón sobre una opción para obtener una descripción " "detallada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Grabación" @@ -5675,8 +5716,8 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativa (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Archivo GCI nativo (*.gci)" @@ -5728,7 +5769,7 @@ msgstr "Nueva búsqueda" msgid "New Tag..." msgstr "Nueva etiqueta..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Se ha generado un identificador nuevo." @@ -5740,19 +5781,19 @@ msgstr "Nueva instrucción:" msgid "New tag" msgstr "Nueva etiqueta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Siguiente perfil del juego para mando de Wii 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Siguiente perfil del juego para mando de Wii 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Siguiente perfil del juego para mando de Wii 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Siguiente perfil del juego para mando de Wii 4" @@ -5760,19 +5801,19 @@ msgstr "Siguiente perfil del juego para mando de Wii 4" msgid "Next Match" msgstr "Siguiente coincidencia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Siguiente perfil para mando de Wii 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Siguiente perfil para mando de Wii 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Siguiente perfil para mando de Wii 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Siguiente perfil para mando de Wii 4" @@ -5827,11 +5868,11 @@ msgstr "No se ha detectado ningún problema." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "No se encontraron problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5859,7 +5900,7 @@ msgstr "No se encontraron datos guardados." msgid "No search value entered." msgstr "No se ha ingresado ningún valor de búsqueda." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "No se ha encotrado undo.dtm, abortando deshacer estado de carga para " @@ -5993,7 +6034,7 @@ msgstr "" "Solo exportar símbolos con el prefijo:\n" "(Dejar en blanco para exportarlo todo)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -6043,7 +6084,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -6066,7 +6107,7 @@ msgstr "Naranja" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Otros atajos de guardado" @@ -6158,7 +6199,7 @@ msgstr "Parches" msgid "Paths" msgstr "Directorios" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -6203,7 +6244,7 @@ msgstr "Actualizar la consola" msgid "Physical" msgstr "Físico" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6228,7 +6269,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Jugar" @@ -6236,7 +6277,7 @@ msgstr "Jugar" msgid "Play / Record" msgstr "Reproducir / grabar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Reproducir grabación" @@ -6313,7 +6354,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Plantillas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Aprieta el botón de sincronización" @@ -6331,19 +6372,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Perfil del juego anterior para mando de Wii 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Perfil del juego anterior para mando de Wii 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Perfil del juego anterior para mando de Wii 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Perfil del juego anterior para mando de Wii 4" @@ -6351,19 +6392,19 @@ msgstr "Perfil del juego anterior para mando de Wii 4" msgid "Previous Match" msgstr "Coincidencia anterior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Perfil anterior del mando de Wii 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Perfil anterior del mando de Wii 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Perfil anterior del mando de Wii 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Perfil anterior del mando de Wii 4" @@ -6379,7 +6420,7 @@ msgstr "Privado y público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6387,7 +6428,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego " "no funcione en absoluto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6395,7 +6436,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan " "que el juego se ejecute." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6407,7 +6448,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Contador del programa (PC)" @@ -6437,9 +6478,13 @@ msgstr "No se pudo activar la calidad de servicio (QoS)." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -6464,7 +6509,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "Módulos RSO" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Rango" @@ -6497,7 +6542,7 @@ msgstr "Sólo lectura" msgid "Read or Write" msgstr "Leer y escribir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Modo de sólo lectura" @@ -6510,7 +6555,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Mando Wii real" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Centrar" @@ -6581,11 +6626,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Actualizar lista de juegos" @@ -6621,8 +6666,8 @@ msgstr "Recordar más tarde" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -6630,7 +6675,7 @@ msgstr "Eliminar" msgid "Remove Tag..." msgstr "Eliminar etiqueta..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "Eliminación fallida" @@ -6669,7 +6714,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" @@ -6678,10 +6723,10 @@ msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Solicitud para unirse a su partida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -6706,6 +6751,10 @@ msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes." msgid "Resource Pack Manager" msgstr "Administrador de paquetes de recursos" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Es necesario reiniciar." @@ -6820,11 +6869,11 @@ msgstr "Rusia" msgid "SD Card" msgstr "Memoria SD" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "Imagen de memoria SD (*.raw);;Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "Ubicación de la tarjeta SD:" @@ -6881,52 +6930,52 @@ msgstr "Guardar archivo en" msgid "Save Import" msgstr "Importar partida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Guardar el estado más antiguo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Ranura de guardado 9" @@ -6985,7 +7034,7 @@ msgstr "Guardar archivo de mapa" msgid "Save signature file" msgstr "Guardar archivo de firmas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" @@ -7001,7 +7050,7 @@ msgstr "Guardar..." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Guardado en /Wii/sd.raw (tamaño predeterminado de 128mb)." @@ -7014,7 +7063,7 @@ msgstr "El estado de la grabación %s está corrupto, deteniendo la grabación.. msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia de EFB a escala" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Pantallazo" @@ -7038,7 +7087,7 @@ msgstr "Buscar dirección" msgid "Search Current Object" msgstr "Buscar objeto actual" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" @@ -7074,7 +7123,7 @@ msgstr "" "Sección que contiene la mayoría de las configuraciones relacionadas con la " "CPU y el hardware." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -7091,11 +7140,19 @@ msgstr "Elige una carpeta de exportación" msgid "Select Last State" msgstr "Seleccione el último estado" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Ranura de guardado %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Cargar ranura de guardado" @@ -7103,43 +7160,43 @@ msgstr "Cargar ranura de guardado" msgid "Select State Slot" msgstr "Seleccionar ranura de guardado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" @@ -7153,9 +7210,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Elige una carpeta" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Elige un archivo" @@ -7163,7 +7220,7 @@ msgstr "Elige un archivo" msgid "Select a Game" msgstr "Elige un juego" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "Elige una imagen de tarjeta SD" @@ -7175,16 +7232,16 @@ msgstr "Elige un juego" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Elige un juego para instalar en la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Elige el archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" @@ -7213,8 +7270,8 @@ msgstr "Tipografía seleccionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "El perfil del mando seleccionado no existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "¡El juego seleccionado no existe en la lista de juegos!" @@ -7321,15 +7378,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -7342,7 +7405,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "Establecer &valor" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Establecer PC" @@ -7350,11 +7413,11 @@ msgstr "Establecer PC" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Establecer como ISO predeterminado" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Elige el archivo de la ranura A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Elige el archivo de la ranura B" @@ -7374,7 +7437,7 @@ msgstr "Escribe la dirección final del símbolo" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Ajustar tamaño del símbolo (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7384,11 +7447,11 @@ msgstr "" "para juego PAL.\n" "Puede no funcionar en todos los juegos." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Establece el idioma del sistema Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7442,7 +7505,7 @@ msgstr "Mostrar juego actual en el título de la ventana" msgid "Show Australia" msgstr "Australianos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Mostrar el juego actual en Discord" @@ -7527,7 +7590,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Región PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" @@ -7668,7 +7731,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Entero con signo" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" @@ -7677,11 +7740,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simular Bongos de DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7689,7 +7752,7 @@ msgstr "" "Tamaño del búfer de latencia en milisegundos. Si es demasiado pequeño el " "sonido puede entrecortarse." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -7706,7 +7769,7 @@ msgstr "Saltar menú principal" msgid "Slider Bar" msgstr "Barra de desplazamiento" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Ranura A" @@ -7714,7 +7777,7 @@ msgstr "Ranura A" msgid "Slot A:" msgstr "Ranura A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" @@ -7751,7 +7814,7 @@ msgstr "España" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Español" @@ -7759,7 +7822,7 @@ msgstr "Español" msgid "Speaker Pan" msgstr "Altavoz estéreo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volumen del altavoz:" @@ -7771,7 +7834,7 @@ msgstr "Velocidad" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar la transferencia de disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Estable (una vez al año)" @@ -7791,7 +7854,7 @@ msgstr "Comenzar &juego en red..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Grabar pulsaciones" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Comenzar grabación" @@ -7805,25 +7868,25 @@ msgstr "Volante" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Avanzar" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Avanzar una" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Saltar una" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Salir de" @@ -7843,7 +7906,7 @@ msgstr "Saltando instrucciones..." msgid "Step successful!" msgstr "Se han saltado las instrucciones." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Avanzar" @@ -7868,9 +7931,9 @@ msgstr "Estereoscopía" msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Detener" @@ -7968,13 +8031,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Todo correcto" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7996,7 +8059,7 @@ msgstr "%n imágenes descomprimidas con éxito." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "«%1» se ha borrado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Los archivos se han borrado correctamente." @@ -8004,11 +8067,11 @@ msgstr "Los archivos se han borrado correctamente." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Las partidas guardadas se han exportado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "Las %1 partidas guardadas se han exportado correctamente." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "La partida guardada se ha exportado correctamente." @@ -8062,11 +8125,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Oscilar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Cambiar a A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Cambiar a B" @@ -8121,15 +8184,15 @@ msgstr "" "puntuales al utilizar dos o más núcleos. (activarlo hace que la emulación " "sea más segura y compatible, desactivarlo hace que sea más rápida)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizar datos guardados..." @@ -8142,7 +8205,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" @@ -8158,7 +8221,7 @@ msgstr "Herramientas TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -8173,11 +8236,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwán" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Probar" @@ -8190,27 +8253,27 @@ msgstr "Caché de texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superponer formato de textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "La partición %s no tiene un sistema de archivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partición %s no parece contener datos válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "La partición %s no está correctamente firmada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "La partición %s no está bien alineada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "La tabla hash H3 para la partición %s no es correcta." @@ -8226,7 +8289,7 @@ msgstr "El archivo IPL no es un buen volcado conocido. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Faltan las particiones de la obra maestra." @@ -8246,15 +8309,15 @@ msgstr "NAND arreglada sin problemas." msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Falta la partición del canal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Falta la partición de datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8329,7 +8392,7 @@ msgstr "El PID que has puesto no es correcto." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "El VID que has puesto no es correcto." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -8364,11 +8427,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8376,16 +8439,16 @@ msgstr "" "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de " "la imagen del disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "El ID del juego es %s pero debe ser %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "El ID del juego es inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "El ID del juego es inusualmente corto." @@ -8393,7 +8456,7 @@ msgstr "El ID del juego es inusualmente corto." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "El disco del juego no contiene ninguna actualización relevante." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "El juego se está ejecutando actualmente." @@ -8415,7 +8478,7 @@ msgstr "Las sumas de verificación no coinciden." msgid "The hashes match!" msgstr "¡Sumas de verificación correctas!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8423,7 +8486,7 @@ msgstr "" "El código del host es demasiado largo.\n" "Por favor, vuelva a comprobar que tiene el código correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Falta la partición de instalación." @@ -8437,7 +8500,7 @@ msgstr "El perfil elegido («%1») no existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8466,16 +8529,16 @@ msgstr "" "El núcleo de emulación de CPU seleccionado (%d) no está disponible. Por " "favor seleccione un núcleo de emulación de CPU diferente en la configuración." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" "Las versiones de juego en red del servidor y del cliente son incompatibles." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "El servidor está lleno." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "El servidor envió un mensaje de error desconocido." @@ -8493,7 +8556,7 @@ msgstr "" "seleccione 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8503,7 +8566,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "El tipo de partición no se pudo leer." @@ -8515,16 +8578,16 @@ msgstr "" "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar " "conflictos con versiones distintas del software del sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Falta la partición de actualización." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." @@ -8532,11 +8595,11 @@ msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "¡No hay nada que deshacer!" @@ -8562,7 +8625,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8575,11 +8638,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Este dispositivo USB ya está en la lista." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "No se puede arrancar desde este WAD." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Este WAD no es correcto." @@ -8596,17 +8659,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "No puede deshacerse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco " "retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8618,7 +8681,7 @@ msgstr "" "enviar grabaciones de entrada a otras personas, es probable que experimente " "desincronización si alguien está utilizando un buen volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8630,7 +8693,7 @@ msgstr "" "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado " "aunque los archivos no sean idénticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8639,7 +8702,7 @@ msgstr "" "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, " "deberá fusionarlas en un solo archivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8653,7 +8716,7 @@ msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo NAND de BootMii.%zx" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8674,23 +8737,23 @@ msgstr "" "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, " "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8714,20 +8777,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este juego no se puede arrancar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Este título no está firmado correctamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está configurado para utilizar un IOS no válido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está configurado para utilizar una clave común no válida." @@ -8794,7 +8857,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Límite" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8805,8 +8868,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -8825,15 +8888,15 @@ msgstr "A:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Des/activar pantalla &completa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Des/activar anaglifos 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Des/activar 3D paralelo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Des/activar 3D vertical" @@ -8841,56 +8904,56 @@ msgstr "Des/activar 3D vertical" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activar relación de aspecto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Des/activar punto de interrupción" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Recortar imagen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Ver/ocultar texturas personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activar copias de EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activar niebla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Cambiar a pantalla completa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Des/pausar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "Cambiar tarjeta de memoria SD" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Des/activar volcado de texturas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "Alternar teclado USB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Activar copias de XFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Activar el modo inmediato de XFB" @@ -8906,7 +8969,7 @@ msgstr "Demasiados para mostrar (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Superior" @@ -8921,7 +8984,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8932,7 +8995,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8949,7 +9012,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" @@ -9076,11 +9139,11 @@ msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Archivos ISO de GC/Wii sin comprimir (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer estado cargado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Deshacer estado guardado" @@ -9108,7 +9171,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9120,7 +9183,7 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9129,12 +9192,12 @@ msgstr "" "Mensaje SYNC_GECKO_CODES desconocido con id:%d recibido del jugador:" "%d¡Echando al jugador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9143,7 +9206,7 @@ msgstr "" "Mensaje desconocido SYNC_SAVE_DATA con id:%d recibido del jugador:%d¡Echando " "al jugador!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9152,19 +9215,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconocido %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensaje desconocido con identificador:%d recibido del jugador:%d ¡Echando al " "jugador!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" @@ -9239,7 +9302,7 @@ msgstr "Cambiar de/a vertical" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Mando de Wii en vertical" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ajustes de envíos estadísticos" @@ -9259,7 +9322,7 @@ msgstr "Usar pantalla completa" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)" @@ -9398,21 +9461,21 @@ msgstr "Ver &código" msgid "View &memory" msgstr "Ver &memoria" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Silenciar volumen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" @@ -9518,7 +9581,7 @@ msgstr "" "controlador al azar. En algunos casos esto se puede arreglar añadiendo una " "zona muerta." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9620,7 +9683,7 @@ msgstr "Página web" msgid "Whammy" msgstr "Brazo de trémolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Dispositivos USB permitidos en la cesión de Bluetooth" @@ -9628,23 +9691,23 @@ msgstr "Dispositivos USB permitidos en la cesión de Bluetooth" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla panorámica" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Menú de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Mando de Wii" @@ -9662,11 +9725,11 @@ msgstr "Botones del mando de Wii" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientación del mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Vibración de mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ajustes del mando de Wii" @@ -9851,7 +9914,7 @@ msgstr "Todavía no hemos implementado el código «Zero 3»" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código «Zero» desconocido para Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9902,7 +9965,15 @@ msgstr "o elige un dispositivo" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9923,7 +9994,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 6c89bc928f..0251a70e08 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -219,16 +219,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -241,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -270,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -286,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط انفصال" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -326,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -354,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&برابرسازی" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -390,7 +380,7 @@ msgstr "&کمک" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "تنظیم &شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -483,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -541,19 +531,19 @@ msgstr "(خاموش)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -566,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -578,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -607,14 +597,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -623,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -663,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -683,12 +673,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -707,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -852,7 +842,7 @@ msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی %i: کد فرعی نامع msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -877,11 +867,11 @@ msgstr "اضافه کردن" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -895,8 +885,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." @@ -951,7 +941,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" @@ -959,11 +949,11 @@ msgstr "پیشرفته" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -975,8 +965,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -984,19 +974,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1091,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1124,7 +1114,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" @@ -1152,11 +1142,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "صدا" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "پشتوانه صدا:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1180,7 +1170,7 @@ msgstr "اتوماتیک" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "اتوماتیک (ضریب ۶۴۰x۵۲۸)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1213,11 +1203,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1229,7 +1219,7 @@ msgstr "ثبت اشاره گر پایه" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "تنظیمات پشتوانه" @@ -1252,7 +1242,7 @@ msgstr "به عقب" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1261,8 +1251,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "نشان" @@ -1283,7 +1273,7 @@ msgstr "نوار" msgid "Basic" msgstr "بنیانی" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "تنظیمات بنیانی" @@ -1291,11 +1281,15 @@ msgstr "تنظیمات بنیانی" msgid "Bass" msgstr "بم" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1303,7 +1297,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" @@ -1336,11 +1330,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1348,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "پائین" @@ -1362,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1387,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1478,11 +1472,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1495,8 +1489,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1505,7 +1499,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1537,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1549,11 +1543,11 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "تعویض &دیسک..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1586,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1634,7 +1628,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1676,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "توضیح" @@ -1720,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" @@ -1734,11 +1728,11 @@ msgstr "پیکربندی" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1747,8 +1741,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1772,11 +1766,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "اتصال" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" @@ -1784,19 +1778,19 @@ msgstr "اتصال کیبورد USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1812,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1821,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1830,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1840,7 +1834,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1922,16 +1916,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1945,16 +1939,16 @@ msgstr "هسته" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2009,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2026,11 +2020,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2108,20 +2102,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2129,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2153,7 +2147,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2161,12 +2155,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "منطقه مرده" @@ -2189,6 +2183,10 @@ msgstr "اشکال زدائی کردن" msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." @@ -2202,20 +2200,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2227,7 +2225,7 @@ msgstr "پیش فرز" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2235,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "آیزو پیش فرز:" @@ -2288,7 +2286,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2299,7 +2297,7 @@ msgstr "شرح" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "شناسایی" @@ -2307,7 +2305,7 @@ msgstr "شناسایی" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2329,11 +2327,11 @@ msgstr "تنظیمات دستگاه" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2367,7 +2365,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2435,11 +2433,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2447,23 +2445,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" @@ -2486,8 +2484,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2513,13 +2511,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2527,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2625,7 +2623,7 @@ msgstr "نسخه برداری فریم ها" msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2690,7 +2688,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" @@ -2743,11 +2741,11 @@ msgstr "افکت" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2755,11 +2753,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" @@ -2771,12 +2769,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2784,11 +2783,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" @@ -2800,7 +2799,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" @@ -2824,7 +2823,7 @@ msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" @@ -2832,7 +2831,7 @@ msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2846,7 +2845,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2898,7 +2897,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2935,13 +2934,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "انگلیسی" @@ -2979,7 +2978,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -2993,15 +2992,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3053,16 +3053,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3092,12 +3092,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "خوشی" msgid "Europe" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "" @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "صادر کردن ضبط" msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3376,8 +3376,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3425,7 +3425,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3438,7 +3439,7 @@ msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3446,11 +3447,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3482,11 +3483,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3534,7 +3535,7 @@ msgid "File Info" msgstr "مشخصات فایل" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "" @@ -3552,10 +3553,10 @@ msgstr "فایل شامل کدی نیست." msgid "File not compressed" msgstr "فایل فشرده نیست" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3574,11 +3575,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3613,7 +3614,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3623,11 +3624,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "درست کردن چک سام ها" @@ -3651,7 +3652,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3715,20 +3716,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "پيشروى فریم" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3740,7 +3741,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3757,54 +3758,54 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "نگاه آزاد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "فرانسوی" @@ -3828,7 +3829,7 @@ msgstr "از" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "تمام صفحه" @@ -3844,7 +3845,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3860,7 +3861,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3894,7 +3895,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3920,7 +3921,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3962,11 +3963,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -3984,7 +3985,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "کدهای گیکو" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4003,7 +4004,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -4017,7 +4018,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "آلمانی" @@ -4025,7 +4026,7 @@ msgstr "آلمانی" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4033,17 +4034,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "گرافیک" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4113,9 +4114,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4162,7 +4168,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4174,7 +4180,7 @@ msgstr "شرت کاتها" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "" @@ -4207,7 +4213,7 @@ msgid "IR" msgstr "فروسرخ" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" @@ -4215,7 +4221,7 @@ msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" msgid "ISO Details" msgstr "جزئیات آیزو" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "تندیس" @@ -4226,11 +4232,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4293,7 +4299,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4301,15 +4307,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4329,20 +4335,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4370,7 +4376,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4378,7 +4384,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "درج کارت اس دی" @@ -4424,8 +4430,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "واسط گرافیک" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" @@ -4434,7 +4440,7 @@ msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4443,11 +4449,11 @@ msgstr "" "خطای داخلی LZO - ناهمفشرده سازی با شکست مواجه شد (%d) (%li, %li) \n" "سعی مجدد برای بار گذاری وضعیت" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4468,7 +4474,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4481,7 +4487,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4489,7 +4495,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4530,13 +4536,13 @@ msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عد msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "ایتالیایی" @@ -4617,7 +4623,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" @@ -4639,7 +4645,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4652,7 +4658,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "کره ای" @@ -4672,10 +4678,26 @@ msgstr "ال آنالوگ" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4711,7 +4733,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4721,6 +4743,12 @@ msgstr "" "کلیک وسط برای پاک کردن.\n" "کلیک راست برای گزینه های بیشتر." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4768,93 +4796,97 @@ msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4878,7 +4910,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4953,9 +4985,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -4968,8 +5005,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" @@ -4978,7 +5015,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "استیک اصلی" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "" @@ -5023,7 +5060,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -5048,7 +5085,7 @@ msgstr "کارت حافظه" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5074,22 +5111,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5097,7 +5134,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5112,15 +5149,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "متفرقه" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "تنظیمات متفرقه" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5173,7 +5210,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5230,8 +5267,8 @@ msgstr "اسم:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5283,7 +5320,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5295,19 +5332,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5315,19 +5352,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5382,11 +5419,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5410,7 +5447,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5538,7 +5575,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "گشودن" @@ -5588,7 +5625,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5611,7 +5648,7 @@ msgstr "نارنجی" msgid "Other" msgstr "غیره" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5703,7 +5740,7 @@ msgstr "وصله ها" msgid "Paths" msgstr "مسیرها" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "مکث" @@ -5748,7 +5785,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5773,7 +5810,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "شروع بازی" @@ -5781,7 +5818,7 @@ msgstr "شروع بازی" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "شروع ضبط" @@ -5855,7 +5892,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5873,19 +5910,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5893,19 +5930,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5921,19 +5958,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5943,7 +5980,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "پروفایل" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5973,9 +6010,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "سوال" @@ -6000,7 +6041,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "محدوده" @@ -6033,7 +6074,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6046,7 +6087,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6108,11 +6149,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6148,8 +6189,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" @@ -6157,7 +6198,7 @@ msgstr "پاک کردن" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6193,7 +6234,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6202,10 +6243,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -6230,6 +6271,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6337,11 +6382,11 @@ msgstr "" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6398,52 +6443,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -6498,7 +6543,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6514,7 +6559,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6527,7 +6572,7 @@ msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم می msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "کپی ای اف بی تغییر سایز یافته" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "عکس فوری" @@ -6551,7 +6596,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" @@ -6583,7 +6628,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "انتخاب" @@ -6600,11 +6645,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6612,43 +6665,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -6662,9 +6715,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6672,7 +6725,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6684,16 +6737,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" @@ -6722,8 +6775,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "پروفایل انتخاب شده وجود ندارد" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6800,15 +6853,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "فرستادن" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موقعیت سنسور بار:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6821,7 +6880,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6829,11 +6888,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6853,18 +6912,18 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6914,7 +6973,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -6999,7 +7058,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "نمایش پال" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7126,7 +7185,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" @@ -7135,17 +7194,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "سایز" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7162,7 +7221,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "شکاف ای" @@ -7170,7 +7229,7 @@ msgstr "شکاف ای" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "شکاف بی" @@ -7205,7 +7264,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "اسپانیایی" @@ -7213,7 +7272,7 @@ msgstr "اسپانیایی" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "حجم صدای اسپیکر:" @@ -7225,7 +7284,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7245,7 +7304,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "شروع ضبط" @@ -7259,25 +7318,25 @@ msgstr "چرخ فرمان" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7297,7 +7356,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7322,9 +7381,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "استیک" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "توقف" @@ -7408,13 +7467,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7436,7 +7495,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7444,11 +7503,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7498,11 +7557,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "نوسان" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7554,15 +7613,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7575,7 +7634,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "زبان سیستم:" @@ -7591,7 +7650,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7606,11 +7665,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "گرفتن عکس فوری" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "آزمودن" @@ -7623,27 +7682,27 @@ msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7659,7 +7718,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7677,15 +7736,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7746,7 +7805,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7778,26 +7837,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7805,7 +7864,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7824,13 +7883,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7844,7 +7903,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7867,15 +7926,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7888,7 +7947,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7898,7 +7957,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7908,15 +7967,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7924,11 +7983,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7950,7 +8009,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7960,11 +8019,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7981,15 +8040,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7997,7 +8056,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8005,13 +8064,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8021,7 +8080,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8035,23 +8094,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8071,20 +8130,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8135,7 +8194,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "سرحد" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8146,8 +8205,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "لرزیدن" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "عنوان" @@ -8166,15 +8225,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8182,56 +8241,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8247,7 +8306,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "بالا" @@ -8262,7 +8321,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8273,7 +8332,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8290,7 +8349,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" @@ -8405,11 +8464,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8435,7 +8494,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8447,26 +8506,26 @@ msgstr "ناشناخته" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8475,17 +8534,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -8558,7 +8617,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8578,7 +8637,7 @@ msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -8699,21 +8758,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "حجم صدا" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -8804,7 +8863,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8875,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "بد شانسی" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8883,23 +8942,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "هک کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "وی" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "ریشه وی نند:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8917,11 +8976,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9098,7 +9157,7 @@ msgstr "کد صفر ۳ پشتیبانی نمی شود" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9149,7 +9208,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9167,7 +9234,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 7f2a50a665..28a9e23988 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Comme les images de disques GameCube contiennent peu de données de contrôle, " "il peut y avoir des problèmes que Dolphin ne peut détecter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "(Disque %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "! Non" @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "% Modulo" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" "%1\n" "souhaite rejoindre la partie." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "%2 octets mémoire\n" "%3 images" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 blocs libres ; %2 entrées de rép. libres" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "%1 s'est déconnecté" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 est en mode golf" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "%1 session trouvée" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sessions trouvées" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (Vitesse normale)" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Chefs-d'œuvre)" @@ -251,16 +251,6 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "IPL %s introuvable dans le dossier %s. Le disque n'est peut-être pas reconnu" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s n'a pu synchroniser les codes." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "Impossible de synchroniser %s" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -275,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s n'était pas un dossier, déplacé vers *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& Et" @@ -304,7 +294,7 @@ msgstr "&Ajouter..." msgid "&Audio Settings" msgstr "Paramètres &audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "Mise à jour &automatique :" @@ -320,7 +310,7 @@ msgstr "&Démarrer à partir d'un DVD de sauvegarde" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Parcourir..." @@ -360,7 +350,7 @@ msgstr "Paramètres des &manettes" msgid "&Copy address" msgstr "&Copier l'adresse" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer..." @@ -388,7 +378,7 @@ msgstr "&Éjecter le disque" msgid "&Emulation" msgstr "&Émulation" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Exporter..." @@ -424,7 +414,7 @@ msgstr "&Aide" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Importer..." @@ -517,7 +507,7 @@ msgstr "Gestionnaire de Packs de &Ressources" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite de vitesse :" @@ -575,19 +565,19 @@ msgstr "(aucun)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* Multiplier" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ Ajouter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", Virgule" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- Soustraire" @@ -600,7 +590,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ Diviser" @@ -612,7 +602,7 @@ msgstr "16-bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "Entier 16 bit" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16/9" @@ -641,14 +631,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "Entier 32 bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "Profondeur 3D" @@ -657,7 +647,7 @@ msgstr "Profondeur 3D" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x la réso. native (1920x1584) pour 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4/3" @@ -697,7 +687,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x la réso. native (5120x4224) pour 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< Inférieur à" @@ -720,12 +710,12 @@ msgstr "" "disponible au téléchargement. Vous utilisez la version %2.
Voulez-vous " "la mettre à jour ?

Notes de version :

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> Supérieur à" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Une session NetPlay est en cours !" @@ -751,7 +741,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -920,7 +910,7 @@ msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "Activer le Chat NetPlay" @@ -945,11 +935,11 @@ msgstr "Ajouter" msgid "Add New USB Device" msgstr "Ajouter un nouveau périphérique USB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Ajouter un point d'arrêt à la mémoire" @@ -963,8 +953,8 @@ msgstr "Ajouter à la surveillance" msgid "Add to Watch" msgstr "Ajouter à la surveillance" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." @@ -1035,7 +1025,7 @@ msgstr "Port jeu avancé" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -1043,11 +1033,11 @@ msgstr "Avancé" msgid "Africa" msgstr "Afrique" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1063,8 +1053,8 @@ msgstr "" "Tous les fichiers GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)" @@ -1072,19 +1062,19 @@ msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)" msgid "All devices" msgstr "Tous les appareils" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Autoriser des réglages pour région différente" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Autoriser l'envoi des statistiques d'utilisation" @@ -1199,7 +1189,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1232,7 +1222,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" @@ -1260,11 +1250,11 @@ msgstr "Attacher le MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Moteur audio :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Paramètres d'étirement audio" @@ -1288,7 +1278,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Paramètres de mise à jour automatique" @@ -1328,11 +1318,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliaire" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "o" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect, Dolphin va quitter" @@ -1344,7 +1334,7 @@ msgstr "Registres BP" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Multithreading du moteur" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" @@ -1367,7 +1357,7 @@ msgstr "Arrière" msgid "Bad address provided." msgstr "Mauvaise adresse fournie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Mauvais dump" @@ -1376,8 +1366,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "Mauvaise valeur fournie." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Bannière" @@ -1398,7 +1388,7 @@ msgstr "Barre" msgid "Basic" msgstr "Paramètres généraux" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Paramètres de base" @@ -1406,11 +1396,15 @@ msgstr "Paramètres de base" msgid "Bass" msgstr "Basse" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Beta (mensuelle)" @@ -1418,7 +1412,7 @@ msgstr "Beta (mensuelle)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps) :" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -1455,12 +1449,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" @@ -1468,7 +1462,7 @@ msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Plein écran sans bords" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Bas" @@ -1482,7 +1476,7 @@ msgstr "Branche : %1" msgid "Break" msgstr "Arrêt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt" @@ -1507,7 +1501,7 @@ msgstr "Adresse MAC de l'adaptateur réseau" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Parcourir les sessions &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Taille du tampon :" @@ -1610,11 +1604,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Étalonner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Étalonnage" @@ -1627,8 +1621,8 @@ msgstr "Pile d'exécution" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Impossible de démarrer une session NetPlay pendant qu'un jeu est en cours " @@ -1639,7 +1633,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuler l'étalonnage" @@ -1676,7 +1670,7 @@ msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé. msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centrer et étalonner" @@ -1688,11 +1682,11 @@ msgstr "&Changer de disque" msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Changer automatiquement les disques" @@ -1726,7 +1720,7 @@ msgstr "Gestionnaire de Cheats" msgid "Check NAND..." msgstr "Vérification de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Rechercher en arrière-plan les changements dans la liste des jeux" @@ -1776,7 +1770,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Manette classique" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1818,7 +1812,7 @@ msgstr "Codes reçus !" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combiner &deux fichiers de signature..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -1865,7 +1859,7 @@ msgstr "Compression..." msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Configurer" @@ -1879,11 +1873,11 @@ msgstr "Configurer" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurer Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Configurer l'entrée" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Configurer la sortie" @@ -1892,8 +1886,8 @@ msgstr "Configurer la sortie" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -1917,11 +1911,11 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Connecter la Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" @@ -1929,19 +1923,19 @@ msgstr "Connecter le clavier USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Connecter la Wiimote %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Connecter la Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Connecter la Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Connecter la Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Connecter la Wiimote 4" @@ -1957,7 +1951,7 @@ msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?" msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Le contenu %08x est corrompu." @@ -1966,7 +1960,7 @@ msgstr "Le contenu %08x est corrompu." msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "Contrôler le mode Golf de NetPlay" @@ -1975,7 +1969,7 @@ msgstr "Contrôler le mode Golf de NetPlay" msgid "Control Stick" msgstr "Stick de contrôle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1985,7 +1979,7 @@ msgstr "Config de manette" msgid "Controller Settings" msgstr "Paramètres des manettes" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Manettes" @@ -2091,16 +2085,16 @@ msgstr "Copier l'Hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Copier la &ligne de code" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Copier vers A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Copier vers B" @@ -2114,16 +2108,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Impossible de communiquer avec l'hôte" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "Impossible de créer le client." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "Impossible de créer le pair." @@ -2193,7 +2187,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Fichier %s non reconnu" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2218,11 +2212,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossible de trouver le serveur central" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "Impossible de lire le fichier." @@ -2310,20 +2304,20 @@ msgstr "Tourne-disque DJ" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "Interpréteur du DSP en LLE (lent)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" @@ -2331,7 +2325,7 @@ msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" msgid "DSU Client" msgstr "Client DSU" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2360,7 +2354,7 @@ msgstr "Transfert de données" msgid "Data Type" msgstr "Type de données" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Il y a des données dans une zone du fichier qui devrait être vierge." @@ -2368,12 +2362,12 @@ msgstr "Il y a des données dans une zone du fichier qui devrait être vierge." msgid "Data received!" msgstr "Données reçues !" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Zone morte" @@ -2396,6 +2390,10 @@ msgstr "Débogage" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Décompresser l'ISO" @@ -2409,20 +2407,20 @@ msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." msgid "Decompressing..." msgstr "Décompression..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Réduire la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Réduire la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Réduire" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Baisser" @@ -2434,7 +2432,7 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Configuration par défaut (lecture seule)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Appareil par défaut" @@ -2442,7 +2440,7 @@ msgstr "Appareil par défaut" msgid "Default Font" msgstr "Police par défaut" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO par défaut :" @@ -2503,7 +2501,7 @@ msgstr "Profondeur :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2514,7 +2512,7 @@ msgstr "Description" msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Détecter" @@ -2522,7 +2520,7 @@ msgstr "Détecter" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Double cœur déterministe :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (plusieurs fois par jour)" @@ -2544,11 +2542,11 @@ msgstr "Paramètres de la console émulée" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "VID de l'appareil (ex : 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Appareil" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Assombrit l'écran après 5 minutes d'inactivité." @@ -2589,7 +2587,7 @@ msgstr "Désactiver le filtre de copie" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Désactiver les copies EFB dans la VRAM" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Désactiver la limite de vitesse" @@ -2682,11 +2680,11 @@ msgstr "Distance" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distance parcourue depuis la position neutre." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?" @@ -2694,23 +2692,23 @@ msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Voulez-vous supprimer les %1 fichiers de sauvegarde sélectionnés ?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Voulez-vous supprimer le fichier de sauvegarde sélectionné ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2733,8 +2731,8 @@ msgstr "Fichier CSV de signature de Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Fichier de signature de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2762,7 +2760,7 @@ msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2770,7 +2768,7 @@ msgstr "" "Dolphin ne peut vérifier les fichiers TGC typiques, car ce ne sont pas des " "dumps de disques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés." @@ -2778,7 +2776,7 @@ msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Le système de Dolphin pour les cheats est actuellement désactivé." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Ne pas mettre à jour" @@ -2878,7 +2876,7 @@ msgstr "Enregistrer les images" msgid "Dump Objects" msgstr "Copier les objets" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Dossier de dump :" @@ -2963,7 +2961,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" @@ -3020,11 +3018,11 @@ msgstr "Effets" msgid "Effective" msgstr "Effective" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "Eio" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Éjecter le disque" @@ -3032,11 +3030,11 @@ msgstr "Éjecter le disque" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Buffer d'image intégré (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" @@ -3048,12 +3046,13 @@ msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiimote émulée" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Vitesse de l'émulation" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -3061,11 +3060,11 @@ msgstr "Activer" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Activer les couches de validation d'API" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Activer l'étirement du son" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" @@ -3077,7 +3076,7 @@ msgstr "Activer l'horloge personnalisée" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le double cœur" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)" @@ -3101,7 +3100,7 @@ msgstr "Activer le balayage progressif" msgid "Enable Rumble" msgstr "Activer le vibreur" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" @@ -3109,7 +3108,7 @@ msgstr "Activer l'économiseur d'écran" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activer l'envoi des statistiques d'utilisation" @@ -3126,7 +3125,7 @@ msgstr "" "autres problèmes dans quelques jeux. (Activé = rapide, Désactivé = " "compatible)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3209,7 +3208,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Active l'étirement du son pour qu'il corresponde à la vitesse de l'émulation." @@ -3260,13 +3259,13 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet ne s'est pas initialisé" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Anglais" @@ -3304,7 +3303,7 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3318,15 +3317,16 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Erreur lors de l'obtention de la liste des sessions : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture" @@ -3380,16 +3380,16 @@ msgstr "Erreur lors du traitement des codes." msgid "Error processing data." msgstr "Erreur lors du traitement des données." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Erreur de lecture du fichier : %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" @@ -3425,12 +3425,12 @@ msgstr "" "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "planter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Des erreurs ont été trouvées dans %zu blocs dans la partition %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Euphorie" msgid "Europe" msgstr "Europe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Début d'expression attendu" msgid "Experimental" msgstr "Expérimental" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "Exporter &tout..." @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Exporter &tout..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement..." msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Exporter le fichier de sauvegarde" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Extraction du dossier..." msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter à Redump.org" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Impossible de se connecter au serveur : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "Impossible de copier le fichier" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Impossible de créer D3D swap chain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Impossible de créer DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de créer la carte mémoire pour NetPlay. Vérifier vos permissions " @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "Impossible d'extraire le fichier." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Impossible d'extraire les données du système." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Impossible de trouver un ou plusieurs symboles D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Impossible d'importer \"%1\"." @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Impossible d'importer \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Echec de l'importation des fichiers de sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Impossible d'initialiser la base" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Impossible d'installer le pack %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Impossible d'installer ce titre dans la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3724,8 +3724,8 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\"" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir l'appareil Bluetooth %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration !" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"." @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier dans un éditeur externe.\n" "Vérifiez qu'une application est définie pour ouvrir les fichiers INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossible d'accéder au serveur" @@ -3779,7 +3779,8 @@ msgstr "" "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de " "destination et que le média peut être écrit." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org" @@ -3792,7 +3793,7 @@ msgstr "Impossible de lire %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "Impossible de supprimer le fichier" @@ -3800,13 +3801,13 @@ msgstr "Impossible de supprimer le fichier" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier GCI pour NetPlay. Vérifiez vos " "permissions d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier NAND pour NetPlay. Vérifiez vos " @@ -3840,11 +3841,11 @@ msgstr "Impossible de désinstaller le pack %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Impossible d'écrire les données du Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii." @@ -3895,7 +3896,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Infos du fichier" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Nom du fichier" @@ -3913,10 +3914,10 @@ msgstr "Le fichier ne contient pas de code." msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "L'écriture du fichier a échoué" @@ -3937,13 +3938,13 @@ msgstr "" "Les fichiers spécifiés dans le fichier M3U \"%s\" n'ont pas été trouvés :\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" "La taille du fichier ne correspond à aucune taille connue de carte mémoire " "de GameCube." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" "La taille indiquée dans l'entête ne correspond pas à celle de la carte." @@ -3986,7 +3987,7 @@ msgstr "Chercher le &suivant" msgid "Find &Previous" msgstr "Chercher le &précédent" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "Terminer l'étalonnage" @@ -3998,11 +3999,11 @@ msgstr "" "Achèvement de la mise à jour...\n" "Cela peut prendre un moment." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Premier bloc" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contrôle" @@ -4026,7 +4027,7 @@ msgstr "Flottant" msgid "Follow &branch" msgstr "Suivre la &branche" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Pour de meilleurs résultats, bougez lentement votre entrée dans toutes les " @@ -4108,20 +4109,20 @@ msgstr "1% résultats trouvés pour \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "Image %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avancer d'une image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Réduire la vitesse d'avancement de l'image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Accélérer la vitesse d'avancement de l'image" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image" @@ -4133,7 +4134,7 @@ msgstr "Capture d'image" msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" @@ -4150,54 +4151,54 @@ msgstr "France" msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Réduire la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Augmenter la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vue libre : mouvement vers le bas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vue libre : mouvement à gauche" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vue libre : mouvement à droite" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vue libre : mouvement vers le haut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Réinitialiser la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Réinitialiser la vitesse de la vue libre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vue libre : zoom avant" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vue libre : zoom arrière" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Français" @@ -4221,7 +4222,7 @@ msgstr "De" msgid "From:" msgstr "De :" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" @@ -4237,7 +4238,7 @@ msgstr "Fonctions parentes" msgid "Function calls" msgstr "Fonctions appelées" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" @@ -4253,7 +4254,7 @@ msgstr "Port GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Dossier GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "GCMemcardDirectory : ClearBlock a été appelé avec une mauvaise adresse de " @@ -4298,7 +4299,7 @@ msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Configuration du jeu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Dossier de jeux" @@ -4324,7 +4325,7 @@ msgstr "Jeu changé en \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4368,11 +4369,11 @@ msgstr "Clavier pour GameCube" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Clavier pour GameCube sur le Port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires de GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Cartes mémoire de GameCube (*.raw *.gcp)" @@ -4390,7 +4391,7 @@ msgstr "Entrée TAS %1 pour GameCube" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "Général et Options" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "Générer un code Action Replay" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques" @@ -4423,7 +4424,7 @@ msgstr "Nom des symboles générés à partir de '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Allemand" @@ -4431,7 +4432,7 @@ msgstr "Allemand" msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "Gio" @@ -4439,17 +4440,17 @@ msgstr "Gio" msgid "Golf Mode" msgstr "Mode Golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Dump OK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Options graphiques" @@ -4527,9 +4528,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "Masquer les sessions incompatibles" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Haute" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4581,7 +4587,7 @@ msgstr "Hôte avec Netplay" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des Raccouris clavier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4593,7 +4599,7 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4632,7 +4638,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR :" @@ -4640,7 +4646,7 @@ msgstr "Sensibilité de l'IR :" msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Icône" @@ -4655,11 +4661,11 @@ msgstr "" "Pratique pour les jeux à tour de rôle qui ont des contrôles demandant de la " "précision, comme le golf." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Génération d'une identité" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4753,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importer une sauvegarde BootMii de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "Importer un fichier de sauvegarde" @@ -4761,15 +4767,15 @@ msgstr "Importer un fichier de sauvegarde" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4797,20 +4803,20 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Augmenter la convergence" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Augmenter la profondeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Accélérer" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Augmenter" @@ -4838,7 +4844,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "Force d'appui requise pour l'activation." #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "Force de l'entrée à ignorer." @@ -4846,7 +4852,7 @@ msgstr "Force de l'entrée à ignorer." msgid "Insert &nop" msgstr "Insérer &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Insérer une carte SD" @@ -4892,8 +4898,8 @@ msgstr "Intensité" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" @@ -4902,7 +4908,7 @@ msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4911,11 +4917,11 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%li, %li) \n" "Essayez de charger à nouveau l'état" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Résolution interne" @@ -4936,7 +4942,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Code mixte non valide" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Pack %1 non valide indiqué : %2" @@ -4949,7 +4955,7 @@ msgstr "ID joueur non valide" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Adresse du module RSO non valide : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "Jeton non valide." @@ -4957,7 +4963,7 @@ msgstr "Jeton non valide." msgid "Invalid callstack" msgstr "Pile d'exécution non valide" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "Sommes de contrôle non valides." @@ -5000,13 +5006,13 @@ msgstr "" "Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères " "sont prises en charge)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "ID du titre non valide." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italien" @@ -5087,7 +5093,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japon" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" @@ -5109,7 +5115,7 @@ msgstr "Clavier" msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "Kio" @@ -5122,7 +5128,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Corée" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Coréen" @@ -5142,10 +5148,26 @@ msgstr "L Analog." msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Latence :" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5185,7 +5207,7 @@ msgstr "" "Clic gauche pour régler la valeur du stick.\n" "Clic droit pour le recentrer." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5195,6 +5217,12 @@ msgstr "" "Clic du milieu pour effacer.\n" "Clic droit pour plus d'options." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "Inférieur ou égal à" @@ -5242,93 +5270,97 @@ msgstr "Charger textures personnalisées" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Charger le Menu Principal de la GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Charger le dernier état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Charger un état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Dernier état 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Dernier état 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Dernier état 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Dernier état 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Dernier état 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Dernier état 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Dernier état 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Dernier état 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Dernier état 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Dernier état 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Charger l'état du Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Charger l'état du Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Charger l'état du Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Charger l'état du Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Charger l'état du Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Charger l'état du Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Charger l'état du Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Charger l'état du Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Charger l'état du Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Charger l'état du Slot 9" @@ -5352,7 +5384,7 @@ msgstr "Charger une sauvegarde Wii" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Charger le Menu Système Wii %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné" @@ -5437,9 +5469,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Connexion au serveur NetPlay perdue !" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Faible" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Somme de contrôle MD5" @@ -5452,8 +5489,8 @@ msgstr "MD5 :" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" @@ -5462,7 +5499,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Concepteur" @@ -5514,7 +5551,7 @@ msgstr "Taille maximum du tampon changée à %1" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "Angle maximum d'inclinaison." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." @@ -5539,7 +5576,7 @@ msgstr "Carte mémoire" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5565,25 +5602,25 @@ msgstr "Mémoire pas prête" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Options pour le point d'arrêt en mémoire" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: ClearBlock a été appelé avec la mauvaise adresse (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard : la lecture a été appelée avec la mauvaise adresse source (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de " "destination (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5595,7 +5632,7 @@ msgstr "" "irréversible, il est donc recommandé de conserver des sauvegardes de chacune " "des NAND. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "Mio" @@ -5610,17 +5647,17 @@ msgstr "Micro" msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Paramètres divers" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" "Il y a une différence entre le nombre de blocs libres indiqué en entête et " "ceux réellement inutilisés." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "Non concordance entre les structures de données internes." @@ -5681,7 +5718,7 @@ msgid "" msgstr "" "Déplacez le curseur de la souris sur une option pour afficher sa description." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5739,8 +5776,8 @@ msgstr "Nom :" msgid "Native (640x528)" msgstr "Résolution native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Fichier natif GCI (*.gci)" @@ -5792,7 +5829,7 @@ msgstr "Nouvelle recherche" msgid "New Tag..." msgstr "Nouveau tag..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Nouvelle identité générée." @@ -5804,19 +5841,19 @@ msgstr "Nouvelle instruction :" msgid "New tag" msgstr "Nouveau tag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Config de jeu suivante pour la Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Config de jeu suivante pour la Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Config de jeu suivante pour la Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Config de jeu suivante pour la Wiimote 4" @@ -5824,19 +5861,19 @@ msgstr "Config de jeu suivante pour la Wiimote 4" msgid "Next Match" msgstr "Rechercher le suivant" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Config suivante pour la Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Config suivante pour la Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Config suivante pour la Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Config suivante pour la Wiimote 4" @@ -5891,11 +5928,11 @@ msgstr "Aucun souci n'a été détecté" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "Aucun problème n'a été trouvé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5923,7 +5960,7 @@ msgstr "Aucune donnée de sauvegarde trouvée" msgid "No search value entered." msgstr "Aucune valeur de recherche entrée." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état " @@ -6058,7 +6095,7 @@ msgstr "" "Uniquement exporter les symboles avec le préfixe :\n" "(Vide pour tous les symboles)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -6108,7 +6145,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" @@ -6131,7 +6168,7 @@ msgstr "Orange" msgid "Other" msgstr "Autres" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Autres raccourcis clavier" @@ -6223,7 +6260,7 @@ msgstr "Patchs" msgid "Paths" msgstr "Dossiers" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -6238,7 +6275,7 @@ msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "Pic de vélocité d'angle (mesuré en tours par seconde)." #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6268,7 +6305,7 @@ msgstr "Exécuter une mise à jour du Système" msgid "Physical" msgstr "Physique" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "Pio" @@ -6293,7 +6330,7 @@ msgstr "Monter" msgid "Platform" msgstr "Plateforme" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Démarrer" @@ -6301,7 +6338,7 @@ msgstr "Démarrer" msgid "Play / Record" msgstr "Lecture / Enregistrement" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Jouer l'enregistrement..." @@ -6379,7 +6416,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Pré-réglages" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Appuyer sur le bouton Sync" @@ -6404,19 +6441,19 @@ msgstr "" "Non recommandé, à n'utiliser que si les autres options donnent de mauvais " "résultats." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Config de jeu précédente pour la Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Config de jeu précédente pour la Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Config de jeu précédente pour la Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Config de jeu précédente pour la Wiimote 4" @@ -6424,19 +6461,19 @@ msgstr "Config de jeu précédente pour la Wiimote 4" msgid "Previous Match" msgstr "Rechercher le précédent" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Config précédente pour la Wiimote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Config précédente pour la Wiimote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Config précédente pour la Wiimote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Config précédente pour la Wiimote 4" @@ -6452,7 +6489,7 @@ msgstr "Privée et publique" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6460,7 +6497,7 @@ msgstr "" "Des problèmes d'une haute importance ont été trouvés. Le jeu ne fonctionnera " "probablement pas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6468,7 +6505,7 @@ msgstr "" "Des problèmes de faible importance ont été trouvés. Ils n'empêcheront " "probablement pas le jeu de fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6480,7 +6517,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -6510,9 +6547,13 @@ msgstr "La Qualité de Service (QoS) n'a pas pu être activée." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -6537,7 +6578,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "Modules RSO" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Etendue" @@ -6570,7 +6611,7 @@ msgstr "Uniquement lu" msgid "Read or Write" msgstr "Lu ou écrit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Mode Lecture seule" @@ -6583,7 +6624,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wiimote physique" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Recentrer" @@ -6654,11 +6695,11 @@ msgstr "État de Redump.org :" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" @@ -6694,8 +6735,8 @@ msgstr "Me rappeler plus tard" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Retirer" @@ -6703,7 +6744,7 @@ msgstr "Retirer" msgid "Remove Tag..." msgstr "Supprimer le tag..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "La suppression a échoué" @@ -6742,7 +6783,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" @@ -6751,10 +6792,10 @@ msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -6779,6 +6820,10 @@ msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "Gestionnaire de Packs de Ressources" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Redémarrage requis" @@ -6893,11 +6938,11 @@ msgstr "Russie" msgid "SD Card" msgstr "Carte SD" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "Image de carte SD (*.raw);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "Carte SD :" @@ -6954,52 +6999,52 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier sous" msgid "Save Import" msgstr "Importation de la sauvegarde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sauvegarder l'ancien état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Sauvegarder l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9" @@ -7057,7 +7102,7 @@ msgstr "Sauvegarder le fichier de carte" msgid "Save signature file" msgstr "Sauvegarder le fichier de signature" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" @@ -7075,7 +7120,7 @@ msgstr "" "La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être " "fait que lorsqu'un jeu est en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Enregistré dans /Wii/sd.raw (la taille par défaut est de 128 Mo)." @@ -7090,7 +7135,7 @@ msgstr "" msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Capt écran" @@ -7116,7 +7161,7 @@ msgstr "Rechercher l'adresse" msgid "Search Current Object" msgstr "Chercher l'objet actuel" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans les sous-dossiers" @@ -7149,7 +7194,7 @@ msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" "Section contenant la plupart des paramètres liés au CPU et au matériel." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" @@ -7166,11 +7211,19 @@ msgstr "Sélectionner le dossier d'exportation" msgid "Select Last State" msgstr "Sélectionner le dernier état" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Sélectionner le slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Sélectionner l'état" @@ -7178,43 +7231,43 @@ msgstr "Sélectionner l'état" msgid "Select State Slot" msgstr "Sélectionner l'emplacement de l'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Emplacement 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Emplacement 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Emplacement 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Emplacement 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Emplacement 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Emplacement 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Emplacement 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Emplacement 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Emplacement 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Emplacement 9" @@ -7228,9 +7281,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Sélectionner un dossier" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -7238,7 +7291,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Select a Game" msgstr "Sélectionner un Jeu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "Sélectionner une image de carte SD" @@ -7250,16 +7303,16 @@ msgstr "Sélectionner un jeu" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Sélectionner le fichier des clés (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" @@ -7294,8 +7347,8 @@ msgstr "Police sélectionnée" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Le jeu sélectionné ne figure pas dans la liste des jeux !" @@ -7418,15 +7471,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" msgstr "Adresse IP du serveur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "Port du serveur" @@ -7439,7 +7498,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "Définir &Valeur" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Définir PC" @@ -7447,11 +7506,11 @@ msgstr "Définir PC" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Sélectionner un fichier de carte mémoire pour le Slot A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Sélectionner un fichier de carte mémoire pour le Slot B" @@ -7471,7 +7530,7 @@ msgstr "Définir l'adresse de fin du symbole" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Entrer la taille du symbole (%1) :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7481,11 +7540,11 @@ msgstr "" "pour les jeux.\n" "Peut ne pas fonctionner pour tous les jeux." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Définit la langue du système de la Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7540,7 +7599,7 @@ msgstr "Affiche le titre en cours dans le nom de la fenêtre" msgid "Show Australia" msgstr "Afficher Australie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Afficher le jeu en cours sur Discord" @@ -7625,7 +7684,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Afficher PC" @@ -7769,7 +7828,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Entier signé" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" @@ -7778,11 +7837,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler les Bongos DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7790,7 +7849,7 @@ msgstr "" "Taille du tampon d'étirement en millisecondes. De faibles valeurs " "provoqueront un craquement du son." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Sauter" @@ -7807,7 +7866,7 @@ msgstr "Passer le Menu Principal" msgid "Slider Bar" msgstr "Slider Bar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" @@ -7815,7 +7874,7 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot A:" msgstr "Slot A :" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -7852,7 +7911,7 @@ msgstr "Espagne" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" @@ -7860,7 +7919,7 @@ msgstr "Espagnol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Volume du haut-parleur" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume du haut-parleur :" @@ -7872,7 +7931,7 @@ msgstr "Vitesse" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Stable (annuelle)" @@ -7892,7 +7951,7 @@ msgstr "Démarrer &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" @@ -7906,25 +7965,25 @@ msgstr "Volant" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Pas à pas" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Step Into" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Step Over" @@ -7944,7 +8003,7 @@ msgstr "Saut en cours..." msgid "Step successful!" msgstr "Pas à pas réussi !" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Pas à pas" @@ -7969,9 +8028,9 @@ msgstr "Stéréoscopie" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" @@ -8072,13 +8131,13 @@ msgstr "Style" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Succès !" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "Réussi." @@ -8100,7 +8159,7 @@ msgstr "%n image(s) décompressée(s) avec succès." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Suppression réussie de \"%1\"." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Fichiers supprimés avec succès." @@ -8108,11 +8167,11 @@ msgstr "Fichiers supprimés avec succès." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Fichiers de sauvegarde exportés avec succès." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "Exportation avec succès des %1 fichiers de sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Exportation avec succès du fichier de sauvegarde." @@ -8166,11 +8225,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balancement" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Basculer vers A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Basculer vers B" @@ -8224,15 +8283,15 @@ msgstr "" "Synchronise les tâches entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages " "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synchronisation des codes AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synchronisation des codes Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." @@ -8245,7 +8304,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synchrone (Ubershaders)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" @@ -8261,7 +8320,7 @@ msgstr "Outils TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -8276,11 +8335,11 @@ msgstr "Percussion Taiko" msgid "Taiwan" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -8293,27 +8352,27 @@ msgstr "Cache de texture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "La partition %s n'a pas de système de fichiers valide." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partition %s ne semble pas contenir de données valides." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "La partition %s n'est pas correctement signée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "La partition %s n'est pas correctement alignée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "La table de hash H3 pour la partition %s n'est pas correcte." @@ -8329,7 +8388,7 @@ msgstr "Le fichier IPL n'est pas un dump reconnu correct. (CRC32 : %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "La partition des Chefs-d'œuvre est manquante." @@ -8349,15 +8408,15 @@ msgstr "La NAND a été réparée." msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partition des chaînes est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partition des données est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8429,7 +8488,7 @@ msgstr "Le PID entré n'est pas valide." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Le VID entré n'est pas valide." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "L'expression contient une erreur de syntaxe." @@ -8467,27 +8526,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Le système de fichiers n'est pas valide ou ne peut être lu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Le format dans lequel l'image-disque est sauvegardée n'indique pas sa taille." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "L'ID du jeu est %s alors qu'il devrait être %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID du jeu est incohérent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID du jeu est anormalement court." @@ -8495,7 +8554,7 @@ msgstr "L'ID du jeu est anormalement court." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Le disque ne contient aucune information de mise à jour utilisable." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation." @@ -8517,7 +8576,7 @@ msgstr "Les hashs ne correspondent pas !" msgid "The hashes match!" msgstr "Les hashs correspondent !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8525,7 +8584,7 @@ msgstr "" "Le code de l'hôte est trop long.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partition d'installation est manquante." @@ -8539,7 +8598,7 @@ msgstr "Le profil \"%1\" n'existe pas." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8568,15 +8627,15 @@ msgstr "" "Le moteur d'émulation du CPU sélectionné (%d) n'est pas disponible. Merci " "d'en sélectionner un autre dans les réglages." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Les versions serveur et client de NetPlay ne sont pas compatibles." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "Le serveur est plein." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu" @@ -8594,7 +8653,7 @@ msgstr "" "'Non'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "La clé commune spécifiée est %u mais devrait être %u." @@ -8604,7 +8663,7 @@ msgstr "La clé commune spécifiée est %u mais devrait être %u." msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Le type de partition ne peut être lu." @@ -8616,16 +8675,16 @@ msgstr "" "La mise à jour a été annulée. Il est vivement recommandé de la terminer afin " "d'éviter des conflits de versions du logiciel système." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partition de mise à jour ne contient pas l'IOS utilisé par ce titre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partition des mises à jour est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." @@ -8633,11 +8692,11 @@ msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Il y a trop de partitions dans la première table de partitions." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Il n'y a rien à annuler !" @@ -8663,7 +8722,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8676,11 +8735,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Ce périphérique USB est déjà sur liste blanche." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Ce WAD n'est pas bootable" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Ce WAD n'est pas valide." @@ -8697,16 +8756,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ceci est irréversible !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "L'image-disque de débug a la taille d'une image d'un disque commercialisé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "L'image du disque n'a pas une taille habituelle." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8718,7 +8777,7 @@ msgstr "" "d'enregistrements d'entrées à d'autres personnes, vous rencontrerez des " "désynchronisations si elles utilisent un bon dump. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8730,7 +8789,7 @@ msgstr "" "peut correspondre au CRC32 d'un bon dump même si les fichiers ne sont pas " "identiques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8739,7 +8798,7 @@ msgstr "" "de dump a sauvegardé l'image-disque en plusieurs parties, vous devez les " "rassembler en un seul fichier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8752,7 +8811,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8774,11 +8833,11 @@ msgstr "" "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages " "pendant l'émulation de ce jeu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "Ceci est un dump incorrect." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8786,7 +8845,7 @@ msgstr "" "C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas " "fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8794,7 +8853,7 @@ msgstr "" "C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des " "problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "Ceci est un dump correct." @@ -8820,20 +8879,20 @@ msgstr "" "Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne " "possédez pas légalement." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Ce titre n'est pas correctement signé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas valide." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser une clé partagée non valide." @@ -8903,7 +8962,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "Tio" @@ -8914,8 +8973,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -8934,15 +8993,15 @@ msgstr "jusqu'à :" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Activer le &plein écran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Active la 3D par anaglyphe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Active la 3D en côte-à-côte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Active la 3D en haut-bas" @@ -8950,56 +9009,56 @@ msgstr "Active la 3D en haut-bas" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Activer Point d'arrêt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Activer le recadrage" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Activer les textures personnalisées" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Activer les copies EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Activer le brouillard" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer le plein écran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Activer la pause" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "Activer la carte SD" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Activer l'enregistrement des textures" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "Activer le clavier USB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Activer les copies XFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Activer le mode XFB immédiat" @@ -9015,7 +9074,7 @@ msgstr "Trop de résultats à afficher (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Haut" @@ -9030,7 +9089,7 @@ msgstr "Total vertical" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "Total horizontal" @@ -9041,7 +9100,7 @@ msgstr "Rotation totale sur l'axe vertical" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Rotation totale sur l'axe horizontal" @@ -9058,7 +9117,7 @@ msgid "Touch" msgstr "Toucher" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" @@ -9200,11 +9259,11 @@ msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Images GC/Wii non compressées (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" @@ -9232,7 +9291,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "États-Unis" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9244,7 +9303,7 @@ msgstr "Inconnu" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9253,12 +9312,12 @@ msgstr "" "Message inconnu SYNC_GECKO_CODES avec comme ID : %d, reçu du joueur %d . " "Exclusion du joueur !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9267,7 +9326,7 @@ msgstr "" "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu avec l'ID : %d reçu du joueur : %d. Sortie du " "joueur !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Disque inconnu" @@ -9276,17 +9335,17 @@ msgstr "Disque inconnu" msgid "Unknown error %x" msgstr "Erreur inconnue %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Message inconnu avec l'ID %d reçue du joueur %d. Exclusion du joueur !" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" @@ -9361,7 +9420,7 @@ msgstr "Utiliser à la verticale" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiimote debout" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques" @@ -9381,7 +9440,7 @@ msgstr "&Plein écran" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "Utiliser un codec sans perte (FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)" @@ -9520,21 +9579,21 @@ msgstr "Voir &code" msgid "View &memory" msgstr "Voir &mémoire" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Baisser" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Couper le son" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter" @@ -9661,7 +9720,7 @@ msgstr "" "manette aléatoirement. Cela peut être résolu dans certains cas en ajoutant " "une zone morte." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9762,7 +9821,7 @@ msgstr "Site web" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Périphériques USB autorisés pour une connexion directe à la Wii émulée" @@ -9770,23 +9829,23 @@ msgstr "Périphériques USB autorisés pour une connexion directe à la Wii ému msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" @@ -9804,11 +9863,11 @@ msgstr "Boutons de la Wiimote" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientation de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Vibreur de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" @@ -9998,7 +10057,7 @@ msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Code Zero inconnu pour Dolphin : %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "^ Xor" @@ -10049,7 +10108,15 @@ msgstr "ou sélectionnez un de ces périphériques" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "Tablette de jeu uDraw" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "| Or" @@ -10069,7 +10136,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index a7b71fe765..ff8fa3a838 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -219,16 +219,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -241,7 +231,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -270,7 +260,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -286,7 +276,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -326,7 +316,7 @@ msgstr "" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -354,7 +344,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -390,7 +380,7 @@ msgstr "&Pomoć" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Postavke prečica na tipkovnici" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -483,7 +473,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -541,19 +531,19 @@ msgstr "(isključeno)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -566,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -578,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -607,14 +597,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -623,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -663,7 +653,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -683,12 +673,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -707,7 +697,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -852,7 +842,7 @@ msgstr "AR: Normalni kod %i: nevažeća podvrsta %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "AR: Normalni Kod 0: Nevažeća podvrsta %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -877,11 +867,11 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -895,8 +885,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -951,7 +941,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" @@ -959,11 +949,11 @@ msgstr "Napredno" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -975,8 +965,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -984,19 +974,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1091,7 +1081,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1124,7 +1114,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Omjer Slike:" @@ -1152,11 +1142,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Upravljač zvuka:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1180,7 +1170,7 @@ msgstr "Automatski" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatski (Višestruko od 640*528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1213,11 +1203,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1229,7 +1219,7 @@ msgstr "BP registar" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Upravljač zvuka- Postavke" @@ -1252,7 +1242,7 @@ msgstr "Natrag" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1261,8 +1251,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Transparent" @@ -1283,7 +1273,7 @@ msgstr "Tremolo" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne postavke" @@ -1291,11 +1281,15 @@ msgstr "Osnovne postavke" msgid "Bass" msgstr "Bas" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1303,7 +1297,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blokovi" @@ -1336,11 +1330,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1348,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Dno" @@ -1362,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1387,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1478,11 +1472,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1495,8 +1489,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1505,7 +1499,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1537,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1549,11 +1543,11 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Promjeni &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Promjeni disk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1586,7 +1580,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1634,7 +1628,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1676,7 +1670,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -1720,7 +1714,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" @@ -1734,11 +1728,11 @@ msgstr "Podesi" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1747,8 +1741,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1772,11 +1766,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Spoji" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Priključite USB tipkovnicu" @@ -1784,19 +1778,19 @@ msgstr "Priključite USB tipkovnicu" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1812,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1821,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Neprekidno Skeniranje" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1830,7 +1824,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1840,7 +1834,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1922,16 +1916,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1945,16 +1939,16 @@ msgstr "Jezgra" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2009,7 +2003,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2033,11 +2027,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2115,20 +2109,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2136,7 +2130,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2160,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2168,12 +2162,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro datoteke(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona" @@ -2196,6 +2190,10 @@ msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" msgid "Decimal" msgstr "Decimalan" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimiram ISO..." @@ -2209,20 +2207,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2234,7 +2232,7 @@ msgstr "Standardne vrijednosti" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2242,7 +2240,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Uobičajeni ISO:" @@ -2295,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2306,7 +2304,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Otkrij" @@ -2314,7 +2312,7 @@ msgstr "Otkrij" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2336,11 +2334,11 @@ msgstr "Postavke Uređaja" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2374,7 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2442,11 +2440,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2454,23 +2452,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2493,8 +2491,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2520,13 +2518,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2534,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2632,7 +2630,7 @@ msgstr "Dumpiraj Slike" msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2697,7 +2695,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemski" @@ -2750,11 +2748,11 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2762,11 +2760,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread je već pokrenut" @@ -2778,12 +2776,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2791,11 +2790,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Omogućite kodove za varanje" @@ -2807,7 +2806,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Omogućite korištenje dvije jezgre (ubrzanje)" @@ -2831,7 +2830,7 @@ msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" @@ -2839,7 +2838,7 @@ msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Omogući Zvučne Podatke" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2853,7 +2852,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2905,7 +2904,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2942,13 +2941,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Engleski" @@ -2986,7 +2985,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3000,15 +2999,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3060,16 +3060,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3099,12 +3099,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "Euforija" msgid "Europe" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Izvedi Snimku Videa" @@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Izvedi Snimku Videa" msgid "Export Recording..." msgstr "Izvedi Snimku Videa..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Pokretač Datoteka" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3383,8 +3383,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3432,7 +3432,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3445,7 +3446,7 @@ msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Neuspjeh u čitanju jedinstvenog ID iz slike diska" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3453,11 +3454,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3489,11 +3490,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3542,7 +3543,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Informacije o Datoteci" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "" @@ -3560,10 +3561,10 @@ msgstr "Datoteka ne sadržava ni jedan kod." msgid "File not compressed" msgstr "Datoteka nije komprimirana" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3582,11 +3583,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3621,7 +3622,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3631,11 +3632,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Prvi Blok" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Popravi Checksum" @@ -3659,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3723,20 +3724,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Napredovanje Slike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3748,7 +3749,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3765,54 +3766,54 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "Slobodan Pogled" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -3836,7 +3837,7 @@ msgstr "Iz" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "CijeliZaslon" @@ -3852,7 +3853,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3868,7 +3869,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3902,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3928,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je već pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3970,11 +3971,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -3992,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodovi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4011,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -4025,7 +4026,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Njemački" @@ -4033,7 +4034,7 @@ msgstr "Njemački" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4041,17 +4042,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4121,9 +4122,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4170,7 +4176,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4182,7 +4188,7 @@ msgstr "Brze Tipke" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "" @@ -4215,7 +4221,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Osjetljivost:" @@ -4223,7 +4229,7 @@ msgstr "IR Osjetljivost:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -4234,11 +4240,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4301,7 +4307,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4309,15 +4315,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4337,20 +4343,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4378,7 +4384,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4386,7 +4392,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Umetni SD karticu" @@ -4432,8 +4438,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Sučelje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" @@ -4442,7 +4448,7 @@ msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4451,11 +4457,11 @@ msgstr "" "Interna LZO pogreška - dekomprimiranje nije uspjelo (%d) (%li, %li)\n" "Pokušajte sa ponovnim učitavanjem" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interni LZO Error - lzo_init() neuspjeh" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4476,7 +4482,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4489,7 +4495,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4497,7 +4503,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4538,13 +4544,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Talijanski" @@ -4625,7 +4631,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japanski" @@ -4647,7 +4653,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4660,7 +4666,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Korejski" @@ -4680,10 +4686,26 @@ msgstr "L-Analog" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4719,7 +4741,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4729,6 +4751,12 @@ msgstr "" "Srednji-klik za brisanje.\n" "Desni-klik za više opcija." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4776,93 +4804,97 @@ msgstr "Učitaj Posebne Teksture" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "&Mjesto učitavanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Učitaj Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Mjesto za učitavanje stanja igre 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Učitaj Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Učitaj Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Učitaj Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Učitaj Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Učitaj Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Učitaj Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Učitaj Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4886,7 +4918,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4961,9 +4993,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -4976,8 +5013,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark datoteke(*.gcs)" @@ -4986,7 +5023,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Glavna Gljiva" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "" @@ -5031,7 +5068,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -5056,7 +5093,7 @@ msgstr "Memorijska Kartica" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5082,22 +5119,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5105,7 +5142,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5120,15 +5157,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Razne Postavke" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5181,7 +5218,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5238,8 +5275,8 @@ msgstr "Ime:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5291,7 +5328,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5303,19 +5340,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5323,19 +5360,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5390,11 +5427,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5418,7 +5455,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5546,7 +5583,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -5596,7 +5633,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5619,7 +5656,7 @@ msgstr "Narančasti" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5711,7 +5748,7 @@ msgstr "Zakrpe" msgid "Paths" msgstr "Mape" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pauza" @@ -5756,7 +5793,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5781,7 +5818,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Pokreni" @@ -5789,7 +5826,7 @@ msgstr "Pokreni" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni Video Snimak" @@ -5863,7 +5900,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5881,19 +5918,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5901,19 +5938,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5929,19 +5966,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5951,7 +5988,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5981,9 +6018,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Pitanje" @@ -6008,7 +6049,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Domet" @@ -6041,7 +6082,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6054,7 +6095,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6116,11 +6157,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6156,8 +6197,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -6165,7 +6206,7 @@ msgstr "Ukloni" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6201,7 +6242,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6210,10 +6251,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -6238,6 +6279,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6345,11 +6390,11 @@ msgstr "" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6406,52 +6451,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Mjesta Snimanja" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimi Stanje Igre 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimi Stanje Igre 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimi Stanje Igre 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimi Stanje Igre 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimi Stanje Igre 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimi Stanje Igre 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimi Stanje Igre 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimi Stanje Igre 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Mjesto za Stanje Snimanja 9" @@ -6506,7 +6551,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6522,7 +6567,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6535,7 +6580,7 @@ msgstr "Mjesto snimanja za video %s je oštećeno, snimanje videa se prekida..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Umanjena EFB kopija" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "UslikajZaslon" @@ -6559,7 +6604,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Pretraži Podmape" @@ -6591,7 +6636,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Odaberi" @@ -6608,11 +6653,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6620,43 +6673,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -6670,9 +6723,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6680,7 +6733,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6692,16 +6745,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" @@ -6730,8 +6783,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Odabrani profil kontrolera ne postoji." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6808,15 +6861,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Poslati" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozicija Senzora:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6829,7 +6888,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6837,11 +6896,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6861,18 +6920,18 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6922,7 +6981,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -7007,7 +7066,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Pokaži PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7134,7 +7193,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Pojednostavljeni Kineski" @@ -7143,17 +7202,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7170,7 +7229,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Utor A" @@ -7178,7 +7237,7 @@ msgstr "Utor A" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Utor B" @@ -7213,7 +7272,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Španjolski" @@ -7221,7 +7280,7 @@ msgstr "Španjolski" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Glasnoća Zvučnika:" @@ -7233,7 +7292,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ubrzati Transfer sa Diska" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7253,7 +7312,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Počni Snimati Video" @@ -7267,25 +7326,25 @@ msgstr "Volan" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7305,7 +7364,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7330,9 +7389,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Gljiva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" @@ -7416,13 +7475,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7444,7 +7503,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7452,11 +7511,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7506,11 +7565,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zamah" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7562,15 +7621,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7583,7 +7642,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Jezik Sustava:" @@ -7599,7 +7658,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7614,11 +7673,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Uslikaj Ekran" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Testirati" @@ -7631,27 +7690,27 @@ msgstr "Predmemorija za Teksture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Prekriti Format Teksture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7667,7 +7726,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7685,15 +7744,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7754,7 +7813,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7786,26 +7845,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7813,7 +7872,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7832,13 +7891,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7852,7 +7911,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7875,15 +7934,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7896,7 +7955,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7906,7 +7965,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7916,15 +7975,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7932,11 +7991,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nevažeća vrijednost" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7956,7 +8015,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7966,11 +8025,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7985,15 +8044,15 @@ msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog." msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8001,7 +8060,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8009,13 +8068,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8025,7 +8084,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8039,23 +8098,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8075,20 +8134,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8139,7 +8198,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8150,8 +8209,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Nagib" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -8170,15 +8229,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8186,56 +8245,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Omogući/Onemogući Cijeli Zaslon" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8251,7 +8310,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Vrh" @@ -8266,7 +8325,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8277,7 +8336,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8294,7 +8353,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradicionalni Kineski" @@ -8409,11 +8468,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Poništi Posljednje Učitavanje" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8439,7 +8498,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8451,26 +8510,26 @@ msgstr "Nepoznato" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nepoznata DVD naredba %08x - kobna greška" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8479,19 +8538,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nepoznata poruka primljena sa identifikatorom : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Nepoznata poruka sa identifikatorom:%d primljena od igrača:%d Izbacujem " "igrača!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -8564,7 +8623,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8584,7 +8643,7 @@ msgstr "Prikaz preko cijelog ekrana" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -8705,21 +8764,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Glasnoća" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -8810,7 +8869,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8881,7 +8940,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8889,23 +8948,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Prisili Široki Ekran " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Korijen:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8923,11 +8982,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9107,7 +9166,7 @@ msgstr "Zero 3 kod nije podržan" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9158,7 +9217,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9176,7 +9243,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 840fcf06dc..f7740aa8c3 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -92,8 +92,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -167,8 +167,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -218,16 +218,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL található a(z) %s mappában. A lemez talán nem ismerhető fel" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -242,7 +232,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s nem egy mappa, áthelyezve a *.original szerint" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -271,7 +261,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "&Audió beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -287,7 +277,7 @@ msgstr "&Bootolás DVD mentésből" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -327,7 +317,7 @@ msgstr "&Vezérlő beállítások" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -355,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Emuláció" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -391,7 +381,7 @@ msgstr "&Súgó" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -484,7 +474,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -542,19 +532,19 @@ msgstr "(ki)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -567,7 +557,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -579,7 +569,7 @@ msgstr "16-bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -608,14 +598,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -624,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x eredeti (1920x1584) 1080p-hez" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -664,7 +654,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x eredeti (5120x4224) 5K-hoz" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -684,12 +674,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -708,7 +698,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -856,7 +846,7 @@ msgstr "Action Replay: Normál kód %i: Érvénytelen altípus %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normál kód 0: Érvénytelen altípus %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -881,11 +871,11 @@ msgstr "Hozzáadás" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -899,8 +889,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás" @@ -955,7 +945,7 @@ msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -963,11 +953,11 @@ msgstr "Haladó" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -979,8 +969,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -988,19 +978,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1101,7 +1091,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1134,7 +1124,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" @@ -1162,11 +1152,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audió" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audió feldolgozó:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1190,7 +1180,7 @@ msgstr "Automatikus" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatikus (640x528 többszöröse)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1223,11 +1213,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Helytelen BAT. A Dolphin most kilép." @@ -1239,7 +1229,7 @@ msgstr "BP regiszter " msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Háttéralkalmazás beállításai" @@ -1262,7 +1252,7 @@ msgstr "Hátra" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1271,8 +1261,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1293,7 +1283,7 @@ msgstr "Hangoló" msgid "Basic" msgstr "Alap" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Alapok beállítása" @@ -1301,11 +1291,15 @@ msgstr "Alapok beállítása" msgid "Bass" msgstr "Basszus" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1313,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blokk" @@ -1346,11 +1340,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1358,7 +1352,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Szegély nélküli teljes képernyő" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Lent" @@ -1372,7 +1366,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1397,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1488,11 +1482,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1505,8 +1499,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1515,7 +1509,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1548,7 +1542,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1560,11 +1554,11 @@ msgstr "Lemez&váltás" msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez&váltás..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Lemezváltás" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1597,7 +1591,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1645,7 +1639,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1687,7 +1681,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" @@ -1733,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Beállítás" @@ -1747,11 +1741,11 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1760,8 +1754,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1785,11 +1779,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" @@ -1797,19 +1791,19 @@ msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1825,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1834,7 +1828,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos szkennelés" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1843,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "Vezérlő kar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1853,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Vezérlők" @@ -1935,16 +1929,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1958,16 +1952,16 @@ msgstr "Mag" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2025,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2048,11 +2042,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "A központi szerver nem található" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2130,20 +2124,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2151,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2175,7 +2169,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2183,12 +2177,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Holtsáv" @@ -2211,6 +2205,10 @@ msgstr "Hibakeresés" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO kibontása..." @@ -2224,20 +2222,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Konvergencia csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Mélység csökkentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség csökkentése" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "IR csökkentése" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "Alapértelmezett" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Alapértelmezett ISO:" @@ -2310,7 +2308,7 @@ msgstr "Mélység:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2321,7 +2319,7 @@ msgstr "Leírás" msgid "Description:" msgstr "Leírás:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Észlelés" @@ -2329,7 +2327,7 @@ msgstr "Észlelés" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2351,11 +2349,11 @@ msgstr "Eszköz beállítások" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Képernyő sötétítése öt perc inaktivitás után." @@ -2389,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Emulációs sebességkorlát kikapcsolása" @@ -2457,11 +2455,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2469,23 +2467,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2508,8 +2506,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2535,13 +2533,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2549,7 +2547,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2647,7 +2645,7 @@ msgstr "Képkockák kimentése" msgid "Dump Objects" msgstr "Objektumok kimentése" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Kimentési út:" @@ -2715,7 +2713,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Holland" @@ -2768,11 +2766,11 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2780,11 +2778,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emulációs szál már fut" @@ -2796,12 +2794,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2809,11 +2808,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API-érvényesítési rétegek használata" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" @@ -2825,7 +2824,7 @@ msgstr "Egyéni RTC használata" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Kétmagos mód használata" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Kétmagos mód használata (gyorsítás)" @@ -2849,7 +2848,7 @@ msgstr "Progresszív pásztázás használata" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő használata" @@ -2857,7 +2856,7 @@ msgstr "Képernyővédő használata" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Használati statisztika jelentése" @@ -2873,7 +2872,7 @@ msgstr "" "Gyors lemezhozzáférés engedélyezése. Néhány játékban fagyást és egyéb " "problémákat okozhat. (BE = Gyors, KI = Kompatibilis)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2927,7 +2926,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2967,13 +2966,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nincs inicializálva" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Angol" @@ -3011,7 +3010,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3025,15 +3024,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3086,16 +3086,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3125,12 +3125,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Eufória" msgid "Europe" msgstr "Európa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Minden Wii mentés exportálása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" @@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Felvétel exportálása" msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3412,8 +3412,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3463,7 +3463,8 @@ msgstr "" "Kimeneti fájl megnyitása sikertelen: „%s”.\n" "Nézd meg, van-e jogod írni a célmappába, és hogy a média írható-e." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3476,7 +3477,7 @@ msgstr "%s olvasása sikertelen" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának olvasása sikertelen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3484,11 +3485,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3520,11 +3521,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3575,7 +3576,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Fájl információ" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" @@ -3593,10 +3594,10 @@ msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nem tömörített" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Sikertelen fájlírás" @@ -3615,11 +3616,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3654,7 +3655,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3664,11 +3665,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Első blokk" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ellenőrzőösszeg javítása" @@ -3692,7 +3693,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3756,20 +3757,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetés" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Képkocka léptetés lassítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Képkocka léptetés gyorsítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Képkocka léptetés alap sebesség" @@ -3781,7 +3782,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3798,54 +3799,54 @@ msgstr "Francia" msgid "Free Look" msgstr "Szabadnézet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Szabadnézet lassítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Szabadnézet gyorsítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Szabadnézet lefelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Szabadnézet balra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Szabadnézet jobbra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Szabadnézet felfelé" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Szabadnézet alaphelyzet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Szabadnézet alap sebesség" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Szabadnézet nagyítás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Szabadnézet kicsinyítés" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Francia" @@ -3869,7 +3870,7 @@ msgstr "Ettől:" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Teljes képernyő" @@ -3885,7 +3886,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3901,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI mappa" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock érvénytelen blokkcímmel lett meghívva" @@ -3945,7 +3946,7 @@ msgstr "Game Boy Advance kártyák (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3971,7 +3972,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4013,11 +4014,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -4035,7 +4036,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4054,7 +4055,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Új statisztikai azonosító generálása" @@ -4068,7 +4069,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Német" @@ -4076,7 +4077,7 @@ msgstr "Német" msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4084,17 +4085,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4164,9 +4165,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4213,7 +4219,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4225,7 +4231,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "Azonosító" @@ -4258,7 +4264,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" @@ -4266,7 +4272,7 @@ msgstr "IR érzékenysége:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO részletek" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4277,11 +4283,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4344,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4352,15 +4358,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii mentés importálása..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4380,20 +4386,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Konvergencia növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Mélység növelése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emulációs sebesség növelése" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "IR növelése" @@ -4421,7 +4427,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4429,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD kártya behelyezése" @@ -4475,8 +4481,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" @@ -4485,7 +4491,7 @@ msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4494,11 +4500,11 @@ msgstr "" "Belső LZO hiba - sikertelen kibontás (%d) (%li, %li) \n" "Próbáld újratölteni a mentést" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen lzo_init()" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4519,7 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4532,7 +4538,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4540,7 +4546,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4582,13 +4588,13 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (csak azonos karakterlánchossz támogatott)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Olasz" @@ -4669,7 +4675,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japán" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japán" @@ -4691,7 +4697,7 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Keys" msgstr "Gombok" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4704,7 +4710,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Korea" @@ -4724,10 +4730,26 @@ msgstr "Bal analóg" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4763,7 +4785,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4773,6 +4795,12 @@ msgstr "" "Törléshez középső kattintás.\n" "További beállításokhoz jobb kattintás." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4820,93 +4848,97 @@ msgstr "Egyedi textúrák betöltése" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Állapot betöltése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Állapot betöltése, utolsó 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Állapot betöltése, foglalat 9" @@ -4930,7 +4962,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -5005,9 +5037,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 ellenőrzőösszeg" @@ -5020,8 +5057,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" @@ -5030,7 +5067,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Készítő" @@ -5075,7 +5112,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Talán lassulást okoz a Wii menüben és néhány játéknál." @@ -5100,7 +5137,7 @@ msgstr "Memóriakártya" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5126,22 +5163,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "Memóriakártya: ClearBlock hívás érvénytelen címen (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen forráscímmel (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5149,7 +5186,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5164,15 +5201,15 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Egyebek" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Egyéb beállítások" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5225,7 +5262,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5282,8 +5319,8 @@ msgstr "Név:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Natív (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5335,7 +5372,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Új azonosító generálva." @@ -5347,19 +5384,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5367,19 +5404,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5434,11 +5471,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5462,7 +5499,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Nem található undo.dtm, állás betöltésének megszakítása a videó " @@ -5592,7 +5629,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -5642,7 +5679,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5665,7 +5702,7 @@ msgstr "Narancs" msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5757,7 +5794,7 @@ msgstr "Javítások" msgid "Paths" msgstr "Elérési utak" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Szünet" @@ -5802,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5827,7 +5864,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Indítás" @@ -5835,7 +5872,7 @@ msgstr "Indítás" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Felvétel lejátszása" @@ -5909,7 +5946,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5927,19 +5964,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5947,19 +5984,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5975,19 +6012,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5997,7 +6034,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -6027,9 +6064,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -6054,7 +6095,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Tartomány" @@ -6087,7 +6128,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6100,7 +6141,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6162,11 +6203,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6202,8 +6243,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Törlés" @@ -6211,7 +6252,7 @@ msgstr "Törlés" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6247,7 +6288,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" @@ -6256,10 +6297,10 @@ msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -6284,6 +6325,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6391,11 +6436,11 @@ msgstr "Oroszország" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD kártya elérési út:" @@ -6452,52 +6497,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Legrégebbi állapot mentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Állapot mentése" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Állapot mentése, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Állapot mentése, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Állapot mentése, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Állapot mentése, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Állapot mentése, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Állapot mentése, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Állapot mentése, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Állapot mentése, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Állapot mentése, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Állapot mentése, foglalat 9" @@ -6552,7 +6597,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6568,7 +6613,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6581,7 +6626,7 @@ msgstr "%s állapotmentés videója sérült, videórögzítés leáll..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Méretezett EFB másolat" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Pillanatkép" @@ -6605,7 +6650,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" @@ -6637,7 +6682,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Kiválaszt" @@ -6654,11 +6699,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6666,43 +6719,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" @@ -6716,9 +6769,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6726,7 +6779,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6738,16 +6791,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" @@ -6776,8 +6829,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "A megadott vezérlő profil nem létezik" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6862,15 +6915,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Küldés" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelősáv helyzete:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6883,7 +6942,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6891,11 +6950,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6915,7 +6974,7 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6925,11 +6984,11 @@ msgstr "" "helyett.\n" "Nem biztos, hogy minden játékkal működik." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "A Wii rendszer nyelve." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6979,7 +7038,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "Ausztrália megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -7064,7 +7123,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL megjelenítése" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7194,7 +7253,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" @@ -7203,17 +7262,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK Bongos szimulálása" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7230,7 +7289,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Foglalat A" @@ -7238,7 +7297,7 @@ msgstr "Foglalat A" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Foglalat B" @@ -7273,7 +7332,7 @@ msgstr "Spanyolország" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" @@ -7281,7 +7340,7 @@ msgstr "Spanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Hangszóró pásztázás" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hangszóró hangerő:" @@ -7293,7 +7352,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "A lemez adatátviteli arányának gyorsítása" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7313,7 +7372,7 @@ msgstr "&NetPlay indítása..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Bemenet rögzítésének indítása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Felvétel indítása" @@ -7327,25 +7386,25 @@ msgstr "Kormánykerék" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7365,7 +7424,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7390,9 +7449,9 @@ msgstr "Sztereoszkóp" msgid "Stick" msgstr "Kar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -7476,13 +7535,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7504,7 +7563,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7512,11 +7571,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7566,11 +7625,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Lengetés" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7622,15 +7681,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7643,7 +7702,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelve:" @@ -7659,7 +7718,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7674,11 +7733,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Pillanatkép készítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Teszt" @@ -7691,27 +7750,27 @@ msgstr "Textúra gyorsítótár" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7727,7 +7786,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7745,15 +7804,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7818,7 +7877,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7850,26 +7909,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7877,7 +7936,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7896,13 +7955,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7916,7 +7975,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7939,15 +7998,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7960,7 +8019,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7970,7 +8029,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7980,15 +8039,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7996,11 +8055,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nincs mit visszavonni!" @@ -8022,7 +8081,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8032,11 +8091,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8053,15 +8112,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8069,7 +8128,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8077,13 +8136,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8093,7 +8152,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8107,23 +8166,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8143,20 +8202,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8219,7 +8278,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Küszöbérték" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8230,8 +8289,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Billenés" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -8250,15 +8309,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D anaglif kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8266,56 +8325,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden naplótípus kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Képarány kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Levágás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB másolatok kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Köd kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Szünet kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8331,7 +8390,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Fent" @@ -8346,7 +8405,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8357,7 +8416,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8374,7 +8433,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" @@ -8489,11 +8548,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Állapot betöltésének visszavonása" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Állapot mentésének visszavonása" @@ -8519,7 +8578,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8531,26 +8590,26 @@ msgstr "Ismeretlen" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8559,19 +8618,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Ismeretlen hiba %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval:%d ettől a játékostól:%d " "Játékos kirúgása!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Végtelen" @@ -8644,7 +8703,7 @@ msgstr "Függőleges kapcsoló" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Használati statisztika-jelentés beállítások" @@ -8664,7 +8723,7 @@ msgstr "Teljes képernyő használata" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 mód használata (EuRGB60)" @@ -8786,21 +8845,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Hangerő" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Hangerő le" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Némítás kapcsoló" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" @@ -8891,7 +8950,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8971,7 +9030,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8979,23 +9038,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hangolás" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -9013,11 +9072,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9198,7 +9257,7 @@ msgstr "Zero 3 kód nem támogatott" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "A Dolphin számára ismeretlen Zero kód: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9249,7 +9308,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9267,7 +9334,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 3449119595..7c71817e17 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Poiché le immagini disco GameCube contengono pochi dati di controllo, " "potrebbero esserci problemi che Dolphin non è in grado di rilevare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (Disco %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "! Not" @@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "% Modulo" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "" "%1\n" "vuole entrare nel party." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "%2 byte memoria\n" "%3 frame" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 Blocchi Liberi; %2 Voci Directory Libere" @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "%1 è uscito" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 è in modalità golf" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Trovata %1 sessione" msgid "%1 sessions found" msgstr "Trovate %1 sessioni" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (Velocità Normale)" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "%i blocchi su %i. Rapporto di compressione %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Capolavori)" @@ -244,16 +244,6 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL trovato nella directory %s. Il disco potrebbe non venire riconosciuto" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s ha fallito la sincronizzazione dei codici." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "Fallita sincronizzazione di %s" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -269,7 +259,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s non è una directory, spostato in *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& And" @@ -298,7 +288,7 @@ msgstr "&Aggiungi..." msgid "&Audio Settings" msgstr "Impostazioni &Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Aggiornamento Automatico:" @@ -314,7 +304,7 @@ msgstr "Avvia da &Backup DVD" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Sfoglia..." @@ -354,7 +344,7 @@ msgstr "Impostazioni &Controller" msgid "&Copy address" msgstr "&Copia indirizzo" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Elimina" @@ -382,7 +372,7 @@ msgstr "&Espelli Disco" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulazione" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Esporta..." @@ -418,7 +408,7 @@ msgstr "&Aiuto" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Importa..." @@ -511,7 +501,7 @@ msgstr "&Resource Pack Manager" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salva Mappa dei Simboli" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite Velocità" @@ -569,19 +559,19 @@ msgstr "(nessuno)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* Moltiplica" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ Aggiungi" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", Virgola" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- Sottrai" @@ -594,7 +584,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ Dividi" @@ -606,7 +596,7 @@ msgstr "16-bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "Intero 16-bit" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -635,14 +625,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "Intero 32-bit" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "Profondità 3D" @@ -651,7 +641,7 @@ msgstr "Profondità 3D" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584) per 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -691,7 +681,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativo (5120x4224) per 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< Minore-di" @@ -714,12 +704,12 @@ msgstr "" "Dolphin %1. La tua versione è %2.
Vuoi avviare l'aggiornamento?" "

Note di Rilascio:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> Maggiore-di" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Una sessione NetPlay è già in corso!" @@ -745,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -913,7 +903,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Sottotipo %08x (%s) non valido" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "Attiva Chat NetPlay" @@ -938,11 +928,11 @@ msgstr "Aggiungi" msgid "Add New USB Device" msgstr "Aggiungi un nuovo Dispositivo USB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Aggiungi un Punto di Interruzione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Aggiungi Punto di Interruzione dei Dati" @@ -956,8 +946,8 @@ msgstr "Aggiungi &espressione di controllo" msgid "Add to Watch" msgstr "Aggiungi espressione di controllo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." @@ -1031,7 +1021,7 @@ msgstr "Porta Gioco Advance" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -1039,11 +1029,11 @@ msgstr "Avanzate" msgid "Africa" msgstr "Africa" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1059,8 +1049,8 @@ msgstr "" "Tutti i file GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad " "*.m3u);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (*.sav *.s##);; Tutti i File (*)" @@ -1068,19 +1058,19 @@ msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (*.sav *.s##);; Tutti i File (*)" msgid "All devices" msgstr "Tutti i dispositivi" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Tutti i codici dei giocatori sono sincronizzati." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Permetti Impostazioni Regione Discordanti" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Permetti Report Statistiche d'Uso" @@ -1192,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Data dell'Apploader" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Applica" @@ -1225,7 +1215,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Sei sicuro?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Rapporto d'Aspetto:" @@ -1253,11 +1243,11 @@ msgstr "Collega MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Motore Audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Impostazioni Audio Stretching" @@ -1281,7 +1271,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplo di 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Impostazioni Aggiornamento Automatico" @@ -1322,11 +1312,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Ausiliario" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT errato. Dolphin verrà chiuso." @@ -1338,7 +1328,7 @@ msgstr "Registro BP" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Multithreading Backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Motore" @@ -1361,7 +1351,7 @@ msgstr "all'Indietro" msgid "Bad address provided." msgstr "Indirizzo non valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Dump invalido" @@ -1370,8 +1360,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "Valore non valido." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1392,7 +1382,7 @@ msgstr "Leva" msgid "Basic" msgstr "Impostazioni di Base" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Impostazioni di Base" @@ -1400,11 +1390,15 @@ msgstr "Impostazioni di Base" msgid "Bass" msgstr "Basso" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Batteria" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Beta (una volta al mese)" @@ -1412,7 +1406,7 @@ msgstr "Beta (una volta al mese)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" @@ -1449,11 +1443,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i File (*)" @@ -1461,7 +1455,7 @@ msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i File (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Schermo Intero senza bordi" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Sotto" @@ -1475,7 +1469,7 @@ msgstr "Branch: %1" msgid "Break" msgstr "Interrompi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Punto di interruzione" @@ -1501,7 +1495,7 @@ msgstr "Indirizzo MAC Adattatore Broadband" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Sfoglia Sessioni %NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Dimensione Buffer:" @@ -1605,11 +1599,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Calibra" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Calibrazione" @@ -1622,8 +1616,8 @@ msgstr "Stack di chiamate" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Non è possibile avviare una sessione NetPlay se un gioco è in esecuzione!" @@ -1633,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annulla Calibrazione" @@ -1669,7 +1663,7 @@ msgstr "Impossibile avviare il gioco, l'IPL GC non è stato trovato" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centra e Calibra" @@ -1681,11 +1675,11 @@ msgstr "Cambia &Disco" msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Cambia Automaticamente Disco" @@ -1718,7 +1712,7 @@ msgstr "Gestione Codici" msgid "Check NAND..." msgstr "Controllo NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Controlla cambiamenti nella Lista dei Giochi in Background" @@ -1768,7 +1762,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Controller Classico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1810,7 +1804,7 @@ msgstr "Codici ricevuti!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combina &Due File Signature..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Note" @@ -1857,7 +1851,7 @@ msgstr "Compressione..." msgid "Condition" msgstr "Condizione" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Configurazione" @@ -1871,11 +1865,11 @@ msgstr "Configura" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configura Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Configura Input" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Configura Output" @@ -1884,8 +1878,8 @@ msgstr "Configura Output" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -1909,11 +1903,11 @@ msgstr "Conferma" msgid "Connect" msgstr "Collega" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Collega Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" @@ -1921,19 +1915,19 @@ msgstr "Collega Tastiera USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Collega Wii Remote %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Collega Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Collega Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Collega Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Collega Wii Remote 4" @@ -1949,7 +1943,7 @@ msgstr "Connettersi a internet per avviare l'aggiornamento online di sistema?" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Il contenuto %08x è corrotto." @@ -1958,7 +1952,7 @@ msgstr "Il contenuto %08x è corrotto." msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "Controlla Modalità Golf NetPlay" @@ -1967,7 +1961,7 @@ msgstr "Controlla Modalità Golf NetPlay" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1977,7 +1971,7 @@ msgstr "Profilo Controller" msgid "Controller Settings" msgstr "Impostazioni Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Controller" @@ -2081,16 +2075,16 @@ msgstr "Copia Esadecimale" msgid "Copy code &line" msgstr "(&l) Copia riga di codice" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Copia su A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Copia su B" @@ -2104,16 +2098,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Impossibile comunicare con l'host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "Impossibile creare il client." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "Impossibile creare il peer." @@ -2183,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2208,11 +2202,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Impossibile raggiungere il server centrale" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "Impossibile aprire il file." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "Impossibile leggere il file." @@ -2301,20 +2295,20 @@ msgstr "Console DJ" msgid "DK Bongos" msgstr "Bongo DK" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP Emulation Engine" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "Interpreter DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "Ricompilatore DSP LLE" @@ -2322,7 +2316,7 @@ msgstr "Ricompilatore DSP LLE" msgid "DSU Client" msgstr "Client DSU" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2350,7 +2344,7 @@ msgstr "Trasferimento Dati" msgid "Data Type" msgstr "Tipo Dati" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Dati nell'area del file che dovrebbero rimanere inutilizzati." @@ -2358,12 +2352,12 @@ msgstr "Dati nell'area del file che dovrebbero rimanere inutilizzati." msgid "Data received!" msgstr "Dati ricevuti!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2386,6 +2380,10 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimi ISO..." @@ -2399,20 +2397,20 @@ msgstr "Decomprimi ISO Selezionate..." msgid "Decompressing..." msgstr "Decompressione..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Riduci Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Riduci Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuisci Velocità di Emulazione" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Riduci IR" @@ -2424,7 +2422,7 @@ msgstr "Default" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Configurazione di Default (Sola Lettura)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Dispositivo Predefinito" @@ -2432,7 +2430,7 @@ msgstr "Dispositivo Predefinito" msgid "Default Font" msgstr "Font Predefinito" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Predefinita:" @@ -2493,7 +2491,7 @@ msgstr "Profondità:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2504,7 +2502,7 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Rileva" @@ -2512,7 +2510,7 @@ msgstr "Rileva" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Dual core deterministico:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (più volte al giorno)" @@ -2534,11 +2532,11 @@ msgstr "Impostazioni Periferica" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "Device VID (es. 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Oscura lo schermo dopo cinque minuti di inattività." @@ -2578,7 +2576,7 @@ msgstr "Disabilita Copia Filtro" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Disattiva Copie EFB VRAM" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Disabilita Limite Velocità di Emulazione" @@ -2671,11 +2669,11 @@ msgstr "Distanza" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distanza di movimento dalla posizione neutrale." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorizzi Dolphin a inviare informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?" @@ -2683,23 +2681,23 @@ msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Vuoi eliminare i %1 file di salvataggio selezionati?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vuoi eliminare il file di salvataggio selezionato?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2722,8 +2720,8 @@ msgstr "File Signature CSV Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "File Signature Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2751,7 +2749,7 @@ msgstr "Dolphin è un emulatore di GameCube e Wii gratuito e open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2759,7 +2757,7 @@ msgstr "" "Dolphin non è in grado di verificare correttamente i file TGC, in quanto non " "sono dump di dischi effettivi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin non è in grado di verificare dischi senza licenza." @@ -2767,7 +2765,7 @@ msgstr "Dolphin non è in grado di verificare dischi senza licenza." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Il sistema codici di Dolphin è attualmente disabilitato." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Non aggiornare" @@ -2865,7 +2863,7 @@ msgstr "Dump dei Frame" msgid "Dump Objects" msgstr "Dump degli Oggetti" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Percorso Dump:" @@ -2948,7 +2946,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" @@ -3005,11 +3003,11 @@ msgstr "Effetto" msgid "Effective" msgstr "Effettivo" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Espelli Disco" @@ -3017,11 +3015,11 @@ msgstr "Espelli Disco" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" @@ -3033,12 +3031,13 @@ msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Velocità di Emulazione" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "Attiva" @@ -3046,11 +3045,11 @@ msgstr "Attiva" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Abilita Layer di Validazione API" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Abilita Audio Stretching" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" @@ -3062,7 +3061,7 @@ msgstr "Abilita RTC Custom" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Abilita Dual Core" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Abilita Dual Core (aumenta la velocità)" @@ -3086,7 +3085,7 @@ msgstr "Abilita Scansione Progressiva" msgid "Enable Rumble" msgstr "Abilita Vibrazione" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" @@ -3094,7 +3093,7 @@ msgstr "Abilita Screen Saver" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Abilita Report Statistiche d'Uso" @@ -3110,7 +3109,7 @@ msgstr "" "Abilita l'accesso rapido al disco. Potrebbe causare crash e diversi problemi " "in alcuni giochi. (ON = Velocità, OFF = Compatibilità)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Attiva lo stretching dell'audio affinché corrisponda alla velocità " @@ -3243,13 +3242,13 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet non è stato inizializzato" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Inglese" @@ -3287,7 +3286,7 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3301,15 +3300,16 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Errore durante l'ottenimento della lista delle sessioni: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei texture pack" @@ -3362,16 +3362,16 @@ msgstr "Errore processando i codici." msgid "Error processing data." msgstr "Errore processando i dati." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Errore durante la lettura del file: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" @@ -3406,12 +3406,12 @@ msgstr "" "caricati. I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o " "crashare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Sono stati trovati errori in %zu blocchi nella partizione %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Euforia" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Esci" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Inizio di espressione prevista." msgid "Experimental" msgstr "Sperimentale" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "Esporta &Tutto..." @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Esporta &Tutto..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Esporta tutti i Salvataggi Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Esporta Registrazione" msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Esporta File di Salvataggio" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "Estrazione Directory..." msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Impossibile connettersi a Redump.org" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Impossibile connettersi al server: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "Copia del file non riuscita" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Impossibile creare la swap chain D3D" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Impossibile creare la factory DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile eliminare la memory card NetPlay. Controlla di avere i corretti " @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgstr "Estrazione del file non riuscita." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Fallita estrazione dei dati di sistema." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Impossibile trovare uno o più simboli D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Importazione di \"%1\" non riuscita." @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "Importazione di \"%1\" non riuscita." msgid "Failed to import save files." msgstr "Importazione dei file di salvataggio non riuscita." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Inizializzazione fallita" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Fallita installazione del pack: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Fallita installazione del titolo nella NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3704,8 +3704,8 @@ msgstr "Fallita l'apertura del file mappa '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Fallita l'apertura di '%1'" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il dispositivo Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"." @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file con un editor esterno.\n" "Assicurati di avere un'applicazione di default per l'apertura dei file INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossibile avviare il server" @@ -3760,7 +3760,8 @@ msgstr "" "Controlla di avere i permessi di scrittura nella cartella di destinazione e " "che sia possibile scrivere sul dispositivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Fallito parsing dei dati di Redump.org" @@ -3773,7 +3774,7 @@ msgstr "Fallita lettura di %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Lettura dell'ID univoco dall'immagine del disco non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "Rimozione del file non riuscita" @@ -3781,13 +3782,13 @@ msgstr "Rimozione del file non riuscita" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay GCI. Controlla di avere i corretti " "permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay NAND. Controlla di avere i " @@ -3821,11 +3822,11 @@ msgstr "Fallista disinstallazione del pack: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Fallita scrittura dei dati Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio Wii." @@ -3876,7 +3877,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Info File" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Nome File" @@ -3894,10 +3895,10 @@ msgstr "Il file non contiene codici." msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Fallita la scrittura del file" @@ -3918,12 +3919,12 @@ msgstr "" "I file specificati nel flie M3U \"%s\" non esistono:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" "Le dimensioni non corrispondono a nessuna Memory Card GameCube conosciuta." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" "La dimensione nell'intestazione non corrisponde alla dimensione effettiva " @@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "Trova &Successivo" msgid "Find &Previous" msgstr "Trova &Precedente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "Termina Calibrazione" @@ -3979,11 +3980,11 @@ msgstr "" "Completando l'aggiornamento...\n" "Potrebbe volerci un po'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Primo Blocco" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Checksum" @@ -4007,7 +4008,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "(b) Segui flusso" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Per ottenere un risultato migliore, muovi lentamente l'input in ogni " @@ -4088,20 +4089,20 @@ msgstr "Trovati %1 risultati per \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "Frame %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avanza di un Fotogramma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Avanzamento Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Avanzamento Frame" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Reimposta Velocità Avanzamento Frame" @@ -4113,7 +4114,7 @@ msgstr "Dumping dei Frame" msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" @@ -4130,54 +4131,54 @@ msgstr "Francia" msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Camera libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Riduci Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumenta Velocità Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Sposta in Basso la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Sposta a Sinistra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Sposta a Destra la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Sposta in Alto la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetta la Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Velocità di Reset Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In Telecamera Libera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out Telecamera Libera" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Francese" @@ -4201,7 +4202,7 @@ msgstr "Da" msgid "From:" msgstr "Da:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" @@ -4217,7 +4218,7 @@ msgstr "Chiamanti di funzione" msgid "Function calls" msgstr "Chiamate di funzione" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Porta GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Cartella GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock chiamato con indirizzo non valido" @@ -4276,7 +4277,7 @@ msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Configurazione di Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Cartelle di Gioco" @@ -4302,7 +4303,7 @@ msgstr "Cambiato gioco in \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4346,11 +4347,11 @@ msgstr "Tastiera GameCube" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Tastiera GameCube su Porta %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "GameCube Memory Card Manager" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube Memory Card (*.raw *.gcp)" @@ -4368,7 +4369,7 @@ msgstr "GameCube TAS Input %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4387,7 +4388,7 @@ msgstr "Generale e Opzioni" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "Genera Codice Action Replay" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Genera una nuova Identità Statistiche" @@ -4401,7 +4402,7 @@ msgstr "Generati nomi dei simboli da '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Tedesco" @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "Tedesco" msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4417,17 +4418,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modalità Golf" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Buon dump" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Video" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Settaggi Grafici" @@ -4504,9 +4505,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "Nascondi Sessioni Incompatibili" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Alta" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4557,7 +4563,7 @@ msgstr "Host con NetPlay" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4569,7 +4575,7 @@ msgstr "Tasti di Scelta Rapida" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4608,7 +4614,7 @@ msgid "IR" msgstr "Puntamento IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" @@ -4616,7 +4622,7 @@ msgstr "Sensibilità IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -4631,11 +4637,11 @@ msgstr "" "Adatto a giochi a turni dipendenti dalle tempistiche dei controlli, come il " "golf." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Generazione Identità" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4727,7 +4733,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importa Backup NAND BootMII..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "Importa File di Salvataggio" @@ -4735,15 +4741,15 @@ msgstr "Importa File di Salvataggio" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importa Salvataggio Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importazione di backup NAND in corso" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4771,20 +4777,20 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumenta Convergenza" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumenta Profondità" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumenta Velocità di Emulazione" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Aumenta IR" @@ -4812,7 +4818,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "Forza richiesta per l'attivazione" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "Forza da ignorare" @@ -4820,7 +4826,7 @@ msgstr "Forza da ignorare" msgid "Insert &nop" msgstr "Inserisci &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserisci SD Card" @@ -4866,8 +4872,8 @@ msgstr "Intensità" msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" @@ -4876,7 +4882,7 @@ msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4885,11 +4891,11 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%li, %li) \n" "Prova a caricare di nuovo lo stato di salvataggio" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() fallito" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Risoluzione Interna" @@ -4910,7 +4916,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Codice Misto Invalido" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Pack non valido %1 fornito: %2" @@ -4923,7 +4929,7 @@ msgstr "ID Giocatore non valido" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Indirizzo del modulo RSO non valido: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "Token non valido." @@ -4931,7 +4937,7 @@ msgstr "Token non valido." msgid "Invalid callstack" msgstr "Stack di chiamate non valido" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "Checksum invalidi." @@ -4974,13 +4980,13 @@ msgstr "" "Stringa di ricerca non valida (solo stringhe di lunghezza pari sono " "supportate)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "Title ID non valido." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -5061,7 +5067,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Giappone" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" @@ -5083,7 +5089,7 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5096,7 +5102,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Corea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -5116,10 +5122,26 @@ msgstr "L-Analogico" msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Latenza:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5159,7 +5181,7 @@ msgstr "" "Click sinistro per impostare lo stick.\n" "Click destro per ri-centrarlo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5169,6 +5191,12 @@ msgstr "" "Click centrale del mouse per cancellare.\n" "Click destro del mouse per altre opzioni." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "Minore o uguale a" @@ -5216,93 +5244,97 @@ msgstr "Carica Texture Personalizzate" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carica Main Menu GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Carica Ultimo Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carica Stato di Gioco in Posizione 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carica Stato di Gioco da Slot 9" @@ -5326,7 +5358,7 @@ msgstr "Carica Salvataggio Wii" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Carica dallo Slot Selezionato" @@ -5410,9 +5442,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Persa la connessione al server NetPlay..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Bassa" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" @@ -5425,8 +5462,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "File Gameshark MadCatz(*.gcs)" @@ -5435,7 +5472,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Produttore" @@ -5487,7 +5524,7 @@ msgstr "Dimensione massima del buffer cambiata a %1" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "Massimo angolo di inclinazione" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni giochi." @@ -5513,7 +5550,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memory Card Manager" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5539,23 +5576,23 @@ msgstr "Memoria Non Pronta" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Opzioni punti di interruzione" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: ClearBlock chiamato su indirizzo non valido (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Read chiamata su indirizzo d'origine non valido (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5567,7 +5604,7 @@ msgstr "" "consiglia di mantenere un backup di entrambe le NAND. Sei sicuro di voler " "continuare?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5582,17 +5619,17 @@ msgstr "Microfono" msgid "Misc" msgstr "Varie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Impostazioni Varie" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" "Discordanza tra il conto dei blocchi liberi nell'intestazione e i blocchi " "effettivamente liberi." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "Discordanza tra le strutture dati interne." @@ -5652,7 +5689,7 @@ msgstr "" "Muovi il puntatore sopra un opzione per visualizzarne una descrizione " "dettagliata." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Filmato" @@ -5710,8 +5747,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "File GCI Nativo (*.gci)" @@ -5765,7 +5802,7 @@ msgstr "Nuova Ricerca" msgid "New Tag..." msgstr "Nuovo Tag..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Generata Nuova Identità" @@ -5777,19 +5814,19 @@ msgstr "Nuova istruzione:" msgid "New tag" msgstr "Nuovo Tag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Profilo Gioco Successivo per Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Profilo Gioco Successivo per Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Profilo Gioco Successivo per Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Profilo Gioco Successivo per Wii Remote 4" @@ -5797,19 +5834,19 @@ msgstr "Profilo Gioco Successivo per Wii Remote 4" msgid "Next Match" msgstr "Corrispondenza Successiva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Profilo Successivo per Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Profilo Successivo per Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Profilo Successivo per Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Profilo Successivo per Wii Remote 4" @@ -5864,11 +5901,11 @@ msgstr "Non sono stati rilevati problemi." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Non sono stati trovati percorsi nel file M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5896,7 +5933,7 @@ msgstr "Non sono stati trovati dati di salvataggio." msgid "No search value entered." msgstr "Nessun valore di ricerca fornito." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Non è stato possibile trovare il file undo.dtm, l'annullamento del " @@ -6031,7 +6068,7 @@ msgstr "" "Esporta soltanto i simboli con prefisso:\n" "(Vuoto per tutti i simboli)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -6081,7 +6118,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "Operatori" @@ -6104,7 +6141,7 @@ msgstr "Arancione" msgid "Other" msgstr "Altro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Altri Tasti Rapidi" @@ -6196,7 +6233,7 @@ msgstr "Patch" msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -6211,7 +6248,7 @@ msgstr "Pausa in Secondo Piano" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "Velocità angolare massima (giri al secondo)." #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6241,7 +6278,7 @@ msgstr "Avvia l'Aggiornamento di Sistema" msgid "Physical" msgstr "Fisico" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6266,7 +6303,7 @@ msgstr "Inclinazione in Alto" msgid "Platform" msgstr "Piattaforma" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Gioca" @@ -6274,7 +6311,7 @@ msgstr "Gioca" msgid "Play / Record" msgstr "Avvia / Registra" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Riproduci Registrazione" @@ -6350,7 +6387,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Preimpostazioni" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Premi il Pulsante Sync" @@ -6374,19 +6411,19 @@ msgstr "" "Non raccomandato, usa soltanto se le altre opzioni non danno i risultati " "sperati." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Profilo Gioco Precedente per Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Profilo Gioco Precedente per Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Profilo Gioco Precedente per Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Profilo Gioco Precedente per Wii Remote 4" @@ -6394,19 +6431,19 @@ msgstr "Profilo Gioco Precedente per Wii Remote 4" msgid "Previous Match" msgstr "Corrispondenza Precedente" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Profilo Precedente per Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Profilo Precedente per Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Profilo Precedente per Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Profilo Precedente per Wii Remote 4" @@ -6422,7 +6459,7 @@ msgstr "Privato e Pubblico" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6430,7 +6467,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di alta severità. Il gioco molto probabilmente " "non funzionerà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6438,7 +6475,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di bassa severità. Probabilmente non " "influenzeranno il gioco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6450,7 +6487,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -6480,9 +6517,13 @@ msgstr "Impossibile abilitare Quality of Service (QoS)." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Conferma" @@ -6507,7 +6548,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "Moduli RSO" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Intensità" @@ -6540,7 +6581,7 @@ msgstr "Sola lettura" msgid "Read or Write" msgstr "Lettura o Scrittura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Modalità Sola-lettura" @@ -6553,7 +6594,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Reale" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Centra" @@ -6624,11 +6665,11 @@ msgstr "Stato di Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Aggiorna l'Elenco dei Giochi" @@ -6664,8 +6705,8 @@ msgstr "Ricorda Più Tardi" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -6673,7 +6714,7 @@ msgstr "Rimuovi" msgid "Remove Tag..." msgstr "Rimuovi Tag..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "Rimozione non riuscita" @@ -6712,7 +6753,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" @@ -6721,10 +6762,10 @@ msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Invita al tuo party" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -6749,6 +6790,10 @@ msgstr "Resetta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "Resource Pack Manager" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Riavvio Necessario" @@ -6863,11 +6908,11 @@ msgstr "Russia" msgid "SD Card" msgstr "Scheda SD" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "Immagine Scheda SD (*.raw);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "Percorso SD Card:" @@ -6924,52 +6969,52 @@ msgstr "Salva con nome" msgid "Save Import" msgstr "Importa Salvataggio" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salva sul più vecchio Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Salva Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salva Stato di Gioco nello Slot 9" @@ -7027,7 +7072,7 @@ msgstr "Salva file mappa" msgid "Save signature file" msgstr "Salva file di signature" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Salva nello Slot Selezionato" @@ -7045,7 +7090,7 @@ msgstr "" "Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto " "durante l'esecuzione di un gioco Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Salvato su /Wii/sd.raw (le dimensioni standard sono 128mb)." @@ -7058,7 +7103,7 @@ msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB in scala" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" @@ -7082,7 +7127,7 @@ msgstr "Cerca Indirizzo" msgid "Search Current Object" msgstr "Cerca Oggetto Corrente" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" @@ -7115,7 +7160,7 @@ msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" "Sezione che contiene la maggior parte delle impostazioni di CPU e Hardware." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -7132,11 +7177,19 @@ msgstr "Seleziona Directory di Estrazione" msgid "Select Last State" msgstr "Seleziona Ultimo Stato" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Seleziona Slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Seleziona Stato di Gioco" @@ -7144,43 +7197,43 @@ msgstr "Seleziona Stato di Gioco" msgid "Select State Slot" msgstr "Seleziona Slot di Stato" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Seleziona Slot di Stato 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Seleziona Slot di Stato 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Seleziona Slot di Stato 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Seleziona Slot di Stato 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Seleziona Slot di Stato 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Seleziona Slot di Stato 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Seleziona Slot di Stato 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Seleziona Slot di Stato 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" @@ -7194,9 +7247,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Seleziona una Directory" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un File" @@ -7204,7 +7257,7 @@ msgstr "Seleziona un File" msgid "Select a Game" msgstr "Seleziona un Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "Seleziona un'Immagine Scheda SD" @@ -7216,16 +7269,16 @@ msgstr "Seleziona un gioco" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Seleziona un titolo da installare su NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Seleziona il file contenente le chiavi (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" @@ -7254,8 +7307,8 @@ msgstr "Font Selezionato" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Il profilo controller selezionato non esiste" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Il gioco selezionato non esiste nella lista dei giochi!" @@ -7379,15 +7432,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Invia" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Sensor Bar: " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" msgstr "Indirizzo IP del Server" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "Porta del Server" @@ -7401,7 +7460,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "Imposta &Valore" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Imposta PC" @@ -7409,11 +7468,11 @@ msgstr "Imposta PC" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Imposta come ISO &Predefinita" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Seleziona file per la memory card dello Slot A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Seleziona file per la memory card dello Slot B" @@ -7433,7 +7492,7 @@ msgstr "Imposta indirizzo di termine del simbolo" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Imposta dimensione del simbolo (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7443,11 +7502,11 @@ msgstr "" "(576i) per i giochi PAL.\n" "Potrebbe non funzionare su tutti i giochi." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Imposta la lingua di sistema del Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7501,7 +7560,7 @@ msgstr "Mostra Gioco Corrente nella Barra del Titolo" msgid "Show Australia" msgstr "Mostra Australia" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Mostra Gioco Corrente su Discord" @@ -7586,7 +7645,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Mostra PC" @@ -7730,7 +7789,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Signed Integer" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" @@ -7739,11 +7798,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simula i Bongo DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7751,7 +7810,7 @@ msgstr "" "Dimensione in millisecondo del buffer di stretch. Valori troppo bassi " "possono causare un audio gracchiante." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Salta" @@ -7768,7 +7827,7 @@ msgstr "Salta Main Menu" msgid "Slider Bar" msgstr "Slider Bar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Ingresso A" @@ -7776,7 +7835,7 @@ msgstr "Ingresso A" msgid "Slot A:" msgstr "Slot A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Ingresso B" @@ -7813,7 +7872,7 @@ msgstr "Spagna" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" @@ -7821,7 +7880,7 @@ msgstr "Spagnolo" msgid "Speaker Pan" msgstr "Panning Altoparlante" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume Altoparlante:" @@ -7833,7 +7892,7 @@ msgstr "Velocità" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento dal Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Stabile (una volta all'anno)" @@ -7853,7 +7912,7 @@ msgstr "Avvia &NetPlay" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Avvia Re&gistrazione Input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" @@ -7867,25 +7926,25 @@ msgstr "Volante" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Entra nell'Istruzione" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Entra nell'Istruzione" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Esci dall'Istruzione" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Esegui Istruzione" @@ -7905,7 +7964,7 @@ msgstr "Esecuzione dell'istruzione in corso..." msgid "Step successful!" msgstr "Istruzione eseguita con successo!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Entrando" @@ -7930,9 +7989,9 @@ msgstr "Stereoscopia" msgid "Stick" msgstr "Levetta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Arresta" @@ -8030,13 +8089,13 @@ msgstr "Stilo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Completato" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "Completato." @@ -8058,7 +8117,7 @@ msgstr "Riuscita decompressione di %n immagine/i." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' eliminato con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "File eliminati con successo." @@ -8066,11 +8125,11 @@ msgstr "File eliminati con successo." msgid "Successfully exported save files" msgstr "File di salvataggio esportati con successo" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "%1 file di salvataggio esportati con successo." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "File di salvataggio esportato con successo." @@ -8124,11 +8183,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Ruota/Oscilla" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Scambia ad A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Scambia a B" @@ -8182,15 +8241,15 @@ msgstr "" "Sincronizza i thread della GPU e della CPU per prevenire alcuni blocchi " "casuali in modalità Dual Core. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizzazione codici AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizzazione codici Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." @@ -8203,7 +8262,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Sincrono (Ubershader)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" @@ -8219,7 +8278,7 @@ msgstr "Strumenti TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -8234,11 +8293,11 @@ msgstr "Taiko Drum" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Cattura uno Screenshot" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Prova" @@ -8251,27 +8310,27 @@ msgstr "Cache Texture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "La partizione %s non contiene un file system valido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "La partizione %s non sembra contenere dati validi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "La partizione %s non è firmata correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "La partizione %s non è correttamente allineata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "L'hash table H3 della partizione %s non è corretta." @@ -8287,7 +8346,7 @@ msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Le partizioni Capolavori sono assenti." @@ -8307,15 +8366,15 @@ msgstr "La NAND è stata riparata." msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partizione del canale è assente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partizione dati è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8388,7 +8447,7 @@ msgstr "Il PID inserito non è valido." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Il VID inserito non è valido." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "L'espressione contiene un errore di sintassi." @@ -8426,11 +8485,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Il filesystem non è valido o è illeggibile." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8438,16 +8497,16 @@ msgstr "" "Il formato con cui è stata salvata l'immagine disco non contiene la " "dimensione stessa dell'immagine" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "L'ID del gioco è %s ma dovrebbe essere %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID del gioco non è consistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID del gioco è insolitamente breve." @@ -8455,7 +8514,7 @@ msgstr "L'ID del gioco è insolitamente breve." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Questo disco di gioco non contiene alcun aggiornamento utilizzabile." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "Il gioco è attualmente avviato." @@ -8477,7 +8536,7 @@ msgstr "Gli hash non coincidono!" msgid "The hashes match!" msgstr "Gli hash coincidono!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8485,7 +8544,7 @@ msgstr "" "Il codice host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partizione di installazione è assente" @@ -8499,7 +8558,7 @@ msgstr "Il profilo '%1' non esiste" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8528,15 +8587,15 @@ msgstr "" "Il core d'emulazione CPU selezionato (%d) non è disponibile. Seleziona un " "core d'emulazione CPU alternativo dalle impostazioni." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Le versioni di NetPlay del server e del client non sono compatibili." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "Il server è pieno." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto." @@ -8553,7 +8612,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8564,7 +8623,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Impossibile leggere il tipo di una partizione." @@ -8576,16 +8635,16 @@ msgstr "" "L'aggiornamento è stato annullato. È altamente consigliato di terminarlo per " "evitare versioni di sistema inconsistenti." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partizione d'aggiornamento non contiene l'IOS usato da questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partizione di aggiornamento è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" "La partizione di aggiornamento non si trova nella posizione predefinita." @@ -8594,11 +8653,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Ci sono troppe partizioni nella prima tabella delle partizioni." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Non c'è nulla da annullare!" @@ -8624,7 +8683,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8637,11 +8696,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Questo dispositivo USB è già stato accettato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Questo WAD non è avviabile." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Questo WAD non è valido." @@ -8657,17 +8716,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Impossibile annullare l'operazione!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "La dimensione di questa immagine disco di debug è quella di un'immagine " "disco retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Questa immagine disco ha una dimensione insolita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8679,7 +8738,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input ad altre persone con dump corretti è probabile che " "si verifichino desincronizzazioni." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8690,7 +8749,7 @@ msgstr "" "potrebbe diventarlo una volta riconvertito. Il CRC32 di questo file potrebbe " "corrispondere al CRC32 di un buon dump anche se i file non sono identici." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8699,7 +8758,7 @@ msgstr "" "programma di dump ha salvato l'immagine in più parti, devi riunirle in un " "unico file." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8711,7 +8770,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8732,11 +8791,11 @@ msgstr "" "giocato correttamente, ma la tua scheda grafica o i tuoi driver non la " "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "Questo dump è invalido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8744,7 +8803,7 @@ msgstr "" "Questo è un dump invalido. Non vuol dire che il gioco non funzionerà " "correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8752,7 +8811,7 @@ msgstr "" "Questo è un buon dump secondo Redump.org, ma Dolphin ha riscontrato dei " "problemi. Potrebbe essere un bug in Dolphin stesso." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "Questo è un buon dump." @@ -8778,20 +8837,20 @@ msgstr "" "Questo software non dovrebbe essere utilizzato per la riproduzione di giochi " "di cui non sei legalmente in possesso." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Impossibile avviare questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Questo titolo non è correttamente firmato." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare un IOS non valido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare una common key non valida." @@ -8860,7 +8919,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Sensibilità" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8871,8 +8930,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Inclina" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -8891,15 +8950,15 @@ msgstr "Da:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Attiva/Disattiva &Schermo intero" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Attiva/Disattiva Anaglifo 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Fianco-a-Fianco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Attiva/Disattiva 3D Sopra-sotto" @@ -8907,56 +8966,56 @@ msgstr "Attiva/Disattiva 3D Sopra-sotto" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Attiva/Disattiva Aspetto" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Imposta/rimuovi Punto di Interruzione" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Attiva/Disattiva Ritaglio" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Attiva/Disattiva Texture Personalizzate" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Attiva/Disattiva Copie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Attiva/Disattiva Nebbia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Visualizza a Schermo Intero" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Attiva/Disattiva Pausa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "Attiva/Disattiva Scheda SD" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Attiva/Disattiva Texture Dump" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "Attiva/Disattiva Tastiera USB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Attiva/Disattiva Copie XFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Attiva/Disattiva Modalità XFB Immediata" @@ -8972,7 +9031,7 @@ msgstr "Troppi risultati da visualizzare (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli Strumenti" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Sopra" @@ -8987,7 +9046,7 @@ msgstr "Beccheggio Totale" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "Imbardata Totale" @@ -8998,7 +9057,7 @@ msgstr "Rotazione totale sull'asse orizzontale" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Rotazione totale sull'asse verticale" @@ -9015,7 +9074,7 @@ msgid "Touch" msgstr "Tocco" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" @@ -9158,11 +9217,11 @@ msgstr "Impossibile scrivere su file %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Immagini GC/Wii non compresse (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" @@ -9191,7 +9250,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Stati Uniti" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9203,7 +9262,7 @@ msgstr "Sconosciuto" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9212,12 +9271,12 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_GECKO_CODES sconosciuto con id:%d dal giocatore:%d " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9226,7 +9285,7 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto con id:%d dal giocatore:%d " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco sconosciuto" @@ -9235,19 +9294,19 @@ msgstr "Disco sconosciuto" msgid "Unknown error %x" msgstr "Errore sconosciuto %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ricevuto messaggio sconosciuto con id:%d ricevuto dal giocatore:%d Giocatore " "espulso!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitato" @@ -9322,7 +9381,7 @@ msgstr "Attiva/Disattiva posizione verticale" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote in posizione verticale" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Impostazioni Report Statistiche d'Uso" @@ -9342,7 +9401,7 @@ msgstr "Usa Schermo Intero" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "Usa Codec Lossless (FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usa Modalità PAL60 (EuRGB60)" @@ -9481,21 +9540,21 @@ msgstr "Visualizza &codice" msgid "View &memory" msgstr "Visualizza &memoria" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Abilita/Disabilita il Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Alza il Volume" @@ -9618,7 +9677,7 @@ msgstr "" "Attenzione: gli input analogici potrebbero resettare i valori dei controller " "a caso. Spesso il problema si risolve impostando una zona morta." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9719,7 +9778,7 @@ msgstr "Website" msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Dispositivi USB Ponte Accettati" @@ -9727,23 +9786,23 @@ msgstr "Dispositivi USB Ponte Accettati" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -9761,11 +9820,11 @@ msgstr "Pulsanti Wii Remote" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientamento Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii Remote Rumble" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Impostazioni Wii Remote" @@ -9954,7 +10013,7 @@ msgstr "Zero 3 codice non supportato" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Codice Zero sconosciuto a Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "^ Xor" @@ -10005,7 +10064,15 @@ msgstr "o seleziona un dispositivo" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "| Or" @@ -10025,7 +10092,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index 3865d43e9d..3ca70f87c4 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "ゲームキューブ用ゲームデータには整合性チェックのためのデータがほとんど含まれ" "ていないため、Dolphinでは検出できない問題があるかもしれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "(ディスク %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" "%1 さんが\n" "あなたのパーティに参加したいようです" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "%2 メモリバイト\n" "%3 フレーム" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "空きブロック %1 ; 空きエントリ %2" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%1 個のセッションを発見" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 個のセッションを発見" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (標準)" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (名作トライアル)" @@ -250,16 +250,6 @@ msgstr "" "%s IPL が %s フォルダ内で見つかりました. ディスクが認識されない可能性がありま" "す。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -274,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -303,7 +293,7 @@ msgstr "追加...(&A)" msgid "&Audio Settings" msgstr "サウンド設定(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "自動更新(&A)" @@ -319,7 +309,7 @@ msgstr "DVDバックアップから起動(&B)" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "開く...(&B)" @@ -359,7 +349,7 @@ msgstr "コントローラ設定(&C)" msgid "&Copy address" msgstr "&Copy address" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "削除(&D)" @@ -387,7 +377,7 @@ msgstr "ディスクの取り出し(&E)" msgid "&Emulation" msgstr "エミュレーション(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "エクスポート(&E)" @@ -423,7 +413,7 @@ msgstr "ヘルプ(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "インポート...(&I)" @@ -516,7 +506,7 @@ msgstr "リソースパックマネージャー(&R)" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Save Symbol Map" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "速度制限(&S):" @@ -574,19 +564,19 @@ msgstr "オフ" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -599,7 +589,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -611,7 +601,7 @@ msgstr "16 ビット" msgid "16-bit Integer" msgstr "16-bit 整数" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -640,14 +630,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "32-bit 整数" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D深度" @@ -656,7 +646,7 @@ msgstr "3D深度" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Native (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -696,7 +686,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Native (5120x4224) for 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -718,12 +708,12 @@ msgstr "" "

Dolphinの最新版が公開されています!

Dolphin %1 がダウンロード可能で" "す。現在のバージョン ( %2 )
更新を行いますか?

更新履歴:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "ネットプレイのセッションは既に進行中です!" @@ -748,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "ディスクは既に挿入されています。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -908,7 +898,7 @@ msgstr "Action Replay: 通常コード %i: 不正なサブタイプ %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "ネットプレイ:チャットをアクティブ" @@ -933,11 +923,11 @@ msgstr "追加" msgid "Add New USB Device" msgstr "USBデバイスを追加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Add a Breakpoint" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Add a Memory Breakpoint" @@ -951,8 +941,8 @@ msgstr "Add to &watch" msgid "Add to Watch" msgstr "ウォッチウィンドウに追加" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "追加" @@ -1024,7 +1014,7 @@ msgstr "アドバンスコネクタ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -1032,11 +1022,11 @@ msgstr "高度な設定" msgid "Africa" msgstr "アフリカ" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1052,8 +1042,8 @@ msgstr "" "すべてのGC / Wiiファイル (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "全てのステートセーブファイル (*.sav *.s##);; 全てのファイル (*)" @@ -1061,19 +1051,19 @@ msgstr "全てのステートセーブファイル (*.sav *.s##);; 全てのフ msgid "All devices" msgstr "すべてのデバイス" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのチートコードは同期されました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "利用統計レポートを許可" @@ -1186,7 +1176,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "適用" @@ -1219,7 +1209,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "本当によろしいですか?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" @@ -1247,11 +1237,11 @@ msgstr "Wiiモーションプラス有効化" msgid "Audio" msgstr "サウンド" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "出力API (Audio Backend)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "タイムストレッチの設定" @@ -1275,7 +1265,7 @@ msgstr "自動" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (ゲーム解像度の倍数)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Dolphinの自動更新に関する設定" @@ -1315,11 +1305,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliary" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT incorrect. Dolphin will now exit" @@ -1331,7 +1321,7 @@ msgstr "BP register " msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" @@ -1354,7 +1344,7 @@ msgstr "後方" msgid "Bad address provided." msgstr "Bad address provided." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1363,8 +1353,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "Bad value provided." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "バナー" @@ -1385,7 +1375,7 @@ msgstr "バー" msgid "Basic" msgstr "基本設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -1393,11 +1383,15 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "バスドラム" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "バッテリー残量" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "ベータ版 (ひと月に一度)" @@ -1405,7 +1399,7 @@ msgstr "ベータ版 (ひと月に一度)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "ブロック数" @@ -1444,11 +1438,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" @@ -1456,7 +1450,7 @@ msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "ボーダレス フルスクリーン" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "下" @@ -1470,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "Break" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Breakpoint" @@ -1495,7 +1489,7 @@ msgstr "ブロードバンドアダプタMACアドレス" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "ネットプレイセッションブラウザ(&N)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "バッファサイズ" @@ -1595,11 +1589,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "キャリブレーション開始" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "キャリブレーション" @@ -1612,8 +1606,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できません!" @@ -1622,7 +1616,7 @@ msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できま msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "キャリブレーション中止" @@ -1655,7 +1649,7 @@ msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんで msgid "Center" msgstr "面" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "センタリングとキャリブレーション" @@ -1667,11 +1661,11 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "ディスク交換を自動化" @@ -1704,7 +1698,7 @@ msgstr "チートマネージャ" msgid "Check NAND..." msgstr "NANDの整合性チェックを実行" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "ゲームリストの状態を監視" @@ -1753,7 +1747,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "クラシックコントローラ" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1795,7 +1789,7 @@ msgstr "コードを受け取りました!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combine &Two Signature Files..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "コメント" @@ -1841,7 +1835,7 @@ msgstr "圧縮中..." msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "設定" @@ -1855,11 +1849,11 @@ msgstr "設定" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphinの設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "入力設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "出力設定" @@ -1868,8 +1862,8 @@ msgstr "出力設定" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -1893,11 +1887,11 @@ msgstr "確認" msgid "Connect" msgstr "ホストに接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" @@ -1905,19 +1899,19 @@ msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "%1 のWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "1PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "2PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "3PのWiiリモコンを接続" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコンを接続" @@ -1933,7 +1927,7 @@ msgstr "インターネットに接続してWiiのシステム更新を行いま msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1942,7 +1936,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状況を常に監視" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1951,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1961,7 +1955,7 @@ msgstr "入力設定" msgid "Controller Settings" msgstr "Dolphin コントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "コントローラ" @@ -2056,16 +2050,16 @@ msgstr "Copy Hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Copy code &line" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Aへコピー" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Bへコピー" @@ -2079,16 +2073,16 @@ msgstr "コア" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "ホストと通信できませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "クライアントを作成できませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "ピアを作成できませんでした" @@ -2159,7 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "ファイル %s を認識できませんでした" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2183,11 +2177,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Couldn't look up central server" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2273,20 +2267,20 @@ msgstr "ターンテーブル" msgid "DK Bongos" msgstr "タルコンガ" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSPエミュレーション方式" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation(高速)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreter(低速)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "DSP LLE Recompiler" @@ -2294,7 +2288,7 @@ msgstr "DSP LLE Recompiler" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2318,7 +2312,7 @@ msgstr "データ転送" msgid "Data Type" msgstr "Data Type" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2326,12 +2320,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "データが受信されました!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "遊びの調整" @@ -2354,6 +2348,10 @@ msgstr "デバッグ用" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISOファイルへ復元" @@ -2367,20 +2365,20 @@ msgstr "選択中のISOファイルをすべて復元" msgid "Decompressing..." msgstr "復元中..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "収束距離 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "深度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 減少" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "内部解像度 縮小" @@ -2392,7 +2390,7 @@ msgstr "既定" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "デフォルト設定(読み取り専用)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "既定のデバイス" @@ -2400,7 +2398,7 @@ msgstr "既定のデバイス" msgid "Default Font" msgstr "既定のフォント" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "デフォルトISO" @@ -2453,7 +2451,7 @@ msgstr "深度 (Depth):" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2464,7 +2462,7 @@ msgstr "説明" msgid "Description:" msgstr "説明" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "検出" @@ -2472,7 +2470,7 @@ msgstr "検出" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Deterministic dual core: " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "開発者向け (起動する度に確認)" @@ -2494,11 +2492,11 @@ msgstr "デバイス設定" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "デバイス PID (例:057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "デバイス:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "5分間操作がない状態が続くと、画面を暗くするようにします" @@ -2532,7 +2530,7 @@ msgstr "Disable Copy Filter" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Disable EFB VRAM Copies" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "エミュレーション速度 無効化" @@ -2615,11 +2613,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "振りの強さをニュートラルポジションからの距離で指定" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" をゲームパスリストに追加しますか?" @@ -2627,23 +2625,23 @@ msgstr "\"%1\" をゲームパスリストに追加しますか?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "%1 個の保存ファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "選択したセーブファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2666,8 +2664,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2695,13 +2693,13 @@ msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2709,7 +2707,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "チートは現在、無効化されています" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "自動更新しない" @@ -2807,7 +2805,7 @@ msgstr "フレームのダンプを行う(AVI形式)" msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objects" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "ダンプ先" @@ -2893,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" @@ -2945,11 +2943,11 @@ msgstr "エフェクト" msgid "Effective" msgstr "Effective" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "ディスクの取り出し" @@ -2957,11 +2955,11 @@ msgstr "ディスクの取り出し" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "空き" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" @@ -2973,12 +2971,13 @@ msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2986,11 +2985,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Enable API Validation Layers" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "タイムストレッチを有効にする (Audio Stretching)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" @@ -3002,7 +3001,7 @@ msgstr "Custom RTC を使用する" msgid "Enable Dual Core" msgstr "デュアルコア動作を行う" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)" @@ -3026,7 +3025,7 @@ msgstr "プログレッシブ表示を有効化" msgid "Enable Rumble" msgstr "振動を有効にする" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" @@ -3034,7 +3033,7 @@ msgstr "スクリーンセーバーを有効化" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "統計レポートの収集に協力する" @@ -3051,7 +3050,7 @@ msgstr "" "タイトルによってはクラッシュその他の問題を引き起こす可能性があります\n" " [有効=ロード時間短縮/無効=互換性重視]" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3121,7 +3120,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "有効にすると音声をエミュレーション速度に合わせて伸長させます" @@ -3169,13 +3168,13 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Didn't Initialize" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "英語" @@ -3213,7 +3212,7 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3227,15 +3226,16 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "テクスチャパックの読み込み中にエラーが発生しました" @@ -3287,16 +3287,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "次のファイルを読み取り中にエラーが発生しました:%s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!" @@ -3330,12 +3330,12 @@ msgstr "" "エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。" "ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Europe" msgstr "ヨーロッパ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Dolphinを終了" @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "実験的" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "すべてエクスポート(&A)" @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "すべてエクスポート(&A)" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "録画ファイルのエクスポート" msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "セーブファイルをエクスポート" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "このフォルダを抽出" msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "サーバー %1 に接続できませんでした" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "ファイルのコピーに失敗しました" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "Failed to create D3D swap chain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Failed to create DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ メモリカードの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してください" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "ファイルの抽出に失敗しました" msgid "Failed to extract system data." msgstr "システムデータの抽出に失敗しました" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Failed to find one or more D3D symbols" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "\"%1\" をインポートできませんでした" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "\"%1\" をインポートできませんでした" msgid "Failed to import save files." msgstr "セーブファイルのインポートに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Failed to init core" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "リソースパック %1 をインストールできませんでした" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3624,8 +3624,8 @@ msgstr "Failed to load map file '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "実行ファイルをメモリに読み込めませんでした。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' のオープンに失敗しました" @@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Failed to open Bluetooth device: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "ファイル\"%s\"を開けませんでした" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "" "外部エディタでファイルを開くことができませんでした\n" "INIファイルに関連付けされているソフトを確認してください" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "サーバーを開けませんでした" @@ -3678,7 +3678,8 @@ msgstr "" "出力先が書き込み可能なメディアか、また書き込み権限があるかどうかを確認してく" "ださい" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3691,7 +3692,7 @@ msgstr "Failed to read %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "ファイルの削除に失敗しました" @@ -3699,13 +3700,13 @@ msgstr "ファイルの削除に失敗しました" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "タイトルの消去に失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ GCIフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "さい" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ NANDフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" @@ -3739,11 +3740,11 @@ msgstr "リソースパック %1 のアンインストールに失敗しまし msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii セーブデータの書き込みに失敗しました" @@ -3794,7 +3795,7 @@ msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" @@ -3812,10 +3813,10 @@ msgstr "コードを含まないファイルです" msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "ファイルの書込に失敗" @@ -3836,11 +3837,11 @@ msgstr "" "M3Uファイル\"%s\" 内に指定された次のファイルが見つかりませんでした\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3881,7 +3882,7 @@ msgstr "Find &Next" msgid "Find &Previous" msgstr "Find &Previous" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "キャリブレーション終了" @@ -3893,11 +3894,11 @@ msgstr "" "更新の最終処理中...\n" "しばらくお待ちください" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "ブロック開始位置" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" @@ -3921,7 +3922,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Follow &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "最良の結果を得るには、全ての方向に対しゆっくりと入力を行ってください" @@ -3997,20 +3998,20 @@ msgstr "\"%2\" の検索結果 %1 件" msgid "Frame %1" msgstr "フレーム %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Frame Advance速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Frame Advance速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Advance速度 リセット" @@ -4022,7 +4023,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "フレームダンプイメージ '%s' は既に存在しています。上書きしますか?" @@ -4039,54 +4040,54 @@ msgstr "フランス" msgid "Free Look" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "フリールック速度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "フリールック速度 減少" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "フリールック 下へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "フリールック 左へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "フリールック 右へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "フリールック 上へ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "フリールック リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "フリールック速度 リセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "フリールック ズームイン" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "フリールック ズームアウト" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "フランス語" @@ -4110,7 +4111,7 @@ msgstr "開始" msgid "From:" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "全画面" @@ -4126,7 +4127,7 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -4142,7 +4143,7 @@ msgstr "GCポート %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI フォルダ" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" @@ -4185,7 +4186,7 @@ msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "ゲーム設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "ゲームファイルのあるフォルダ" @@ -4211,7 +4212,7 @@ msgstr "次のゲームに変更 \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4254,11 +4255,11 @@ msgstr "ゲームキューブ キーボード" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "ゲームキューブ キーボード設定 - ポート %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "ゲームキューブ メモリーカードマネージャ" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "ゲームキューブ メモリーカードファイル (*.raw *.gcp)" @@ -4276,7 +4277,7 @@ msgstr "TAS Input ゲームキューブ コントローラ %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4295,7 +4296,7 @@ msgstr "一般設定" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "アクションリプレイコードを生成" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "新しい統計IDを作成する" @@ -4309,7 +4310,7 @@ msgstr "Generated symbol names from '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "ドイツ語" @@ -4317,7 +4318,7 @@ msgstr "ドイツ語" msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4325,17 +4326,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf Mode" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "グラフィック設定 切替" @@ -4410,9 +4411,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "互換性のないセッションを隠す" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "大" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4459,7 +4465,7 @@ msgstr "ネットプレイを開始(ホスト)" msgid "Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4471,7 +4477,7 @@ msgstr "ホットキー" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4510,7 +4516,7 @@ msgid "IR" msgstr "ポインタ" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Wiiリモコンの感度" @@ -4518,7 +4524,7 @@ msgstr "Wiiリモコンの感度" msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "アイコン" @@ -4529,11 +4535,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "IDの作成" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4615,7 +4621,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4623,15 +4629,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii セーブデータのインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4653,20 +4659,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "収束距離 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "深度 増加" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "エミュレーション速度 増加" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "内部解像度 拡大" @@ -4694,7 +4700,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4702,7 +4708,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "Insert &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" @@ -4748,8 +4754,8 @@ msgstr "強さ" msgid "Interface" msgstr "表示" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -4758,7 +4764,7 @@ msgstr "Internal LZO Error - compression failed" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4767,11 +4773,11 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "もう一度ステートロードを試してみてください" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "内部解像度" @@ -4792,7 +4798,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Invalid Mixed Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "無効なリソースパック %1 が与えられました:%2" @@ -4805,7 +4811,7 @@ msgstr "無効なプレイヤーID" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Invalid RSO module address: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4813,7 +4819,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "Invalid callstack" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4854,13 +4860,13 @@ msgstr "無効な検索文字列。 数値に検索文字列を変換できま msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサポートされています。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "無効なタイトルID" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" @@ -4941,7 +4947,7 @@ msgid "Japan" msgstr "日本" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "日本語" @@ -4963,7 +4969,7 @@ msgstr "キーボード" msgid "Keys" msgstr "キー" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -4976,7 +4982,7 @@ msgid "Korea" msgstr "韓国" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "韓国語" @@ -4996,10 +5002,26 @@ msgstr "L (アナログ)" msgid "Label" msgstr "Label" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "レイテンシ:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5039,7 +5061,7 @@ msgstr "" "左クリックでスティック値を設定\n" "右クリックでスティックの再センタリング" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5049,6 +5071,12 @@ msgstr "" "中クリックで消去\n" "右クリックで詳細設定に入ります" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "次の値以下" @@ -5096,93 +5124,97 @@ msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "ゲームキューブ メインメニューを起動" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "以前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "ステートロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "1個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "10個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "2個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "3個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "4個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "5個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "6個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "7個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "8個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "9個前のステートをロード" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "ステートロード - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "ステートロード - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "ステートロード - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "ステートロード - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "ステートロード - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "ステートロード - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "ステートロード - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "ステートロード - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "ステートロード - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "ステートロード - スロット 9" @@ -5206,7 +5238,7 @@ msgstr "Wiiのセーブデータを読込む" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wiiメニューを起動 %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "選択したスロットから読込" @@ -5290,9 +5322,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "ネットプレイサーバーへの接続が失われました..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "小" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5チェックサム" @@ -5305,8 +5342,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" @@ -5315,7 +5352,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "メーカー" @@ -5365,7 +5402,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで動作速度が低下する場合があり" @@ -5392,7 +5429,7 @@ msgstr "メモリーカード" msgid "Memory Card Manager" msgstr "GCメモリーカードマネージャ" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5418,22 +5455,22 @@ msgstr "Memory Not Ready" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Memory breakpoint options" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5447,7 +5484,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5462,15 +5499,15 @@ msgstr "マイク" msgid "Misc" msgstr "その他" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "その他の設定" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5528,7 +5565,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "設定項目にマウスカーソルを合わせると、ここに説明が表示されます。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "記録" @@ -5587,8 +5624,8 @@ msgstr "名前" msgid "Native (640x528)" msgstr "Native (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" @@ -5640,7 +5677,7 @@ msgstr "新しい検索" msgid "New Tag..." msgstr "新しいタグ" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "新しいIDが作成されました。" @@ -5652,19 +5689,19 @@ msgstr "New instruction:" msgid "New tag" msgstr "新しいタグ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "1PのWiiリモコン:次のゲームプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "2PのWiiリモコン:次のゲームプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "3PのWiiリモコン:次のゲームプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコン:次のゲームプロファイル" @@ -5672,19 +5709,19 @@ msgstr "4PのWiiリモコン:次のゲームプロファイル" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "1PのWiiリモコン:次のプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "2PのWiiリモコン:次のプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "3PのWiiリモコン:次のプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコン:次のプロファイル" @@ -5739,11 +5776,11 @@ msgstr "問題は見つかりませんでした" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "問題は見つかりませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5770,7 +5807,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm ファイルが見つかりません。desync を防止するためステートロードの取消" @@ -5904,7 +5941,7 @@ msgstr "" "Only export symbols with prefix:\n" "(Blank for all symbols)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "開く" @@ -5954,7 +5991,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5977,7 +6014,7 @@ msgstr "オレンジ" msgid "Other" msgstr "その他" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "その他" @@ -6069,7 +6106,7 @@ msgstr "パッチ" msgid "Paths" msgstr "フォルダ" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "一時停止" @@ -6114,7 +6151,7 @@ msgstr "Wii システムアップデート" msgid "Physical" msgstr "Physical" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6139,7 +6176,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "機種" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "開始" @@ -6147,7 +6184,7 @@ msgstr "開始" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "録画ファイルを再生" @@ -6223,7 +6260,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Syncボタン 押下" @@ -6244,19 +6281,19 @@ msgstr "" "することでカクつきを防ぎます。描画精度やエフェクト表示が犠牲になるため、他の" "方式を選ぶことをオススメします。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "1PのWiiリモコン:前のゲームプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "2PのWiiリモコン:前のゲームプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "3PのWiiリモコン:前のゲームプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコン:前のゲームプロファイル" @@ -6264,19 +6301,19 @@ msgstr "4PのWiiリモコン:前のゲームプロファイル" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "1PのWiiリモコン:前のプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "2PのWiiリモコン:前のプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "3PのWiiリモコン:前のプロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "4PのWiiリモコン:前のプロファイル" @@ -6292,21 +6329,21 @@ msgstr "すべて" msgid "Problem" msgstr "問題点" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" "影響度「大」の問題が見つかりました。おそらくこのゲームは上手く動作しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" "影響度「小」の問題が見つかりました。おそらくゲームプレイに支障はないでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6318,7 +6355,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -6348,9 +6385,13 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) は有効になりませんでした" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) が有効になっています" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "確認" @@ -6375,7 +6416,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" @@ -6408,7 +6449,7 @@ msgstr "Read only" msgid "Read or Write" msgstr "Read or Write" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "読み込み専用" @@ -6421,7 +6462,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "実機Wiiリモコンを接続" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "リセット" @@ -6491,11 +6532,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "再更新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "ゲームリストを再更新" @@ -6531,8 +6572,8 @@ msgstr "また今度" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -6540,7 +6581,7 @@ msgstr "削除" msgid "Remove Tag..." msgstr "タグの削除" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6579,7 +6620,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" @@ -6588,10 +6629,10 @@ msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "参加要請" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -6616,6 +6657,10 @@ msgstr "全てのペアリングを初期化する" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "リソースパックマネージャ" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "再起動が必要" @@ -6728,11 +6773,11 @@ msgstr "ロシア" msgid "SD Card" msgstr "SDカード" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "SDカードファイル (*.raw);; すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SDカード" @@ -6789,52 +6834,52 @@ msgstr "次の場所へ保存" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "最古のステートに上書き保存" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "ステートセーブ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "ステートセーブ - スロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "ステートセーブ - スロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "ステートセーブ - スロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "ステートセーブ - スロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "ステートセーブ - スロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "ステートセーブ - スロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "ステートセーブ - スロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "ステートセーブ - スロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "ステートセーブ - スロット 9" @@ -6892,7 +6937,7 @@ msgstr "Save map file" msgid "Save signature file" msgstr "Save signature file" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "選択したスロットに保存" @@ -6908,7 +6953,7 @@ msgstr "保存" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" "以下の場所に128MBの仮想SDファイルを作成します\n" @@ -6923,7 +6968,7 @@ msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止し msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "画面撮影" @@ -6948,7 +6993,7 @@ msgstr "Search Address" msgid "Search Current Object" msgstr "現在のオブジェクトを検索" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" @@ -6980,7 +7025,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -6997,11 +7042,19 @@ msgstr "エクスポート先フォルダを選択" msgid "Select Last State" msgstr "ステートスロットの選択" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "スロット %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "スロットの選択" @@ -7009,43 +7062,43 @@ msgstr "スロットの選択" msgid "Select State Slot" msgstr "スロットの選択" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "ステートスロット 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "ステートスロット 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "ステートスロット 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "ステートスロット 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "ステートスロット 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "ステートスロット 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "ステートスロット 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "ステートスロット 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "ステートスロット 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" @@ -7059,9 +7112,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "フォルダを選択" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" @@ -7069,7 +7122,7 @@ msgstr "ファイルを選択" msgid "Select a Game" msgstr "ディスクチャンネルに表示するタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "SDカードファイルを選択" @@ -7081,16 +7134,16 @@ msgstr "タイトルを選択" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NANDにインストールするタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "キーファイル (OTP/SEEPROM ダンプ)を選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" @@ -7119,8 +7172,8 @@ msgstr "選択したフォント" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "選択されたプロファイルは存在しません" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "選択されたゲームがゲームリストに存在しません!" @@ -7238,15 +7291,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "送信" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -7259,7 +7318,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "Set &Value" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Set PC" @@ -7267,11 +7326,11 @@ msgstr "Set PC" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "スロットAに読み込むメモリーカードファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "スロットBに読み込むメモリーカードファイルを選択" @@ -7291,7 +7350,7 @@ msgstr "Set symbol end address" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Set symbol size (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7301,11 +7360,11 @@ msgstr "" "変更します\n" "すべてのタイトルで上手く動作するとは限りません" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wiiのシステム言語を変更できます" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7357,7 +7416,7 @@ msgstr "タイトルバーに起動中のゲーム名を表示" msgid "Show Australia" msgstr "オーストラリア" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Discordにプレイ中のゲームを表示" @@ -7442,7 +7501,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Show PC" @@ -7583,7 +7642,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Signed Integer" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" @@ -7592,11 +7651,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "タルコンガのシミュレート" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7604,7 +7663,7 @@ msgstr "" "ストレッチに使用するバッファサイズをミリ秒単位で変更できます。小さくしすぎる" "と音割れの原因になります。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Skip" @@ -7621,7 +7680,7 @@ msgstr "メインメニューをスキップ" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "スロットA" @@ -7629,7 +7688,7 @@ msgstr "スロットA" msgid "Slot A:" msgstr "スロットA" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "スロットB" @@ -7666,7 +7725,7 @@ msgstr "スペイン" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -7674,7 +7733,7 @@ msgstr "スペイン語" msgid "Speaker Pan" msgstr "スピーカー パン調整" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "リモコンスピーカー音量" @@ -7686,7 +7745,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "安定版 (年に一度のみ)" @@ -7706,7 +7765,7 @@ msgstr "ネットプレイを開始(&N)" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "操作の記録を開始(&C)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "操作の記録を開始" @@ -7720,25 +7779,25 @@ msgstr "SPEED FORCE" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Step" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Step Into" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Step Out" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Step Over" @@ -7758,7 +7817,7 @@ msgstr "Step over in progress..." msgid "Step successful!" msgstr "Step successful!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Stepping" @@ -7783,9 +7842,9 @@ msgstr "立体視" msgid "Stick" msgstr "スティック" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -7883,13 +7942,13 @@ msgstr "スタイラス" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "完了" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7915,7 +7974,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr " '%1' の削除に成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "選択されたファイルの削除に成功しました" @@ -7923,11 +7982,11 @@ msgstr "選択されたファイルの削除に成功しました" msgid "Successfully exported save files" msgstr "セーブファイルのエクスポートに成功しました" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "次のセーブファイルのエクスポートに成功しました %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "セーブファイルのエクスポートに成功しました" @@ -7980,11 +8039,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "動き" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "スロットAを操作" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "スロットBを操作" @@ -8038,15 +8097,15 @@ msgstr "" "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します " "[有効=互換性重視/無効=速度向上]" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "アクションリプレイコードの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Geckoコードの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "セーブデータの同期中..." @@ -8059,7 +8118,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" @@ -8075,7 +8134,7 @@ msgstr "TAS関係" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "タグを表示" @@ -8090,11 +8149,11 @@ msgstr "タタコン" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "画面撮影" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "テスト" @@ -8107,27 +8166,27 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -8143,7 +8202,7 @@ msgstr "このIPLファイルは良好なダンプではないようです (CRC3 #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8163,15 +8222,15 @@ msgstr "NANDの修復に成功しました" msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8238,7 +8297,7 @@ msgstr "入力されたデバイス PIDは無効です。" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "入力されたデバイス VIDは無効です。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -8271,26 +8330,26 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -8298,7 +8357,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "ゲームは現在実行中です" @@ -8317,13 +8376,13 @@ msgstr "ハッシュは一致しませんでした" msgid "The hashes match!" msgstr "全てのハッシュが一致!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8337,7 +8396,7 @@ msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8362,15 +8421,15 @@ msgstr "" "選択されたCPUエミュレーションコア (%d) は利用できません。他のものを選択してく" "ださい" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "サーバー側とクライアント側のバージョンに互換性がありません" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "このサーバーは満員です" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "The server sent an unknown error message." @@ -8386,7 +8445,7 @@ msgstr "" "本当に使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8396,7 +8455,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8406,15 +8465,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8422,11 +8481,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "取り消すものがありません!" @@ -8449,7 +8508,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8459,11 +8518,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "このデバイスは既に登録済みです。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "このWADファイルは起動できません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "このWADは無効です" @@ -8480,15 +8539,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8496,7 +8555,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8504,13 +8563,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8520,7 +8579,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8537,23 +8596,23 @@ msgstr "" "ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー" "ズと遭遇する可能性があります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8577,20 +8636,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "このタイトルは起動できません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8649,7 +8708,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "しきい値" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8660,8 +8719,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "傾き" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -8680,15 +8739,15 @@ msgstr "終了" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "全画面表示 切り替え(&F)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "立体視 Anaglyph 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "立体視 Side-by-side 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "立体視 Top-bottom 切替" @@ -8696,56 +8755,56 @@ msgstr "立体視 Top-bottom 切替" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "アスペクト比 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Toggle Breakpoint" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "クロッピング 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャ 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Copies 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "フォグ処理 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "フルスクリーン表示 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "一時停止 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Toggle Texture Dumping" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "USB キーボード 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "EFB Copies 設定切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "XFB Immediate Mode 設定切替" @@ -8761,7 +8820,7 @@ msgstr "該当数が多すぎます (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "上" @@ -8776,7 +8835,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8787,7 +8846,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8804,7 +8863,7 @@ msgid "Touch" msgstr "タッチボード" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" @@ -8939,11 +8998,11 @@ msgstr "1%s に書き込むことができません" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "未圧縮のGC/Wii ISOファイル (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "直前のステートロードを取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "直前のステートセーブの取消" @@ -8970,7 +9029,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "米国" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8982,7 +9041,7 @@ msgstr "フィルタ無し" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8991,12 +9050,12 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9005,7 +9064,7 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9014,17 +9073,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Unknown error %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" @@ -9099,7 +9158,7 @@ msgstr "直立状態 切替" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "直立状態(Upright)で使用" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "統計レポートの設定" @@ -9119,7 +9178,7 @@ msgstr "フルスクリーンで表示" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用" @@ -9253,21 +9312,21 @@ msgstr "View &code" msgid "View &memory" msgstr "View &memory" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "音量を下げる" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "無音 切替" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" @@ -9369,7 +9428,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9442,7 +9501,7 @@ msgstr "Webサイト" msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "常にパススルーを行うUSBデバイスリスト" @@ -9450,23 +9509,23 @@ msgstr "常にパススルーを行うUSBデバイスリスト" msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Wiiメニュー" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiiリモコン" @@ -9484,11 +9543,11 @@ msgstr "Wiiリモコン ボタン" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wiiリモコン モーションセンサー" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wiiリモコンの振動を有効化" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiiリモコンの設定" @@ -9671,7 +9730,7 @@ msgstr "03コードはサポートされていません" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9722,7 +9781,15 @@ msgstr "もしくは下の一覧から選択" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9742,7 +9809,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 826dc8634f..fe12dcbd81 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 " "없는 문제들이 있을 수도 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -70,9 +70,9 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (디스크 %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" -msgstr "" +msgstr "! 아님" #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:191 #, c-format @@ -94,14 +94,14 @@ msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" -msgstr "" +msgstr "% 나머지" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:59 msgid "" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "" "%1 가\n" "당신의 파티에 참여를 원합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "%2 메모리 바이트\n" "%3 프레임" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 빈 블록; %2 빈 디렉토리 목록" @@ -192,8 +192,8 @@ msgstr "%1 가 떠났습니다" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 은 지금 골프중입니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "%1 세션이 발견되었습니다" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 세션들이 발견되었습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (보통 속도)" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "%i / %i 블록. 압축 비율 %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (명작)" @@ -244,16 +244,6 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL이 발견되었습니다. 디렉토리: %s. 디스크가 인식되지 않은 것 같습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s 가 코드 동기화에 실패했습니다." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s 가 동기화에 실패했습니다." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -268,9 +258,9 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s 는 디렉토리가 아닙니다, *.original 로 이동되었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" -msgstr "" +msgstr "& 그리고" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:577 msgid "&About" @@ -297,7 +287,7 @@ msgstr "추가... (&A)" msgid "&Audio Settings" msgstr "오디오 설정(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "자동 업데이트(&A):" @@ -313,7 +303,7 @@ msgstr "DVD 백업에서 부트(&B)" msgid "&Breakpoints" msgstr "중단점 (&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "찾아보기... (&B)" @@ -353,7 +343,7 @@ msgstr "컨트롤러 설정(&C)" msgid "&Copy address" msgstr "주소 복사 (&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "삭제 (&)" @@ -381,7 +371,7 @@ msgstr "디스크 꺼내기(&E)" msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "내보내기... (&E)" @@ -417,7 +407,7 @@ msgstr "도움말(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "가져오기... (&I)" @@ -510,7 +500,7 @@ msgstr "리소스 팩 매니저 (&R)" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "부호 맵 저장 (&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "속도 제한(&S):" @@ -568,21 +558,21 @@ msgstr "(꺼짐)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" -msgstr "" +msgstr "* 곱하기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" -msgstr "" +msgstr "+ 더하기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" -msgstr "" +msgstr ", 쉼표" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" -msgstr "" +msgstr "- 빼기" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:177 msgid "--> %1" @@ -593,9 +583,9 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" -msgstr "" +msgstr "/ 나누기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:110 msgid "16-bit" @@ -605,7 +595,7 @@ msgstr "16-비트" msgid "16-bit Integer" msgstr "16-비트 정수" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -634,14 +624,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "32-비트 정수" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D 깊이" @@ -650,7 +640,7 @@ msgstr "3D 깊이" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 원본 (1920x1584) 1080p용" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -690,9 +680,9 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x 원본 (5120x4224) 5K용" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" -msgstr "" +msgstr "< 보다-적은" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104 @@ -713,12 +703,12 @@ msgstr "" "신은 %2 를 구동하고 있습니다.
업데이트하고 싶습니까?

릴리즈 노트:" "

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" -msgstr "" +msgstr "> 보다-큰" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "넷플레이 세션이 이미 진행 중입니다!" @@ -743,7 +733,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -806,7 +796,7 @@ msgstr "돌핀에 대해" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:177 msgid "Accelerometer" -msgstr "" +msgstr "가속도계" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73 msgid "Accuracy:" @@ -904,7 +894,7 @@ msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 %i: 올바르지 않은 하위 분류 msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 올바르지 않은 하위 분류 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "넷플레이 채팅 활성" @@ -929,11 +919,11 @@ msgstr "추가" msgid "Add New USB Device" msgstr "새로운 USB 장치 추가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "중단점 추가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "메모리 중단점 추가" @@ -947,8 +937,8 @@ msgstr "관찰에 추가 (&w)" msgid "Add to Watch" msgstr "관찰에 추가" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "추가..." @@ -1018,7 +1008,7 @@ msgstr "고급 게임 포트" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -1026,11 +1016,11 @@ msgstr "고급" msgid "Africa" msgstr "아프리카" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1046,8 +1036,8 @@ msgstr "" "모든 GC/Wii 파일 (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)" @@ -1055,19 +1045,19 @@ msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)" msgid "All devices" msgstr "모든 장치" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "모든 플레이어의 코드가 동기화되었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "맞지 않는 지역 설정 허락" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "사용 통계 보고 허용" @@ -1095,7 +1085,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:209 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" -msgstr "" +msgstr "대체 입력 소스" #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in @@ -1179,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "앱로더 날짜:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "적용" @@ -1212,7 +1202,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "확신합니까?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" @@ -1226,11 +1216,11 @@ msgstr "컨트롤러 할당" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" -msgstr "" +msgstr "비동기 (그리기 스킵)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" -msgstr "" +msgstr "비동기 (위버쉐이더스)" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:194 msgid "Attach MotionPlus" @@ -1240,11 +1230,11 @@ msgstr "모션플러스 연결" msgid "Audio" msgstr "오디오" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "오디오 백엔드:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "오디오 늘림 설정" @@ -1268,7 +1258,7 @@ msgstr "자동" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "자동 (640x528의 배수)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "설정 자동 업데이트" @@ -1308,11 +1298,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "보조" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT가 올바르지 않습니다. 돌핀이 종료됩니다." @@ -1324,7 +1314,7 @@ msgstr "BP 레지스터" msgid "Backend Multithreading" msgstr "백엔드 멀티쓰레딩" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" @@ -1347,17 +1337,17 @@ msgstr "뒤로" msgid "Bad address provided." msgstr "안 좋은 주소가 제공되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" -msgstr "" +msgstr "안 좋은 덤프" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:500 msgid "Bad value provided." msgstr "안 좋은 값이 제공되었습니다." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "배너" @@ -1378,7 +1368,7 @@ msgstr "바" msgid "Basic" msgstr "기본" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" @@ -1386,11 +1376,15 @@ msgstr "기본 설정" msgid "Bass" msgstr "베이스" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "배터리" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "베타 (한 달에 한 번)" @@ -1398,7 +1392,7 @@ msgstr "베타 (한 달에 한 번)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "비트레이트 (kbps):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "블록들" @@ -1435,11 +1429,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" @@ -1447,21 +1441,21 @@ msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "틀 없는 전체화면" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "아래" #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Branch: %1" -msgstr "" +msgstr "분기: %1" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67 msgid "Break" msgstr "중단" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "중단점" @@ -1486,7 +1480,7 @@ msgstr "광대역 어댑터 맥 어드레스" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "넷플레이 세션들 둘러보기...(&N)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "버퍼 크기:" @@ -1539,7 +1533,7 @@ msgstr "CP 레지스터" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:56 msgid "CPU Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "CPU 에뮬레이션 엔진:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:50 msgid "CPU Options" @@ -1588,11 +1582,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "측정합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "측정" @@ -1605,8 +1599,8 @@ msgstr "콜스텍" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작할 수 없습니다!" @@ -1615,7 +1609,7 @@ msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "측정 취소" @@ -1649,7 +1643,7 @@ msgstr "GC IPL 을 찾을 수 없어서, 게임을 시작할 수 없습니다." msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "중앙과 측정" @@ -1661,11 +1655,11 @@ msgstr "디스크 변경(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경...(&D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "디스크 자동 교환" @@ -1698,13 +1692,13 @@ msgstr "치트 관리자" msgid "Check NAND..." msgstr "NAND 체크..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "게임 목록 변경을 백그라운드로 체크" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:58 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "업데이트 확인" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:774 msgid "" @@ -1748,7 +1742,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "클래식 컨트롤러" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1760,7 +1754,7 @@ msgstr "캐시 청소" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:66 msgid "Clock Override" -msgstr "" +msgstr "클럭 오버라이드" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:146 msgid "Clone and &Edit Code..." @@ -1790,14 +1784,14 @@ msgstr "코드들을 받았습니다!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "두 서명 파일을 합치기... (&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "주석" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:206 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "공통" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -1837,7 +1831,7 @@ msgstr "압축하기..." msgid "Condition" msgstr "상태" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr " 환경설정" @@ -1851,11 +1845,11 @@ msgstr "설정" msgid "Configure Dolphin" msgstr "돌핀 환경설정" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "입력 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "출력 설정" @@ -1864,8 +1858,8 @@ msgstr "출력 설정" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "확정" @@ -1889,11 +1883,11 @@ msgstr "확정" msgid "Connect" msgstr "연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "밸런스 보드 연결" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" @@ -1901,19 +1895,19 @@ msgstr "USB 키보드 연결" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Wii 리모트 %1 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Wii 리모트 1 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Wii 리모트 2 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Wii 리모트 3 연결" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 연결" @@ -1929,7 +1923,7 @@ msgstr "인터넷에 연결하여 온라인 시스템 업데이트를 하시겠 msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "내용 %08x 는 오류입니다." @@ -1938,7 +1932,7 @@ msgstr "내용 %08x 는 오류입니다." msgid "Continuous Scanning" msgstr "지속적인 스캐닝" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "넷플레이 골프 모드 컨트롤" @@ -1947,7 +1941,7 @@ msgstr "넷플레이 골프 모드 컨트롤" msgid "Control Stick" msgstr "컨트롤 스틱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1957,7 +1951,7 @@ msgstr "컨트롤러 프로파일" msgid "Controller Settings" msgstr "컨트롤러 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "컨트롤러" @@ -2059,16 +2053,16 @@ msgstr "헥스 복사" msgid "Copy code &line" msgstr "코드 줄 복사 (&l)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "A로 복사" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "B로 복사" @@ -2082,16 +2076,16 @@ msgstr "코어" msgid "Cost" msgstr "비용" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "호스트와 통신할 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "클라이언트를 생성할 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "피어를 생성할 수 없었습니다." @@ -2161,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "%s 파일을 인식할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2184,11 +2178,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "중앙 서버를 찾을 수 없습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "파일을 열 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "파일을 읽을 수 없습니다." @@ -2276,34 +2270,38 @@ msgstr "디제이 턴테이블" msgid "DK Bongos" msgstr "DK 봉고" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP 에뮬레이션 엔진" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 인터프리터 (느림)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "DSP LLE 리컴파일러" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32 msgid "DSU Client" -msgstr "" +msgstr "DSU 클라이언트" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " "setup instructions, refer to this page." msgstr "" +"DSU 프로토콜은 플레이스테이션, 닌텐도 스위치, 스팀 컨트롤러들 같은 호환 소스" +"에서 입력과 모션 데이터를 사용하게 해줍니다.

는 설정 지시사항, 는 이 페이" +"지 를 참조합니다." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 msgid "Dance Mat" @@ -2321,7 +2319,7 @@ msgstr "데이터 전송" msgid "Data Type" msgstr "데이터 타입" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "사용되면 안되는 파일의 구역에 있는 데이터" @@ -2329,12 +2327,12 @@ msgstr "사용되면 안되는 파일의 구역에 있는 데이터" msgid "Data received!" msgstr "데이터를 받았습니다!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "데드 존" @@ -2357,6 +2355,10 @@ msgstr "디버깅" msgid "Decimal" msgstr "10 진수" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO 압축풀기..." @@ -2370,20 +2372,20 @@ msgstr "선택된 ISO 들을 압축풀기..." msgid "Decompressing..." msgstr "압축풀기..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "수렴 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "깊이 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 감소" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "IR 감소" @@ -2395,7 +2397,7 @@ msgstr "기본" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "기본 환경 (읽기 전용)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "기본 장치" @@ -2403,7 +2405,7 @@ msgstr "기본 장치" msgid "Default Font" msgstr "기본 폰트" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "기본 ISO:" @@ -2463,7 +2465,7 @@ msgstr "깊이:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr "설명" msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "감지" @@ -2482,7 +2484,7 @@ msgstr "감지" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "결정론적 듀얼 코어:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "개발 (하루에 여러 번)" @@ -2504,11 +2506,11 @@ msgstr "장치 설정" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "장치 VID (예, 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "장치:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "활동이 없을 경우 5분후에 화면을 어둡게 합니다." @@ -2548,7 +2550,7 @@ msgstr "복사 필터 비활성" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "EFB 비디오램 복사 비활성" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "에뮬레이션 속도 제한 끄기" @@ -2639,11 +2641,11 @@ msgstr "거리" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "중립 위치에서 이동 거리" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?" @@ -2651,23 +2653,23 @@ msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "선택된 저장 파일 %1 을 삭제하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "선택된 저장 파일을 삭제하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" @@ -2684,14 +2686,14 @@ msgstr "돌핀 맵 파일 (*.map)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63 msgid "Dolphin Signature CSV File" -msgstr "" +msgstr "돌핀 서명 CSV 파일" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:63 msgid "Dolphin Signature File" -msgstr "" +msgstr "돌핀 서명 파일" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2719,7 +2721,7 @@ msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2727,7 +2729,7 @@ msgstr "" "실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증" "할 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다." @@ -2735,7 +2737,7 @@ msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "돌핀의 치트 시스템이 현재 꺼졌습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "업데이트 안함" @@ -2833,7 +2835,7 @@ msgstr "프레임들 덤프" msgid "Dump Objects" msgstr "오브젝트 덤프" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "덤프 경로:" @@ -2916,7 +2918,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" @@ -2971,11 +2973,11 @@ msgstr "효과" msgid "Effective" msgstr "효과적인" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "디스크 꺼내기" @@ -2983,11 +2985,11 @@ msgstr "디스크 꺼내기" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" @@ -2999,24 +3001,25 @@ msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "에뮬된 Wii 리모트" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "활성" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56 msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API 검증 레이어 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "오디오 늘림 활성" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 활성화" @@ -3028,7 +3031,7 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 켜기" msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 활성화 (속도 상승)" @@ -3052,7 +3055,7 @@ msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" msgid "Enable Rumble" msgstr "진동 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "화면 보호기 활성화" @@ -3060,7 +3063,7 @@ msgstr "화면 보호기 활성화" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터 활성화" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "사용 통계 보고 활성화" @@ -3076,7 +3079,7 @@ msgstr "" "빠른 디스크 엑세스를 켭니다. 이것은 일부 게임에서 깨짐이나 다른 문제를 일으" "킬 수 있습니다. (켬 = 빠름, 끔 = 호환성)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3156,7 +3159,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "에뮬레이션 스피드와 맞도록 오디오 늘리기를 활성화합니다." @@ -3205,13 +3208,13 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet이 초기화되지 않았습니다." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "영어" @@ -3249,7 +3252,7 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3263,15 +3266,16 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3288,7 +3292,7 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3311,7 +3315,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "에러가 있는 세션 목록: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다" @@ -3323,16 +3327,16 @@ msgstr "코드들 처리 에러." msgid "Error processing data." msgstr "데이터 처리 에러." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "파일 읽기 에러: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "치트 코드들 동기화 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "저장 데이터 동기화 에러!" @@ -3366,12 +3370,12 @@ msgstr "" "오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 " "제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "%zu 블락들(%s 파티션)에서 에러들이 발견되었습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "사용되지 않은 %zu 블락들(%s 파티션)에서 에러들이 발견되었습니다." @@ -3386,35 +3390,35 @@ msgstr "유포리아" msgid "Europe" msgstr "유럽" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "나가기" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:557 msgid "Expected arguments: " -msgstr "" +msgstr "예상되는 인수들: " #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:681 msgid "Expected closing paren." -msgstr "" +msgstr "예상되는 닫는 괄호." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:544 msgid "Expected comma." -msgstr "" +msgstr "예상되는 쉼표." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:476 msgid "Expected end of expression." -msgstr "" +msgstr "예상되는 표현식의 끝" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:611 msgid "Expected start of expression." -msgstr "" +msgstr "예상되는 표현식의 시작" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:124 msgid "Experimental" msgstr "실험적" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "모두 내보내기... (&A)" @@ -3422,7 +3426,7 @@ msgstr "모두 내보내기... (&A)" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "모든 Wii 저장을 내보내기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "입력 기록 내보내기" @@ -3430,7 +3434,7 @@ msgstr "입력 기록 내보내기" msgid "Export Recording..." msgstr "입력 기록 내보내기..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "저장 파일 내보내기" @@ -3498,7 +3502,7 @@ msgstr "디렉토리 압축 풀기..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3520,13 +3524,13 @@ msgstr "블투 패스쓰루용 인터페이스 요청에 실패했습니다" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:110 msgid "Failed to connect to Redump.org" -msgstr "" +msgstr "Redump.org 연결에 실패했습니다" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:953 msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "서버 연결에 실패했습니다: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "파일 복사에 실패했습니다" @@ -3539,7 +3543,7 @@ msgstr "D3D 스왑 체인 생성에 실패했습니다" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "DXGI 팩토리 생성에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -3580,7 +3584,7 @@ msgstr "파일 압축 풀기에 실패했습니다." msgid "Failed to extract system data." msgstr "시스템 데이터 압축 풀기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3595,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "하나 이상의 D3D 부호 찾기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "\"%1\" 가져오기에 실패했습니다." @@ -3603,7 +3607,7 @@ msgstr "\"%1\" 가져오기에 실패했습니다." msgid "Failed to import save files." msgstr "저장 파일 가져오기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "코어 인식에 실패했습니다" @@ -3624,7 +3628,7 @@ msgstr "팩 설치에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀 설치에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3661,8 +3665,8 @@ msgstr "맵 파일 '%1' 을 로드에 실패했습니다." msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다" @@ -3675,7 +3679,7 @@ msgstr "블루투스 장치 열기에 실패했습니다: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "환경 파일 열기에 실패했습니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "파일 \"%s\" 열기에 실패했습니다." @@ -3693,7 +3697,7 @@ msgstr "" "외부 에디터로 파일 열기에 실패했습니다.\n" "INI 파일들을 여는데 할당된 애플러케이션이 있는지 확인하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "서버 열기에 실패했습니다" @@ -3715,9 +3719,10 @@ msgstr "" "타겟 폴더에 쓰기 권한을 가지고 있는지와 미디어가 쓰여질 수 있는지를 확인하세" "요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" -msgstr "" +msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다" #: Source/Core/Core/Movie.cpp:942 #, c-format @@ -3728,7 +3733,7 @@ msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "디스크 이미지의 ID를 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "파일 삭제에 실패했습니다" @@ -3736,11 +3741,11 @@ msgstr "파일 삭제에 실패했습니다" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -3772,11 +3777,11 @@ msgstr "팩 언인스톨에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii 데이터 쓰기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다." @@ -3827,7 +3832,7 @@ msgid "File Info" msgstr "파일 정보" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" @@ -3845,10 +3850,10 @@ msgstr "파일에 코드가 없습니다." msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "파일을 쓰지 못했습니다." @@ -3869,11 +3874,11 @@ msgstr "" "M3U 파일 \"%s\" 에 기술된 파일들은 발견되지 않음:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "파일크기가 어떤 알려진 게임큐브 메모리 카트 크기와도 맞지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "헤더안 파일크기가 실제 카드 크기와 맞지 않습니다." @@ -3914,7 +3919,7 @@ msgstr "다음 찾기(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "이전 찾기(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "측정 완료" @@ -3926,11 +3931,11 @@ msgstr "" "업데이트를 완료중입니다...\n" "시간이 잠시 걸릴 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "첫번째 블록" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬을 고치기" @@ -3954,7 +3959,7 @@ msgstr "플로우트" msgid "Follow &branch" msgstr "분기 따라가기 (&b)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "최고의 결과를 얻으려면 당신의 입력을 모든 가능한 곳으로 천천히 움직이세요." @@ -4033,20 +4038,20 @@ msgstr "%1 결과들을 찾았음 \"%2\" 에 대한 것임" msgid "Frame %1" msgstr "프레임 %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "프레임 진행" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "프레임 진행 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "프레임 진행 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "프레임 진행 속도 리셋" @@ -4058,7 +4063,7 @@ msgstr "프레임 덤핑" msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" @@ -4075,54 +4080,54 @@ msgstr "프랑스" msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "자유로운 보기 아래로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "자유로운 보기 왼쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "자유로운 보기 오른쪽으로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "자유로운 보기 위로 이동" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "자유로운 보기 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "자유로운 보기 속도 리셋" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "자유로운 보기 줌 인" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "자유로운 보기 줌 아웃" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "프랑스어" @@ -4146,7 +4151,7 @@ msgstr "From" msgid "From:" msgstr "에서:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "전체화면" @@ -4162,9 +4167,9 @@ msgstr "함수 호출자" msgid "Function calls" msgstr "함수 호출" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "함수들" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:94 msgid "GBA" @@ -4178,7 +4183,7 @@ msgstr "GC 포트 %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 폴더" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: 부적합한 블록 주소로 호출된 클리어블록" @@ -4221,7 +4226,7 @@ msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "게임 환경" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "게임 폴더들" @@ -4247,7 +4252,7 @@ msgstr "게임이 \"%1\" 로 변경되었습니다" msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4289,11 +4294,11 @@ msgstr "게임큐브 키보드" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "포트 %1 에 겜임큐브 키보드" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "게임큐브 메모리 카드 매니저" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드 (*.raw *.gcp)" @@ -4311,7 +4316,7 @@ msgstr "게임큐브 TAS 입력 %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4330,7 +4335,7 @@ msgstr "일반 옵션" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "액션 리플레이 코드 생성" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "새로운 통계 식별자 생성" @@ -4344,7 +4349,7 @@ msgstr "'%1' 에서 부호 이름들을 생성했습니다" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "독일어" @@ -4352,7 +4357,7 @@ msgstr "독일어" msgid "Germany" msgstr "독일" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4360,17 +4365,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "골프 모드" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" -msgstr "" +msgstr "좋은 덤프" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "그래픽 토글" @@ -4416,7 +4421,7 @@ msgstr "기타" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:179 msgid "Gyroscope" -msgstr "" +msgstr "자이로스" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114 msgid "HDMI 3D" @@ -4446,9 +4451,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "비호환 세션들 숨기기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "높은" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4499,7 +4509,7 @@ msgstr "넷플레이로 호스트" msgid "Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4511,7 +4521,7 @@ msgstr "단축키" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "아이디" @@ -4550,7 +4560,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" @@ -4558,7 +4568,7 @@ msgstr "IR 감도:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO 세부사항" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "아이콘" @@ -4573,11 +4583,11 @@ msgstr "" "\n" "타이밍-민감한 컨트롤을 지진 턴-기반 게임에 알맞음, 골프 같은." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "식별자 생성" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4655,12 +4665,17 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"전용 모드를 사용하는 대신에 틀없는 창을 전체화면으로 늘려서 전체화면 모드를 " +"수행합니다. 전체화면과 윈도우 모드간에 빠른 변경을 허용합니다, 하지만 약간 인" +"풋 랙을 늘립니다, 이동을 덜 부드럽게 만들고 약간 성능을 감소시킵니다.\n" +"\n" +"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258 msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "BootMii NAND 백업 가져오기..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "저장 파일 가져오기" @@ -4668,15 +4683,15 @@ msgstr "저장 파일 가져오기" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii 저장 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND 백업 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4703,20 +4718,20 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "수렴 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "깊이 증가" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "에뮬레이션 속도 증가" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "IR 증가" @@ -4744,7 +4759,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "활성에 필요한 힘을 입력하세요." #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "무시할 힘을 입력하세요." @@ -4752,7 +4767,7 @@ msgstr "무시할 힘을 입력하세요." msgid "Insert &nop" msgstr "nop 삽입 (&n)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD 카드 삽입" @@ -4798,8 +4813,8 @@ msgstr "강도" msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" @@ -4808,7 +4823,7 @@ msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4817,11 +4832,11 @@ msgstr "" "내부 LZO 오류 - 압축풀기 실패했습니다 (%d) (%li, %li) \n" "상태 로딩을 다시 해보세요" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 오류 - lzo_init() 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "내부 해상도" @@ -4842,7 +4857,7 @@ msgstr "인터프리터 코어" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "부적합 복합 코드" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "부적합한 %1 이 제공됨: %2" @@ -4855,15 +4870,15 @@ msgstr "부적합한 플레이어 아이디" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "부적합 RSO 모듈 주소: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." -msgstr "" +msgstr "부적합한 토큰." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:302 msgid "Invalid callstack" msgstr "부적합한 스텍호출" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "부적합 체크섬" @@ -4882,7 +4897,7 @@ msgstr "부적합한 입력이 제공됨" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:353 msgid "Invalid literal." -msgstr "" +msgstr "부적합한 문자." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:299 msgid "Invalid password provided." @@ -4904,13 +4919,13 @@ msgstr "부적합한 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "부적합한 타이틀 ID." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" @@ -4991,7 +5006,7 @@ msgid "Japan" msgstr "일본" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "일본어" @@ -5013,7 +5028,7 @@ msgstr "키보드" msgid "Keys" msgstr "키" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5026,7 +5041,7 @@ msgid "Korea" msgstr "한국" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "한국어" @@ -5046,10 +5061,26 @@ msgstr "L-아날로그" msgid "Label" msgstr "레이블" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "지연:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5089,7 +5120,7 @@ msgstr "" "스틱 값을 설정하려면 좌 클릭.\n" "중심-재설정은 우 클릭." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5099,6 +5130,12 @@ msgstr "" "중-클릭 지우기.\n" "우-클릭 더 많은 옵션들." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "적거나 같은" @@ -5146,93 +5183,97 @@ msgstr "커스텀 텍스처 로드" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "게임큐브 메인 메뉴 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "마지막 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "최근 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "최근 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "최근 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "최근 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "최근 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "최근 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "최근 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "최근 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "최근 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "최근 9 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "슬롯 1 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "슬롯 2 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "슬롯 3 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "슬롯 4 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "슬롯 5 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "슬롯 6 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "슬롯 8 상태 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 로드" @@ -5256,7 +5297,7 @@ msgstr "Wii 저장 로드" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %1 로드" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에서 로드" @@ -5339,9 +5380,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "넷플레이 서버 연결을 잃었습니다..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "낮은" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 체크섬" @@ -5354,8 +5400,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz 게임샤크 파일(*.gcs)" @@ -5364,7 +5410,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "제작사" @@ -5416,7 +5462,7 @@ msgstr "최대 버퍼 크기가 %1 로 변경되었습니다" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "최대 틸트 각도." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Wii 메뉴와 일부 게임에서 느려짐을 유발할지도 모릅니다." @@ -5441,7 +5487,7 @@ msgstr "메모리 카드" msgid "Memory Card Manager" msgstr "메모리 카드 관리자" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5467,22 +5513,22 @@ msgstr "메모리가 준비 안됨" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "메모리 중단점 옵션" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "메모리카드: 부적합한 주소 (0x%x) 상에서 호출된 클리어블록" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5493,7 +5539,7 @@ msgstr "" "장들을 덮어쓰게 됩니다. 이 처리는 되돌릴 수 없습니다, 따라서 두 NAND 를 계속 " "백업할 것을 권장합니다. 정말 계속합니까?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5508,15 +5554,15 @@ msgstr "마이크" msgid "Misc" msgstr "기타" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "기타 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "헤더안 빈 블락 숫자와 실제 사용되지 않은 블락수가 맞지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "내부 데이터 구조들끼리 맞지 않습니다." @@ -5557,11 +5603,11 @@ msgstr "보다 많은" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:353 msgid "Motion Input" -msgstr "" +msgstr "모션 입력" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:352 msgid "Motion Simulation" -msgstr "" +msgstr "모션 시뮬레이션" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:199 @@ -5574,7 +5620,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "자세한 설명을 보려면 마우스 포인터를 옵션위로 이동하세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "무비" @@ -5631,8 +5677,8 @@ msgstr "이름:" msgid "Native (640x528)" msgstr "원본 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일 (*.gci)" @@ -5684,7 +5730,7 @@ msgstr "새로운 찾기" msgid "New Tag..." msgstr "새로운 태그..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "새로운 식별자가 생성되었습니다." @@ -5696,19 +5742,19 @@ msgstr "새로운 명령:" msgid "New tag" msgstr "새로운 태그" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Wii 리모트 1 에 대한 다음 게임 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Wii 리모트 2 에 대한 다음 게임 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Wii 리모트 3 에 대한 다음 게임 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 에 대한 다음 게임 프로파일" @@ -5716,19 +5762,19 @@ msgstr "Wii 리모트 4 에 대한 다음 게임 프로파일" msgid "Next Match" msgstr "다음 일치" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Wii 리모트 1 에 대한 다음 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Wii 리모트 2 에 대한 다음 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Wii 리모트 3 에 대한 다음 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 에 대한 다음 프로파일" @@ -5783,11 +5829,11 @@ msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U 파일 \"%s\" 에 경로가 없습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5814,7 +5860,7 @@ msgstr "발견된 저장 데이터가 없습니다." msgid "No search value entered." msgstr "입력된 찾기 값이 없습니다." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" @@ -5857,7 +5903,7 @@ msgstr "참고:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42 msgid "Nothing to configure" -msgstr "" +msgstr "설정할 것이 없음" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46 msgid "Notice" @@ -5948,7 +5994,7 @@ msgstr "" "접두사를 가진 부호들을 내보냅니다:\n" "(모든 부호들은 빈칸)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -5998,9 +6044,9 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "연산자들" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:103 @@ -6021,7 +6067,7 @@ msgstr "주황" msgid "Other" msgstr "다른 것들" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "다른 상태 단축키" @@ -6113,7 +6159,7 @@ msgstr "패치" msgid "Paths" msgstr "경로" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "일시정지" @@ -6128,7 +6174,7 @@ msgstr "초점 잃을 때 일시정지" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "피크 각 속도 (초당 회전으로 측정된)." #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6158,7 +6204,7 @@ msgstr "시스텝 업데이트 하기" msgid "Physical" msgstr "피지컬" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6172,18 +6218,18 @@ msgstr "핑" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:24 msgid "Pitch Down" -msgstr "" +msgstr "피치 내리기" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:23 msgid "Pitch Up" -msgstr "" +msgstr "피치 올리기" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:904 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:603 msgid "Platform" msgstr "플랫폼" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr " 실행 " @@ -6191,7 +6237,7 @@ msgstr " 실행 " msgid "Play / Record" msgstr "재생 / 녹화" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "(입력) 기록 재생" @@ -6267,7 +6313,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "사전설정" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "동기화 버튼을 누르세요" @@ -6290,19 +6336,19 @@ msgstr "" "\n" "추천되지 않습니다, 다른 옵션들이 형편없는 결과를 가져올 때만 사용하세요." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Wii 리모트 1 에 대한 이전 게임 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Wii 리모트 2 에 대한 이전 게임 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Wii 리모트 3 에 대한 이전 게임 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 에 대한 이전 게임 프로파일" @@ -6310,19 +6356,19 @@ msgstr "Wii 리모트 4 에 대한 이전 게임 프로파일" msgid "Previous Match" msgstr "이전 일치" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Wii 리모트 1 에 대한 이전 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Wii 리모트 2 에 대한 이전 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Wii 리모트 3 에 대한 이전 프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Wii 리모트 4 에 대한 이전 프로파일" @@ -6338,7 +6384,7 @@ msgstr "사설과 공공" msgid "Problem" msgstr "문제" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6346,7 +6392,7 @@ msgstr "" "높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성" "이 높습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6354,7 +6400,7 @@ msgstr "" "낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습" "니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6366,7 +6412,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "프로파일" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "프로그램 카운터" @@ -6396,9 +6442,13 @@ msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -6423,7 +6473,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "RSO 모듈" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "범위" @@ -6456,7 +6506,7 @@ msgstr "읽기 전용" msgid "Read or Write" msgstr "읽거나 쓰기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "읽기-전용 모드" @@ -6469,7 +6519,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "실제 Wii 리모트" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "리센터" @@ -6530,7 +6580,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:63 msgid "Redump.org Status:" -msgstr "" +msgstr "Redump.org 상태:" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:384 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 @@ -6540,11 +6590,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "새로고침" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "게임 목록 새로고침" @@ -6580,8 +6630,8 @@ msgstr "나중에 다시 알려주기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -6589,7 +6639,7 @@ msgstr "제거" msgid "Remove Tag..." msgstr "태그 제거..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "삭제 실패했음" @@ -6628,7 +6678,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" @@ -6637,10 +6687,10 @@ msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "당신의 파티로 참여 요청" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -6665,6 +6715,10 @@ msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "리소스 팩 매니저" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "재시작이 요구됩니다" @@ -6687,7 +6741,7 @@ msgstr "개정" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:55 msgid "Revision: %1" -msgstr "" +msgstr "개정: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 @@ -6728,11 +6782,11 @@ msgstr "라커 올림" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:25 msgid "Roll Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽 구르기" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:26 msgid "Roll Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽 구르기" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:538 msgid "Room ID" @@ -6777,11 +6831,11 @@ msgstr "러시아" msgid "SD Card" msgstr "SD 카드" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "SD 카드 이미지 (*.raw);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD 카드 경로:" @@ -6838,52 +6892,52 @@ msgstr "에 파일 저장" msgid "Save Import" msgstr "저장 가져오기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "가장 오래된 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "슬롯 1 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "슬롯 10 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "슬롯 2 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "슬롯 3 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "슬롯 4 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "슬롯 5 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "슬롯 6 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "슬롯 7 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "슬롯 8 상태 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "슬롯 9 상태 저장" @@ -6941,7 +6995,7 @@ msgstr "맵 파일 저장" msgid "Save signature file" msgstr "서명 파일 저장" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "선택된 슬롯에 저장" @@ -6957,7 +7011,7 @@ msgstr "저장..." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "/Wii/sd.raw 에 저장되었습니다 (기본 크기는 128mb 입니다)." @@ -6970,7 +7024,7 @@ msgstr "상태저장 무비 %s 가 손상되었습니다, 무비 기록 중지 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "스케일된 EFB 복사" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "스크린샷" @@ -6994,7 +7048,7 @@ msgstr "주소 검색" msgid "Search Current Object" msgstr "최근 오브젝트 찾기" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더 찾기" @@ -7026,7 +7080,7 @@ msgstr "모든 그래픽 관련 설정들을 포함하는 섹션." msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "대부분의 CPU 와 하드웨어 관련된 설정들을 포함하는 섹션." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "선택" @@ -7043,11 +7097,19 @@ msgstr "내보내기 디렉토리 선택" msgid "Select Last State" msgstr "마지막 상태 선택" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "슬롯 %1 - %2 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "상태 선택" @@ -7055,43 +7117,43 @@ msgstr "상태 선택" msgid "Select State Slot" msgstr "상태 슬롯 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "상태 슬롯 1 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "상태 슬롯 10 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "상태 슬롯 2 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "상태 슬롯 3 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "상태 슬롯 4 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "상태 슬롯 5 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "상태 슬롯 6 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "상태 슬롯 7 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "상태 슬롯 8 선택" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" @@ -7105,9 +7167,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "디렉토리 선택" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "파일 선택" @@ -7115,7 +7177,7 @@ msgstr "파일 선택" msgid "Select a Game" msgstr "게임 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "SD 카드 이미지 선택" @@ -7127,16 +7189,16 @@ msgstr "게임 선택" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" @@ -7165,8 +7227,8 @@ msgstr "선택된 폰트" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "선택된 컨트롤러 프로파일이 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "선택된 게임은 게임 목록에 존재하지 않습니다!" @@ -7285,17 +7347,23 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "보내기" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "서버 IP 주소" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "서버 포트" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1763 msgid "Server rejected traversal attempt" @@ -7306,7 +7374,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "값 설정(&V)" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "PC 설정" @@ -7314,11 +7382,11 @@ msgstr "PC 설정" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "기본 ISO로 설정(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "슬롯 A 용 메모리 카드 파일 설정" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "슬롯 B 용 메모리 카드 파일 설정" @@ -7338,7 +7406,7 @@ msgstr "부호 끝 주소 설정" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "부호 크기 (%1) 설정:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7348,11 +7416,11 @@ msgstr "" "니다.\n" "모든 게임에서 작동하지는 않을 것입니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wii 시스템 언어를 설정합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7406,7 +7474,7 @@ msgstr "창 제목에 활성 타이틀 보여주기" msgid "Show Australia" msgstr "오스트레일리아" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "디스코드에 현재 게임을 보여주기" @@ -7491,7 +7559,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "PC 보기" @@ -7633,7 +7701,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "부호 정수" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" @@ -7642,11 +7710,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK 봉고 시뮬" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "크기" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7654,7 +7722,7 @@ msgstr "" "밀리세컨드 단위의 늘림 버퍼 크기. 값이 너무 낮으면 오디오 지직거림을 일으킬" "지 모릅니다." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "스킵" @@ -7671,7 +7739,7 @@ msgstr "메인 메뉴 스킵" msgid "Slider Bar" msgstr "슬라이더 바" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "슬롯 A" @@ -7679,7 +7747,7 @@ msgstr "슬롯 A" msgid "Slot A:" msgstr "슬롯 A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "슬롯 B" @@ -7716,7 +7784,7 @@ msgstr "스페인" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" @@ -7724,7 +7792,7 @@ msgstr "스페인어" msgid "Speaker Pan" msgstr "스피커 팬" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "스피커 볼륨:" @@ -7736,7 +7804,7 @@ msgstr "속도" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "디스크 전송율 속도 상승" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "안정적 (일년에 한 번)" @@ -7756,7 +7824,7 @@ msgstr "넷플레이 시작(&N)" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "입력 기록 시작(&c)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "(입력) 기록 시작" @@ -7770,25 +7838,25 @@ msgstr "운전대" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "스텝" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "스텝 들어가기" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "스텝 나가기" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "스텝 넘어가기" @@ -7808,7 +7876,7 @@ msgstr "스텝 넘어가기 진행 중..." msgid "Step successful!" msgstr "스텝 성공!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "스텝핑" @@ -7833,9 +7901,9 @@ msgstr "입체 영상" msgid "Stick" msgstr "스틱" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "중지" @@ -7933,15 +8001,15 @@ msgstr "스타일러스" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "성공" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." -msgstr "" +msgstr "성공." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:388 msgid "Successfully added to the NetPlay index" @@ -7961,7 +8029,7 @@ msgstr "성공적으로 %n 이미지(들)을 압축해제했습니다." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' 를 성공적으로 삭제했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "성공적으로 파일을 삭제했습니다." @@ -7969,11 +8037,11 @@ msgstr "성공적으로 파일을 삭제했습니다." msgid "Successfully exported save files" msgstr "저장 파일들을 성공적으로 내보냈습니다" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "%1 저장 파일들을 성공적으로 내보냈습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "저장 파일을 성공적으로 내보냈습니다." @@ -8027,11 +8095,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "스윙" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "A로 스위치" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "B로 스위치" @@ -8085,28 +8153,28 @@ msgstr "" "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징을 막을 수 있도록 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화합" "니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 msgid "Synchronous" -msgstr "" +msgstr "동기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 msgid "Synchronous (Ubershaders)" -msgstr "" +msgstr "동기 (위버쉐이더스)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" @@ -8122,7 +8190,7 @@ msgstr "TAS 도구" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "태그" @@ -8137,11 +8205,11 @@ msgstr "타이코 드럼" msgid "Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "스크린샷 찍기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "테스트" @@ -8154,27 +8222,27 @@ msgstr "텍스처 캐시" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포맷 오버레이" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "%s 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "%s 파티션은 적합한 데이터를 가지고 있지 않은 것 같습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "%s 파티션은 올바르게 서명되어 있지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "%s 파티션은 올바르게 정렬되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "%s 파티션에 대한 H3 해쉬 테이블이 올바르지 않습니다." @@ -8190,7 +8258,7 @@ msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "명작 파티션들이 빠져있습니다." @@ -8210,15 +8278,15 @@ msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "채널 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "데이터 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8290,9 +8358,9 @@ msgstr "입력된 PID 가 부적합합니다." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "입력된 VID 가 부적합합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." -msgstr "" +msgstr "표현식에 문법 에러가 있습니다." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219 msgid "" @@ -8328,27 +8396,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "게임 ID 가 %s 이지만 %s 이어야합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다." @@ -8356,7 +8424,7 @@ msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "게임 디스크가 사용가능한 업데이트 정보를 가지고 있지 않습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "게임이 현재 구동중입니다." @@ -8377,7 +8445,7 @@ msgstr "해쉬가 일치하지 않습니다!" msgid "The hashes match!" msgstr "해쉬가 일치합니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8385,7 +8453,7 @@ msgstr "" "호스트 코드가 너무 깁니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다." @@ -8399,7 +8467,7 @@ msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8427,15 +8495,15 @@ msgstr "" "선택된 CPU 에뮬레이션 코어 (%d) 은 사용될 수 없습니다. 설정에서 다른 CPU 에뮬" "레이션 코어를 선택하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "서버와 클리이언트의 넷플레이 버전이 호환되지 않습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "서버가 가득 찼습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈습니다." @@ -8453,7 +8521,7 @@ msgstr "" "요." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 %u 입니다 하지만 %u 이어야 합니다." @@ -8463,7 +8531,7 @@ msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 %u 입니다 하지만 %u 이어야 msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "파티션 종류가 읽혀질 수 없었습니다." @@ -8475,15 +8543,15 @@ msgstr "" "업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료" "할 것을 강력히 권장합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." @@ -8491,11 +8559,11 @@ msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." msgid "The value is invalid" msgstr "값이 부적합합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "첫 파티션 테이블에 너무 많은 파티션들이 있습니다." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "되돌릴 것이 없습니다!" @@ -8521,7 +8589,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8533,11 +8601,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "이 USB 장치는 이미 와이트리스트되어 있습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "이 WAD 는 부팅이 가능하지 않습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "이 WAD 는 적합하지 않습니다." @@ -8554,15 +8622,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8573,7 +8641,7 @@ msgstr "" "들게 될 것입니다. 넷플레이를 사용하거나 입력 녹화를 다른 사람들에게 보내기를 " "할 때, 누군가 좋은 덤프를 사용하고 있다면 갈림을 겪게 될 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8585,7 +8653,7 @@ msgstr "" "들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모" "릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8593,7 +8661,7 @@ msgstr "" "디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디" "스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8605,7 +8673,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8625,25 +8693,29 @@ msgstr "" "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 " "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." -msgstr "" +msgstr "이것은 안 좋은 덤프입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" +"이것은 안 좋은 덤프입니다. 이것이 필연적으로 게임이 올바르게 구동되지 않을 것" +"이라는 것을 의미하지는 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" +"Redump.org 에 따르면 이것은 좋은 덤프입니다, 하지만 돌핀이 문제를 발견했습니" +"다. 이것은 돌핀쪽 버그 일지도 모릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." -msgstr "" +msgstr "이것은 좋은 덤프입니다." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:286 msgid "This session requires a password:" @@ -8666,20 +8738,20 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "이 소프트웨어는 합법적 소유가 아닌 게임을 플레이하기 위해 쓰여서는 안됩니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "이 타이틀은 올바르게 서명되어 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다." @@ -8744,7 +8816,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "한계점" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8755,8 +8827,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "기울기" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -8775,15 +8847,15 @@ msgstr "까지:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "전체화면 토글(&F)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D 애너글리프 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "3D 사이드-바이-사이드 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "3D 탑-바텀 토글" @@ -8791,62 +8863,62 @@ msgstr "3D 탑-바텀 토글" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "종횡비 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "중단점 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "자르기 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "사용자 지정 텍스처 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB 복사 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "안개 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체화면 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "일시정지 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "SD 카드 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "텍스처 덤핑 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "XFB 복사 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "XFB 즉시 모드 토글" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:701 msgid "Tokenizing failed." -msgstr "" +msgstr "토큰화를 실패했습니다." #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:645 msgid "Too many matches to display (%1)" @@ -8856,7 +8928,7 @@ msgstr "표시하기에는 일치들이 너무 많음 (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "툴바" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "위" @@ -8871,7 +8943,7 @@ msgstr "총 피치" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "총 요" @@ -8882,7 +8954,7 @@ msgstr "피치 축에 대한 총 회전." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "요 축에 대한 총 회전." @@ -8899,7 +8971,7 @@ msgid "Touch" msgstr "터치" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" @@ -9039,11 +9111,11 @@ msgstr "%s 파일에 쓸 수 없습니다" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "압축풀린 GC/Wii 이미지들 (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌리기" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "상태 저장 되돌리기" @@ -9071,7 +9143,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "미국" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9083,7 +9155,7 @@ msgstr "알려지지 않음" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 오류" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9092,12 +9164,12 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로 부터 받았습니" "다 플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9106,27 +9178,27 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로 부터 받았습니다 " "플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" -msgstr "" +msgstr "알려지지 않은 디스크" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1769 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "알려지지 않은 오류 %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "알려지지 않은 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로부터 받았습니다 플레이어 강퇴!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "무제한" @@ -9201,7 +9273,7 @@ msgstr "똑바로 토글" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii 리모트 똑바로" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "사용 통계 보고 설정" @@ -9221,7 +9293,7 @@ msgstr "전체화면 사용" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "비손실 코덱 (FFV1) 사용" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 모드 (EuRGB60) 사용" @@ -9289,7 +9361,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57 msgid "Using Qt %1" -msgstr "" +msgstr "Qt %1 를 사용하기" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:63 @@ -9312,7 +9384,7 @@ msgstr "값:" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "속도" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:43 msgid "Verbosity" @@ -9357,21 +9429,21 @@ msgstr "코드 보기 (&c)" msgid "View &memory" msgstr "메모리 보기 (&m)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "볼륨 감소" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "볼륨 음소거 토글" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "볼륨 증가" @@ -9409,6 +9481,10 @@ msgid "" "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure " "alternate input sources before using these controls." msgstr "" +"경고: 가속도계와 자이로콥하에 컨트롤들은 모션 센서 하드웨어와 직접 접속하도" +"록 디자인되어있습니다. 그것들은 전통적 버튼, 트리거, 축들을 맵핑하도록 의도되" +"어있지 않습니다. 이들 컨트롤들을 사용하기 전에 대체 입력 소스를 설정할 필요" +"가 있을 것 같습니다." #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" @@ -9485,7 +9561,7 @@ msgstr "" "경고: 아날로그 입력들은 컨트롤러 값들을 랜덤하게 재설정할지 모릅니다. 일부의 " "경우 이것은 데드존을 추가해서 고쳐질 수 있습니다." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9581,7 +9657,7 @@ msgstr "웹사이트" msgid "Whammy" msgstr "훼미" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "와이트리스트된 USB 패스쓰루 장치들" @@ -9589,23 +9665,23 @@ msgstr "와이트리스트된 USB 패스쓰루 장치들" msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 리모트" @@ -9623,11 +9699,11 @@ msgstr "Wii 리모트 버튼" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii 리모트 방향" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii 리모트 진동" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 리모트 설정" @@ -9653,7 +9729,7 @@ msgstr "Wii 와 Wii 리모트" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:105 msgid "Wii data is not public yet" -msgstr "" +msgstr "Wii 데이터는 아직 공개가 아닙니다" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1007 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" @@ -9661,7 +9737,7 @@ msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:64 msgid "WiiTools Signature MEGA File" -msgstr "" +msgstr "WiiTools 서명 MEGA 파일" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:135 msgid "Word Wrap" @@ -9729,11 +9805,11 @@ msgstr "Y" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:27 msgid "Yaw Left" -msgstr "" +msgstr "왼쪽으로 요" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28 msgid "Yaw Right" -msgstr "" +msgstr "오른쪽으로 요" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50 @@ -9814,9 +9890,9 @@ msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않습니다" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" -msgstr "" +msgstr "^ Xor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96 msgid "auto" @@ -9865,10 +9941,18 @@ msgstr "또는 장치를 선택하세요" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "유드로 게임태블릿" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 -msgid "| Or" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +msgid "| Or" +msgstr "| 또는" + #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see @@ -9885,7 +9969,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index 59338f1f16..e4b94488f3 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ms/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "(Cakera %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "" "%1\n" "mahu menyertai kumpulan anda." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "%2 bait ingatan\n" "%3 bingkai" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 Blok Bebas; %2 Masukan Dir Bebas" @@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (Kelajuan Biasa)" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -232,16 +232,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL ditemui dalam direktori %s. Cakera mungkin tidak dikenali" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s gagal segerakkan kod." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s gagal disegerakkan" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -256,7 +246,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s bukanlah direktori, dialih ke *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -285,7 +275,7 @@ msgstr "T&ambah" msgid "&Audio Settings" msgstr "Tetapan &Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Auto Kemaskini:" @@ -301,7 +291,7 @@ msgstr "&But dari Sandar DVD" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Titik Henti" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Layar..." @@ -341,7 +331,7 @@ msgstr "Tetapan Ka&walan" msgid "&Copy address" msgstr "&Salin alamat" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "Pa&dam" @@ -369,7 +359,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasi" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Eksport..." @@ -405,7 +395,7 @@ msgstr "&Bantuan" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Pa&nas" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." @@ -498,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Simpan Peta Simbol" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Had Kelajuan:" @@ -556,19 +546,19 @@ msgstr "(mati)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -581,7 +571,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -593,7 +583,7 @@ msgstr "16-bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -622,14 +612,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "Kedalaman 3D" @@ -638,7 +628,7 @@ msgstr "Kedalaman 3D" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natif (1920x1584) untuk 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -678,7 +668,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natif (5120x4224) for 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -698,12 +688,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Satu Sesi NetPlay sedang berlangsung!" @@ -728,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -879,7 +869,7 @@ msgstr "Action Replay: Kod Biasa %i: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kod Biasa 0: Subjenis %08x Tidak Sah (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -904,11 +894,11 @@ msgstr "Tambah" msgid "Add New USB Device" msgstr "Tambah Peranti USB Baharu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Tambah satu Titik Henti" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Tambah Titik Henti Ingatan" @@ -922,8 +912,8 @@ msgstr "Tambah untuk &dipantau" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Tambah..." @@ -988,7 +978,7 @@ msgstr "Port Advance Game" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" @@ -996,11 +986,11 @@ msgstr "Lanjutan" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1012,8 +1002,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)" @@ -1021,19 +1011,19 @@ msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1134,7 +1124,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Laksana" @@ -1167,7 +1157,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Anda pasti?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Nisbah Bidang:" @@ -1195,11 +1185,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Bahagian Belakang Audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Tetapan Peregangan Audio" @@ -1223,7 +1213,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (640x528 berbilang)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1256,11 +1246,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT tidak betul. Dolphin akan keluar sekarang" @@ -1272,7 +1262,7 @@ msgstr "Daftar BP" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Tetapan Bahagian Belakang" @@ -1295,7 +1285,7 @@ msgstr "Undur" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1304,8 +1294,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" @@ -1326,7 +1316,7 @@ msgstr "Palang" msgid "Basic" msgstr "Asas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Tetapan Asas" @@ -1334,11 +1324,15 @@ msgstr "Tetapan Asas" msgid "Bass" msgstr "Bass" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Bateri" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blok" @@ -1383,11 +1377,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" @@ -1395,7 +1389,7 @@ msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh Tanpa Sempadan" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" @@ -1409,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "Henti" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Titik Henti" @@ -1434,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Saiz Penimbal:" @@ -1525,11 +1519,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1542,8 +1536,8 @@ msgstr "Tindanan Panggilan" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" @@ -1552,7 +1546,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1585,7 +1579,7 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan permainan, kerana IPL GC tidak ditemui." msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1597,11 +1591,11 @@ msgstr "Ubah &Cakera" msgid "Change &Disc..." msgstr "Ubah &Cakera..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Ubah Cakera" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1634,7 +1628,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "Periksa NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1684,7 +1678,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Pengawal Klasik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1726,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Ulasan" @@ -1773,7 +1767,7 @@ msgstr "Memampatkan..." msgid "Condition" msgstr "Keadaan:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Konfig" @@ -1787,11 +1781,11 @@ msgstr "Konfigur" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfigur Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Konfigur Input" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Konfigur Output" @@ -1800,8 +1794,8 @@ msgstr "Konfigur Output" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" @@ -1825,11 +1819,11 @@ msgstr "Pengesahan" msgid "Connect" msgstr "Sambung" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Sambung Papan Imbang" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" @@ -1837,19 +1831,19 @@ msgstr "Sambung Papan Kekunci USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Sambung Wii Remote %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Sambung Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Sambung Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Sambung Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Sambung Wii Remote 4" @@ -1865,7 +1859,7 @@ msgstr "Sambung ke Internet dan lakukan kemaskini sistem atas-talian?" msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1874,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Pengimbasan Berterusan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1883,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "Bidak Kawalan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1893,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "Tetapan Pengawal" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Kawalan" @@ -1975,16 +1969,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "Salin &baris kod" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1998,16 +1992,16 @@ msgstr "Teras" msgid "Cost" msgstr "Kos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2077,7 +2071,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2101,11 +2095,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Tidak dapat cari pelayan pusat" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2183,20 +2177,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Enjin Emulasi DSP" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "Emulasi HLE DSP (pantas)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "Pentafsir LLE DSP (perlahan)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "Pengompil Semula LLE DSP" @@ -2204,7 +2198,7 @@ msgstr "Pengompil Semula LLE DSP" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2228,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "Jenis Data" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2236,12 +2230,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fail Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Zon Mati" @@ -2264,6 +2258,10 @@ msgstr "Menyahpepijat" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Nyahmampat ISO..." @@ -2277,20 +2275,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "Menyahmampat..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Kurangkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Kurangkan Kedalaman" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Emulasi" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Kurangkan IR" @@ -2302,7 +2300,7 @@ msgstr "Lalai" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2310,7 +2308,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "Fon Lalai" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Lalai:" @@ -2363,7 +2361,7 @@ msgstr "Kedalaman:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2374,7 +2372,7 @@ msgstr "Keterangan" msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Kesan" @@ -2382,7 +2380,7 @@ msgstr "Kesan" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Dwi-teras berketentuan:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2404,11 +2402,11 @@ msgstr "Tetapan Peranti" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "VID Peranti (iaitu, 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Malapkan skrin selepas lima minit ketidakaktifan." @@ -2442,7 +2440,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Lumpuhkan Had Kelajuan Emulasi" @@ -2510,12 +2508,12 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?" @@ -2523,23 +2521,23 @@ msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Anda mahu memadam %1 fail simpan terpilih?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Anda mahu memadam fail simpan terpilih?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2562,8 +2560,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2591,13 +2589,13 @@ msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2605,7 +2603,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Sistem tipuan Dolphin buat masa ini dilumpuhkan." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2703,7 +2701,7 @@ msgstr "Longgok Bingkai" msgid "Dump Objects" msgstr "Longgok Objek" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Laluan Longgok:" @@ -2771,7 +2769,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Bahasa Belanda" @@ -2824,11 +2822,11 @@ msgstr "Kesan" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Lenting Cakera" @@ -2836,11 +2834,11 @@ msgstr "Lenting Cakera" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan" @@ -2852,12 +2850,13 @@ msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Teremulasi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Kelajuan Emulasi" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2865,11 +2864,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Benarkan Lapisan Pengesahan API" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Benarkan Peregangan Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Benarkan Menipu" @@ -2881,7 +2880,7 @@ msgstr "Benarkan RTC Suai" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Benarkan Dwi-Teras" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Benarkan Dwi-Teras (lajukan)" @@ -2905,7 +2904,7 @@ msgstr "Benarkan Imbas Progresif" msgid "Enable Rumble" msgstr "Benarkan Rumble" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" @@ -2913,7 +2912,7 @@ msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Benarkan Pelaporan Statistik Penggunaan" @@ -2929,7 +2928,7 @@ msgstr "" "Benarkan capaian cakera pantas. Ia boleh menyebabkan kerosakan dan lain-lain " "masalah dalam beberapa permainan. (HIDUP = Pantas, MATI = Serasi)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2985,7 +2984,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Benarkan peregangan audio untuk dipadankan dengan kelajuan emulasi." @@ -3026,13 +3025,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Tidak Diawalkan" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Bahasa Inggeris" @@ -3070,7 +3069,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3084,15 +3083,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem." msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3143,16 +3143,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3186,12 +3186,12 @@ msgstr "" "Ralat: Ketika cuba mencapai fon Windows-1252 tetapi ia tidak dimuatkan. " "Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "Euforia" msgid "Europe" msgstr "Eropah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "Eksport Semu&a..." @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Eksport Semu&a..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eskport Semua Simpan Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Eksport Rakaman" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Eksport Rakaman" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksport Rakaman..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Eksport Fail Simpan" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Mengekstrak Direktori..." msgid "FIFO Player" msgstr "Pemain FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Gagal mengekstrak fail." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Gagal mengekstrak data sistem." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Gagal ke teras init" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Gagal memasang tajuk ini ke NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3477,8 +3477,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Gagal membuka '%1'" @@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Gagal membuka peranti Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3507,7 +3507,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "Gagal membuka pelayan" @@ -3529,7 +3529,8 @@ msgstr "" "Semak sama ada anda mempunyai keizinan tulis ke folder sasaran dan media " "boleh ditulis." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3542,7 +3543,7 @@ msgstr "Gagal membaca %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Gagal membaca ID unik dari imej cakera" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3550,11 +3551,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3586,11 +3587,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3641,7 +3642,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Maklumat Fail" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Nama Fail" @@ -3659,10 +3660,10 @@ msgstr "Fail tidak mengandungi kod." msgid "File not compressed" msgstr "Fail tidak dimampat" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Tulis fail gagal" @@ -3681,11 +3682,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3720,7 +3721,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3732,11 +3733,11 @@ msgstr "" "Menyelesaikan kemaskini...\n" "Ia mengambil sedikit masa." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Blok Pertama" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Baiki Hasil Tambah Semak" @@ -3760,7 +3761,7 @@ msgstr "Apung" msgid "Follow &branch" msgstr "Ikut &cabang" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3824,20 +3825,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Bingkai Lanjutan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Kurangkan Kelajuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Tingkatkan Kelajuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bingkai Lanjutan Tetap Semula Kelajuan" @@ -3849,7 +3850,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imej(s) longgok bingkai '%s' sudah wujud. Tulis-ganti?" @@ -3866,54 +3867,54 @@ msgstr "Perancis" msgid "Free Look" msgstr "Bebas Lihat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Kurangkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Alih Bawah Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Alih Kiri Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Alih Kanan Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Alih Atas Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Kelajuan Tetap Semula Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zum Masuk Freelook" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zum Keluar Freelook" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Perancis" @@ -3937,7 +3938,7 @@ msgstr "Dari" msgid "From:" msgstr "Dari:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "SkrPenuh" @@ -3953,7 +3954,7 @@ msgstr "Pemanggil fungsi" msgid "Function calls" msgstr "Panggilan fungsi" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3969,7 +3970,7 @@ msgstr "Port GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock dipanggil dengan alamat blokk tidak sah" @@ -4012,7 +4013,7 @@ msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Konfig Permainan" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Folder Permainan" @@ -4038,7 +4039,7 @@ msgstr "Permainan bertukar ke \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Permainan sudah berjalan!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4082,11 +4083,11 @@ msgstr "Papan Kekunci GameCube" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Papan Kekunci GameCube pada Port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "Pengurus Kad Ingatan GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Kad Ingatan GameCube (*.raw *.gcp)" @@ -4104,7 +4105,7 @@ msgstr "Input TAS GameCube %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kod Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4123,7 +4124,7 @@ msgstr "Am dan Pilihan" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Jana satu Identiti Statistik Baharu" @@ -4137,7 +4138,7 @@ msgstr "Nama simbol terjana dari '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Jerman" @@ -4145,7 +4146,7 @@ msgstr "Jerman" msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4153,17 +4154,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Togol Grafik" @@ -4233,9 +4234,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4282,7 +4288,7 @@ msgstr "Hos dengan NetPlay" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tetapan Kekunci Panas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4294,7 +4300,7 @@ msgstr "Kekunci Panas" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4333,7 +4339,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kepekaan IR:" @@ -4341,7 +4347,7 @@ msgstr "Kepekaan IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Perincian ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4352,11 +4358,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Penjanaan Identiti" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4429,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Import Sandar NAND BootMii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4437,15 +4443,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Import Simpan Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Import gagal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Mengimport sandar NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4467,20 +4473,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Tingkatkan Ketumpuan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Tingkatkan Kedalaman" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Tingkatkan Kelajuan Emulasi" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Tingkatkan IR" @@ -4508,7 +4514,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4516,7 +4522,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "Sisip &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sisip Kad SD" @@ -4562,8 +4568,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" @@ -4572,7 +4578,7 @@ msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4581,11 +4587,11 @@ msgstr "" "Ralat LZO dalaman - pemampatan gagal (%d) (%li, %li)\n" "Cuba muatkan keadaan sekali lagi" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - lzo_init() gagal" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Resolusi Dalaman" @@ -4606,7 +4612,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Kod Bercampur Tidak Sah" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4619,7 +4625,7 @@ msgstr "ID Pemain Tidak Sah" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Alamat modul RSO tidak sah: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4627,7 +4633,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "Tindanan panggilan tidak sah" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4668,13 +4674,13 @@ msgstr "Parameter gelintar tidak sah (tidak dapat tukar ke nombor)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Parameter gelintar tidak sah (hanya panjang rentetan disokong)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "ID tajuk tidak sah." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Itali" @@ -4755,7 +4761,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Jepun" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Jepun" @@ -4777,7 +4783,7 @@ msgstr "Papan Kekunci" msgid "Keys" msgstr "Kekunci" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -4790,7 +4796,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Korea" @@ -4810,10 +4816,26 @@ msgstr "Analog-L" msgid "Label" msgstr "Label" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Kependaman:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4849,7 +4871,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4859,6 +4881,12 @@ msgstr "" "Klik-tengah untuk kosongkan.\n" "Klik-kanan untuk lagi pilihan." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4906,93 +4934,97 @@ msgstr "Muat Tekstur Suai" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Muat Menu Utama GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Muat Keadaan Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Muat Keadaan 1 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Muat Keadaan 10 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Muat Keadaan 2 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Muat Keadaan 3 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Muat Keadaan 4 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Muat Keadaan 5 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Muat Keadaan 6 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Muat Keadaan 7 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Muat Keadaan 8 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Muat Keadaan 9 Terakhir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Muat Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Muat Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Muat Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Muat Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Muat Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Muat Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Muat Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Muat Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Muat Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Muat Slot Keadaan 9" @@ -5016,7 +5048,7 @@ msgstr "Muat Simpan Wii" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Muat dari Slot Terpilih" @@ -5091,9 +5123,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Sambung dengan pelayan NetPlay terputus..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Hasil tambah semak MD5" @@ -5106,8 +5143,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fail Gameshark MadCatz(*.gcs)" @@ -5116,7 +5153,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Bidak Utama" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" @@ -5161,7 +5198,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ia menyebabkan kelembapan dalam menu Wii dan sesetengah permainan." @@ -5186,7 +5223,7 @@ msgstr "Kad Ingatan" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5212,22 +5249,22 @@ msgstr "Ingatan Tidak Sedia" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Pilihan titik henti ingatan" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: ClearBlock dipanggil pada alamat tidak sah (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Read dipanggil dengan alamat sumber yang tidak sah (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5239,7 +5276,7 @@ msgstr "" "tidak boleh dikembalikan, oleh itu disarankan anda sandar kedua-dua NAND. " "Anda pasti mahu teruskan?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5254,15 +5291,15 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Pelbagai" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Tetapan Pelbagai" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5317,7 +5354,7 @@ msgstr "" "Gerak penuding tetikus di atas pilih untuk paparkan keterangan lebih " "terperinci." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Cereka" @@ -5374,8 +5411,8 @@ msgstr "Nama:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Natif (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Fail GCI Tabii (*.gci)" @@ -5427,7 +5464,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Identiti baharu dijanakan." @@ -5439,19 +5476,19 @@ msgstr "Arahan baharu:" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5459,19 +5496,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5526,11 +5563,11 @@ msgstr "Tiada isu dikesan." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5554,7 +5591,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Tiada undo.dtm ditemui, menghenti paksa buat asal keadaan muat untuk " @@ -5686,7 +5723,7 @@ msgstr "" "Hanya eksport simbol dengan awalan:\n" "(Kosongkan untuk semua simbol)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -5736,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5759,7 +5796,7 @@ msgstr "Oren" msgid "Other" msgstr "Lain-lain" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Keadaan Lain" @@ -5851,7 +5888,7 @@ msgstr "Tampalan" msgid "Paths" msgstr "Laluan" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Jeda" @@ -5896,7 +5933,7 @@ msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -5921,7 +5958,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Main" @@ -5929,7 +5966,7 @@ msgstr "Main" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Main Rakaman" @@ -6007,7 +6044,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Tekan Butang Segerak" @@ -6025,19 +6062,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -6045,19 +6082,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -6073,19 +6110,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6095,7 +6132,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Kiraan Program" @@ -6125,9 +6162,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Soalan" @@ -6152,7 +6193,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "Modul RSO" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Julat" @@ -6185,7 +6226,7 @@ msgstr "Baca sahaja" msgid "Read or Write" msgstr "Baca atau Tulis" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Mod Baca-Sahaja" @@ -6198,7 +6239,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sebenar" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Tengahkan semula" @@ -6260,11 +6301,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Segar Semula" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Segar Semula Senarai Permainan" @@ -6300,8 +6341,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Buang" @@ -6309,7 +6350,7 @@ msgstr "Buang" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6345,7 +6386,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" @@ -6354,10 +6395,10 @@ msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -6382,6 +6423,10 @@ msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Mula Semula Diperlukan" @@ -6489,11 +6534,11 @@ msgstr "Rusia" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "Laluan Kad SD:" @@ -6550,52 +6595,52 @@ msgstr "Simpan Fail ke" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Simpan Keadaan Terlama" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Simpan Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Simpan Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Simpan Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Simpan Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Simpan Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Simpan Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Simpan Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Simpan Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Simpan Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Simpan Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Simpan Slot Keadaan 9" @@ -6650,7 +6695,7 @@ msgstr "Simpan fail peta" msgid "Save signature file" msgstr "Simpan fail tandatangan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Simpan ke Slot Terpilih" @@ -6668,7 +6713,7 @@ msgstr "" "Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila " "permainan Wii berjalan." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Disimpan ke /Wii/sd.raw (saiz lalai ialah 128mb)." @@ -6681,7 +6726,7 @@ msgstr "Keadaan simpan cakera %s telah rosak, rakaman cereka dihentikan..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "salin EFB Terskala" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "CkpSkrin" @@ -6705,7 +6750,7 @@ msgstr "Gelintar Alamat" msgid "Search Current Object" msgstr "Gelintar Objek Semasa" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Gelintar Subfolder" @@ -6737,7 +6782,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Pilih" @@ -6754,11 +6799,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Pilih Slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Pilih Keadaan" @@ -6766,43 +6819,43 @@ msgstr "Pilih Keadaan" msgid "Select State Slot" msgstr "Pilih Slot Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Pilih Slot Keadaan 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Pilih Slot Keadaan 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Pilih Slot Keadaan 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Pilih Slot Keadaan 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Pilih Slot Keadaan 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Pilih Slot Keadaan 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Pilih Slot Keadaan 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Pilih Slot Keadaan 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" @@ -6816,9 +6869,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Pilih satu Direktori" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Pilih satu Fail" @@ -6826,7 +6879,7 @@ msgstr "Pilih satu Fail" msgid "Select a Game" msgstr "Pilih satu Permainan" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6838,16 +6891,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Pilih satu tajuk untuk dipasang ke dalam NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Pilih fail kunci (longgok OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" @@ -6876,8 +6929,8 @@ msgstr "Fon Terpilih" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profil pengawal terpilih tidak wujud" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6962,15 +7015,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Hantar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Kedudukan Palang Penderia:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6983,7 +7042,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Tetapkan PC" @@ -6991,11 +7050,11 @@ msgstr "Tetapkan PC" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Tetapkan fail kad ingatan untuk Slot A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Tetapkan fail kad ingatan untuk Slot B" @@ -7015,7 +7074,7 @@ msgstr "Tetapkan alamat akhir simbol" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Tetapkan saiz simbol (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7025,11 +7084,11 @@ msgstr "" "permainan PAL.\n" "Mungkin tidak berfungsi untk semua permainan." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Tetapkan bahasa sistem Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7081,7 +7140,7 @@ msgstr "Tunjuk Tajuk Aktif dalam Tajuk Tetingkap" msgid "Show Australia" msgstr "Tunjuk Australia" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -7166,7 +7225,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Tunjuk PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Tunjuk PC" @@ -7296,7 +7355,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Integer Bertanda" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Ringkas" @@ -7305,11 +7364,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulasikan DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Saiz" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7317,7 +7376,7 @@ msgstr "" "Saiz regang penimbal dalam milisaat. Nilai terlalu rendah boleh menyebabkan " "keretakan audio." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Langkau" @@ -7334,7 +7393,7 @@ msgstr "Langkau Menu Utama" msgid "Slider Bar" msgstr "Palang Pelungsur" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "SLot A" @@ -7342,7 +7401,7 @@ msgstr "SLot A" msgid "Slot A:" msgstr "Slot A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -7377,7 +7436,7 @@ msgstr "Sepanyol" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Sepanyol" @@ -7385,7 +7444,7 @@ msgstr "Sepanyol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Lata Pembesar Suara" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Pembesar Suara:" @@ -7397,7 +7456,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Lajukan Kadar Pemindahan Cakera" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7417,7 +7476,7 @@ msgstr "Mula &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Mula Me&rakam Input" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Mula Rakaman" @@ -7431,25 +7490,25 @@ msgstr "Roda Pacu" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Langkah" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Langkah Masuk" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Langkah Keluar" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Langkah Melalui" @@ -7469,7 +7528,7 @@ msgstr "Langkah atas masih berjalan..." msgid "Step successful!" msgstr "Langkah berjaya!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Melangkah" @@ -7494,9 +7553,9 @@ msgstr "Stereoskopi" msgid "Stick" msgstr "Bidak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Henti" @@ -7580,13 +7639,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Berjaya" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7608,7 +7667,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Berjaya memadam '%1'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Berjaya memadam fail." @@ -7616,11 +7675,11 @@ msgstr "Berjaya memadam fail." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Berjaya mengimport fail simpan" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7670,11 +7729,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Ayun" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7726,15 +7785,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7747,7 +7806,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Bahasa Sistem:" @@ -7763,7 +7822,7 @@ msgstr "Alatan TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7778,11 +7837,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ambil Cekupan Skrin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Uji" @@ -7795,27 +7854,27 @@ msgstr "Tekstur Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Tindihan Format Tekstur" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7831,7 +7890,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7851,15 +7910,15 @@ msgstr "NAND telah dibaiki." msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7928,7 +7987,7 @@ msgstr "PID yang dimasukkan tidak sah." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "VID yang dimasukkan tidak sah." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7960,26 +8019,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7988,7 +8047,7 @@ msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "Cakera permainan tidak mengandungi apa-apa maklumat kemaskini yang berguna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8010,13 +8069,13 @@ msgstr "Cincangan tidak sepadan!" msgid "The hashes match!" msgstr "Cincangan sepadan!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8030,7 +8089,7 @@ msgstr "Profil '%1' tidak wujud" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8053,15 +8112,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8074,7 +8133,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8084,7 +8143,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8096,15 +8155,15 @@ msgstr "" "Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat " "menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8112,11 +8171,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nilai tidak sah" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Tiada apa hendak dibuat asal!" @@ -8142,7 +8201,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8152,11 +8211,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Peranti USB sudah berada dalam senarai putih." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "WAD ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "WAD ini tidak sah." @@ -8173,15 +8232,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8189,7 +8248,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8197,13 +8256,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8213,7 +8272,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8230,23 +8289,23 @@ msgstr "" "tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan " "menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8268,20 +8327,20 @@ msgstr "" "Perisian ini tidak seharusnya digunakan untuk main permainan bukan milik " "anda secara sah." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8343,7 +8402,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Ambang" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8354,8 +8413,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Condong" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Tajuk" @@ -8374,15 +8433,15 @@ msgstr "Ke:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Togol &Skrin Penuh" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Togol Anaglif 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Togol 3D Sebelah-Menyebelah" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Togol 3D Atas-Bawah" @@ -8390,56 +8449,56 @@ msgstr "Togol 3D Atas-Bawah" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Togol Sema Jenis Log" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Togol Nisbah Bidang" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Togol Titik Henti" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Togol Kerat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Togol Tekstur Suai" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Togol Salinan EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Togol Kabus" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Togol Skrin Penuh" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Togol Jeda" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Togol Pelonggokan Tekstur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Togol Salinan XFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Togol Mod Serta-Merta XFB" @@ -8455,7 +8514,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Atas" @@ -8470,7 +8529,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8481,7 +8540,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8498,7 +8557,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisional" @@ -8617,11 +8676,11 @@ msgstr "Tidak boleh tulis ke fail %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Imej GC/Wii Tak Mampat (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Buat Asal Muat Keadaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" @@ -8649,7 +8708,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8661,26 +8720,26 @@ msgstr "Tidak diketahui" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Perintah DVD %08x tidak diketahui - ralat mati" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8689,18 +8748,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Ralat %x tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesej tidak diketahui diterima dengan id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mesej tidak diketahui dengan id: %d diterima dari pemain:%d Menendang pemain!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa had" @@ -8775,7 +8834,7 @@ msgstr "Togol Tegak" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote Tegak" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Tetapan Pelaporan Statistik Penggunaan" @@ -8795,7 +8854,7 @@ msgstr "Guna Skrin Penuh" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Guna Mod PAL60 (EuRGB60)" @@ -8918,21 +8977,21 @@ msgstr "Lihat &kod" msgid "View &memory" msgstr "Lihat &ingatan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Volum Turun" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Volum Togol Senyap" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Volum Naik" @@ -9024,7 +9083,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9124,7 +9183,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Peranti Menerusi USB Senarai Putih" @@ -9132,23 +9191,23 @@ msgstr "Peranti Menerusi USB Senarai Putih" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Skrin Lebar Godam" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Root NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -9166,11 +9225,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Rumble Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" @@ -9354,7 +9413,7 @@ msgstr "Kod Zero 3 tidak disokong" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Kod Zero tidak diketahui pada Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9405,7 +9464,15 @@ msgstr "atau pilih satu peranti" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9426,7 +9493,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index ed7a8f8d42..d2fb1bd65d 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Fordi GameCube disk bildefiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det " "være problemer som Dolphin ikke kan oppdage." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "(Disk %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "" "%1\n" "vil bli med i din gruppe." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "%2 minnebyte\n" "%3 bildeframe" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 Ledige blokker; %2 Ledige dir-oppføringer" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 golfer nå" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%1 økt funnet" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 økter funnet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (Normal hastighet)" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr " %s (Mesterverk)" @@ -248,16 +248,6 @@ msgstr " %s (Mesterverk)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL funnet i mappen %s. Disken kan kanskje ikke gjennkjennes" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s synkronisering av koder mislyktes." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s synkronisering mislyktes." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -272,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -301,7 +291,7 @@ msgstr "&Legg til..." msgid "&Audio Settings" msgstr "&Lyd-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Autooppdater:" @@ -317,7 +307,7 @@ msgstr "&Start opp fra DVD-sikkerhetskopi" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytepunkter" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Åpne..." @@ -357,7 +347,7 @@ msgstr "&Kontroller-innstillinger" msgid "&Copy address" msgstr "&Kopier adresse" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Slett" @@ -385,7 +375,7 @@ msgstr "&Løs ut disk" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Eksporter..." @@ -421,7 +411,7 @@ msgstr "&Hjelp" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Importer..." @@ -514,7 +504,7 @@ msgstr "&Ressurspakke-behandler" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Lagre symbolkart" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Fartsgrense:" @@ -572,19 +562,19 @@ msgstr "(av)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -597,7 +587,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "…" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -609,7 +599,7 @@ msgstr "16-bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "16-bit Integer" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -638,14 +628,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "32-bit Integer" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D-dybde" @@ -654,7 +644,7 @@ msgstr "3D-dybde" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x opprinnelig størrelse (1920x1584) for 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x opprinnelig størrelse (5120x4224) for 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -717,12 +707,12 @@ msgstr "" "for nedlasting. Du bruker %2.
Ønsker du å oppgradere?" "

Versjonsnotater:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En NetPlay-økt finnes allerede!" @@ -747,7 +737,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En plate er i ferd med å bli satt inn." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -909,7 +899,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal kode %i: ugyldig sub-type %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal kode 0: Ugyldig sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "Aktiver NetPlay-chat" @@ -934,11 +924,11 @@ msgstr "Legg til" msgid "Add New USB Device" msgstr "Legg til ny USB-enhet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Legg til et Stoppunkt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Legg til et MinneStoppunkt" @@ -952,8 +942,8 @@ msgstr "Legg til i &oppsynsliste" msgid "Add to Watch" msgstr "Legg til Overvåker" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Legg til…" @@ -1017,7 +1007,7 @@ msgstr "Advance-spillport" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -1025,11 +1015,11 @@ msgstr "Avansert" msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1045,8 +1035,8 @@ msgstr "" "Alle GC/Wii filer (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle lagringsstadier (*.sav *.s##);; Alle filer (*)" @@ -1054,19 +1044,19 @@ msgstr "Alle lagringsstadier (*.sav *.s##);; Alle filer (*)" msgid "All devices" msgstr "Alle enheter" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "All spilleres koder synkronisert." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alle spilleres lagringsfiler synkroniser." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Tillat rapportering av brukerstatistikk" @@ -1179,7 +1169,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Programinnlaster-dato:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Bruk" @@ -1212,7 +1202,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Billedforhold:" @@ -1240,11 +1230,11 @@ msgstr "Tilknytt MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Lyd-bakende:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Innstillinger for lydstrekking" @@ -1268,7 +1258,7 @@ msgstr "Automatisk" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Autooppdater innstillinger " @@ -1308,11 +1298,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Støtte" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT ugyldig. Dolphin vil nå avslutte." @@ -1324,7 +1314,7 @@ msgstr "BP-register" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Bakende-innstillinger" @@ -1347,7 +1337,7 @@ msgstr "Bakover" msgid "Bad address provided." msgstr "Dårlig adresse oppgitt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1356,8 +1346,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "Dårlig verdi angitt." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1378,7 +1368,7 @@ msgstr "Bjelke" msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Grunnleggende Innstillinger" @@ -1386,11 +1376,15 @@ msgstr "Grunnleggende Innstillinger" msgid "Bass" msgstr "Bass" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Beta (en gang i måneden)" @@ -1398,7 +1392,7 @@ msgstr "Beta (en gang i måneden)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blokker" @@ -1435,11 +1429,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Start Opp i Pausemodus" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND sikkerhetskopifil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii nøkkelfil (*.bin);;Alle filer (*)" @@ -1447,7 +1441,7 @@ msgstr "BootMii nøkkelfil (*.bin);;Alle filer (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Bunn" @@ -1461,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Stoppunkt" @@ -1486,7 +1480,7 @@ msgstr "Bredbåndsadapter MAC-adresse" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Utforsk &NetPlay-sesjoner" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Hurtiglagerstørrelse:" @@ -1577,11 +1571,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1594,8 +1588,8 @@ msgstr "Kallstakk" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan ikke finne Wii-kontroll med koblingshandler %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" @@ -1604,7 +1598,7 @@ msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" @@ -1639,7 +1633,7 @@ msgstr "Kan ikke starte spillet, fordi GC IPL ikke ble funnet." msgid "Center" msgstr "Senter" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Sentrer og kalibrer" @@ -1651,11 +1645,11 @@ msgstr "Endre &disk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &disk…" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Endre disk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Endre disk automatisk" @@ -1689,7 +1683,7 @@ msgstr "Juksekodebehandler" msgid "Check NAND..." msgstr "Sjekk NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Sjekk for endringer i spillisten i bakgrunnen" @@ -1739,7 +1733,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Klassisk kontroller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1781,7 +1775,7 @@ msgstr "Koder mottatt!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Kombiner &To Signaturfiler..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1828,7 +1822,7 @@ msgstr "Komprimerer…" msgid "Condition" msgstr "Tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Oppsett" @@ -1842,11 +1836,11 @@ msgstr "Sett opp" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Sett opp Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Sett opp inndata" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Sett opp utdata" @@ -1855,8 +1849,8 @@ msgstr "Sett opp utdata" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" @@ -1880,11 +1874,11 @@ msgstr "Bekreftelse" msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Koble til balansebrett" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" @@ -1892,19 +1886,19 @@ msgstr "Koble til USB-tastatur" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 4" @@ -1920,7 +1914,7 @@ msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?" msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Innhold %08x er korrupt." @@ -1929,7 +1923,7 @@ msgstr "Innhold %08x er korrupt." msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "Kontroller NetPlay Golf Modus" @@ -1938,7 +1932,7 @@ msgstr "Kontroller NetPlay Golf Modus" msgid "Control Stick" msgstr "Sirkel-joystick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1948,7 +1942,7 @@ msgstr "Kontrollerprofil" msgid "Controller Settings" msgstr "Kontroller-innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Kontrollere" @@ -2045,16 +2039,16 @@ msgstr "Kopier hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Kopiler kode&linje" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Kopier til A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Kopier til B" @@ -2068,16 +2062,16 @@ msgstr "Kjerne" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kunne ikke kommunisere med vert." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "Kunne Ikke opprette klient." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "Kunne Ikke opprette likemann." @@ -2147,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kunne ikke gjenkjenne fila %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2177,11 +2171,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kunne ikke finne sentral tjener" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "Kunne ikke åpne fil." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "Kunne ikke lese fil." @@ -2262,20 +2256,20 @@ msgstr "DJ dreiebord" msgid "DK Bongos" msgstr "DK-bongotrommer" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP emuleringsmotor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (rask)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE oversetter (treg)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "DSP LLE Rekompilator" @@ -2283,7 +2277,7 @@ msgstr "DSP LLE Rekompilator" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2307,7 +2301,7 @@ msgstr "Dataoverføring" msgid "Data Type" msgstr "Datatype" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2315,12 +2309,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "Data mottatt!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Dødsone" @@ -2343,6 +2337,10 @@ msgstr "Feilretting" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimer ISO…" @@ -2356,20 +2354,20 @@ msgstr "Dekomprimer valgte ISOer..." msgid "Decompressing..." msgstr "Dekomprimerer…" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Reduser konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Reduser dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Senk emuleringshastighet" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Reduser IR" @@ -2381,7 +2379,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Standard Konfigurasjon (Kun Lesing)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Standard enhet" @@ -2389,7 +2387,7 @@ msgstr "Standard enhet" msgid "Default Font" msgstr "Forvalgt skrift" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Forvalgt ISO-fil:" @@ -2442,7 +2440,7 @@ msgstr "Dybde:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2453,7 +2451,7 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Finn automatisk" @@ -2461,7 +2459,7 @@ msgstr "Finn automatisk" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Deterministisk dobbelkjerne:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Utviklingsutgave (flere ganger daglig)" @@ -2483,11 +2481,11 @@ msgstr "Innstillinger for enhet" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "Enhets-VID (f.eks 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Demp skjermbelysning etter fem minutters inaktivitet." @@ -2521,7 +2519,7 @@ msgstr "Slå av Kopieringsfilter" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Slå av EFB VRAM Kopier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Skru av hastighetsbegrensning av emulering" @@ -2606,11 +2604,11 @@ msgstr "Avstand" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Reiseavstand fra nøytral posisjon." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Tillater du at Dolphin samler inn informasjon til Dolphins utviklere? " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vil du legge \"%1\" til listen over Spillstier?" @@ -2618,23 +2616,23 @@ msgstr "Vil du legge \"%1\" til listen over Spillstier?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vil du tømme listen over symbolnavn?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Vil du slette de(n) %1 valge lagringsfil(er)?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vil du slette den valgte minnefilen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2657,8 +2655,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2686,7 +2684,7 @@ msgstr "Dolphin er en fri og åpen kildekode-basert GameCube og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel for traverseringsserveren" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2694,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan ikke verifisere typiske TGC-filer ordentlig, siden de ikke er " "ripper av faktiske disker." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker. " @@ -2702,7 +2700,7 @@ msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker. " msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins juksesystem er for øyeblikket deaktivert. " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Ikke oppdater" @@ -2800,7 +2798,7 @@ msgstr "Dumping av bilder" msgid "Dump Objects" msgstr "Dump objekter" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump sti:" @@ -2884,7 +2882,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" @@ -2936,11 +2934,11 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effective" msgstr "Effekttiv" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Løs ut disk" @@ -2948,11 +2946,11 @@ msgstr "Løs ut disk" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" @@ -2964,12 +2962,13 @@ msgstr "Emuler Wii-ens Blåtannsadapter" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulert Wii-fjernkontroller" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emuleringshastighet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2977,11 +2976,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Slå på API Valideringslag" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Tillat lydstrekking" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver juksekoder" @@ -2993,7 +2992,7 @@ msgstr "Aktiver egendefinert RTC(klokke)" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver bruk av dobbelkjerne (for bedre ytelse)" @@ -3017,7 +3016,7 @@ msgstr "Aktiver progressiv skanning" msgid "Enable Rumble" msgstr "Aktiver vibrering" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" @@ -3025,7 +3024,7 @@ msgstr "Aktiver skjermbeskytter" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytalerdata" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Skru på bruks- og statistikkrapportering" @@ -3041,7 +3040,7 @@ msgstr "" "Aktiver rask disktilgang. Dette kan forårsake krasj og andre problemer i et " "fåtall spill. (PÅ = Raskt, AV = Kompatibelt)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3116,7 +3115,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Tillater strekking av lyden for å matche emuleringshastigheten." @@ -3160,13 +3159,13 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enhet ble ikke igangsatt" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Engelsk" @@ -3204,7 +3203,7 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3218,15 +3217,16 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3243,7 +3243,7 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Feil ved henting av sesjonsliste: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "En feil skjedde under lasting av noen teksturpakker" @@ -3277,16 +3277,16 @@ msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" msgid "Error processing data." msgstr "Feil ved bearbeidelse av data. " -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Feil ved lesing av fil: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!" @@ -3320,12 +3320,12 @@ msgstr "" "Feil: Prøver å slå opp Windows-1252 skrifttyper, men de er ikke lastet. " "Spill kan potensielt ikke vise skrifttyper riktig, eller krasje." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Feil ble funnet i %zu blokker i partisjonen %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Feil ble funnet i %zu ubrukte blokker i %s partisjonen." @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Euforia" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "Eksperimentell" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "&Eksporter..." @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "&Eksporter..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksporter alle Wii-lagringsfiler" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter opptak" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Eksporter opptak" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter opptak…" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Eksporter lagringsfil" @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Pakker ut mappe..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Kunne ikke koble til server: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "Kunne ikke kopiere fil" @@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Kunne ikke lage D3D swap chain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Kunne ikke lage DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "Kunne ikke slette NetPlay-minnekort. Verifiser dine skrivetillatelser." @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Kunne ikke pakke ut fil." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Kunne ikke pakke ut systemdata." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Kunne ikke finne en eller flere D3D-symboler" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Kunne ikke importere \"%1\"." @@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "Kunne ikke importere \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Importering av lagringsfiler mislyktes." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Klarte ikke å igangsette kjerne" @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Kunne ikke installere pakke: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Klarte ikke å installere denne tittelen til NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3614,8 +3614,8 @@ msgstr "Kunne ikke laste map-fil '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\"" @@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr "Klarte ikke å pone Blåtannsenhet: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Kunne ikke åpne konfigurasjonsfil!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åpne fil \"%s\"." @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne ekstern editor.\n" "Pass på at det er en applikasjon valgt til å åpne INI-filer." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "Klarte ikke å åpne tjener" @@ -3667,7 +3667,8 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne utdata-filen \"%s\".\n" "Sjekk at du har skrivetillatelse til målmappen og at mediet kan skrives til." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3680,7 +3681,7 @@ msgstr "Mislyktes i å lese %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra diskbildet" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "Kunne ikke slette fil" @@ -3688,12 +3689,12 @@ msgstr "Kunne ikke slette fil" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kunne ikke fjerne denne tittelen fra NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay GCI-mappe. Verifiser dine skrivetillatelser." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay NAND-mappe. Verifiser dine " @@ -3727,11 +3728,11 @@ msgstr "Kunne ikke avinstallere pakke: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Skriving av Mii-data mislyktes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Skriving til Wii-lagringsfil mislyktes." @@ -3782,7 +3783,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Fil-informasjon" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" @@ -3800,10 +3801,10 @@ msgstr "Filen inneholdt ingen koder." msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Skriving av fil mislyktes" @@ -3824,12 +3825,12 @@ msgstr "" "Filen spesifisert i M3U-filen \"%s\" ble ikke funnet:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" "Filstørrelse samsvarer ikke med noen kjente Gamecube minnekortstørrelser." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3864,7 +3865,7 @@ msgstr "Finn &Neste" msgid "Find &Previous" msgstr "Finn &Forrige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "Fullfør kalibrering" @@ -3876,11 +3877,11 @@ msgstr "" "Ferdigstiller oppdateringen...\n" "Dette kan ta litt tid." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Første blokk" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks sjekksummer" @@ -3904,7 +3905,7 @@ msgstr "Flyttall" msgid "Follow &branch" msgstr "Følg &avgrening" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "For best resultater, vennligst flytt inn-dataen sakte til alle mulige " @@ -3980,20 +3981,20 @@ msgstr "Fant %1 resultater for \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "Bilde %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Bilde-for-bilde modus" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Senk hastighet for bildeforskuddsvisning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Øk hastighet for bildeforskuddsvisning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet" @@ -4005,7 +4006,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Spillopptak bilde(r) '%s' finnes allerede,. Overskriv?" @@ -4022,54 +4023,54 @@ msgstr "Frankrike" msgid "Free Look" msgstr "Fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Reduser hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Øk hastighet for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri-sikt flytt nedover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri-sikt flytt til venstre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri-sikt flytt til høyre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri-sikt flytt oppover" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Tilbakestill fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Tilbakestill fart for fri-sikt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri-siktsforstørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri-siktsforminskelse" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Fransk" @@ -4093,7 +4094,7 @@ msgstr "Fra" msgid "From:" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Fullskjerm" @@ -4109,7 +4110,7 @@ msgstr "Funksjonskallere" msgid "Function calls" msgstr "Funksjonskall" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -4125,7 +4126,7 @@ msgstr "GC-port %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mappe" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMinnekortMappe: ClearBlock ble kalt med ugyldig blokkaddresse" @@ -4169,7 +4170,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spilloppsett" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Spillmapper" @@ -4195,7 +4196,7 @@ msgstr "Spill endret til \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4239,11 +4240,11 @@ msgstr "GameCube-tastatur" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube Tastatur i Port %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "GameCube minnekortbehandler" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube minnekort (*.raw *.gcp)" @@ -4261,7 +4262,7 @@ msgstr "GameCube TAS-input %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4280,7 +4281,7 @@ msgstr "Generelt og innstillinger" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "Generer Action Replay-kode" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" @@ -4294,7 +4295,7 @@ msgstr "Genererte symbolnavn fra '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Tysk" @@ -4302,7 +4303,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4310,17 +4311,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golfmodus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Grafikkbrytere" @@ -4390,9 +4391,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "Gjem ikke-kompatible sesjoner" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Høy" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4439,7 +4445,7 @@ msgstr "Vær vertskap med NetPlay" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Tastesnarveis-innstillinger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4451,7 +4457,7 @@ msgstr "Hurtigtaster" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4490,7 +4496,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" @@ -4498,7 +4504,7 @@ msgstr "IR-sensitivitet:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4509,11 +4515,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Identitetsgenerering" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4597,7 +4603,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importer BootMii NAND sikkerhetskopi..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "Importer lagringsfil" @@ -4605,15 +4611,15 @@ msgstr "Importer lagringsfil" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importer Wii-lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importing NAND sikkerhetskopi" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4635,20 +4641,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Øk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Øk dybde" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Øk emuleringshastighet" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Øk IR" @@ -4676,7 +4682,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "Inndata styrke kreves for aktivering." #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "Inndata styrke for å ignorere." @@ -4684,7 +4690,7 @@ msgstr "Inndata styrke for å ignorere." msgid "Insert &nop" msgstr "Sett inn &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sett inn SD-kort" @@ -4730,8 +4736,8 @@ msgstr "Intensitet" msgid "Interface" msgstr "Kontrollpanel" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" @@ -4740,7 +4746,7 @@ msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4749,11 +4755,11 @@ msgstr "" "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes (%d) (%li, %li) \n" "Prøv å laste Save State'en igjen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Intern oppløsning" @@ -4774,7 +4780,7 @@ msgstr "Fortolkerkjerne" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ugyldig mikset kode" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ugyldig Pakke %1 oppgitt: %2" @@ -4787,7 +4793,7 @@ msgstr "Ugyldig spiller-ID" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ugyldig RSO-modul addresse: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4795,7 +4801,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "Ugyldig kallstakk" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "Ugyldige sjekksummer." @@ -4836,13 +4842,13 @@ msgstr "Ugyldig søkestring (kunne ikke konverte til tall)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ugyldig søkestreng (bare strenger av partallslengde støttes)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "Ugyldig tittel-ID." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" @@ -4923,7 +4929,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" @@ -4945,7 +4951,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -4958,7 +4964,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" @@ -4978,10 +4984,26 @@ msgstr "Venstre-analog" msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Forsinkelse:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5021,7 +5043,7 @@ msgstr "" "Venstreklikk for å sette joystick-verdi.\n" "Høyreklikk for å re-sentrere den." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5031,6 +5053,12 @@ msgstr "" "Midtklikk for å tømme.\n" "Høyreklikk for flere alternativer." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "Mindre eller lik" @@ -5078,93 +5106,97 @@ msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Last GameCube hovedmeny" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Last siste stadie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Last inn hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" @@ -5188,7 +5220,7 @@ msgstr "Last inn Wii-lagringsfil" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Last inn Wii-systemmeny %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Last fra valgt kortplass" @@ -5266,9 +5298,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Mistet tilkobling til NetPlay-tjener…" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Lav" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-sjekksum" @@ -5281,8 +5318,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" @@ -5291,7 +5328,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Skaper" @@ -5343,7 +5380,7 @@ msgstr "Maksimum bufferstørrelse endret til %1" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "Maksimum tiltvinkel" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan senke ytelse i Wii-menyen og noen spill." @@ -5368,7 +5405,7 @@ msgstr "Minnekort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minnekortbehandler" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5394,22 +5431,22 @@ msgstr "Minne ikke klart" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Minne stoppunkt instillinger" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "Minnekort: ClearBlock ble kalt på ugyldig addresse (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "Minnekort: Read ble kalt med en ugyldig kildeaddresse (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Minnekort: Write ble kalt med ugyldig destinasjonsaddresse (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5421,7 +5458,7 @@ msgstr "" "det er anbefalt at du bevarer sikkerhetskopier av begge NAND-filer. Er du " "sikker på at du vil fortsette?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5436,15 +5473,15 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Diverse Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5498,7 +5535,7 @@ msgid "" msgstr "" "Flytt musepekeren over et alternativ for å vise en detaljert beskrivelse." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5556,8 +5593,8 @@ msgstr "Navn:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Opprinnelig størrelse (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Original GCI-fil (*.gci)" @@ -5611,7 +5648,7 @@ msgstr "Nytt søk" msgid "New Tag..." msgstr "Ny merkelapp..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Ny identietet opprettet." @@ -5623,19 +5660,19 @@ msgstr "Ny instruksjon:" msgid "New tag" msgstr "Ny merkelapp" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Neste spillprofil for Wii-kontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Neste spillprofil for Wii-kontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Neste spillprofil for Wii-kontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Neste spillprofil for Wii-kontroll 4" @@ -5643,19 +5680,19 @@ msgstr "Neste spillprofil for Wii-kontroll 4" msgid "Next Match" msgstr "Neste treff" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Neste profil for Wii-kontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Neste profil for Wii-kontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Neste profil for Wii-kontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Neste profil for Wii-kontroll 4" @@ -5710,11 +5747,11 @@ msgstr "Ingen feil har blitt oppdaget." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Ingen stier funnet i M3U-filen \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "Ingen problemer ble funnet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5741,7 +5778,7 @@ msgstr "Ingen lagringsfiler funnet." msgid "No search value entered." msgstr "Ingen søkeverdier angitt." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm funnet, avbryter angring av lasting av lagringsstadie for å " @@ -5875,7 +5912,7 @@ msgstr "" "Eksporter kun symboler med prefiks:\n" "(Blank for alle symboler)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -5925,7 +5962,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5948,7 +5985,7 @@ msgstr "Oransje" msgid "Other" msgstr "Annet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Andre Status-hurtigtaster" @@ -6041,7 +6078,7 @@ msgstr "Patcher" msgid "Paths" msgstr "Mappestier" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -6086,7 +6123,7 @@ msgstr "Utfør systemoppdatering" msgid "Physical" msgstr "Fysisk" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6111,7 +6148,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Plattform" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -6119,7 +6156,7 @@ msgstr "Spill" msgid "Play / Record" msgstr "Spill/Ta opp" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Spill av opptak" @@ -6196,7 +6233,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Forhåndsinnstillinger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Trykk Synkroniseringsknapp" @@ -6214,19 +6251,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Forrige spillprofil for Wii-kontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Forrige spillprofil for Wii-kontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Forrige spillprofil for Wii-kontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Forrige spillprofil for Wii-kontroll 4" @@ -6234,19 +6271,19 @@ msgstr "Forrige spillprofil for Wii-kontroll 4" msgid "Previous Match" msgstr "Forrige spill" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Forrige profil for Wii-kontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Forrige profil for Wii-kontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Forrige profil for Wii-kontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Forrige profil for Wii-kontroll 4" @@ -6262,7 +6299,7 @@ msgstr "Privat og offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6270,7 +6307,7 @@ msgstr "" "Problem med høy alvorlighetsgrad funnet. Spillet vil sannsynligvis ikke " "fungere i det hele tatt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6278,7 +6315,7 @@ msgstr "" "Problem med lav alvorlighetsgrad funnet. Dette vil mest sannsynlig ikke " "hindre spillet fra å kjøre. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6290,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Programteller" @@ -6320,9 +6357,13 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) kunne ikke aktiveres." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) ble aktivert." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" @@ -6347,7 +6388,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-Moduler" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" @@ -6380,7 +6421,7 @@ msgstr "Kun skrivebeskyttet" msgid "Read or Write" msgstr "Les eller skriv" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Skrivebeskyttet modus" @@ -6393,7 +6434,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Ekte Wi-fjernkontroller" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Sentrer igjen" @@ -6464,11 +6505,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Oppdater spilliste" @@ -6504,8 +6545,8 @@ msgstr "Minn Meg Senere" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -6513,7 +6554,7 @@ msgstr "Fjern" msgid "Remove Tag..." msgstr "Fjern merkelapp..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "Fjerning mislyktes" @@ -6552,7 +6593,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå deaktivert." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" @@ -6561,10 +6602,10 @@ msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Forespørsel om å bli med i din gruppe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -6589,6 +6630,10 @@ msgstr "Tilbakestill alle Wii-kontroll parringer" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "Ressurspakkebehandler" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Omstart påkrevd" @@ -6702,11 +6747,11 @@ msgstr "Russland" msgid "SD Card" msgstr "SD-kort" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "SD-kortbilde (*.raw);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-kort-sti:" @@ -6763,52 +6808,52 @@ msgstr "Lagre fil til" msgid "Save Import" msgstr "Lagre Import" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Lagre eldste hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Lagre hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" @@ -6866,7 +6911,7 @@ msgstr "Lagre kartfil" msgid "Save signature file" msgstr "Lagre signaturfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Lagre til valgt kortplass" @@ -6883,7 +6928,7 @@ msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Lagret Wii-kontroll parring kan ikke tilbakestilles når et Wii-spill kjører." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Lagret til /Wii/sd.raw (vanlig størrelse er 128MB)." @@ -6896,7 +6941,7 @@ msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes…" msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalert EFB-kopi" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "SkjDump" @@ -6920,7 +6965,7 @@ msgstr "Søkeadresse" msgid "Search Current Object" msgstr "Søk i Nåværende Objekt" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i undermapper" @@ -6953,7 +6998,7 @@ msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" "Seksjon som inneholder de fleste CPU- og Maskinvare- relaterte innstillinger." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -6970,11 +7015,19 @@ msgstr "Velg exportmappe" msgid "Select Last State" msgstr "Velg siste stadie" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Velg Slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Velg tilstand" @@ -6982,43 +7035,43 @@ msgstr "Velg tilstand" msgid "Select State Slot" msgstr "Velg kortplass for lagringsstadie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" @@ -7032,9 +7085,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Velg mappe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Velg ei fil" @@ -7042,7 +7095,7 @@ msgstr "Velg ei fil" msgid "Select a Game" msgstr "Velg et spill" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "Velg SD-kort bildefil" @@ -7054,16 +7107,16 @@ msgstr "Velg et spill" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Velg en tittel å installere til NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Velg nøkkelfil (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" @@ -7092,8 +7145,8 @@ msgstr "Valgt skrifttype" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Valgt kontrolprofil finnes ikke" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Valgt spill eksisterer ikke i spillisten!" @@ -7188,15 +7241,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Send" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbjelkeposisjon:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -7209,7 +7268,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "Sett &verdi" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Sett programteller" @@ -7217,11 +7276,11 @@ msgstr "Sett programteller" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Sett som &forvalgt ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Angi minnekortfil for port A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Angi minnekortfil for port B" @@ -7241,7 +7300,7 @@ msgstr "Sett symbol sluttadresse" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Angi symbolstørrelse (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7251,11 +7310,11 @@ msgstr "" "spill.\n" "Fungerer kanskje ikke i alle spill." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Sett Wii-systemspråket." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7309,7 +7368,7 @@ msgstr "Vis aktiv tittel i vindustittel" msgid "Show Australia" msgstr "Vis Australia" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Vis nåværende spill på Discord" @@ -7394,7 +7453,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Vis PC" @@ -7534,7 +7593,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Signert Heltall" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Forenklet Kinesisk" @@ -7543,11 +7602,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuler DK-bongotrommer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7555,7 +7614,7 @@ msgstr "" "Størrelse på strekkehurtilagringsbufferen i millisekunder. For lave verdier " "kan forårsake lydknaking." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" @@ -7572,7 +7631,7 @@ msgstr "Hopp over hovedmeny" msgid "Slider Bar" msgstr "Glidebryter" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Kortplass A" @@ -7580,7 +7639,7 @@ msgstr "Kortplass A" msgid "Slot A:" msgstr "Kortplass A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Kortplass B" @@ -7617,7 +7676,7 @@ msgstr "Spania" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" @@ -7625,7 +7684,7 @@ msgstr "Spansk" msgid "Speaker Pan" msgstr "Høytaler-lydforskyvelse" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Lydstyrke:" @@ -7637,7 +7696,7 @@ msgstr "Hastighet" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Øk diskoverføringshastighet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Stabil(årlig)" @@ -7657,7 +7716,7 @@ msgstr "Start &NetPlay…" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Inndata-&opptak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Start opptak" @@ -7671,25 +7730,25 @@ msgstr "Ratt" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Stepp" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Stepp Inn i" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Stepp ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Stepp over" @@ -7709,7 +7768,7 @@ msgstr "Stepper over..." msgid "Step successful!" msgstr "Stepp vellykket!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Stepper..." @@ -7734,9 +7793,9 @@ msgstr "Stereoskopi" msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -7834,13 +7893,13 @@ msgstr "Penn" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Suksess" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7862,7 +7921,7 @@ msgstr "Dekomprimering av %n bildefil(er) vellykket." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Slettet '%1'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Sletting av filer var vellykket." @@ -7870,11 +7929,11 @@ msgstr "Sletting av filer var vellykket." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Eksportering av lagringsfiler var vellykket." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "Eksportering av %1 lagringsfiler vellykket." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Eksportering av lagringsfilen vellykket." @@ -7928,11 +7987,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Sving" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Bytt til A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Bytt til B" @@ -7986,15 +8045,15 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for å hindre tilfeldige frys i " "dobbelkjernemodus. (PÅ = kompatibel, AV = raskt)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserer AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserer Gecko-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserer lagringsdata..." @@ -8007,7 +8066,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" @@ -8023,7 +8082,7 @@ msgstr "TAS-verktøy" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "Merkelapper" @@ -8038,11 +8097,11 @@ msgstr "Taiko-tromme" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -8055,27 +8114,27 @@ msgstr "Tekstur-hurtiglager" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat overlegg" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "Partisjonen %s har ikke et gyldig filsystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "Partisjonen %s ser ikke ut til å ha gyldig data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "Partisjonen %s er ikke korrekt signert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "Partisjonen %s er ikke riktig oppstilt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "Hashtabellen H3 for partisjonen %s er ikke korrekt." @@ -8091,7 +8150,7 @@ msgstr "Denne IPL-filen er ikke en kjent god kopi. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Mesterverk-partisjonene mangler." @@ -8111,15 +8170,15 @@ msgstr "NAND er blitt reparert." msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartisjonene mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8192,7 +8251,7 @@ msgstr "Innskrevet PID er ugyldig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Innskrevet VID er ugyldig." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -8226,27 +8285,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet er ugyldig eller kunne ikke leses." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Formatet disk-bildefilen er lagret i, holder ikke størrelsen på bildefilen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Spill-IDen er %s men skal være %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spill-IDen er inkonsekvent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort. " @@ -8254,7 +8313,7 @@ msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort. " msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Spillplata inneholder ikke noen brukbar oppdateringsinformasjon." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "Spillet kjøres for øyeblikket." @@ -8276,7 +8335,7 @@ msgstr "Sjekksummene samsvarer ikke!" msgid "The hashes match!" msgstr "Sjekksummene samsvarer!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8284,7 +8343,7 @@ msgstr "" "Vertskoden er for lang.\n" "Vennligst sjekk at du har korrekt kode" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installeringspartisjonen mangler." @@ -8298,7 +8357,7 @@ msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8326,15 +8385,15 @@ msgstr "" "Den valgte CPU-emuleringskjernen (%d) er ikke tilgjengelig. Vennligst velg " "en annen CPU-emuleringskjerne i innstillingene." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Serverens og klientens NetPlay-versjoner er ikke kompatible." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "Tjeneren er full!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding." @@ -8351,7 +8410,7 @@ msgstr "" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'Nei'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8361,7 +8420,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen til partisjonen kunne ikke leses," @@ -8373,17 +8432,17 @@ msgstr "" "Oppdateringen har blitt kansellert. Det er sterkt anbefalt å fullføre denne " "for å unngå inkonsekvente systemprogramvareversjoner. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Oppdateringspartisjonen inneholder ikke IOS-versjonen brukt av denne " "tittelen. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." @@ -8391,11 +8450,11 @@ msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det er for mange partisjoner i den første partisjonstabellen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det er ingenting å angre!" @@ -8421,7 +8480,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8433,11 +8492,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "USB-enheten er allerede hvitelistet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Denne WAD kan ikke startes." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Denne WAD er ikke gyldig." @@ -8454,17 +8513,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dette kan ikke omgjøres!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denne feilrettings-diskbildefilen har størrelsen til en vanlig kommersiell " "diskbildefil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denne diskbildefilen har en uvanlig størrelse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8476,7 +8535,7 @@ msgstr "" "inndataopptak sendes til andre, vil du sannsynligvis oppleve " "desynkronisering, om de andre benytter en korrekt kopi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8487,7 +8546,7 @@ msgstr "" "nåværende form, men kan konvertes tilbake til en bra rip. CRC32 av filen kan " "muligens matche CRC32 av en bra kopi, selv om de ikke er identiske." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8496,7 +8555,7 @@ msgstr "" "kopieringsprogram lagret diskbildefilen som flere biter, må du flette den " "inn i én fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8509,7 +8568,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8530,23 +8589,23 @@ msgstr "" "grafikkort eller dets drivere støtter ikke dette. Derfor vil du oppleve feil " "eller bildefrys mens du kjører spillet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8572,20 +8631,20 @@ msgstr "" "Denne programvaren bør ikke benyttes til å kjøre spill du ikke eier selv " "lovlig." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denne tittelen kan ikke startes." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Tittlen er ikke korrekt signert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Tittelen er satt til en ugyldig IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Tittelen er satt til å bruke en ugyldig fellesnøkkel." @@ -8647,7 +8706,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Terskel" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8658,8 +8717,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -8678,15 +8737,15 @@ msgstr "Til:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Bruk &fullskjerm" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Veksle 3D Anaglyph" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Veksle 3D side-ved-side" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Veksle 3D topp-bunn" @@ -8694,56 +8753,56 @@ msgstr "Veksle 3D topp-bunn" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Bytt alle loggtypene" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Skift bildestørrelse" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Veksle Stoppunkt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Veksle krumningsinstilling" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Veksle Brukerteksturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på EFB-kopi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på tåke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Bytt mellom fullskjermspilling eller vinduspilling" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå av/på pause" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Veksle teksturdumping" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "Bruk USB-tastatur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Veksle XFB-Kopier" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Veksle XFB Øyeblikkelig Modus" @@ -8759,7 +8818,7 @@ msgstr "For mange for å vises (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "Verktøylinje" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Topp" @@ -8774,7 +8833,7 @@ msgstr "Total Pitch" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "Total Yaw" @@ -8785,7 +8844,7 @@ msgstr "Total rotasjon om pitch-aksen." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Total rotasjon om yaw-aksen." @@ -8802,7 +8861,7 @@ msgid "Touch" msgstr "Berør" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" @@ -8927,11 +8986,11 @@ msgstr "Kunne ikke skrive til fil %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Ukomprimerte GC/Wii bildefiler (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre åpning av hurtiglagring" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Angre hurtiglagring" @@ -8959,7 +9018,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "USA(De forente stater)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8971,7 +9030,7 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8980,12 +9039,12 @@ msgstr "" "Ukjent SYNC_GECKO_CODES-melding med id: %d mottat fra spiller: %d Sparker " "spiller!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Ukjent SYNC_SAVE_DATA melding mottat med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -8994,7 +9053,7 @@ msgstr "" "Ukjent SYNC_SAVE_DATA melding med id: %d motttatt fra spiller: %d Sparker " "spiller!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -9003,17 +9062,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukjent feil %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" @@ -9088,7 +9147,7 @@ msgstr "Oppreist Veksling" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Oppreist Wii-kontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk" @@ -9108,7 +9167,7 @@ msgstr "Bruk fullskjerm" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "Bruk tapsfri kodek(FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Bruk PAL60-modus (EuRGB60)" @@ -9243,21 +9302,21 @@ msgstr "Vis &kode" msgid "View &memory" msgstr "Vis &minne" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Reduser lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Demp/avdemp lydstyrke" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Øk lydstyrke" @@ -9358,7 +9417,7 @@ msgstr "" "Advarsel: Analog inndata kan tilbakestilles til kontroller-verdier på " "tilfeldig vis. I noen tilfeller kan dette fikses ved å legge til en dødsone." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9459,7 +9518,7 @@ msgstr "Nettside" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Hvitelistede USB-gjennomstrømningsenheter" @@ -9467,23 +9526,23 @@ msgstr "Hvitelistede USB-gjennomstrømningsenheter" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Vidskjerms-hack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii-meny" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjernkontroller" @@ -9501,11 +9560,11 @@ msgstr "Wii-kontrollerknapper" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii-kontrollerorientering" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii-fjernkontroll vibrering" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Innstillinger for Wii-fjernkontroller" @@ -9690,7 +9749,7 @@ msgstr "Zero 3-kode støttes ikke" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9741,7 +9800,15 @@ msgstr "eller velg en enhet" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw SpillTablett" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9761,7 +9828,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 40491dd54e..f08557426d 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Omdat GameCube schijfkopieën weinig verificatiedata bevatten kunnen er " "problemen zijn die Dolphin niet kan detecteren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (Schijf %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "! Niet" @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO-bestand." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "% Modulo" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "" "%1\n" "wil lid worden van uw partij." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" "%2 geheugen bytes\n" "%3 frames" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 Vrije Blokken; %2 Vrije Mapinvoer" @@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "%1 is vertrokken" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 is nu aan het golfen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "%1 sessie gevonden" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sessies gevonden" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (Normale Snelheid)" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%i van %i blokken. Compressieverhouding %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" @@ -255,16 +255,6 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s IPL gevonden in %s map. Het is mogelijk dat de schijf niet herkend wordt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s kon codes niet synchroniseren." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s kon niet synchroniseren." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -280,7 +270,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s was geen map, verplaatst naar *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& En" @@ -307,9 +297,9 @@ msgstr "&Toevoegen..." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:501 msgid "&Audio Settings" -msgstr "&Geluidsinstellingen" +msgstr "&Geluids Instellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Automatisch Bijwerken:" @@ -325,7 +315,7 @@ msgstr "&Opstarten vanaf DVD Backup" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Bladeren..." @@ -359,13 +349,13 @@ msgstr "&Code" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503 msgid "&Controller Settings" -msgstr "&Controllerinstellingen" +msgstr "&Controller Instellingen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:248 msgid "&Copy address" msgstr "&Kopieer adres" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Verwijderen" @@ -393,7 +383,7 @@ msgstr "&Schijf Uitwerpen" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulatie" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Exporteer..." @@ -419,7 +409,7 @@ msgstr "&GitHub Repository" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:500 msgid "&Graphics Settings" -msgstr "&Grafische Instellingen" +msgstr "&Grafische instellingen" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547 msgid "&Help" @@ -427,9 +417,9 @@ msgstr "&Help" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504 msgid "&Hotkey Settings" -msgstr "&Sneltoetsinstellingen" +msgstr "&Sneltoets Instellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Importeer..." @@ -522,7 +512,7 @@ msgstr "&Resourcepakket Beheer" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sla Symbol Map op" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Snelheidslimiet:" @@ -580,19 +570,19 @@ msgstr "(uit)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* Vermenigvuldig" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ Optellen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", Komma" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- Aftrekken" @@ -605,7 +595,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ Delen" @@ -617,7 +607,7 @@ msgstr "16-bits" msgid "16-bit Integer" msgstr "16-bits Geheel Getal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -646,14 +636,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "32-bits Geheel Getal" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D diepte" @@ -662,7 +652,7 @@ msgstr "3D diepte" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natief (1920x1584) voor 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -702,7 +692,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natief (5120x4224) voor 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< Minder dan" @@ -725,12 +715,12 @@ msgstr "" "beschikbaar om te downloaden. U gebruikt %2.
Wilt u updaten?" "

Releaseopmerkingen:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> Meer dan" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Er is al een NetPlay sesie bezig!" @@ -755,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Er ligt al een schijf in de lade." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -921,7 +911,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Onjuist subtype %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "Activeer NetPlay Chat" @@ -946,11 +936,11 @@ msgstr "Toevoegen" msgid "Add New USB Device" msgstr "Nieuw USB Apparaat Toevoegen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Voeg een Breakpoint Toe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Voeg Een Geheugen Breakpoint Toe" @@ -964,8 +954,8 @@ msgstr "Toevoegen aan &watchvenster" msgid "Add to Watch" msgstr "Toevoegen aan Watchvenster" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." @@ -1039,7 +1029,7 @@ msgstr "Advance Gamepoort" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -1047,11 +1037,11 @@ msgstr "Geavanceerd" msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1067,8 +1057,8 @@ msgstr "" "All GC/Wii bestanden (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *." "wad *.m3u);;Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Save States (*.sav *.s##);; Alle Bestanden (*)" @@ -1076,19 +1066,19 @@ msgstr "Alle Save States (*.sav *.s##);; Alle Bestanden (*)" msgid "All devices" msgstr "Alle apparaten" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Codes van alle spelers gesynchroniseerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Sta Niet-Overeenkomende Regio-instellingen toe" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Gebruiksstatistiekrapportage Toestaan" @@ -1202,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -1235,7 +1225,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Weet u het zeker?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" @@ -1263,11 +1253,11 @@ msgstr "Koppel MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Audio Backend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Audio Uitrek Instellingen" @@ -1291,7 +1281,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Veelvoud van 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Instellingen voor automatisch bijwerken" @@ -1331,11 +1321,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliary" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT is fout. Dolphin sluit zich nu af" @@ -1347,7 +1337,7 @@ msgstr "BP register " msgid "Backend Multithreading" msgstr "Backend Multi-threading" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinstellingen" @@ -1370,7 +1360,7 @@ msgstr "Achteruit" msgid "Bad address provided." msgstr "Verkeerd adres opgegeven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Slechte dump" @@ -1379,8 +1369,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "Verkeerde waarde opgegeven." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1401,7 +1391,7 @@ msgstr "Balk" msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Basis Instellingen" @@ -1409,11 +1399,15 @@ msgstr "Basis Instellingen" msgid "Bass" msgstr "Bass" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Batterij" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Bèta (één keer per maand)" @@ -1421,7 +1415,7 @@ msgstr "Bèta (één keer per maand)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" @@ -1458,11 +1452,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Opstarten naar Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup bestanden (*.bin);;Alle bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii sleutelbestand (*.bin);;Alle Bestanden (*)" @@ -1470,7 +1464,7 @@ msgstr "BootMii sleutelbestand (*.bin);;Alle Bestanden (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Randloos Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Beneden" @@ -1484,7 +1478,7 @@ msgstr "Branch: %1" msgid "Break" msgstr "Afbreken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Breekpunt" @@ -1509,7 +1503,7 @@ msgstr "Breedbandadapter MAC-adres" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Blader &NetPlay Sessies...." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Buffergrootte:" @@ -1613,11 +1607,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibreren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Kalibratie" @@ -1630,8 +1624,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan Wii-afstandsbediening niet vinden via verbindingshendel %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" @@ -1640,7 +1634,7 @@ msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibratie Annuleren" @@ -1676,7 +1670,7 @@ msgstr "Kan het spel niet starten, omdat de GC IPL niet kon worden gevonden." msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centreer en Kalibreer" @@ -1688,11 +1682,11 @@ msgstr "Schijf &Veranderen" msgid "Change &Disc..." msgstr "Schijf &Veranderen..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Schijf Veranderen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Verwisselen Schijfen Automatisch" @@ -1727,7 +1721,7 @@ msgstr "Cheatsbeheer" msgid "Check NAND..." msgstr "Controleer NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Controleer op de achtergrond op spellijstwijzigingen" @@ -1777,7 +1771,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Klassieke Controller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1819,7 +1813,7 @@ msgstr "Codes ontvangen!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Twee &Handtekeningsbestanden Combineren..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Reactie" @@ -1866,7 +1860,7 @@ msgstr "Comprimeren..." msgid "Condition" msgstr "Conditie" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Config" @@ -1880,11 +1874,11 @@ msgstr "Configureer" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin Configureren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Configureer Invoer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Configureer Uitvoer" @@ -1893,8 +1887,8 @@ msgstr "Configureer Uitvoer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -1918,11 +1912,11 @@ msgstr "Bevestiging" msgid "Connect" msgstr "Verbind" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Verbind Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" @@ -1930,19 +1924,19 @@ msgstr "Verbind USB Toetsenbord" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Verbind Wii-afstandsbediening 4" @@ -1958,7 +1952,7 @@ msgstr "Verbinding maken met internet en een online systeemupdate uitvoeren?" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Inhoud %08x is beschadigd." @@ -1967,7 +1961,7 @@ msgstr "Inhoud %08x is beschadigd." msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu Scannen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "Bedien NetPlay Golf Modus" @@ -1976,7 +1970,7 @@ msgstr "Bedien NetPlay Golf Modus" msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1986,7 +1980,7 @@ msgstr "Controllerprofiel" msgid "Controller Settings" msgstr "Controllerinstellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Controllers" @@ -2090,16 +2084,16 @@ msgstr "Kopieer Hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Kopieer code &lijn" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Kopiëren naar A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Kopiëren naar B" @@ -2113,16 +2107,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Zwaarte" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kon niet communiceren met de host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "Kon geen client maken." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "Kon geen peer maken." @@ -2192,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kon het bestand %s niet herkennen" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2217,11 +2211,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kon de centrale server niet vinden" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "Kon bestand niet openen." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "Kon bestand niet lezen." @@ -2310,20 +2304,20 @@ msgstr "DJ Draaitafel" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP Emulatie Engine" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulatie (snel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreter (traag)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "DSP LLE Recompiler" @@ -2331,7 +2325,7 @@ msgstr "DSP LLE Recompiler" msgid "DSU Client" msgstr "DSU Client" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2360,7 +2354,7 @@ msgstr "Data Overdracht" msgid "Data Type" msgstr "Data Type" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Data in bestandsgedeelte dat ongebruikt zou moeten zijn." @@ -2368,12 +2362,12 @@ msgstr "Data in bestandsgedeelte dat ongebruikt zou moeten zijn." msgid "Data received!" msgstr "Data ontvangen!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" @@ -2396,6 +2390,10 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimeer ISO..." @@ -2409,20 +2407,20 @@ msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISO's..." msgid "Decompressing..." msgstr "Decomprimeren..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Verlaag Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Verlaag Diepte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Verlaag Emulatiesnelheid" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Verlaag IR" @@ -2434,7 +2432,7 @@ msgstr "Standaard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Standaardconfiguratie (Alleen-lezen)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Standaardapparaat" @@ -2442,7 +2440,7 @@ msgstr "Standaardapparaat" msgid "Default Font" msgstr "Standaardlettertype" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Standaard ISO:" @@ -2502,7 +2500,7 @@ msgstr "Diepte:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2513,7 +2511,7 @@ msgstr "Beschrijving" msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Detect" @@ -2521,7 +2519,7 @@ msgstr "Detect" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Deterministische dual-core:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Dev (meerdere keren per dag)" @@ -2543,11 +2541,11 @@ msgstr "Apparaatinstellingen" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "Apparaat VID (bijv., 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Dimt het scherm na vijf minuten inactiviteit." @@ -2587,7 +2585,7 @@ msgstr "Schakel Kopieerfilter uit" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Schakel EFB VRAM Kopieën uit" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Schakel Emulatie Snelheidslimit uit" @@ -2675,13 +2673,13 @@ msgstr "Afstand" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Reisafstand vanaf neutrale positie." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Machtigt u Dolphin om informatie te rapporteren aan de ontwikkelaars van " "Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Wilt u \"%1\" toevoegen aan de lijst met Spelpaden?" @@ -2689,23 +2687,23 @@ msgstr "Wilt u \"%1\" toevoegen aan de lijst met Spelpaden?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Wilt u de lijst met symboolnamen wissen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Wilt u de %1 geselecteerde save bestanden verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Wilt u het geselecteerde save bestand verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Decoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2728,8 +2726,8 @@ msgstr "Dolphin Signatuur CSV Bestand" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signatuur Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Films (*.dtm)" @@ -2757,7 +2755,7 @@ msgstr "Dolphin is een vrije en open-source GameCub- en Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2765,7 +2763,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan TGC bestanden niet verifiëren, omdat het geen dumps zijn van " "werkelijke schijven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ongelicenseerde schijven niet verifiëren." @@ -2773,7 +2771,7 @@ msgstr "Dolphin kan ongelicenseerde schijven niet verifiëren." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphin's cheatsysteem is momenteel uitgeschakeld." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Niet Updaten" @@ -2871,7 +2869,7 @@ msgstr "Dump Frames" msgid "Dump Objects" msgstr "Dump Objecten" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump Pad:" @@ -2954,7 +2952,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" @@ -3010,11 +3008,11 @@ msgstr "Effect" msgid "Effective" msgstr "Effectief" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Schijf Uitwerpen" @@ -3022,11 +3020,11 @@ msgstr "Schijf Uitwerpen" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al" @@ -3038,12 +3036,13 @@ msgstr "Emuleer de Wii's Bluetooth adapter" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emuleer Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emulatiesnelheid" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" @@ -3051,11 +3050,11 @@ msgstr "Inschakelen" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Activeer API Validatielagen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Activeer Audiouitrekking" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" @@ -3067,7 +3066,7 @@ msgstr "Activeer Aangepaste RTC" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual-Core" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual-Core (snelheidsverhoging)" @@ -3091,7 +3090,7 @@ msgstr "Activeer Progressieve Scan" msgid "Enable Rumble" msgstr "Activeer Trillen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" @@ -3099,7 +3098,7 @@ msgstr "Activeer Schermbeveiliger" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Activeer Gebruiksstatistieken Rapportering" @@ -3115,7 +3114,7 @@ msgstr "" "Activeer snelle schijftoegang. Dit kan crashes en andere problemen " "veroorzaken in enkele spellen. (AAN = Snel, UIT = Compatibel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3197,7 +3196,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Maakt uitrekking van audio mogelijk, zodat de audio gelijk blijft aan de " @@ -3249,13 +3248,13 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet niet geïnitialiseerd" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Engels" @@ -3293,7 +3292,7 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3307,15 +3306,16 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3356,7 +3356,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Fout in het verkrijgen van sessie lijst: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de textuurpakketten" @@ -3368,16 +3368,16 @@ msgstr "Fout bij verwerking van codes." msgid "Error processing data." msgstr "Fout bij het verwerken van gegevens." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Fout bij het lezen van bestand: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Fout bij het synchroniseren van cheat codes!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!" @@ -3413,12 +3413,12 @@ msgstr "" "maar deze zijn niet geladen. Spellen kunnen wellicht lettertypes niet juist " "weergeven, of crashen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Fouten zijn gevonden in %zu blokken in de %s partitie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Fouten zijn gevonden in %zu ongebruikte blokken in de %s partitie." @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr "Euforie" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Sluit" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Verwachte start van de expressie." msgid "Experimental" msgstr "Experimenteel" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "Exporteer &Alle..." @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "Exporteer &Alle..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exporteer alle Wii Saves" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname" @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "Exporteer Opname" msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Exporteer Save Bestand" @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "Map Uitpakken..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Verbinden met Redump.org mislukt" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Kon geen verbinding maken met server: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "Kon bestand niet kopiëren" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Kon D3D swap chain niet maken" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Kon DXGI factory niet maken" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Kon de NetPlay-geheugenkaart niet verwijderen. Controleer uw schrijfrechten." @@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Uitpakken van het bestand is mislukt." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Uitpakken van de systeemdata is mislukt." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Kon één of meerdere D3D symbolen niet vinden" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Kon \"%1\" niet importeren." @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Kon \"%1\" niet importeren." msgid "Failed to import save files." msgstr "Kon save bestanden niet importeren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Kon core niet initiëren" @@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te installeren: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Kon deze titel niet installeren op de NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3710,8 +3710,8 @@ msgstr "Kon mapbestand'%1' niet laden" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kon het uitvoerbare bestand niet in het geheugen laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Kon '%1' niet openen" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Kon Bluetooth-apparaat niet openen: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Kon het configuratiebestand niet openen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen." @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "" "Openen van bestand in externe editor mislukt.\n" "Zorg ervoor dat er een toepassing is toegewezen om INI-bestanden te openen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "Kon server niet openen" @@ -3764,7 +3764,8 @@ msgstr "" "Controleer of u permissies heeft om de map te maken, en dat de media " "geschreven kan worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Ontleden van Redump.org gegevens mislukt" @@ -3777,7 +3778,7 @@ msgstr "Lezen van %s is mislukt" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "Kon bestand niet verwijderen" @@ -3785,11 +3786,11 @@ msgstr "Kon bestand niet verwijderen" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kon deze titel niet van de NAND verwijderen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay CGI-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." @@ -3821,11 +3822,11 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te deïnstalleren: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Kon Mii data niet schrijven." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Kon Wii-save niet schrijven." @@ -3876,7 +3877,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Bestandsinfo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" @@ -3894,10 +3895,10 @@ msgstr "Bestand bevat geen codes." msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Bestand schrijven mislukt" @@ -3918,13 +3919,13 @@ msgstr "" "Bestanden gespecificeerd in het M3U-bestand \"%s\" werden niet gevonden:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" "Bestandsgrootte komt niet overeen met een bekende GameCube geheugenkaart " "grootte." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" "Bestandsgrootte in header komt niet overeen met de werkelijke kaartgrootte." @@ -3967,7 +3968,7 @@ msgstr "Zoek &Volgende" msgid "Find &Previous" msgstr "Zoek &Vorige" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "Kalibratie Afronden" @@ -3979,11 +3980,11 @@ msgstr "" "De update voltooien...\n" "Dit kan even duren." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Eerste Blok" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Controlesommen" @@ -4007,7 +4008,7 @@ msgstr "Kommagetal" msgid "Follow &branch" msgstr "Volg &branch" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Stuur voor de beste resultaten uw invoer langzaam naar alle mogelijke " @@ -4089,20 +4090,20 @@ msgstr "%1 resultaten gevonden voor \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "Frame %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Voorwaarts" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Verlaag Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Verhoog Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Frame Voorwaarts Reset Snelheid" @@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr "Frame Dumping" msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame Dump-afbeelding(en) '%s' bestaan al. Overschrijven?" @@ -4131,54 +4132,54 @@ msgstr "Frankrijk" msgid "Free Look" msgstr "Vrije Kijk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Vrije Kijk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Vrij kijken Verlaag Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Vrij kijken Verhoog Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Vrij kijken Beweeg Links" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Vrij kijken Beweeg Rechts" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Vrij kijken Beweeg Omhoog" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Vrij kijken Reset" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Vrij kijken Reset Snelheid" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Vrij kijken Zoom In" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Vrij kijken Zoom Uit" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Frans" @@ -4202,7 +4203,7 @@ msgstr "Van" msgid "From:" msgstr "Van:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Volledig Scherm" @@ -4218,7 +4219,7 @@ msgstr "Functieaanroepers" msgid "Function calls" msgstr "Functieaanroepen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "Functies" @@ -4234,7 +4235,7 @@ msgstr "GC Poort %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Map" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock aangeroepen met ongeldige blok adres" @@ -4278,7 +4279,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spelconfiguratie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Spelmappen" @@ -4304,7 +4305,7 @@ msgstr "Spel gewijzigd naar \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4346,11 +4347,11 @@ msgstr "GameCube Toetsenbord" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube Toetsenbord op Poort %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "GameCube Geheugenkaart Beheer" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube Geheugenkaarten (*.raw *.gcp)" @@ -4368,7 +4369,7 @@ msgstr "GameCube TAS Invoer %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4387,7 +4388,7 @@ msgstr "Algemeen en Opties" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "Genereer Action Replay Code" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Genereer een nieuwe statistieken identiteit" @@ -4401,7 +4402,7 @@ msgstr "Gegenereerde symboolnamen van '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Duits" @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "Duits" msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4417,17 +4418,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golf Modus" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Goede dump" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafisch" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Graphics Schakelaars" @@ -4505,9 +4506,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "Verberg Incompatibele Sessies" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Hoog" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4558,7 +4564,7 @@ msgstr "Host met NetPlay" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Sneltoetsinstellingen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4570,7 +4576,7 @@ msgstr "Sneltoetsen" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4609,7 +4615,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" @@ -4617,7 +4623,7 @@ msgstr "IR Gevoeligheid:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Icoon" @@ -4631,11 +4637,11 @@ msgstr "" "vertraging heeft) op elk moment gewisseld kan worden.\n" "Geschikt voor turn-based spellen met timing gevoelige bediening, zoals golf." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Genereer Identiteit" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4725,7 +4731,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importeer BootMii NAND Backup..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "Importeer Save Bestand" @@ -4733,15 +4739,15 @@ msgstr "Importeer Save Bestand" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importeer Wii Save..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND backup Importeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4769,20 +4775,20 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Verhoog Convergentie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Verhoog Diepte" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Verhoog Emulatiesnelheid" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Verhoog IR" @@ -4810,7 +4816,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "Input drempelwaarde." #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "Input drempelwaarde." @@ -4818,7 +4824,7 @@ msgstr "Input drempelwaarde." msgid "Insert &nop" msgstr "Toevoegen &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Steek SD-kaart in" @@ -4864,8 +4870,8 @@ msgstr "Intensiteit" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" @@ -4874,7 +4880,7 @@ msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interne LZO fout - decompressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4883,11 +4889,11 @@ msgstr "" "Interne LZO fout - decompressie is mislukt (%d) (%li, %li) \n" "Probeer de staat opnieuw te laden" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Interne Resolutie" @@ -4908,7 +4914,7 @@ msgstr "Interpreter Core" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ongeldige Gemengde Code" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ongeldige Pakket %1 ingevoerd: %2" @@ -4921,7 +4927,7 @@ msgstr "Ongeldige Speler-ID" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ongeldig RSO-moduleadres: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "Ongeldige Token." @@ -4929,7 +4935,7 @@ msgstr "Ongeldige Token." msgid "Invalid callstack" msgstr "Ongeldige callstack" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "Invalide controlesom." @@ -4971,13 +4977,13 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Ongeldige zoekopdracht (alleen gelijke string lengtes zijn ondersteund)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "Ongeldige titel-ID." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" @@ -5058,7 +5064,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japans" @@ -5080,7 +5086,7 @@ msgstr "Toetsenbord" msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5093,7 +5099,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" @@ -5113,10 +5119,26 @@ msgstr "L-Analoog" msgid "Label" msgstr "Label" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Vertraging:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5156,7 +5178,7 @@ msgstr "" "Klik met de linkermuisknop om de stick-waarde in te stellen.\n" "Klik met de rechtermuisknop om het opnieuw te centreren." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5166,6 +5188,12 @@ msgstr "" "Midden-klik om te wissen.\n" "Klik met de rechtermuisknop voor meer opties." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "Minder dan of gelijk aan" @@ -5213,93 +5241,97 @@ msgstr "Laad Aangepaste Texturen" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Laad GameCube Hoofdmenu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Laad Laatste Staat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Laad staat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Laad Laatste Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Laad Laatste Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Laad Laatste Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Laad Laatste Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Laad Laatste Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Laad Laatste Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Laad Laatste Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Laad Laatste Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Laad Laatste Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Laad Laatste Staat 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Laad Staat 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Laad Staat 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Laad Staat 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Laad Staat 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Laad Staat 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Laad Staat 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Laad Staat 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Laad Staat 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Laad Staat 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Laad Staat 9" @@ -5323,7 +5355,7 @@ msgstr "Laad Wii Save" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Laad Wii Hoofdmenu %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Laden van Geselecteerde Slot" @@ -5406,9 +5438,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Verbinding met NetPlay-server verloren..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Laag" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 Controlesom" @@ -5421,8 +5458,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" @@ -5431,7 +5468,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Hoofd Knuppel" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Maker" @@ -5482,7 +5519,7 @@ msgstr "Max buffergrootte gewijzigd naar %1" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "Maximale kantel hoek." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leiden tot vertraging van het Wii-menu en een aantal games." @@ -5507,7 +5544,7 @@ msgstr "Geheugenkaart" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Geheugenkaart Beheer" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5533,22 +5570,22 @@ msgstr "Geheugen Niet Gereed" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Geheugen breakpoint opties" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock aangeroepen op ongeldige adres (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Read aangeroepen met onjuiste bronadres (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5560,7 +5597,7 @@ msgstr "" "omkeerbaar, dus het is raadzaam om back-ups van beide NAND's maken. Weet u " "zeker dat u wilt doorgaan?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5575,17 +5612,17 @@ msgstr "Microfoon" msgid "Misc" msgstr "Overig" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Overige Instellingen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" "Verschil tussen het aantal vrije blokken in de header en de werkelijke " "ongebruikte blokken." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "Verschil tussen interne data structuren." @@ -5645,7 +5682,7 @@ msgstr "" "Beweeg uw muisaanwijzer over een optie om een uitgebreide beschrijving weer " "te geven." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5702,8 +5739,8 @@ msgstr "Naam:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Natief (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Natief GCI-bestand (*.gci)" @@ -5757,7 +5794,7 @@ msgstr "Nieuwe Zoekopdracht" msgid "New Tag..." msgstr "Nieuwe Tag..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Nieuwe identiteit gegenereerd." @@ -5769,19 +5806,19 @@ msgstr "Nieuwe instructie:" msgid "New tag" msgstr "Nieuwe tag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Volgende Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Volgende Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Volgende Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Volgende Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 4" @@ -5789,19 +5826,19 @@ msgstr "Volgende Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 4" msgid "Next Match" msgstr "Volgende Overeenkomst" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Volgende profiel voor Wii-afstandsbediening 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Volgende profiel voor Wii-afstandsbediening 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Volgende profiel voor Wii-afstandsbediening 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Volgende profiel voor Wii-afstandsbediening 4" @@ -5856,11 +5893,11 @@ msgstr "Er zijn geen problemen gedetecteerd." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Geen mappen gevonden in het M3U-bestand \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "Er zijn geen problemen gevonden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5887,7 +5924,7 @@ msgstr "Geen save data gevonden." msgid "No search value entered." msgstr "Geen zoekwaarde opgegeven." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Geen undo.dtm gevonden. Het ongedaan maken van staat laden wordt afgebroken " @@ -6021,7 +6058,7 @@ msgstr "" "Exporteer alleen symbolen met voorvoegsel:\n" "(Leeg voor alle symbolen)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -6071,7 +6108,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "Operators" @@ -6094,7 +6131,7 @@ msgstr "Oranje" msgid "Other" msgstr "Overige" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Overige Staat-sneltoetsen" @@ -6186,7 +6223,7 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pauze" @@ -6201,7 +6238,7 @@ msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "Piek hoeksnelheid (gemeten in rotaties per seconde)." #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6231,7 +6268,7 @@ msgstr "Voer Systeemupdate Uit" msgid "Physical" msgstr "Fysieke" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6256,7 +6293,7 @@ msgstr "Stamp Omhoog" msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Speel" @@ -6264,7 +6301,7 @@ msgstr "Speel" msgid "Play / Record" msgstr "Afspelen / Opnemen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Speel Opname" @@ -6341,7 +6378,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Voorinstellingen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Druk Op Sync Knop" @@ -6366,19 +6403,19 @@ msgstr "" "Niet aanbevolen, gebruik alleen als de andere opties slechte resultaten " "opleveren." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Vorige Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Vorige Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Vorige Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Vorige Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 4" @@ -6386,19 +6423,19 @@ msgstr "Vorige Spelprofiel voor Wii-afstandsbediening 4" msgid "Previous Match" msgstr "Vorige Overeenkomst" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Vorige Profiel voor Wii-afstandsbediening 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Vorige Profiel voor Wii-afstandsbediening 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Vorige Profiel voor Wii-afstandsbediening 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Vorige Profiel voor Wii-afstandsbediening 4" @@ -6414,7 +6451,7 @@ msgstr "Privé en Openbaar" msgid "Problem" msgstr "Probleem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6422,7 +6459,7 @@ msgstr "" "Er zijn zeer ernstige problemen gevonden. Het spel zal waarschijnlijk niet " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6430,7 +6467,7 @@ msgstr "" "Er zijn problemen met lage ernst gevonden. Het spel zal waarschijnlijk goed " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6442,7 +6479,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Programmateller" @@ -6472,9 +6509,13 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) kan niet worden geactiveerd." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -6499,7 +6540,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "RSO Modules" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Afstand" @@ -6532,7 +6573,7 @@ msgstr "Alleen lezen" msgid "Read or Write" msgstr "Lezen of Schrijven" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Alleen-Lezen Modus" @@ -6545,7 +6586,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Echte Wii-afstandsbediening" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Hercentreren" @@ -6616,11 +6657,11 @@ msgstr "Redump.org Status:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Spellijst Verversen" @@ -6656,8 +6697,8 @@ msgstr "Herinner Me Later" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -6665,7 +6706,7 @@ msgstr "Verwijder" msgid "Remove Tag..." msgstr "Tag Verwijderen..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "Verwijderen mislukt" @@ -6704,7 +6745,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" @@ -6713,10 +6754,10 @@ msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Verzoek om Lid te Worden van Uw Partij" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -6741,6 +6782,10 @@ msgstr "Reset alle opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "Resourcepakketbeheer" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Herstarten Vereist" @@ -6855,11 +6900,11 @@ msgstr "Rusland" msgid "SD Card" msgstr "SD-kaart" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "SD-kaart Image (*.raw);;Alle Bestanden(*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-kaart Pad:" @@ -6916,52 +6961,52 @@ msgstr "Bestand Opslaan in" msgid "Save Import" msgstr "Import Opslaan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Sla oudste staat op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Sla staat op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Sla Staat 1 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Sla Staat 10 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Sla Staat 2 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Sla Staat 3 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Sla Staat 4 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Sla Staat 5 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Sla Staat 6 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Sla Staat 7 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Sla Staat 9 Op" @@ -7019,7 +7064,7 @@ msgstr "Sla mapbestand op" msgid "Save signature file" msgstr "Sla handtekeningbestand op" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Opslaan naar Geselecteerde Slot" @@ -7037,7 +7082,7 @@ msgstr "" "Opgeslagen Wii-afstandsbediening koppelingen kunnen alleen gerest worden " "wanneer er een Wii spel draait." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Opgeslagen naar /Wii/sd.raw (standaardgrootte is 128mb)." @@ -7050,7 +7095,7 @@ msgstr "Savestate film %s is corrupt, film opnemen stopt..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Geschaalde EFB Kopie" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -7074,7 +7119,7 @@ msgstr "Zoek Adres" msgid "Search Current Object" msgstr "Zoek Huidig Object" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" @@ -7106,7 +7151,7 @@ msgstr "Sectie die alle grafisch gerelateerde instellingen bevat." msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "Sectie die alle CPU en Hardware gerelateerde instellingen bevat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Selecteer" @@ -7123,11 +7168,19 @@ msgstr "Selecteer Export Map" msgid "Select Last State" msgstr "Selecteer Laatste Staat" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Selecteer Slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Selecteer Staat" @@ -7135,43 +7188,43 @@ msgstr "Selecteer Staat" msgid "Select State Slot" msgstr "Selecteer Staat Slot" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Selecteer Staat Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Selecteer Staat Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Selecteer Staat Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Selecteer Staat Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Selecteer Staat Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Selecteer Staat Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Selecteer Staat Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Selecteer Staat Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Selecteer Staat Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" @@ -7185,9 +7238,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Selecteer een Map" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een Bestand" @@ -7195,7 +7248,7 @@ msgstr "Selecteer een Bestand" msgid "Select a Game" msgstr "Selecteer een Spel" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "Selecteer een SD-kaart Image" @@ -7207,16 +7260,16 @@ msgstr "Selecteer een Spel" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Selecteer een titel om te installeren op de NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecteer Opnamebestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecteer het sleutelbestand (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" @@ -7245,8 +7298,8 @@ msgstr "Selecteer Font" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Geselecteerde controller profiel bestaat niet" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Het geselecteerde spel bestaat niet in de spellijst!" @@ -7368,15 +7421,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Verzend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" msgstr "Server IP-adres" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "Server Poort" @@ -7389,7 +7448,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "Stel &Waarde In" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Stel PC In" @@ -7397,11 +7456,11 @@ msgstr "Stel PC In" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Stel in als &Standaard ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Stel geheugenkaartbestand in voor Slot A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Stel geheugenkaartbestand in voor Slot B" @@ -7421,7 +7480,7 @@ msgstr "Stel symbool eindadres in" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Stel symboolgrootte (%1) in:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7431,11 +7490,11 @@ msgstr "" "PAL spellen.\n" "Werkt mogelijk niet voor alle spellen." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Stelt de Wii systeemtaal in." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7489,7 +7548,7 @@ msgstr "Toon Actieve Titel in Venstertitel" msgid "Show Australia" msgstr "Toon Australië" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Toon Huidig Spel op Discord" @@ -7574,7 +7633,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "PC weergeven" @@ -7718,7 +7777,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Signed Integer" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" @@ -7727,11 +7786,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simuleer DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7739,7 +7798,7 @@ msgstr "" "Grootte van uitrekkingsbuffer in milliseconden. Te lage waarden kunnen " "leiden tot krakend geluid." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" @@ -7756,7 +7815,7 @@ msgstr "Hoofdmenu Overslaan" msgid "Slider Bar" msgstr "Schuifbalk" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" @@ -7764,7 +7823,7 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot A:" msgstr "Slot A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -7801,7 +7860,7 @@ msgstr "Spanje" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" @@ -7809,7 +7868,7 @@ msgstr "Spaans" msgid "Speaker Pan" msgstr "Speaker Pan" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Speaker Volume:" @@ -7821,7 +7880,7 @@ msgstr "Snelheid" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Stabiel (één keer per jaar)" @@ -7841,7 +7900,7 @@ msgstr "Start &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Start Invoer Op&name" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Start Opname" @@ -7855,25 +7914,25 @@ msgstr "Stuurwiel" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Stap" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Stap In" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Stap Uit" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Stap Over" @@ -7893,7 +7952,7 @@ msgstr "Overstappen in voortgang..." msgid "Step successful!" msgstr "Stap succesvol!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Stappen" @@ -7918,9 +7977,9 @@ msgstr "Stereoscopie" msgid "Stick" msgstr "Knuppel" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -8018,13 +8077,13 @@ msgstr "Stylus" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Geslaagd" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "Gelukt." @@ -8046,7 +8105,7 @@ msgstr "%n image(s) succesvol uitgepakt." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' is succesvol verwijderd." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Bestanden succesvol verwijderd." @@ -8054,11 +8113,11 @@ msgstr "Bestanden succesvol verwijderd." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Save bestanden succesvol geëxporteerd" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "%1 save bestanden succesvol geëxporteerd." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Save bestand succesvol geëxporteerd." @@ -8112,11 +8171,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zwaaien" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Overschakelen naar A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Overschakelen naar B" @@ -8170,15 +8229,15 @@ msgstr "" "Synchroniseert de GPU- en CPU-threads om willekeurige vastlopers te " "voorkomen in Dual-core modus. (Aan = Compatibel, Uit = Snel)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchroniseren van save data..." @@ -8191,7 +8250,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synchroon (Ubershaders)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Systeemtaal:" @@ -8207,7 +8266,7 @@ msgstr "TAS-Tools" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -8222,11 +8281,11 @@ msgstr "Taiko Drum" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Maak Screenshot" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -8239,27 +8298,27 @@ msgstr "Texture Cache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "De %s partitie heeft geen valide bestandssysteem. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "De %s partitie bevat geen valide data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "De %s partitie is niet correct ondertekend." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "De %s partitie is niet goed uitgelijnd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "De H3 hashtabel voor de %s partitie is onjuist." @@ -8275,7 +8334,7 @@ msgstr "Het IPL bestand is geen bekende goede dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "De Masterpiece partities ontbreken." @@ -8295,15 +8354,15 @@ msgstr "De NAND is gerepareerd." msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "De kanaalpartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "De datapartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8377,7 +8436,7 @@ msgstr "De ingevoerde PID is ongeldig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "De ingevoerde VID is ongeldig." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "De uitdrukken bevat een syntax error." @@ -8416,11 +8475,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Bestand %s is al geopend. De bestandsheader zal niet worden weggeschreven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Het bestandssysteem is ongeldig of kon niet gelezen worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8428,16 +8487,16 @@ msgstr "" "Het formaat waarin de schijfkopie is opgeslagen, slaat de grote van de " "schijfkopie niet op." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Het spel ID is %s maar zou %s moeten zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Het spel ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Het spel ID is ongewoon kort." @@ -8445,7 +8504,7 @@ msgstr "Het spel ID is ongewoon kort." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "De spelschijf bevat geen bruikbare update informatie." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "Het spel wordt momenteel uitgevoerd." @@ -8467,7 +8526,7 @@ msgstr "De hashes komen niet overeen!" msgid "The hashes match!" msgstr "De hashes komen overeen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8475,7 +8534,7 @@ msgstr "" "De hostcode is te lang.\n" "Controleer nogmaals of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "De installatiepartitie ontbreekt." @@ -8490,7 +8549,7 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "De opgenomen spel (%s) is niet hetzelfde als de geselecteerde spel (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8519,15 +8578,15 @@ msgstr "" "De geselecteerde CPU-emulatiecore (%d) is niet beschikbaar. Selecteer een " "andere CPU-emulatiecore in de instellingen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "De NetPlay versie van de server en client zijn incompatibel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "De server is vol." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding." @@ -8545,7 +8604,7 @@ msgstr "" "\"Nee\" selecteren." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8556,7 +8615,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Het type van een partitie kon niet worden gelezen." @@ -8568,15 +8627,15 @@ msgstr "" "De update is geannuleerd. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de update af " "te maken om problemen te voorkomen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "De updatepartitie bevat niet de IOS die wordt gebruikt door dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "De updatepartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." @@ -8584,11 +8643,11 @@ msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Er zijn te veel partities in de eerste partitietabel." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Er is niks om ongedaan te maken!" @@ -8614,7 +8673,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8626,11 +8685,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Dit USB apparaat staat al op de witte lijst." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Deze WAD is niet opstartbaar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Deze WAD is niet geldig." @@ -8647,15 +8706,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Deze debug schijfkopie heeft de grote van een retail schijfkopie." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Deze schijfkopie heeft een ongebruikelijke grote." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8667,7 +8726,7 @@ msgstr "" "opnames naar andere mensen verzendt, zult u waarschijnlijk desyncs ervaren " "als iemand een goede dump gebruikt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8679,7 +8738,7 @@ msgstr "" "geconverteerd. De CRC32 van dit bestand kan overeenkomen met de CRC32 van " "een goede dump, hoewel de bestanden niet identiek zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8688,7 +8747,7 @@ msgstr "" "schijfkopie in verschillende stukken heeft opgeslagen, moet u deze in één " "bestand samenvoegen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8701,7 +8760,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8722,11 +8781,11 @@ msgstr "" "grafische kaart of stuurprogramma's ondersteunen dit niet. Als gevolg " "hiervan zult u bugs of vastlopers ervaren tijdens het uitvoeren van dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dit is een slechte dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8734,7 +8793,7 @@ msgstr "" "Dit is een slechte dump. Dit betekend niet per se dat het spel niet goed " "werkt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8742,7 +8801,7 @@ msgstr "" "Dit is een goede dump volgens Redump.org, maar Dolphin heeft problemen " "gevonden. Dit is misschien een fout in Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "Dit is een goede dump." @@ -8768,20 +8827,20 @@ msgstr "" "Deze software moet niet worden gebruikt om spellen te spelen die u niet " "legaal bezit." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Dit spel is niet correct gesigneerd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige gedeelde sleutel." @@ -8850,7 +8909,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8861,8 +8920,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8881,15 +8940,15 @@ msgstr "Naar:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Schakel &Volledig Scherm Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Schakel 3D Anaglyph Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Schakel 3D Naast elkaar Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Schakel 3D Boven en Beneden Om" @@ -8897,56 +8956,56 @@ msgstr "Schakel 3D Boven en Beneden Om" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Schakel Alle Log Types Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Schakel Beeldverhouding Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Schakel Breakpoint Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Schakel Bijsnijden Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Schakel Aangepaste Texturen Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Schakel EFB Kopieën Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Schakel Mist Om " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Schakel Volledig Scherm Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Schakel Pauze Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "Schakel SD Kaart Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Schakel Texture Dumpen Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "Schakel USB Toetsenbord" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Schakel XFB Kopieën Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Schakel XFB Onmiddellijke Modus Om" @@ -8962,7 +9021,7 @@ msgstr "Te veel overeenkomsten om weer te geven (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Boven" @@ -8977,7 +9036,7 @@ msgstr "Totale stamp" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "Totale gier" @@ -8988,7 +9047,7 @@ msgstr "Totale rotatie rond de horizontale as." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Totale rotatie rond de verticale as." @@ -9005,7 +9064,7 @@ msgid "Touch" msgstr "Aanraking" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" @@ -9148,11 +9207,11 @@ msgstr "Niet in staat om naar bestand %s te schrijven" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Ongecomprimeerde GC/Wii-images (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Laad Staat ongedaan maken" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Save Staat ongedaan maken" @@ -9181,7 +9240,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Verenigde Staten" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9193,7 +9252,7 @@ msgstr "Onbekend" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9202,12 +9261,12 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_GECKO_CODES bericht met ID:%d ontvangen van speler%d Speler " "wordt verwijderd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9216,7 +9275,7 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: %d ontvangen van speler: " "%d Speler gekickt!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Onbekende disc" @@ -9225,19 +9284,19 @@ msgstr "Onbekende disc" msgid "Unknown error %x" msgstr "Onbekende fout %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Onbekend bericht ontvangen met id: %d ontvangen van speler: %d Speler " "gekickt!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" @@ -9312,7 +9371,7 @@ msgstr "Schakel Rechtop" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening Rechtop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Gebruiksstatistieken Rapportageinstellingen" @@ -9332,7 +9391,7 @@ msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "Gebruik Lossless Codec (FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Gebruik PAL60 Modus (EuRGB60)" @@ -9468,21 +9527,21 @@ msgstr "Bekijk &code" msgid "View &memory" msgstr "Bekijk &geheugen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Volume Omlaag" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Schakel Volume Dempen Om" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Volume Omhoog" @@ -9603,7 +9662,7 @@ msgstr "" "controllerwaarden. In sommige gevallen kan dit worden opgelost door een dode " "zone toe te voegen." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9703,7 +9762,7 @@ msgstr "Website" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Witte lijst van USB Passthrough Apparaten" @@ -9711,23 +9770,23 @@ msgstr "Witte lijst van USB Passthrough Apparaten" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Basismap:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening" @@ -9745,11 +9804,11 @@ msgstr "Wii-afstandbedieningsknoppen" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii-afstandsbediening Oriëntatie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii-Afstandsbediening Trillen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-afstandsbediening Instellingen" @@ -9937,7 +9996,7 @@ msgstr "Zero 3 code niet ondersteund" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code onbekend voor Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "^ Exclusieve Of" @@ -9988,7 +10047,15 @@ msgstr "of selecteer een apparaat" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "| Of" @@ -10009,7 +10076,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index edbc0f49e3..dbb97455c1 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (Dysk %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "" "%1\n" "chce dołączyć do Twojej rozgrywki." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -183,8 +183,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Znaleziono %1 sesję" msgid "%1 sessions found" msgstr "Znaleziono %1 sesji" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (Normalna szybkość)" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Arcydzieło)" @@ -234,16 +234,6 @@ msgstr "%s (Arcydzieło)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL znaleziony w %s folderze. Dysk może nie być rozpoznany" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s zawiódł z synchronizacją kodów." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s zawiódł z synchronizacją." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -259,7 +249,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s nie był folderem, przeniesiono do *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -288,7 +278,7 @@ msgstr "&Dodaj..." msgid "&Audio Settings" msgstr "Ustawienia &audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Automatyczna aktualizacja:" @@ -304,7 +294,7 @@ msgstr "&Uruchom z kopii zapasowej DVD" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punkty przerwania" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Przeglądaj..." @@ -344,7 +334,7 @@ msgstr "Ustawienia &kontrolerów" msgid "&Copy address" msgstr "&Kopiuj adres" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -372,7 +362,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacja" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -408,7 +398,7 @@ msgstr "Po&moc" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &skrótów klawiaturowych" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -501,7 +491,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "Limit &szybkości:" @@ -559,19 +549,19 @@ msgstr "(wyłączony)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -584,7 +574,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -596,7 +586,7 @@ msgstr "16-bitowa" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -625,14 +615,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "Głębia 3D" @@ -641,7 +631,7 @@ msgstr "Głębia 3D" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Natywna (1920x1584) dla 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -681,7 +671,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Natywna (5120x4224) dla 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -701,12 +691,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Sesja NetPlay jest już rozpoczęta!" @@ -725,7 +715,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Dysk już jest gotowy do włożenia." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -876,7 +866,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -901,11 +891,11 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add New USB Device" msgstr "Dodaj nowe urządzenie USB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Dodaj punkt przerwania pamięci" @@ -919,8 +909,8 @@ msgstr "Dodaj do &oglądania" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -986,7 +976,7 @@ msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -994,11 +984,11 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "Africa" msgstr "Afryka" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1010,8 +1000,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (*.sav *.s##);; wszystkie pliki (*)" @@ -1019,19 +1009,19 @@ msgstr "Wszystkie stany zapisu (*.sav *.s##);; wszystkie pliki (*)" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Kody wszystkich graczy zsynchronizowane." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Zezwalaj na niedopasowane ustawienia regionalne" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1132,7 +1122,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploadera:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" @@ -1165,7 +1155,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Czy jesteś pewien?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje obrazu:" @@ -1193,11 +1183,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Silnik audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Ustawienia rozciągania dźwięku" @@ -1221,7 +1211,7 @@ msgstr "Automatyczne" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatyczna (wielokrotność 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Ustawienia automatycznej aktualizacji" @@ -1254,11 +1244,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Pomocnicza" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Nieprawidłowy BAT. Dolphin teraz zakończy działanie" @@ -1270,7 +1260,7 @@ msgstr "Rejestr BP" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia silnika" @@ -1293,7 +1283,7 @@ msgstr "W tył" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1302,8 +1292,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1324,7 +1314,7 @@ msgstr "Wajcha" msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Ustawienia podstawowe" @@ -1332,11 +1322,15 @@ msgstr "Ustawienia podstawowe" msgid "Bass" msgstr "Bas" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Beta (raz w miesiącu)" @@ -1344,7 +1338,7 @@ msgstr "Beta (raz w miesiącu)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Bloki" @@ -1377,11 +1371,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1389,7 +1383,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Pełny ekran bez ramek" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Dół" @@ -1403,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "Przerwij" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Punkt przerwania" @@ -1428,7 +1422,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Rozmiar bufora:" @@ -1525,11 +1519,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1542,8 +1536,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Nie można uruchomić Sesji NetPlay, podczas gdy gra wciąż jest uruchomiona!" @@ -1553,7 +1547,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1585,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1597,11 +1591,11 @@ msgstr "Zmień &dysk" msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Zmieniaj dyski automatycznie" @@ -1636,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1684,7 +1678,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Kontroler Klasyczny" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1726,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" @@ -1773,7 +1767,7 @@ msgstr "Kompresowanie..." msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" @@ -1787,11 +1781,11 @@ msgstr "Konfiguruj" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfiguruj Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Skonfiguruj wejście" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Skonfiguruj wyjście" @@ -1800,8 +1794,8 @@ msgstr "Skonfiguruj wyjście" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -1825,11 +1819,11 @@ msgstr "Potwierdzenie" msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Podłącz Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" @@ -1837,19 +1831,19 @@ msgstr "Podłącz klawiaturę USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Połącz Wiilot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Połącz Wiilot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Połącz Wiilot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" @@ -1865,7 +1859,7 @@ msgstr "Połączyć z Internetem i przeprowadzić aktualizację systemu?" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1874,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1883,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "Gałka sterująca" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1893,7 +1887,7 @@ msgstr "Profil kontrolera" msgid "Controller Settings" msgstr "Ustawienia kontrolera" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Kontrolery" @@ -1975,16 +1969,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1998,16 +1992,16 @@ msgstr "Rdzeń" msgid "Cost" msgstr "Koszt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2071,7 +2065,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Nie można było rozpoznać pliku %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2096,11 +2090,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2178,20 +2172,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "Bongosy DK" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Tryb emulacji DSP" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "Emulacja DSP HLE - wysokiego poziomu (szybko)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "Interpreter DSP LLE - niskiego poziomu (wolno)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "Rekompiler DSP LLE - niskiego poziomu" @@ -2199,7 +2193,7 @@ msgstr "Rekompiler DSP LLE - niskiego poziomu" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2223,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "Typ danych" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2231,12 +2225,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Dead Zone" @@ -2259,6 +2253,10 @@ msgstr "Debugowanie" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Wypakuj ISO..." @@ -2272,20 +2270,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "Wypakowywanie..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Zmniejsz konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Zmniejsz głębię" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Zmniejsz szybkość emulacji" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Zmniejsz rozdzielczość wewnętrzną" @@ -2297,7 +2295,7 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2305,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "Domyślna czcionka" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Domyślne ISO:" @@ -2358,7 +2356,7 @@ msgstr "Głębia:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2369,7 +2367,7 @@ msgstr "Opis" msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Wykryj" @@ -2377,7 +2375,7 @@ msgstr "Wykryj" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Deterministyczna dwurdzeniowość:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Deweloperska (wiele razy w ciągu dnia)" @@ -2399,11 +2397,11 @@ msgstr "Ustawienia urządzenia" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "VID urządzenia (np. 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Ekran wygasa po 5 minutach braku aktywności." @@ -2437,7 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Wyłącz limit szybkości emulacji" @@ -2505,12 +2503,12 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Czy zezwalasz programowi Dolphin na wysyłanie informacji do jego producentów?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2518,23 +2516,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2557,8 +2555,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2586,13 +2584,13 @@ msgstr "Dolphin jest wolnym i otwartoźródłowym emulatorem GameCube'a oraz Wii msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2600,7 +2598,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "System cheatów programu Dolphin jest aktualnie wyłączony." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Nie aktualizuj" @@ -2698,7 +2696,7 @@ msgstr "Zrzucaj klatki" msgid "Dump Objects" msgstr "Zrzucaj obiekty" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Ścieżka zrzutu:" @@ -2766,7 +2764,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" @@ -2819,11 +2817,11 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Wysuń dysk" @@ -2831,11 +2829,11 @@ msgstr "Wysuń dysk" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" @@ -2847,12 +2845,13 @@ msgstr "Emuluj adapter Bluetooth Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulowany Wiilot" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Szybkość emulacji" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2860,11 +2859,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Włącz weryfikację warstw API" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Włącz rozciąganie dźwięku" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz cheaty" @@ -2876,7 +2875,7 @@ msgstr "Włącz dostosowany RTC" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz dwa rdzenie" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz dwa rdzenie (przyspieszenie)" @@ -2900,7 +2899,7 @@ msgstr "Włącz skanowanie progresywne" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" @@ -2908,7 +2907,7 @@ msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Włącz raportowanie statystyk użytkowania" @@ -2924,7 +2923,7 @@ msgstr "" "Włącz szybki dostęp do dysku. To może spowodować zawieszenia i inne problemy " "w niektórych grach. (włączone = szybkie, wyłączone = kompatybilne)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2980,7 +2979,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -3021,13 +3020,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet nie zainicjował się" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Angielski" @@ -3065,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3079,15 +3078,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3139,16 +3139,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Błąd synchronizacji kodów cheatowania" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3182,12 +3182,12 @@ msgstr "" "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Windows-1252, choć nie są one " "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "Euforia" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Wyjdź" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "Eksportuj nagranie" msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Wypakowywanie folderu..." msgid "FIFO Player" msgstr "Odtwarzacz FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr "Nie udało się wypakować pliku." msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3471,8 +3471,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Nie udało się otworzyć '%1'" @@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3523,7 +3523,8 @@ msgstr "" "Sprawdź, czy masz pozwolenie na zapis docelowego folderu oraz czy nośnik " "jest zapisywalny." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3536,7 +3537,7 @@ msgstr "Nie udało się odczytać %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nie udało się odczytać unikalnego ID z obrazu dysku" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3544,11 +3545,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3580,11 +3581,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3635,7 +3636,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Informacje o pliku" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" @@ -3653,10 +3654,10 @@ msgstr "Plik nie zawierał kodów." msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Zapis pliku zawiódł" @@ -3675,11 +3676,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3714,7 +3715,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3724,11 +3725,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Blok pierwszy" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" @@ -3752,7 +3753,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3816,20 +3817,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Wyprzedzanie klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Zmniejsz szybkość wyprzedzania klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Zwiększ szybkość wyprzedzania klatek" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Zresetuj szybkość wyprzedzania klatek" @@ -3841,7 +3842,7 @@ msgstr "Zrzucanie klatek" msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" @@ -3858,54 +3859,54 @@ msgstr "Francja" msgid "Free Look" msgstr "Swobodne obserwowanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Swobodne obserwowanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zmniejsz szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zwiększ szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w dół" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w lewo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w prawo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Swobodne obserwowanie Porusz w górę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Swobodne obserwowanie Zresetuj" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Swobodne obserwowanie Zresetuj szybkość" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Swobodne obserwowanie Przybliż" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Swobodne obserwowanie Oddal" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Francuski" @@ -3929,7 +3930,7 @@ msgstr "Z" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Pełny ekran" @@ -3945,7 +3946,7 @@ msgstr "Wywoływacze funkcji" msgid "Function calls" msgstr "Wywoływania funkcji" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3961,7 +3962,7 @@ msgstr "Port %1 GC" msgid "GCI Folder" msgstr "Folder GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock wywołany z niewłaściwym adresem bloku" @@ -4005,7 +4006,7 @@ msgstr "Kartridże GBA (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Foldery gry" @@ -4031,7 +4032,7 @@ msgstr "Zmieniono grę na \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4073,11 +4074,11 @@ msgstr "Klawiatura GameCube" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Klawiatura GameCube w porcie %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -4095,7 +4096,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4114,7 +4115,7 @@ msgstr "Ogóły i opcje" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generuj nową tożsamość" @@ -4128,7 +4129,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Niemiecki" @@ -4136,7 +4137,7 @@ msgstr "Niemiecki" msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4144,17 +4145,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Przełączniki grafiki" @@ -4224,9 +4225,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4273,7 +4279,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4285,7 +4291,7 @@ msgstr "Skróty klawiaturowe" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4318,7 +4324,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" @@ -4326,7 +4332,7 @@ msgstr "Czułość IR" msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ikona" @@ -4337,11 +4343,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Generacja tożsamości" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4413,7 +4419,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4421,15 +4427,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importuj zapis Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4449,20 +4455,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Zwiększ konwergencję" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Zwiększ głębię" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Zwiększ szybkość emulacji" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Zwiększ rozdzielczość wewnętrzną" @@ -4490,7 +4496,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4498,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Włóż kartę SD" @@ -4544,8 +4550,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" @@ -4554,7 +4560,7 @@ msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4563,11 +4569,11 @@ msgstr "" "Wewnętrzny błąd LZO - dekompresja nie powiodła się (%d) (%li, %li) \n" "Wczytaj stan ponownie" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Rozdzielczość wewnętrzna" @@ -4588,7 +4594,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4601,7 +4607,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4609,7 +4615,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4652,13 +4658,13 @@ msgstr "" "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości " "łańcucha)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Włoski" @@ -4739,7 +4745,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japonia" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" @@ -4761,7 +4767,7 @@ msgstr "Klawiatura" msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4774,7 +4780,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Koreański" @@ -4794,10 +4800,26 @@ msgstr "L-Analog" msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Opóźnienie" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4833,7 +4855,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4843,6 +4865,12 @@ msgstr "" "ŚPM usuwa przypisany klawisz.\n" "PPM wyświetla dodatkowe opcje." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4890,93 +4918,97 @@ msgstr "Wczytuj dostosowane tekstury" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Wczytaj ostatni stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Wczytaj stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Wczytaj stan Ostatni 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Wczytaj stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Wczytaj stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Wczytaj stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Wczytaj stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Wczytaj stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Wczytaj stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Wczytaj stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Wczytaj stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Wczytaj stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Wczytaj stan Slot 9" @@ -5000,7 +5032,7 @@ msgstr "Wczytaj zapis Wii" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Wczytaj z wybranego slotu" @@ -5078,9 +5110,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Suma kontrolna MD5" @@ -5093,8 +5130,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" @@ -5103,7 +5140,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Producent" @@ -5148,7 +5185,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach." @@ -5173,7 +5210,7 @@ msgstr "Karta pamięci" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5199,22 +5236,22 @@ msgstr "Pamięć niegotowa" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5222,7 +5259,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5237,15 +5274,15 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Ustawienia różne" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5298,7 +5335,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "Przesuń wskaźnik myszy nad opcję, aby wyświetlić szczegółowy opis." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5356,8 +5393,8 @@ msgstr "Nazwa:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Natywna (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5409,7 +5446,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Nowa tożsamość została wygenerowana." @@ -5421,19 +5458,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5441,19 +5478,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5508,11 +5545,11 @@ msgstr "Nie wykryto żadnych problemów" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5536,7 +5573,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5666,7 +5703,7 @@ msgstr "" "Eksportuj symbole tylko z przedrostkiem:\n" "(Puste dla wszystkich symboli)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -5716,7 +5753,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5739,7 +5776,7 @@ msgstr "Pomarańczowy" msgid "Other" msgstr "Pozostałe" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Inne skróty klawiaturowe stanów" @@ -5831,7 +5868,7 @@ msgstr "Łatki" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" @@ -5876,7 +5913,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5901,7 +5938,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Graj" @@ -5909,7 +5946,7 @@ msgstr "Graj" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Odtwórz nagranie" @@ -5985,7 +6022,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Wstępne ustawienia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Naciśnij przycisk Sync" @@ -6003,19 +6040,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -6023,19 +6060,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -6051,19 +6088,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6073,7 +6110,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Licznik programu" @@ -6103,9 +6140,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -6130,7 +6171,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Zasięg" @@ -6163,7 +6204,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6176,7 +6217,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Wyśrodkuj" @@ -6238,11 +6279,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Odśwież listę gier" @@ -6278,8 +6319,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -6287,7 +6328,7 @@ msgstr "Usuń" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6323,7 +6364,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6332,10 +6373,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -6360,6 +6401,10 @@ msgstr "Zresetuj wszystkie zapisane sparowania Wiilotów" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie" @@ -6467,11 +6512,11 @@ msgstr "Rosja" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "Ścieżka karty SD:" @@ -6528,52 +6573,52 @@ msgstr "Zapisz plik do" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Zapisz najstarszy stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Zapisz stan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Zapisz stan Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Zapisz stan Slot 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Zapisz stan Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Zapisz stan Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Zapisz stan Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Zapisz stan Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Zapisz stan Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Zapisz stan Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Zapisz stan Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Zapisz stan Slot 9" @@ -6628,7 +6673,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Zapisz we wybranym slocie" @@ -6644,7 +6689,7 @@ msgstr "Zapisz..." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Zapisano do /Wii/sd.raw (domyślny rozmiar to 128mb)." @@ -6657,7 +6702,7 @@ msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalowana kopia EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Zrzut ekranu" @@ -6682,7 +6727,7 @@ msgstr "Szukaj adresu" msgid "Search Current Object" msgstr "Przeszukaj aktualny obiekt" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" @@ -6714,7 +6759,7 @@ msgstr "Sekcja zawierająca wszystkie ustawienia dotyczące grafiki." msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "Sekcja zawierająca większość ustawień dotyczących procesora i sprzętu." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -6731,11 +6776,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Wybierz slot %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Wybierz stan" @@ -6743,43 +6796,43 @@ msgstr "Wybierz stan" msgid "Select State Slot" msgstr "Wybierz slot stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Wybierz slot stanu 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Wybierz slot stanu 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Wybierz slot stanu 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Wybierz slot stanu 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Wybierz slot stanu 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Wybierz slot stanu 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Wybierz slot stanu 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Wybierz slot stanu 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Wybierz slot stanu 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" @@ -6793,9 +6846,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Wybierz ścieżkę" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" @@ -6803,7 +6856,7 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Select a Game" msgstr "Wybierz grę" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6815,16 +6868,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" @@ -6853,8 +6906,8 @@ msgstr "Wybierz czcionkę" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Wybrany profil kontrolera nie istnieje" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6939,15 +6992,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Baru:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6960,7 +7019,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Ustaw PC" @@ -6968,11 +7027,11 @@ msgstr "Ustaw PC" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6992,7 +7051,7 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7002,11 +7061,11 @@ msgstr "" "gier PAL.\n" "Może nie działać z niektórymi grami." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ustawia język systemu Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7060,7 +7119,7 @@ msgstr "Pokazuj aktywny tytuł w tytule okna" msgid "Show Australia" msgstr "Pokaż Australię" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Pokazuj aktualną grę w programie Discord" @@ -7145,7 +7204,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Pokaż PC" @@ -7275,7 +7334,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" @@ -7284,17 +7343,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Symuluj Bongosy DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" @@ -7311,7 +7370,7 @@ msgstr "Pomijaj menu główne" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" @@ -7319,7 +7378,7 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -7356,7 +7415,7 @@ msgstr "Hiszpania" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Hiszpański" @@ -7364,7 +7423,7 @@ msgstr "Hiszpański" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Poziom głośnika:" @@ -7376,7 +7435,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Przyspiesz szybkość transmisji dysku" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Stabilna (raz w roku)" @@ -7396,7 +7455,7 @@ msgstr "Uruchom &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie wejścia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" @@ -7410,25 +7469,25 @@ msgstr "Kierownica" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Krok" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Wkrocz do" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7448,7 +7507,7 @@ msgstr "Przekraczanie w toku..." msgid "Step successful!" msgstr "Krok wykonany!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Kroki" @@ -7473,9 +7532,9 @@ msgstr "Stereoskopia" msgid "Stick" msgstr "Gałka" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" @@ -7559,13 +7618,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7587,7 +7646,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Pomyślnie usunięto '%1'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7595,11 +7654,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "Pliki zapisów zostały pomyślnie wyeksportowane" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7649,11 +7708,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Zamach" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7705,15 +7764,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7726,7 +7785,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" @@ -7742,7 +7801,7 @@ msgstr "Narzędzia TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7757,11 +7816,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tajwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Zrób zrzut ekranu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Testuj" @@ -7774,27 +7833,27 @@ msgstr "Bufor tekstur" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Nakładka formatu tekstur" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7810,7 +7869,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7828,15 +7887,15 @@ msgstr "NAND został naprawiony." msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7897,7 +7956,7 @@ msgstr "Wprowadzony PID jest nieprawidłowy." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Wprowadzony VID jest nieprawidłowy." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7929,26 +7988,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7956,7 +8015,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Dysk gry nie zawiera żadnych użytecznych informacji." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7975,13 +8034,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7995,7 +8054,7 @@ msgstr "Profil '%1' nie istnieje." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8018,15 +8077,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8039,7 +8098,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -8049,7 +8108,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8059,15 +8118,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8075,11 +8134,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Ta wartość jest nieprawidłowa" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nie ma nic do cofnięcia!" @@ -8101,7 +8160,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8111,11 +8170,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "To urządzenie USB jest już na białej liście." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8132,15 +8191,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "To nie może być cofnięte!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8148,7 +8207,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8156,13 +8215,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8172,7 +8231,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8186,23 +8245,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8228,20 +8287,20 @@ msgstr "" "To oprogramowanie nie powinno być używane do grania w tytuły, których nie " "posiadasz." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8303,7 +8362,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Próg nacisku" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8314,8 +8373,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Tytuł" @@ -8334,15 +8393,15 @@ msgstr "Do:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Przełącz pełny &ekran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Przełącz 3D Anaglif" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8350,56 +8409,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Przełącz proporcje obrazu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Przełącz punkt przerwania" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Przełącz przycinanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Przełącz dostosowane tekstury" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Przełącz kopie EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Przełącz mgłę" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Przełącz pełny ekran" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Przełącz wstrzymanie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Przełącz zrzucanie tekstur" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Przełącz kopie XFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Przełącz tryb natychmiastowy XFB" @@ -8415,7 +8474,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Góra" @@ -8430,7 +8489,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8441,7 +8500,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8458,7 +8517,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" @@ -8573,11 +8632,11 @@ msgstr "Nie można było zapisać do pliku %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Nieskompresowane obrazy gier GC/Wii (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" @@ -8603,7 +8662,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Stany Zjednoczone" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8615,26 +8674,26 @@ msgstr "Nieznany" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8643,17 +8702,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Nieznany błąd %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Nieograniczona szybkość" @@ -8726,7 +8785,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wiilot trzymany pionowo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Ustawienia raportowania statystyk użytkowania" @@ -8746,7 +8805,7 @@ msgstr "Używaj pełnego ekranu" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Użyj trybu PAL60 (EuRGB60)" @@ -8867,21 +8926,21 @@ msgstr "Wyświetl &kod" msgid "View &memory" msgstr "Wyświetl &pamięć" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Głośność" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Zmniejsz głośność" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Przełącz całkowite wyciszenie" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Zwiększ głośność" @@ -8972,7 +9031,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9043,7 +9102,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Zezwolone urządzenia przejściowe USB" @@ -9051,23 +9110,23 @@ msgstr "Zezwolone urządzenia przejściowe USB" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hak szerokiego ekranu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wiilot" @@ -9085,11 +9144,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wibracje Wii Pilota" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ustawienia Wii Pilota" @@ -9269,7 +9328,7 @@ msgstr "Kod 3 zero niewspierany" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9320,7 +9379,15 @@ msgstr "lub wybierz urządzenie" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9341,7 +9408,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index ec14fc4b24..736b220cde 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -217,16 +217,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -239,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -268,7 +258,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -284,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -324,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -352,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -388,7 +378,7 @@ msgstr "&Ajuda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -481,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -539,19 +529,19 @@ msgstr "(desligado)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -564,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -576,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -605,14 +595,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -621,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -661,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -681,12 +671,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -705,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -851,7 +841,7 @@ msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -876,11 +866,11 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -894,8 +884,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." @@ -950,7 +940,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" @@ -958,11 +948,11 @@ msgstr "Avançadas" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -974,8 +964,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -983,19 +973,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1090,7 +1080,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1123,7 +1113,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" @@ -1151,11 +1141,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Áudio Backend :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1179,7 +1169,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1212,11 +1202,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1228,7 +1218,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" @@ -1251,7 +1241,7 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1260,8 +1250,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1282,7 +1272,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Definições Básicas" @@ -1290,11 +1280,15 @@ msgstr "Definições Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1302,7 +1296,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -1335,11 +1329,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1347,7 +1341,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" @@ -1361,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1386,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1477,11 +1471,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1494,8 +1488,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1504,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1536,7 +1530,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1548,11 +1542,11 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1585,7 +1579,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1633,7 +1627,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1675,7 +1669,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1719,7 +1713,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Configurar" @@ -1733,11 +1727,11 @@ msgstr "Configuração" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1746,8 +1740,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1771,11 +1765,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" @@ -1783,19 +1777,19 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1811,7 +1805,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1820,7 +1814,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1829,7 +1823,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1839,7 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1921,16 +1915,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1944,16 +1938,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2008,7 +2002,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2025,11 +2019,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2107,20 +2101,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2128,7 +2122,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2152,7 +2146,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2160,12 +2154,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona morta" @@ -2188,6 +2182,10 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." @@ -2201,20 +2199,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2234,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" @@ -2287,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2298,7 +2296,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2306,7 +2304,7 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2328,11 +2326,11 @@ msgstr "Definições de Dispositivo" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2366,7 +2364,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2434,11 +2432,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2446,23 +2444,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2485,8 +2483,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2512,13 +2510,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2526,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2624,7 +2622,7 @@ msgstr "Depositar Quadros" msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2689,7 +2687,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -2738,11 +2736,11 @@ msgstr "Efeito" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2750,11 +2748,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" @@ -2766,12 +2764,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2779,11 +2778,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Cheats" @@ -2795,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" @@ -2819,7 +2818,7 @@ msgstr "Activar Progressive Scan" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" @@ -2827,7 +2826,7 @@ msgstr "Activar Protector de Ecrã" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2841,7 +2840,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2893,7 +2892,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2930,13 +2929,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -2974,7 +2973,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -2988,15 +2987,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3049,16 +3049,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3086,12 +3086,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Europe" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportar Todos os Jogos Guardados Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Exportar Gravação" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3370,8 +3370,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3419,7 +3419,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3432,7 +3433,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3440,11 +3441,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3476,11 +3477,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3527,7 +3528,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "" @@ -3545,10 +3546,10 @@ msgstr "O ficheiro não continha códigos." msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3567,11 +3568,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3606,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3616,11 +3617,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" @@ -3644,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3708,20 +3709,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3733,7 +3734,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3750,54 +3751,54 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -3821,7 +3822,7 @@ msgstr "De" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" @@ -3837,7 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3853,7 +3854,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3887,7 +3888,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3913,7 +3914,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3955,11 +3956,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -4010,7 +4011,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -4018,7 +4019,7 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4026,17 +4027,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4106,9 +4107,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4155,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4167,7 +4173,7 @@ msgstr "Teclas de Atalho" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "" @@ -4200,7 +4206,7 @@ msgid "IR" msgstr "IV" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" @@ -4208,7 +4214,7 @@ msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -4219,11 +4225,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4286,7 +4292,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4294,15 +4300,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4322,20 +4328,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4363,7 +4369,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4371,7 +4377,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" @@ -4417,8 +4423,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Iinterface" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" @@ -4427,7 +4433,7 @@ msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4436,11 +4442,11 @@ msgstr "" "Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4461,7 +4467,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4474,7 +4480,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4482,7 +4488,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4523,13 +4529,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -4610,7 +4616,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" @@ -4632,7 +4638,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4645,7 +4651,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -4665,10 +4671,26 @@ msgstr "L-Analógico" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4704,7 +4726,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4714,6 +4736,12 @@ msgstr "" "Clique botão do meio para limpar.\n" "Clique botão direito para mais opções." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4761,93 +4789,97 @@ msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4871,7 +4903,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4946,9 +4978,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -4961,8 +4998,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" @@ -4971,7 +5008,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "" @@ -5016,7 +5053,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -5041,7 +5078,7 @@ msgstr "Cartão de memória" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5067,22 +5104,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5090,7 +5127,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5105,15 +5142,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5166,7 +5203,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5223,8 +5260,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5276,7 +5313,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5288,19 +5325,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5308,19 +5345,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5375,11 +5412,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5403,7 +5440,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5531,7 +5568,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -5581,7 +5618,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5604,7 +5641,7 @@ msgstr "Laranja" msgid "Other" msgstr "Outro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5696,7 +5733,7 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -5741,7 +5778,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5766,7 +5803,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Começar" @@ -5774,7 +5811,7 @@ msgstr "Começar" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Tocar Gravação" @@ -5848,7 +5885,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5866,19 +5903,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5886,19 +5923,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5914,19 +5951,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5936,7 +5973,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5966,9 +6003,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Questão" @@ -5993,7 +6034,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Alcance" @@ -6026,7 +6067,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6039,7 +6080,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6101,11 +6142,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6141,8 +6182,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -6150,7 +6191,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6186,7 +6227,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6195,10 +6236,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -6223,6 +6264,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6330,11 +6375,11 @@ msgstr "" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6391,52 +6436,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Guardar Estado Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Guardar Estado Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Guardar Estado Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Guardar Estado Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Guardar Estado Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Guardar Estado Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Guardar Estado Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -6491,7 +6536,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6507,7 +6552,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6520,7 +6565,7 @@ msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia EFB Escalada" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -6544,7 +6589,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" @@ -6576,7 +6621,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -6593,11 +6638,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6605,43 +6658,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -6655,9 +6708,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6665,7 +6718,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6677,16 +6730,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" @@ -6715,8 +6768,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6793,15 +6846,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6814,7 +6873,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6822,11 +6881,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6846,18 +6905,18 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6907,7 +6966,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -6992,7 +7051,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7119,7 +7178,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" @@ -7128,17 +7187,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7155,7 +7214,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" @@ -7163,7 +7222,7 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -7198,7 +7257,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -7206,7 +7265,7 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" @@ -7218,7 +7277,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7238,7 +7297,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" @@ -7252,25 +7311,25 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7290,7 +7349,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7315,9 +7374,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -7401,13 +7460,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7429,7 +7488,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7437,11 +7496,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7491,11 +7550,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balanço" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7547,15 +7606,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7568,7 +7627,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" @@ -7584,7 +7643,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7599,11 +7658,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Tirar Screenshot" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Teste" @@ -7616,27 +7675,27 @@ msgstr "Cache de Textura" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7652,7 +7711,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7670,15 +7729,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7739,7 +7798,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7773,26 +7832,26 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7800,7 +7859,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7819,13 +7878,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7839,7 +7898,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7862,15 +7921,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7883,7 +7942,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7893,7 +7952,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7903,15 +7962,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7919,11 +7978,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7945,7 +8004,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7955,11 +8014,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7976,15 +8035,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7992,7 +8051,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8000,13 +8059,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8016,7 +8075,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8030,23 +8089,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8066,20 +8125,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8130,7 +8189,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8141,8 +8200,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Tilt" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -8161,15 +8220,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8177,56 +8236,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8242,7 +8301,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Topo" @@ -8257,7 +8316,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8268,7 +8327,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8285,7 +8344,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" @@ -8400,11 +8459,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8430,7 +8489,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8442,26 +8501,26 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8470,19 +8529,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com a id:%d recebida pelo jogador:%d Excluindo o " "jogador!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -8555,7 +8614,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8575,7 +8634,7 @@ msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -8696,21 +8755,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -8801,7 +8860,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8872,7 +8931,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8880,23 +8939,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8914,11 +8973,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9095,7 +9154,7 @@ msgstr "Código Zero 3 não é suportado" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9146,7 +9205,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9164,7 +9231,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 1ae321c68b..b44b75873e 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "Como as imagens de disco do GameCube contêm poucos dados de verificação, " "pode haver problemas que o Dolphin não consiga detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (Disco %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "! Não" @@ -121,12 +121,12 @@ msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "% Módulo" @@ -138,8 +138,8 @@ msgstr "" "%1\n" "quer juntar-se ao seu grupo." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "%2 bytes de memória\n" "%3 frames" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 blocos livres; %2 arquivos livres" @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "%1 saiu" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 está jogando golf agora" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "%1 sessão encontrada" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sessões encontradas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (velocidade normal)" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "%i de %i blocos. Taxa de compressão %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" @@ -270,16 +270,6 @@ msgstr "%s (Masterpiece)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "IPL %s encontrado na pasta %s. O disco pode não ser reconhecido" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s falhou ao sincronizar os códigos." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s falhou ao sincronizar." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -295,7 +285,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s não era uma pasta, movido para *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& E" @@ -324,7 +314,7 @@ msgstr "&Adicionar..." msgid "&Audio Settings" msgstr "Configurações de &Som" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Atualização automática:" @@ -340,7 +330,7 @@ msgstr "Iniciar de um &Disco de Backup" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Procurar..." @@ -380,7 +370,7 @@ msgstr "Configurações de &Controles" msgid "&Copy address" msgstr "&Copiar endereço" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "E&xcluir" @@ -408,7 +398,7 @@ msgstr "&Ejetar disco" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Exportar..." @@ -444,7 +434,7 @@ msgstr "Aj&uda" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." @@ -537,7 +527,7 @@ msgstr "Gerenciador de &pacotes de recursos" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Salvar mapa de símbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Limite de velocidade:" @@ -595,19 +585,19 @@ msgstr "(desligado)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ Adicionar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", Vírgula" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- Subtrair" @@ -620,7 +610,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ Dividir" @@ -632,7 +622,7 @@ msgstr "16-bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "Inteiro de 16 bits" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -661,14 +651,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "Inteiro de 32 bits" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "Profundidade 3D" @@ -677,7 +667,7 @@ msgstr "Profundidade 3D" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x Nativo (1920x1584) para 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -717,7 +707,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x Nativo (5120x4224) para 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< Menor que" @@ -740,12 +730,12 @@ msgstr "" "disponível para download. Você está usando a versão %2.
Gostaria de " "atualizar?

Notas da versão:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> Maior que" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Uma sessão NetPlay já está em andamento!" @@ -770,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -937,7 +927,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Subtipo inválido %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "Ativar chat do NetPlay" @@ -962,11 +952,11 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Add New USB Device" msgstr "Adicionar novo dispositivo USB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Adicionar um ponto de interrupção" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Adicionar um ponto de interrupção de memória" @@ -980,8 +970,8 @@ msgstr "Adicionar para &assistir" msgid "Add to Watch" msgstr "Adicionar para assistir" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Adicionar" @@ -1053,7 +1043,7 @@ msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -1061,11 +1051,11 @@ msgstr "Avançado" msgid "Africa" msgstr "África" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1081,8 +1071,8 @@ msgstr "" "Todos os arquivos GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wad *.m3u);;Todos os Arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos os estados salvos (*.sav *.s##);; Todos os arquivos (*)" @@ -1090,19 +1080,19 @@ msgstr "Todos os estados salvos (*.sav *.s##);; Todos os arquivos (*)" msgid "All devices" msgstr "Todos os dispositivos" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Todos os códigos dos jogadores foram sincronizados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Todos os jogos salvos dos jogadores foram sincronizados." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Permitir configurações de região incompatíveis" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Ativar envio de estatísticas de uso" @@ -1216,7 +1206,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do Apploader:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1249,7 +1239,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Você tem certeza?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de Tela:" @@ -1277,11 +1267,11 @@ msgstr "Acoplar MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Configurações de alongamento de áudio" @@ -1305,7 +1295,7 @@ msgstr "Automático" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Configurações de atualização automática" @@ -1345,11 +1335,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliar" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora" @@ -1361,7 +1351,7 @@ msgstr "Registrador BP" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Multi-threads no backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" @@ -1384,7 +1374,7 @@ msgstr "Para trás" msgid "Bad address provided." msgstr "Endereço incorreto fornecido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Extração falha" @@ -1393,8 +1383,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "Valor incorreto fornecido." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1415,7 +1405,7 @@ msgstr "Barra" msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurações Básicas" @@ -1423,11 +1413,15 @@ msgstr "Configurações Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Beta (mensalmente)" @@ -1435,7 +1429,7 @@ msgstr "Beta (mensalmente)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bitrate (kbps):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -1472,12 +1466,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Iniciar para pausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Arquivo de cópia de segurança BootMii NAND (*.bin);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivos BootMii keys (*.bin);;Todos os arquivos (*)" @@ -1485,7 +1479,7 @@ msgstr "Arquivos BootMii keys (*.bin);;Todos os arquivos (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Tela Cheia Sem Bordas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" @@ -1499,7 +1493,7 @@ msgstr "Branch: %1" msgid "Break" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Ponto de interrupção" @@ -1524,7 +1518,7 @@ msgstr "Endereço MAC do adaptador de banda larga" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Procurar sessões &NetPlay..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Tamanho do buffer:" @@ -1626,11 +1620,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Calibração" @@ -1644,8 +1638,8 @@ msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wii Remote pelo identificador de conexão %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Não é possível iniciar uma sessão NetPlay enquanto um jogo está em execução!" @@ -1655,7 +1649,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibração" @@ -1691,7 +1685,7 @@ msgstr "Não foi possível iniciar o jogo, pois do IPL do GC não foi encontrado msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centralizar e calibrar" @@ -1703,11 +1697,11 @@ msgstr "Trocar &Disco" msgid "Change &Disc..." msgstr "&Trocar Disco..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Trocar Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Alterar Discos Automaticamente" @@ -1740,7 +1734,7 @@ msgstr "Gerenciador de trapaças" msgid "Check NAND..." msgstr "Verificar NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Verificar alterações na lista de jogos em segundo plano" @@ -1790,7 +1784,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Controle clássico" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1832,7 +1826,7 @@ msgstr "Códigos recebidos!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Combinar &dois arquivos de assinatura..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Comentário" @@ -1879,7 +1873,7 @@ msgstr "Comprimindo..." msgid "Condition" msgstr "Condição" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Configurar" @@ -1893,11 +1887,11 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Configurar o Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Configurar entrada" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Configurar saída" @@ -1906,8 +1900,8 @@ msgstr "Configurar saída" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -1931,11 +1925,11 @@ msgstr "Confirmação" msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectar Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" @@ -1943,19 +1937,19 @@ msgstr "Conectar Teclado USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Conectar Wii Remote %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Conectar Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Conectar Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Conectar Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Conectar Wii Remote 4" @@ -1971,7 +1965,7 @@ msgstr "Conectar-se à Internet e realizar uma atualização online do sistema?" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "O conteúdo %08x está corrompido." @@ -1980,7 +1974,7 @@ msgstr "O conteúdo %08x está corrompido." msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneamento Contínuo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "Controlar modo de golfe NetPlay" @@ -1989,7 +1983,7 @@ msgstr "Controlar modo de golfe NetPlay" msgid "Control Stick" msgstr "Eixo de Controle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1999,7 +1993,7 @@ msgstr "Perfil do controle" msgid "Controller Settings" msgstr "Configurações de controles" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Controles" @@ -2102,16 +2096,16 @@ msgstr "Copiar hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Copiar &linha de código" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Copiar para A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Copiar para B" @@ -2125,16 +2119,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Não foi possível se comunicar com o host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "Não foi possível criar o cliente." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "Não foi possível criar o peer." @@ -2206,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2231,11 +2225,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Não foi possível encontrar o servidor central" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "Não foi possível abrir o arquivo." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo." @@ -2322,20 +2316,20 @@ msgstr "Mesa giratória de DJ" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Emulação DSP" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "Emulação DSP HLE (rápido)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "Interpretador DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "Recompilador DSP LLE" @@ -2343,7 +2337,7 @@ msgstr "Recompilador DSP LLE" msgid "DSU Client" msgstr "Cliente DSU" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2371,7 +2365,7 @@ msgstr "Transferência de dados" msgid "Data Type" msgstr "Tipo de dados" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Dados na área do arquivo que não devem ser usados." @@ -2379,12 +2373,12 @@ msgstr "Dados na área do arquivo que não devem ser usados." msgid "Data received!" msgstr "Dados recebidos!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arquivos Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Zona Morta" @@ -2407,6 +2401,10 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." @@ -2420,20 +2418,20 @@ msgstr "Descompactar as ISOs selecionadas..." msgid "Decompressing..." msgstr "Descomprimindo..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Diminuir Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Diminuir Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Emulação)" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Diminuir RI" @@ -2445,7 +2443,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Configuração Padrão (Somente Leitura)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Dispositivo padrão" @@ -2453,7 +2451,7 @@ msgstr "Dispositivo padrão" msgid "Default Font" msgstr "Fonte padrão" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO padrão:" @@ -2513,7 +2511,7 @@ msgstr "Profundidade:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2524,7 +2522,7 @@ msgstr "Descrição" msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Detectar" @@ -2532,7 +2530,7 @@ msgstr "Detectar" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Dual core determinístico:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Desenvolvimento (várias vezes ao dia)" @@ -2554,11 +2552,11 @@ msgstr "Configurações do Dispositivo" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "VID do dispositivo (ex.: 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" "Escurece a tela após 5 minutos de inatividade durante a emulação de " @@ -2600,7 +2598,7 @@ msgstr "Desabilitar filtro de cópia" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Desabilitar cópias VRAM EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Desativar Limite de Velocidade (Emulação)" @@ -2689,12 +2687,12 @@ msgstr "Distância" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distância de viagem da posição neutra." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Você autoriza o Dolphin a relatar informações aos desenvolvedores do Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Deseja adicionar \"%1\" à lista de caminhos de jogos?" @@ -2702,23 +2700,23 @@ msgstr "Deseja adicionar \"%1\" à lista de caminhos de jogos?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Deseja limpar a lista dos nomes de símbolos?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Deseja excluir os %1 arquivos de salvamento selecionados?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Deseja excluir o arquivo de salvamento selecionado?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2741,8 +2739,8 @@ msgstr "Arquivo CSV de assinatura do Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Arquivo de assinatura do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -2770,7 +2768,7 @@ msgstr "O Dolphin é um emulador de GameCube e Wii livre e de código aberto." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2778,7 +2776,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não consegue verificar os arquivos TGC típicos corretamente, pois " "eles não são dumps de discos reais." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "O Dolphin não pode verificar discos não licenciados." @@ -2786,7 +2784,7 @@ msgstr "O Dolphin não pode verificar discos não licenciados." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "O sistema de cheats do Dolphin está desativado no momento." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Não atualizar" @@ -2884,7 +2882,7 @@ msgstr "Extrair &Quadros" msgid "Dump Objects" msgstr "Extrair Objetos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Extração:" @@ -2969,7 +2967,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" @@ -3025,11 +3023,11 @@ msgstr "Efeito" msgid "Effective" msgstr "Efetivo" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Ejetar disco" @@ -3037,11 +3035,11 @@ msgstr "Ejetar disco" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulação já está em execução" @@ -3053,12 +3051,13 @@ msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote emulado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Velocidade de emulação" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "Ativar" @@ -3066,11 +3065,11 @@ msgstr "Ativar" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Habilitar camadas de validação API" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Habilitar alongamento de áudio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Ativar Cheats" @@ -3082,7 +3081,7 @@ msgstr "Ativar RTC Personalizado" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ativar Dual Core" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ativar Dual Core (aumento na velocidade)" @@ -3106,7 +3105,7 @@ msgstr "Ativar Varredura Progressiva" msgid "Enable Rumble" msgstr "Ativar vibração" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Proteção de Tela" @@ -3114,7 +3113,7 @@ msgstr "Ativar Proteção de Tela" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso" @@ -3130,7 +3129,7 @@ msgstr "" "Ativa acesso rápido ao disco. Pode causar travamentos e outros problemas em " "alguns jogos (ON = Rápido, OFF = Compatível)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3212,7 +3211,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" "Habilita o alongamento do áudio para corresponder com a velocidade de " @@ -3263,13 +3262,13 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isso desmarcado." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet Não Inicializou" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Inglês" @@ -3307,7 +3306,7 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3321,15 +3320,16 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Erro ao obter a lista de sessões: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar alguns pacotes de texturas" @@ -3380,16 +3380,16 @@ msgstr "Erro ao processar códigos." msgid "Error processing data." msgstr "Erro ao processar dados." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Erro ao ler arquivo: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Erro ao sincronizar códigos de trapaça!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erro ao sincronizar dados de jogos salvos!" @@ -3423,12 +3423,12 @@ msgstr "" "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram " "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Erros foram encontrados em %zu blocos na partição %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Erros foram encontrados em %zu blocos não usados na partição %s." @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Euforia" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "&Sair" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "Início de expressão esperado." msgid "Experimental" msgstr "Experimental" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "Exportar &tudo..." @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr "Exportar &tudo..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "&Exportar Todos os Jogos Salvos do Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "&Exportar Gravação" @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "&Exportar Gravação" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Exportar arquivo de salvamento" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "Extraindo diretório..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Falha na conexão com Redump.org" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Falha na conexão com o servidor: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "Falha ao copiar o arquivo" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgstr "Falha ao criar cadeia de swap D3D" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Falha ao criar fábrica DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao remover cartão de memória NetPlay. Verifique as permissões de " @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Falha ao extrair arquivo." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Falha ao extrair dados do sistema." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Falha ao encontrar um ou mais símbolos D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Falha ao importar \"%1\"." @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Falha ao importar \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Falha ao importar arquivos de jogos salvos." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Falha ao inicializar o núcleo" @@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Falha ao instalar pacote: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Falha ao instalar esse título para a NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3720,8 +3720,8 @@ msgstr "Falha ao carregar arquivo de mapa '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Falha ao carregar executável para a memória." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Falha ao abrir '%1'" @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "Falha ao abrir dispositivo Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\"." @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir arquivo em um editor externo.\n" "Verifique se há um aplicativo registrado para abrir arquivos INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "Falha ao abrir o servidor" @@ -3774,7 +3774,8 @@ msgstr "" "Certifique-se de que você tem permissões para escrever na pasta de destino e " "de que a mídia não é somente leitura. " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Falha ao analisar dados de Redump.org" @@ -3787,7 +3788,7 @@ msgstr "Falha ao ler %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Não foi possível ler a ID exclusiva da imagem do disco" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "Falha ao remover arquivo" @@ -3795,13 +3796,13 @@ msgstr "Falha ao remover arquivo" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Falha ao remover este título da NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta do NetPlay GCI. Verifique suas permissões de " "escrita." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta do NetPlay NAND. Verifique suas permissões de " @@ -3835,11 +3836,11 @@ msgstr "Falha ao desinstalar pacote: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Falha ao gravar dados Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Falha ao gravar o jogo salvo do Wii." @@ -3890,7 +3891,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Informações do Arquivo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Nome do Arquivo" @@ -3908,10 +3909,10 @@ msgstr "O arquivo não continha códigos." msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Falha ao gravar no arquivo" @@ -3932,13 +3933,13 @@ msgstr "" "Arquivos especificados no arquivo M3U \"%s\" não foram encontrados:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" "O tamanho do arquivo não corresponde com nenhum dos tamanhos conhecidos de " "cartão de memória do GameCube." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" "O tamanho de arquivo no cabeçalho não corresponde com o tamanho real do " @@ -3981,7 +3982,7 @@ msgstr "Localizar pró&ximo" msgid "Find &Previous" msgstr "Localizar &anterior" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "Finalizar calibração" @@ -3993,11 +3994,11 @@ msgstr "" "Finalizando a atualização...\n" "Isto pode levar algum tempo." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir checksums" @@ -4021,7 +4022,7 @@ msgstr "Flutuador" msgid "Follow &branch" msgstr "Seguir &ramo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Para melhores resultados, mova lentamente o seu controle para todas as " @@ -4104,20 +4105,20 @@ msgstr "Encontrados %1 resultados para \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "Quadro %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Avanço de Quadros)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Avanço de Quadros)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Avanço de Quadros)" @@ -4129,7 +4130,7 @@ msgstr "Despejo de Frames" msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?" @@ -4146,54 +4147,54 @@ msgstr "França" msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Olhar livre" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Diminuir Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Mover para Baixo (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Mover para Esquerda (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Mover para Direita (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Mover para Cima (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Resetar Câmera (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Resetar Velocidade (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Zoom In (Olhar Livre)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Zoom Out (Olhar Livre)" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Francês" @@ -4217,7 +4218,7 @@ msgstr "De" msgid "From:" msgstr "De:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Tela Cheia" @@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Chamadores de função" msgid "Function calls" msgstr "Chamadores de função" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "Funções" @@ -4249,7 +4250,7 @@ msgstr "Porta %1 do GC" msgid "GCI Folder" msgstr "Pasta GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" "GCMemcardDirectory: ClearBlock foi chamado com um endereço de bloco inválido" @@ -4293,7 +4294,7 @@ msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Configurar jogo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Pastas de jogo" @@ -4319,7 +4320,7 @@ msgstr "Jogo alterado para \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4363,11 +4364,11 @@ msgstr "Teclado de GameCube" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Teclado do GameCube na porta %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de cartão de memória do GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Cartões de memória do GameCube (*.raw,*.gcp)" @@ -4385,7 +4386,7 @@ msgstr "Entrada TAS do GameCube %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4404,7 +4405,7 @@ msgstr "Geral e opções" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "Gerar código de Action Replay" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas " @@ -4418,7 +4419,7 @@ msgstr "Nomes de símbolos gerados a partir de '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Alemão" @@ -4426,7 +4427,7 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4434,17 +4435,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Modo golfe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Extração boa" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Alternância de gráficos" @@ -4520,9 +4521,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "Ocultar sessões não compatíveis" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Alto" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4574,7 +4580,7 @@ msgstr "Hospedar com NetPlay" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Configurar teclas de atalho" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4586,7 +4592,7 @@ msgstr "Teclas de Atalho" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4625,7 +4631,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade do IR:" @@ -4633,7 +4639,7 @@ msgstr "Sensibilidade do IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ícone" @@ -4648,11 +4654,11 @@ msgstr "" "Adequado para jogos baseados em turnos com controles sensíveis ao tempo, " "como golfe." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Geração de identidade" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4743,7 +4749,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importar cópia de segurança de BootMII NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "Importar jogo salvo" @@ -4751,15 +4757,15 @@ msgstr "Importar jogo salvo" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importar jogo salvo do Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importando cópia de segurança de NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4787,20 +4793,20 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isto marcado." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Aumentar Convergência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Aumentar Profundidade" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Aumentar Velocidade (Emulação)" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Aumentar RI" @@ -4828,7 +4834,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "Força de entrada necessária para ativação." #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "Força de entrada para ignorar." @@ -4836,7 +4842,7 @@ msgstr "Força de entrada para ignorar." msgid "Insert &nop" msgstr "Inserir &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Inserir Cartão SD" @@ -4882,8 +4888,8 @@ msgstr "Intensidade" msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" @@ -4892,7 +4898,7 @@ msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - falha na descompactação" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4901,11 +4907,11 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado salvo novamente" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Resolução interna" @@ -4926,7 +4932,7 @@ msgstr "Núcleo do interpretador" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código misto inválido" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "O pacote %1 fornecido é inválido: %2" @@ -4939,7 +4945,7 @@ msgstr "ID de jogador inválido" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Endereço do módulo RSO inválido: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "Token inválido." @@ -4947,7 +4953,7 @@ msgstr "Token inválido." msgid "Invalid callstack" msgstr "Callstack inválido" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "Somas de verificação inválidas." @@ -4990,13 +4996,13 @@ msgstr "" "String de pesquisa inválida (apenas comprimentos correspondentes de string " "são suportados)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "ID de titulo inválido." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italiano" @@ -5077,7 +5083,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japão" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" @@ -5099,7 +5105,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5112,7 +5118,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Coréia" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -5132,10 +5138,26 @@ msgstr "L (analógico)" msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Latência:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5175,7 +5197,7 @@ msgstr "" "Clique esquerdo para definir valor do stick.\n" "Clique direito para voltar a centralizá-lo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5185,6 +5207,12 @@ msgstr "" "Clique com o botão do meio para limpar.\n" "Clique com o botão direito para mais opções." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "Menor ou igual a" @@ -5232,93 +5260,97 @@ msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Carregar menu principal do GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Carregar último estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Carregar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Carregar Estado (Último 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Carregar Estado (Último 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Carregar Estado (Último 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Carregar Estado (Último 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Carregar Estado (Último 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Carregar Estado (Último 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Carregar Estado (Último 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Carregar Estado (Último 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Carregar Estado (Último 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Carregar Estado (Último 9)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Carregar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Carregar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Carregar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Carregar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Carregar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Carregar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Carregar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Carregar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Carregar Estado (Slot 9)" @@ -5342,7 +5374,7 @@ msgstr "Carregar salvamento do Wii" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Carregar menu de sistema do Wii %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Carregar do compartimento selecionado" @@ -5425,9 +5457,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Conexão perdida com o servidor NetPlay..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Baixo" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Checksum MD5" @@ -5440,8 +5477,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arquivos de GameShark da MadCatz (*.gcs)" @@ -5450,7 +5487,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Eixo de Controle" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Fabricante" @@ -5501,7 +5538,7 @@ msgstr "Tamanho máximo do buffer alterado para %1" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "Ângulo máximo de inclinação." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Pode causar lentidão no Wii Menu e em alguns jogos." @@ -5526,7 +5563,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciar cartão de memória" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5552,22 +5589,22 @@ msgstr "A memória não está pronta" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Opções do &ponto interrupção de memória" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: ClearBlock chamado em endereço inválido (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Read chamado com endereço de origem inválido (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5579,7 +5616,7 @@ msgstr "" "então recomendamos que você mantenha cópias de segurança de ambas as NANDs. " "Deseja mesmo continuar?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5594,17 +5631,17 @@ msgstr "Microfone" msgid "Misc" msgstr "Diversas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurações Diversas" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" "Há uma discrepância entre o número de blocos livres no cabeçalho e o número " "real de blocos livres." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "Há uma discrepância entre as estruturas de dados internas." @@ -5663,7 +5700,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mova o cursor do mouse sobre uma opção para exibir uma descrição detalhada." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Filme" @@ -5720,8 +5757,8 @@ msgstr "Nome:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Nativo (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Arquivo GCI Nativo (*.gci)" @@ -5773,7 +5810,7 @@ msgstr "Nova pesquisa" msgid "New Tag..." msgstr "Novo marcador..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Uma nova ID foi gerada." @@ -5785,19 +5822,19 @@ msgstr "Nova instrução:" msgid "New tag" msgstr "Novo marcador" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Próximo perfil de jogo para Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Próximo perfil de jogo para Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Próximo perfil de jogo para Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Próximo perfil de jogo para Wii Remote 4" @@ -5805,19 +5842,19 @@ msgstr "Próximo perfil de jogo para Wii Remote 4" msgid "Next Match" msgstr "Próxima correspondência" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Próximo perfil para Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Próximo perfil para Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Próximo perfil para Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Próximo perfil para Wii Remote 4" @@ -5872,11 +5909,11 @@ msgstr "Nenhum problema foi encontrado." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "Nenhum problema encontrado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5903,7 +5940,7 @@ msgstr "Nenhum jogo salvo encontrado." msgid "No search value entered." msgstr "Nenhum termo de pesquisa fornecido." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de " @@ -6037,7 +6074,7 @@ msgstr "" "Somente exportar símbolos com o prefixo:\n" "(Em branco para todos os símbolos)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -6087,7 +6124,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "Operadores" @@ -6110,7 +6147,7 @@ msgstr "Laranja" msgid "Other" msgstr "Outros" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Teclas de atalho de outro estado" @@ -6202,7 +6239,7 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Locais" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pausar" @@ -6217,7 +6254,7 @@ msgstr "Pausar ao perder o foco" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "Velocidade angular de pico (medida em voltas por segundo)." #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6247,7 +6284,7 @@ msgstr "Executar atualização do sistema" msgid "Physical" msgstr "Físico" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6272,7 +6309,7 @@ msgstr "Arremessar para cima" msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" @@ -6280,7 +6317,7 @@ msgstr "Reproduzir" msgid "Play / Record" msgstr "Reproduzir/gravar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Reproduzir Gravação" @@ -6357,7 +6394,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Pressione o botão Sincronizar" @@ -6380,19 +6417,19 @@ msgstr "" "quebrados. Não recomendado, use somente se as outras opções gerarem " "resultados ruins no seu sistema." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Perfil de jogo anterior para Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Perfil de jogo anterior para Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Perfil de jogo anterior para Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Perfil de jogo anterior para Wii Remote 4" @@ -6400,19 +6437,19 @@ msgstr "Perfil de jogo anterior para Wii Remote 4" msgid "Previous Match" msgstr "Correspondência anterior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Perfil anterior para Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Perfil anterior para Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Perfil anterior para Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Perfil anterior para Wii Remote 4" @@ -6428,7 +6465,7 @@ msgstr "Privado e público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6436,7 +6473,7 @@ msgstr "" "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não " "funcionará." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6444,7 +6481,7 @@ msgstr "" "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não " "impedirão a execução do jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6456,7 +6493,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Contador do programa" @@ -6486,9 +6523,13 @@ msgstr "Quality of Service (QoS) não pôde ser habilitado." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) habilitado com sucesso." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -6513,7 +6554,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "Módulos RSO" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Sensibilidade" @@ -6546,7 +6587,7 @@ msgstr "Somente leitura" msgid "Read or Write" msgstr "Leitura ou gravação" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Modo somente leitura" @@ -6559,7 +6600,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote real" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Mais recente" @@ -6630,11 +6671,11 @@ msgstr "Status de Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Atualizar lista de jogos" @@ -6670,8 +6711,8 @@ msgstr "Lembre-me depois" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -6679,7 +6720,7 @@ msgstr "Remover" msgid "Remove Tag..." msgstr "Remover marcador..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "Remover com falha" @@ -6718,7 +6759,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" @@ -6727,10 +6768,10 @@ msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Solicitação para juntar-se ao seu grupo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -6755,6 +6796,10 @@ msgstr "Redefinir todos os pareamentos salvos do Wii Remote" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "Gerenciador de pacotes de recursos" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Necessário reinicialização" @@ -6868,11 +6913,11 @@ msgstr "Rússia" msgid "SD Card" msgstr "Cartão SD" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "Imagem de Cartão SD (*.raw);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "Cartão de Memória:" @@ -6929,52 +6974,52 @@ msgstr "Salvar arquivo para..." msgid "Save Import" msgstr "Importar jogo salvo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "S&alvar o estado mais antigo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Salvar Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvar Estado (Slot 9)" @@ -7032,7 +7077,7 @@ msgstr "Salvar arquivo de mapa" msgid "Save signature file" msgstr "Salvar arquivo de assinatura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Salvar para o compartimento selecionado" @@ -7050,7 +7095,7 @@ msgstr "" "As informações de pareamento dos Wii Remotes salvos só podem ser redefinidas " "enquanto um jogo de Wii estiver em execução." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Salvo em /Wii/sd.raw (o tamanho padrão é 128mb)." @@ -7063,7 +7108,7 @@ msgstr "O estado salvo da gravação %s está corrompido, parando a gravação.. msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia em Escala do EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Screenshot" @@ -7089,7 +7134,7 @@ msgstr "Pesquisar endereço" msgid "Search Current Object" msgstr "Procurar objeto atual" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar nas Subpastas" @@ -7121,7 +7166,7 @@ msgstr "Seção que contém todas as configurações de gráficos." msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "Seção que contém várias das configurações de CPU e hardware." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Selecionar" @@ -7138,11 +7183,19 @@ msgstr "Selecionar pasta para exportar" msgid "Select Last State" msgstr "Selecionar o último estado" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Selecionar compartimento %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Selecionar estado" @@ -7150,43 +7203,43 @@ msgstr "Selecionar estado" msgid "Select State Slot" msgstr "S&elecionar Slot de Estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Selecionar Estado (Slot 1)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Selecionar Estado (Slot 10)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Selecionar Estado (Slot 2)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Selecionar Estado (Slot 3)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Selecionar Estado (Slot 4)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Selecionar Estado (Slot 5)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Selecionar Estado (Slot 6)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Selecionar Estado (Slot 7)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Selecionar Estado (Slot 8)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" @@ -7200,9 +7253,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Escolha um diretório" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Escolha um arquivo" @@ -7210,7 +7263,7 @@ msgstr "Escolha um arquivo" msgid "Select a Game" msgstr "Escolha um jogo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "Selecione uma imagem de cartão SD" @@ -7222,16 +7275,16 @@ msgstr "Selecione um jogo" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Escolha um título para instalar na NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecione o arquivo de gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecione o arquivo chaves (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" @@ -7260,8 +7313,8 @@ msgstr "Fonte selecionada" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "O perfil de controle selecionado não existe" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "O jogo selecionado não existe na lista de jogos!" @@ -7382,15 +7435,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" msgstr "Endereço IP do servidor" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "Porta do servidor" @@ -7403,7 +7462,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "Definir &valor" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Definir PC" @@ -7411,11 +7470,11 @@ msgstr "Definir PC" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Definir como &ISO padrão" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Definir arquivo do cartão de memória ao compartimento A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Definir arquivo do cartão de memória ao compartimento B" @@ -7435,7 +7494,7 @@ msgstr "Definir final do endereço do símbolo" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Definir tamanho do símbolo (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7445,11 +7504,11 @@ msgstr "" "jogos PAL.\n" "Pode não funcionar com todos os jogos." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Define o idioma do sistema do Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7503,7 +7562,7 @@ msgstr "Mostrar título ativo no título da janela" msgid "Show Australia" msgstr "&Austrália" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Mostrar jogo atual no Discord" @@ -7588,7 +7647,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "&PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Mostrar PC" @@ -7732,7 +7791,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Inteiro assinado" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" @@ -7741,11 +7800,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simular DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7753,7 +7812,7 @@ msgstr "" "Tamanho do buffer de alongamento em milissegundos. Valores muito baixos " "podem causar estalido do áudio." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -7770,7 +7829,7 @@ msgstr "Pular menu principal" msgid "Slider Bar" msgstr "Barra deslizante" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" @@ -7778,7 +7837,7 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot A:" msgstr "Espaço A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -7815,7 +7874,7 @@ msgstr "E&spanha" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" @@ -7823,7 +7882,7 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Pan" msgstr "Balanço do Speaker" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Auto-Falante:" @@ -7835,7 +7894,7 @@ msgstr "Velocidade" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar Taxa de Transferência do Disco" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Estável (anualmente)" @@ -7855,7 +7914,7 @@ msgstr "Iniciar &NetPlay..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Iniciar Gravação de Replay" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar Gravação" @@ -7869,25 +7928,25 @@ msgstr "Volante" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Passo" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Passar por dentro" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Sair" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Passo acima" @@ -7907,7 +7966,7 @@ msgstr "Passo em curso..." msgid "Step successful!" msgstr "Passo bem-sucedido!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Passagem" @@ -7932,9 +7991,9 @@ msgstr "Estereoscopia" msgid "Stick" msgstr "Eixo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -8032,13 +8091,13 @@ msgstr "Estilo" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "Êxito." @@ -8060,7 +8119,7 @@ msgstr "%nimagem(ns) descompactada(s) com sucesso." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Excluído com sucesso '%1'." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Arquivos apagados com sucesso." @@ -8068,11 +8127,11 @@ msgstr "Arquivos apagados com sucesso." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Arquivos de estado salvo exportados com sucesso" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "%1 arquivos de salvamento exportados com sucesso." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Arquivo de salvamento exportado com sucesso." @@ -8126,11 +8185,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balançar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Alternar para A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Alternar para B" @@ -8184,15 +8243,15 @@ msgstr "" "Sincroniza os threads da GPU e da CPU para ajudar a impedir congelamentos " "aleatórios no modo Dual Core. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando dados de jogos salvos..." @@ -8205,7 +8264,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Síncrono (ubershaders)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Sistema:" @@ -8221,7 +8280,7 @@ msgstr "Ferramentas TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "Marcadores" @@ -8236,11 +8295,11 @@ msgstr "Tambor Taiko" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "&Capturar Tela" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -8253,27 +8312,27 @@ msgstr "Cache de Texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "A partição %s não possui um sistema de arquivos válido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "A partição %s parece não conter dados válidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "A partição %s não está assinada corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "A partição %s não está alinhada corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "A tabela de hash H3 da partição %s não está correta." @@ -8289,7 +8348,7 @@ msgstr "O arquivo IPL não é reconhecido como um bom dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "As partições Masterpiece estão faltando." @@ -8309,15 +8368,15 @@ msgstr "A NAND foi consertada." msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "A partição do canal está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "A partição de dados está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8392,7 +8451,7 @@ msgstr "O PID fornecido é inválido." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "O VID fornecido é inválido." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "A expressão contém um erro de sintaxe." @@ -8431,11 +8490,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8443,16 +8502,16 @@ msgstr "" "O formato em que a imagem do disco é salva não armazena o tamanho da imagem " "do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "O ID do jogo é %s, mas deveria ser %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "O ID do jogo é inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "O ID do jogo é muito curto." @@ -8461,7 +8520,7 @@ msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "O disco do jogo não contém nenhuma informação de atualização utilizável." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "O jogo está em execução no momento." @@ -8483,7 +8542,7 @@ msgstr "Os hashes não combinam!" msgid "The hashes match!" msgstr "Os hashes combinam!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8491,7 +8550,7 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor, verifique se o seu código está correto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "A partição de instalação está faltando." @@ -8505,7 +8564,7 @@ msgstr "Esse perfil '%1' não existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8533,15 +8592,15 @@ msgstr "" "O núcleo de emulação de CPU selecionado (%d) não está disponível. Por favor, " "selecione outro núcleo de emulação de CPU nas configurações." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "As versões do NetPlay do cliente e do servidor são incompatíveis." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "O servidor está lotado." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida." @@ -8559,7 +8618,7 @@ msgstr "" "'Não'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "O índice da chave comum especificado é %u, mas deveria ser %u. " @@ -8569,7 +8628,7 @@ msgstr "O índice da chave comum especificado é %u, mas deveria ser %u. " msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "O tipo de uma partição não pôde ser lido." @@ -8581,15 +8640,15 @@ msgstr "" "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar " "versões inconsistentes do software do sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "A partição de atualização não contém o IOS usado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "A partição de atualização está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." @@ -8597,11 +8656,11 @@ msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Existem muitas partições na primeira tabela de partições." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Nào há nada para desfazer!" @@ -8627,7 +8686,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8639,11 +8698,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "O dispositivo USB já está na lista branca." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Este WAD não é inicializável." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Essa WAD não é válida." @@ -8660,17 +8719,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Isso não pode ser desfeito!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para " "venda." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "A imagem do disco tem um tamanho incomum." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8682,7 +8741,7 @@ msgstr "" "gravações de entrada para outras pessoas, você provavelmente experimentará " "dessincronizações se alguém estiver usando um bom dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8694,7 +8753,7 @@ msgstr "" "desse arquivo pode corresponder ao CRC32 de um bom dump, mesmo que os " "arquivos não sejam idênticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8703,7 +8762,7 @@ msgstr "" "programa de dumping salvou a imagem do disco em várias partes - você precisa " "juntá-las em um arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8716,7 +8775,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece uma cópia de segurança de NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8738,11 +8797,11 @@ msgstr "" "esse recurso. Como resultado, serão apresentados bugs ou travamentos " "enquanto o jogo estiver sendo executado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "Esta extração contém falhas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8750,7 +8809,7 @@ msgstr "" "Esta é uma extração ruim. Isso não significa necessariamente que o jogo não " "irá funcionar corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8758,7 +8817,7 @@ msgstr "" "Esta é uma boa extração de acordo com o Redump.org, mas o Dolphin encontrou " "problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "Este é uma boa extração." @@ -8784,20 +8843,20 @@ msgstr "" "Este software não deve ser usado para jogar jogos que você não possui " "legalmente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este título não pode ser inicializado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Este título não está assinado corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está definido para usar um IOS inválido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está definido para usar uma chave comum inválida." @@ -8867,7 +8926,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8878,8 +8937,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -8898,15 +8957,15 @@ msgstr "Para:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "Alternar &tela cheia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Ativar/Desativar 3D Anáglifo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Ativar/desativar 3D lado a lado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Ativar/desativar 3D sobreposto" @@ -8914,56 +8973,56 @@ msgstr "Ativar/desativar 3D sobreposto" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ativar/Desativar Todos os Tipos de Logs" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Alternar Proporção de Tela" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Alternar ponto de interrupção" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Ativar/Desativar Cortar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Alternar Texturas Personalizadas" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Alternar Cópias EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Ativar/Desativar Névoa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Alternar Tela Cheia" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Reproduzir/Pausar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "Alternar Cartão SD" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Alternar despejo da textura" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "Alternar teclado USB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Alternar cópias XFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Alternar modo imediato XFB" @@ -8979,7 +9038,7 @@ msgstr "Muitas correspondências para exibir (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Em cima" @@ -8994,7 +9053,7 @@ msgstr "Arremesso total" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "Desvio total" @@ -9005,7 +9064,7 @@ msgstr "Rotação total sobre o eixo de arremesso." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Rotação total sobre o eixo de desvio." @@ -9022,7 +9081,7 @@ msgid "Touch" msgstr "Toque" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" @@ -9165,11 +9224,11 @@ msgstr "Não é possível salvar para o arquivo %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Imagens descompactadas do GC/Wii (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "&Desfazer carregamento de estado" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "&Desfazer estado salvo" @@ -9197,7 +9256,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9209,7 +9268,7 @@ msgstr "Desconhecido" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9218,12 +9277,12 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_GECKO_CODES desconhecida com ID:%d recebida do jogador: %d " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida recebida com ID:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9232,7 +9291,7 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida com ID:%d recebida do jogador:%d " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconhecido" @@ -9241,18 +9300,18 @@ msgstr "Disco desconhecido" msgid "Unknown error %x" msgstr "Erro desconhecido %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com ID:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mensagem desconhecida com ID:%d recebida do Jogador:%d Expulsando jogador!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" @@ -9327,7 +9386,7 @@ msgstr "Alternar Vertical" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote na vertical" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Configurações do Envio de Estatísticas de Uso" @@ -9347,7 +9406,7 @@ msgstr "Usar Tela Cheia" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "Usar Codec Sem Perdas (FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)" @@ -9486,21 +9545,21 @@ msgstr "Ver &código" msgid "View &memory" msgstr "Ver &memória" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Aumentar Volume" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Alternar Mudo" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Diminuir Volume" @@ -9624,7 +9683,7 @@ msgstr "" "aleatoriamente. Em alguns casos, isso pode ser corrigido adicionando uma " "zona morta." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9725,7 +9784,7 @@ msgstr "Site" msgid "Whammy" msgstr "Distorção" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Dispositivos passthrough USB permitidos" @@ -9733,23 +9792,23 @@ msgstr "Dispositivos passthrough USB permitidos" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Menu do Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "NAND do Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -9767,11 +9826,11 @@ msgstr "Botões do Wii Remote" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientação do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Rumble do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Configurações do Wii Remote" @@ -9960,7 +10019,7 @@ msgstr "Código Zero 3 não é suportado" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Código zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "^ Xor" @@ -10011,7 +10070,15 @@ msgstr "ou selecione um dispositivo" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "| Ou" @@ -10031,7 +10098,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 63569cceb3..a624ae92f5 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ro/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -217,16 +217,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -239,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -268,7 +258,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -284,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puncte de întrerupere" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -324,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -352,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulare" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -388,7 +378,7 @@ msgstr "&Ajutor" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configurări Tastă Rapidă" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -481,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -539,19 +529,19 @@ msgstr "(oprit)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -564,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -576,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -605,14 +595,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -621,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -661,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -681,12 +671,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -705,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -855,7 +845,7 @@ msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal %i: Subtip Invalid %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Reluare Acțiune: Cod Normal 0: Subtip Invalid %08xx (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -880,11 +870,11 @@ msgstr "Adaugă" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -898,8 +888,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." @@ -954,7 +944,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" @@ -962,11 +952,11 @@ msgstr "Avansat" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -978,8 +968,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -987,19 +977,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1094,7 +1084,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1127,7 +1117,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Raport Aspect:" @@ -1155,11 +1145,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Backend Audio:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1183,7 +1173,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1216,11 +1206,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1232,7 +1222,7 @@ msgstr "Înregistrare BP" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Configurări Backend" @@ -1255,7 +1245,7 @@ msgstr "Înapoi" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1264,8 +1254,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1286,7 +1276,7 @@ msgstr "Bară" msgid "Basic" msgstr "Principal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Configurări Principale" @@ -1294,11 +1284,15 @@ msgstr "Configurări Principale" msgid "Bass" msgstr "Bass" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1306,7 +1300,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" @@ -1339,11 +1333,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1351,7 +1345,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Jos" @@ -1365,7 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1390,7 +1384,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1481,11 +1475,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1498,8 +1492,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1508,7 +1502,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1540,7 +1534,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1552,11 +1546,11 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Schimbă &Discul..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Schimbă Discul" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1589,7 +1583,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1637,7 +1631,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1679,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Notă" @@ -1723,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Configurare" @@ -1737,11 +1731,11 @@ msgstr "Configurare" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1750,8 +1744,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1775,11 +1769,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Conectare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Conectează Placa de Echilibru" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectează Tastatura USB" @@ -1787,19 +1781,19 @@ msgstr "Conectează Tastatura USB" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1815,7 +1809,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1824,7 +1818,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanare Continuă" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1833,7 +1827,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1843,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1925,16 +1919,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1948,16 +1942,16 @@ msgstr "Nucleu" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2012,7 +2006,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2037,11 +2031,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2119,20 +2113,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2140,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2164,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2172,12 +2166,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fișiere Date MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Zonă Moartă" @@ -2200,6 +2194,10 @@ msgstr "Depanare" msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimare ISO..." @@ -2213,20 +2211,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2238,7 +2236,7 @@ msgstr "Implicit" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2246,7 +2244,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO implicit:" @@ -2299,7 +2297,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2310,7 +2308,7 @@ msgstr "Descriere" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Detectare" @@ -2318,7 +2316,7 @@ msgstr "Detectare" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2340,11 +2338,11 @@ msgstr "Configurări Dispozitiv" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2378,7 +2376,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2446,11 +2444,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2458,23 +2456,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2497,8 +2495,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2524,13 +2522,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2538,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2636,7 +2634,7 @@ msgstr "Dump Cadre" msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2701,7 +2699,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" @@ -2754,11 +2752,11 @@ msgstr "Efect" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2766,11 +2764,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Firul Emu rulează deja" @@ -2782,12 +2780,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2795,11 +2794,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Activare Trucuri" @@ -2811,7 +2810,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activare Nucleu Dublu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activare Nucleu Dublu (accelerare)" @@ -2835,7 +2834,7 @@ msgstr "Activare Scanare Progresivă" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activare Economizor Ecran" @@ -2843,7 +2842,7 @@ msgstr "Activare Economizor Ecran" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activare Date Vorbitor" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2857,7 +2856,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2909,7 +2908,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2946,13 +2945,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Engleză" @@ -2990,7 +2989,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3004,15 +3003,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3065,16 +3065,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3104,12 +3104,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Euforia" msgid "Europe" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportă Toate Salvările Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Export Înregistrare" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Export Înregistrare" msgid "Export Recording..." msgstr "Export Înregistrare..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "Jucător FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3336,7 +3336,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3388,8 +3388,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3437,7 +3437,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3450,7 +3451,7 @@ msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nu s-a reușit citirea ID-ului unic din imaginea discului" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3458,11 +3459,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3494,11 +3495,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3547,7 +3548,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Info Fişier " #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "" @@ -3565,10 +3566,10 @@ msgstr "Fișierul nu a conținut coduri." msgid "File not compressed" msgstr "Fișierul nu este comprimat" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3587,11 +3588,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3636,11 +3637,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Primul Bloc" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Remediere Sume de verificare" @@ -3664,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3728,20 +3729,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Avans Cadru" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3753,7 +3754,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3770,54 +3771,54 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "Aspect Liber" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Franceză" @@ -3841,7 +3842,7 @@ msgstr "De la" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "EcrComplet" @@ -3857,7 +3858,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3873,7 +3874,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3907,7 +3908,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3933,7 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Jocul rulează deja!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3975,11 +3976,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -3997,7 +3998,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Coduri Gecko" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -4030,7 +4031,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Germană" @@ -4038,7 +4039,7 @@ msgstr "Germană" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4046,17 +4047,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafică" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4126,9 +4127,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4175,7 +4181,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4187,7 +4193,7 @@ msgstr "Taste rapide" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "" @@ -4220,7 +4226,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitate IR:" @@ -4228,7 +4234,7 @@ msgstr "Sensibilitate IR:" msgid "ISO Details" msgstr "Detalii ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Pictogramă" @@ -4239,11 +4245,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4306,7 +4312,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4314,15 +4320,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Importare eșuată." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4342,20 +4348,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4383,7 +4389,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4391,7 +4397,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Introdu Card SD" @@ -4437,8 +4443,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Interfață" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" @@ -4447,7 +4453,7 @@ msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4456,11 +4462,11 @@ msgstr "" "Eroare internă LZO - decompresie a eșuat (%d) (%li, %li)\n" "Se reîncearcă încărcarea statusului" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Eroare internă LZO - lzo_init() a eșuat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4481,7 +4487,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4494,7 +4500,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4502,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4545,13 +4551,13 @@ msgstr "" "Expresie de căutare invalidă (numai lungimile de siruri de caractere sunt " "suportate)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italiană" @@ -4632,7 +4638,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" @@ -4654,7 +4660,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4667,7 +4673,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Coreeană" @@ -4687,10 +4693,26 @@ msgstr "L-Analog" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4726,7 +4748,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4736,6 +4758,12 @@ msgstr "" "Clic-Mijloc pentru a șterge.\n" "Clic-Dreapta pentru mai multe opțiuni." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4783,93 +4811,97 @@ msgstr "Încarcă Texturi Personalizate" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Încărcă Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Încărcă Ultimul Status 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Încărcă Ultimul Status 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Încărcă Ultimul Status 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Încărcă Ultimul Status 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Încărcă Ultimul Status 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Încărcă Ultimul Status 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Încărcă Ultimul Status 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Încărcă Ultimul Status 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Încarcă Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Încarcă Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Încarcă Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Încarcă Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Încarcă Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Încarcă Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Încarcă Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Încarcă Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Încarcă Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Încarcă Status din Slotul 9" @@ -4893,7 +4925,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4968,9 +5000,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -4983,8 +5020,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fișiere MadCatz Gameshark(*.gcs)" @@ -4993,7 +5030,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "" @@ -5038,7 +5075,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -5063,7 +5100,7 @@ msgstr "Card de memorie" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5089,22 +5126,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5112,7 +5149,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5127,15 +5164,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Configurări Diverse" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5188,7 +5225,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5246,8 +5283,8 @@ msgstr "Nume:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5299,7 +5336,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5311,19 +5348,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5331,19 +5368,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5398,11 +5435,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5426,7 +5463,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5554,7 +5591,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -5604,7 +5641,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5627,7 +5664,7 @@ msgstr "Portocaliu" msgid "Other" msgstr "Altele" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5719,7 +5756,7 @@ msgstr "Patch-uri" msgid "Paths" msgstr "Căi" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pauză" @@ -5764,7 +5801,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5789,7 +5826,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Rulare" @@ -5797,7 +5834,7 @@ msgstr "Rulare" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Rulează Înregistrarea" @@ -5871,7 +5908,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5889,19 +5926,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5909,19 +5946,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5937,19 +5974,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5959,7 +5996,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5989,9 +6026,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Întrebare" @@ -6016,7 +6057,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Interval" @@ -6049,7 +6090,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6062,7 +6103,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6124,11 +6165,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Reîmprospătare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6164,8 +6205,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Elimină" @@ -6173,7 +6214,7 @@ msgstr "Elimină" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6209,7 +6250,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6218,10 +6259,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -6246,6 +6287,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6353,11 +6398,11 @@ msgstr "" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6414,52 +6459,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Salvează cel mai Vechi Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Salvează Status" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Salvează Status din Slotul 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Salvează Status din Slotul 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Salvează Status din Slotul 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Salvează Status din Slotul 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Salvează Status din Slotul 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Salvează Status din Slotul 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Salvează Status din Slotul 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Salvează Status din Slotul 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salvează Status din Slotul 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Salvează Status din Slotul 9" @@ -6514,7 +6559,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6530,7 +6575,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6544,7 +6589,7 @@ msgstr "" msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie EFB Scalată" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" @@ -6568,7 +6613,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Căutare Subdosare" @@ -6600,7 +6645,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Selectează" @@ -6617,11 +6662,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6629,43 +6682,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -6679,9 +6732,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6689,7 +6742,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6701,16 +6754,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" @@ -6739,8 +6792,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Profilul controlerului selectat, nu există" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6817,15 +6870,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Trimite" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Poziția barei de senzor:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6838,7 +6897,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6846,11 +6905,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6870,18 +6929,18 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6931,7 +6990,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -7016,7 +7075,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Afișare PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7143,7 +7202,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chineză simplificată" @@ -7152,17 +7211,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7179,7 +7238,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" @@ -7187,7 +7246,7 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -7222,7 +7281,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" @@ -7230,7 +7289,7 @@ msgstr "Spaniolă" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum Difuzor:" @@ -7242,7 +7301,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerează Frecvența de Transfer pe Disc" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7262,7 +7321,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Pornește Înregistrarea" @@ -7276,25 +7335,25 @@ msgstr "Volan" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7314,7 +7373,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7339,9 +7398,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -7425,13 +7484,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7453,7 +7512,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7461,11 +7520,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7515,11 +7574,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Balans" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7571,15 +7630,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7592,7 +7651,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Limbă Sistem" @@ -7608,7 +7667,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7623,11 +7682,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Realizează CapturăEcran" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -7640,27 +7699,27 @@ msgstr "Cache Textură" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Suprapunere Format Textură" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7676,7 +7735,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7694,15 +7753,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7763,7 +7822,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7795,26 +7854,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7822,7 +7881,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7841,13 +7900,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7861,7 +7920,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7884,15 +7943,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7905,7 +7964,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7915,7 +7974,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7925,15 +7984,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7941,11 +8000,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Valoarea este invalidă" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7967,7 +8026,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7977,11 +8036,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7998,15 +8057,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8014,7 +8073,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8022,13 +8081,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8038,7 +8097,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8052,23 +8111,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8088,20 +8147,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8152,7 +8211,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Prag:" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8163,8 +8222,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Înclinare:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -8183,15 +8242,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8199,56 +8258,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Comută Toate Tipurile de jurnal" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Comută Raportul de Aspect" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Comută Copiile EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Comută Ceață" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Comută Ecran Complet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8264,7 +8323,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Sus" @@ -8279,7 +8338,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8290,7 +8349,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8307,7 +8366,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională" @@ -8422,11 +8481,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Anulare Status Încărcare" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Anulare Status Salvare" @@ -8452,7 +8511,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8464,26 +8523,26 @@ msgstr "Necunoscut" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comandă DVD necunoscută %08x - eroare fatală" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8492,19 +8551,19 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesaj necunoscut primit cu id-ul : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Mesaj necunoscut cu id-ul:%d a fost primit de la jucătorul:%d Se elimină " "jucătorul!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -8577,7 +8636,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8597,7 +8656,7 @@ msgstr "Utilizează Ecran Complet" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -8718,21 +8777,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -8823,7 +8882,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8894,7 +8953,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8902,23 +8961,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Soluție Ecran Lat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Rădăcină NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8936,11 +8995,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9120,7 +9179,7 @@ msgstr "Codul Zero 3 nu este acceptat" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9171,7 +9230,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9189,7 +9256,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 92d9641ea4..cbde1d03b9 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Dolphin может обнаружить не все проблемы, т.к. в образах дисков GameCube " "содержится мало проверочных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (Диск %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "! Не" @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "% По модулю" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" "%1\n" "хочет присоединиться к вашей группе." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "%2 байт памяти\n" "%3 кадров" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 свободных блоков; %2 свободных папок" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "%1 вышел" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 теперь играет в гольф" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 мс" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Найдено сессий: %1" msgid "%1 sessions found" msgstr "Найдено сессий: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (обычная скорость)" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "%i из %i блоков. Коэффициент сжатия: %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" @@ -250,16 +250,6 @@ msgstr "%s (Masterpiece)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL найдено в папке %s. Диск может быть не опознан" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s не удалось синхронизировать коды." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "Не удалось синхронизировать %s." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -275,7 +265,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s - не папка, перемещено в *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& И" @@ -304,7 +294,7 @@ msgstr "&Добавить..." msgid "&Audio Settings" msgstr "Настройки &звука" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Автообновление:" @@ -320,7 +310,7 @@ msgstr "&Запустить игру с DVD-бэкапа" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Точки останова" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Обзор..." @@ -360,7 +350,7 @@ msgstr "Настройки &управления" msgid "&Copy address" msgstr "&Скопировать адрес" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Удалить" @@ -388,7 +378,7 @@ msgstr "&Извлечь диск" msgid "&Emulation" msgstr "&Эмуляция" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Экспортировать..." @@ -424,7 +414,7 @@ msgstr "&Помощь" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Горячие &клавиши" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Импортировать..." @@ -517,7 +507,7 @@ msgstr "&Менеджер наборов ресурсов" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Сохранить карту символов" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Ограничение скорости:" @@ -575,19 +565,19 @@ msgstr "(отключено)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* Умножить" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ Добавить" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", Запятая" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- Вычесть" @@ -600,7 +590,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ Разделить" @@ -612,7 +602,7 @@ msgstr "16-бит" msgid "16-bit Integer" msgstr "16-битное целое" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -641,14 +631,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "32-битное целое" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "Глубина 3D" @@ -657,7 +647,7 @@ msgstr "Глубина 3D" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Родное 3x (1920x1584) для 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -697,7 +687,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Родное 8x (5120x4224) для 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< Меньше чем" @@ -720,12 +710,12 @@ msgstr "" "вас запущена версия %2.
Хотите начать обновление?

Список " "изменений:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> Больше чем" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Сессия сетевой игры уже создана!" @@ -750,7 +740,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -912,7 +902,7 @@ msgstr "Action Replay: нормальный код %i: неверный подт msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: нормальный код 0: неверный подтип %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "Активировать чат сетевой игры" @@ -937,11 +927,11 @@ msgstr "Добавить" msgid "Add New USB Device" msgstr "Добавление нового USB-устройства" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Добавить точку останова в памяти" @@ -955,8 +945,8 @@ msgstr "Добавить в &наблюдение" msgid "Add to Watch" msgstr "Добавить в наблюдение" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." @@ -1028,7 +1018,7 @@ msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" @@ -1036,11 +1026,11 @@ msgstr "Расширенные" msgid "Africa" msgstr "Африка" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1056,8 +1046,8 @@ msgstr "" "Все файлы GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все файлы (*)" @@ -1065,19 +1055,19 @@ msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все msgid "All devices" msgstr "Все устройства" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Коды всех игроков синхронизированы." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Сохранения всех игроков синхронизированы." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Разрешить несовпадение настроек региона" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Разрешить отправку статистики об использовании" @@ -1189,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Дата загрузчика:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -1222,7 +1212,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Вы уверены?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -1250,11 +1240,11 @@ msgstr "Подключить MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Звук" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Звуковой бэкенд:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Настройки растяжения звука" @@ -1278,7 +1268,7 @@ msgstr "Автоматически" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Автоматически (Кратное 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Настройки автообновления" @@ -1318,11 +1308,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Вспомогательное" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "Б" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "Некорректная BAT. Dolphin завершит работу" @@ -1334,7 +1324,7 @@ msgstr "Регистр в ТО " msgid "Backend Multithreading" msgstr "Многопоточный бэкенд" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Настройки бэкенда" @@ -1357,7 +1347,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Bad address provided." msgstr "Указан некорректный адрес." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Плохой дамп" @@ -1366,8 +1356,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "Указано некорректное значение." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Логотип" @@ -1388,7 +1378,7 @@ msgstr "Тремоло" msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Основные настройки" @@ -1396,11 +1386,15 @@ msgstr "Основные настройки" msgid "Bass" msgstr "Басы" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Бета (раз в месяц)" @@ -1408,7 +1402,7 @@ msgstr "Бета (раз в месяц)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Битрейт (кбит/с):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Блоков" @@ -1445,11 +1439,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" @@ -1457,7 +1451,7 @@ msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Полноэкранный режим без рамок" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "снизу" @@ -1471,7 +1465,7 @@ msgstr "Ветка: %1" msgid "Break" msgstr "Останов" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Точка останова" @@ -1496,7 +1490,7 @@ msgstr "MAC-адрес широкополосного адаптера" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Просмотр &сессий сетевой игры..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Размер буфера:" @@ -1599,11 +1593,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Откалибровать" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Калибровка" @@ -1616,8 +1610,8 @@ msgstr "Стэк вызова" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры, пока игра всё ещё запущена!" @@ -1626,7 +1620,7 @@ msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Отменить калибровку" @@ -1662,7 +1656,7 @@ msgstr "Не удалось запустить игру, потому что IPL msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Центрировать и откалибровать" @@ -1674,11 +1668,11 @@ msgstr "Сменить &диск" msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Сменить диск" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Автоматически сменять диски" @@ -1711,7 +1705,7 @@ msgstr "Менеджер читов" msgid "Check NAND..." msgstr "Проверить NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Автоматически проверять список игр на наличие изменений" @@ -1761,7 +1755,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Контроллер Classic" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1803,7 +1797,7 @@ msgstr "Коды получены!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Объединить &два файла с сигнатурами..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" @@ -1849,7 +1843,7 @@ msgstr "Сжатие..." msgid "Condition" msgstr "Условие" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Настройки" @@ -1863,11 +1857,11 @@ msgstr "Настройка" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Настройка Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Настройка ввода" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Настройка вывода" @@ -1876,8 +1870,8 @@ msgstr "Настройка вывода" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -1901,11 +1895,11 @@ msgstr "Подтверждение" msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Подключить Balance Board" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" @@ -1913,19 +1907,19 @@ msgstr "Подключить USB-клавиатуру" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Подключить Wii Remote %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Подключить Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Подключить Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Подключить Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Подключить Wii Remote 4" @@ -1941,7 +1935,7 @@ msgstr "Подключиться к интернету и выполнить о msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Содержимое %08x повреждено." @@ -1950,7 +1944,7 @@ msgstr "Содержимое %08x повреждено." msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "Управление режимом гольфа сетевой игры" @@ -1959,7 +1953,7 @@ msgstr "Управление режимом гольфа сетевой игры msgid "Control Stick" msgstr "Control Stick" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1969,7 +1963,7 @@ msgstr "Профиль контроллера" msgid "Controller Settings" msgstr "Настройки управления" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Управление" @@ -2073,16 +2067,16 @@ msgstr "Скопировать hex-значение" msgid "Copy code &line" msgstr "Скопировать код &строки" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Скопировать на A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Скопировать на B" @@ -2096,16 +2090,16 @@ msgstr "Ядро" msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Не удалось соединиться с хостом." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "Не удалось войти в режим клиента." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "Не удалось создать точку подключения." @@ -2175,7 +2169,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Не удалось распознать файл %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2200,11 +2194,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Не удалось обнаружить центральный сервер" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "Не удалось открыть файл." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "Не удалось прочесть файл." @@ -2292,20 +2286,20 @@ msgstr "DJ пульт" msgid "DK Bongos" msgstr "Бонго DK" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "Движок эмуляции DSP" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "Эмуляция DSP HLE (быстро)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "Интерпретатор DSP LLE (медленно)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "Рекомпилятор DSP LLE" @@ -2313,7 +2307,7 @@ msgstr "Рекомпилятор DSP LLE" msgid "DSU Client" msgstr "Клиент DSU" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2341,7 +2335,7 @@ msgstr "Перенос данных" msgid "Data Type" msgstr "Тип данных" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Данные в области файла, которые не должны использоваться." @@ -2349,12 +2343,12 @@ msgstr "Данные в области файла, которые не долж msgid "Data received!" msgstr "Данные получены!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Мёртвая зона" @@ -2377,6 +2371,10 @@ msgstr "Отладка" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Расжать ISO-файл..." @@ -2390,20 +2388,20 @@ msgstr "Расжать выбранные ISO-файлы..." msgid "Decompressing..." msgstr "Распаковка..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Уменьшить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Уменьшить глубину" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Уменьшить скорость эмуляции" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Уменьшить внутреннее разрешение" @@ -2415,7 +2413,7 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Конфигурация по умолчанию (только для чтения)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Устройство по умолчанию" @@ -2423,7 +2421,7 @@ msgstr "Устройство по умолчанию" msgid "Default Font" msgstr "Шрифт по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Образ по умолчанию:" @@ -2484,7 +2482,7 @@ msgstr "Глубина:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2495,7 +2493,7 @@ msgstr "Описание" msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Считать" @@ -2503,7 +2501,7 @@ msgstr "Считать" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Детерминированная двухядерность:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Разрабатываемая (несколько раз в день)" @@ -2525,11 +2523,11 @@ msgstr "Настройки устройства" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "VID устройства (напр., 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Устройство:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Затемняет экран после пяти минут бездействия." @@ -2570,7 +2568,7 @@ msgstr "Отключить фильтр копирования" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Отключить копии EFB в VRAM" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Отключить огр. скорости эмуляции" @@ -2662,11 +2660,11 @@ msgstr "Расстояние" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Проходимое расстояние из исходной позиции." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Вы разрешаете отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к играм?" @@ -2674,23 +2672,23 @@ msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Вы хотите удалить выбранные файлы сохранений (%1 шт.)?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Вы хотите удалить выбранный файл сохранения?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2713,8 +2711,8 @@ msgstr "CSV-файл с сигнатурами Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Файл с сигнатурами Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -2743,7 +2741,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2751,7 +2749,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может корректно проверить обычные файлы TGC, потому что они не " "являются дампами настоящих дисков." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin не может проверить нелицензионные диски." @@ -2759,7 +2757,7 @@ msgstr "Dolphin не может проверить нелицензионные msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "На данный момент поддержка читов в Dolphin отключена." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Не обновлять" @@ -2857,7 +2855,7 @@ msgstr "Дампить кадры" msgid "Dump Objects" msgstr "Дампить объекты" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Путь к дампам:" @@ -2940,7 +2938,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" @@ -2996,11 +2994,11 @@ msgstr "Эффект" msgid "Effective" msgstr "Эффективное" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "ЭиБ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Извлечь диск" @@ -3008,11 +3006,11 @@ msgstr "Извлечь диск" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен" @@ -3024,12 +3022,13 @@ msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Эмулируемый Wii Remote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Скорость эмуляции" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -3037,11 +3036,11 @@ msgstr "Включить" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Включить слои проверки API" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Включить растяжение звука" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" @@ -3053,7 +3052,7 @@ msgstr "Включить переопределение времени" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить двухядерный режим" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить двухядерный режим (ускорение)" @@ -3077,7 +3076,7 @@ msgstr "Включить прогрессивную развёртку" msgid "Enable Rumble" msgstr "Включить вибрацию" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить скринсейвер" @@ -3085,7 +3084,7 @@ msgstr "Включить скринсейвер" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить данные динамика" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Включить отправку статистики об использовании" @@ -3101,7 +3100,7 @@ msgstr "" "Включение быстрого доступа к диску. Может вызывать падения и другие проблемы " "в некоторых играх. (ВКЛ = выше скорость, ВЫКЛ = лучше совместимость)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3184,7 +3183,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Включает растяжение звука для соответствия скорости эмуляции." @@ -3235,13 +3234,13 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet не был инициализирован" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Английский" @@ -3279,7 +3278,7 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3293,15 +3292,16 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Ошибка при получении списка сессий: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Произошла ошибка при загрузка некоторых наборов текстур" @@ -3353,16 +3353,16 @@ msgstr "Ошибка обработки кодов." msgid "Error processing data." msgstr "Ошибка обработки данных." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Ошибка чтения файла: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ошибка синхронизации чит-кодов!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!" @@ -3396,12 +3396,12 @@ msgstr "" "Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Windows-1252, когда они не " "загружены. Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Обнаружены ошибки в %zu блоках раздела %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Обнаружены ошибки в %zu неиспользуемых блоках раздела %s." @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Эйфория" msgid "Europe" msgstr "Европа" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Выйти" @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Ожидалось начало выражения." msgid "Experimental" msgstr "Экспериментальные" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "Экспортировать &всё..." @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Экспортировать &всё..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Экспортировать все сохранения Wii" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Экспорт записи" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Экспорт записи" msgid "Export Recording..." msgstr "Экспорт записи..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Экспортировать файл сохранения" @@ -3528,7 +3528,7 @@ msgstr "Извлечение папки..." msgid "FIFO Player" msgstr "Проигрыватель FIFO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Не удалось подключиться к Redump.org" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Не удалось подключиться к серверу: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "Не удалось скопировать файл" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Не удалось создать D3D swap chain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Не удалось создать фабрику DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось удалить карту памяти сетевой игры. Проверьте, что у вас есть " @@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Не удалось извлечь файл." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Не удалось извлечь системные данные." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Не удалось найти один или более символ D3D" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Не удалось импортировать \"%1\"." @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Не удалось импортировать \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Не удалось импортировать файлы сохранений." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Не удалось инициализировать ядро" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Не удалось установить набор: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Не удалось установить этот продукт в NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3693,8 +3693,8 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл с картой '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Не удалось открыть '%1'" @@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Не удалось открыть устройство Bluetooth: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Не удалось открыть файл с конфигурацией!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"." @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что у вас есть приложение, на которое назначено открытие INI-" "файлов." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "Не удалось открыть сервер" @@ -3749,7 +3749,8 @@ msgstr "" "Проверьте, есть ли у вас разрешения на запись в целевую директорию и " "записываемый ли носитель." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Не удалось обработать данные с Redump.org" @@ -3762,7 +3763,7 @@ msgstr "Не удалось прочесть %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Не удалось прочитать уникальный ID с образа диска" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "Не удалось удалить файл" @@ -3770,13 +3771,13 @@ msgstr "Не удалось удалить файл" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры GCI. Проверьте, что у вас есть права " "на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры NAND. Проверьте, что у вас есть права " @@ -3810,11 +3811,11 @@ msgstr "Не удалось деактивировать набор: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Не удалось записать данные Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Не удалось записать сохранение Wii." @@ -3865,7 +3866,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" @@ -3883,10 +3884,10 @@ msgstr "Файл не содержит кодов." msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Запись файла не удалась" @@ -3907,13 +3908,13 @@ msgstr "" "Не найдены следующие файлы, указанные в M3U-файле \"%s\":\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" "Размер файла не совпадает с размером ни одной известной карты памяти " "GameCube." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "Размер файла в заголовке не совпадает с настоящим размером карты." @@ -3954,7 +3955,7 @@ msgstr "Искать &далее" msgid "Find &Previous" msgstr "Искать &ранее" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "Завершить калибровку" @@ -3966,11 +3967,11 @@ msgstr "" "Завершение обновления...\n" "Это может занять некоторое время." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Первый блок" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Исправить контрольные суммы" @@ -3994,7 +3995,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Перейти к &ветке" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" "Для наилучших результатов медленно двигайте устройство ввода во всех " @@ -4075,20 +4076,20 @@ msgstr "Найдено %1 результатов для \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "Кадр %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Перемотка кадров" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Перемотка кадров: умен. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Перемотка кадров: увел. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Перемотка кадров: сбросить скорость" @@ -4100,7 +4101,7 @@ msgstr "Дамп кадров" msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже существуют. Перезаписать?" @@ -4117,54 +4118,54 @@ msgstr "Франция" msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Свободный обзор: умен. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Свободный обзор: увел. скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Свободный обзор: движение вниз" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Свободный обзор: движение влево" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Свободный обзор: движение вправо" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Свободный обзор: движение вверх" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Свободный обзор: сброс" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Свободный обзор: сбросить скорость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Свободный обзор: приблизить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Свободный обзор: отдалить" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Французский" @@ -4188,7 +4189,7 @@ msgstr "от" msgid "From:" msgstr "От:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Во весь экран" @@ -4204,7 +4205,7 @@ msgstr "Вызывающие функции" msgid "Function calls" msgstr "Вызовы функции" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "Функции" @@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr "Порт GC %1" msgid "GCI Folder" msgstr "Папка GCI" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: вызван ClearBlock некорректного адреса блока" @@ -4264,7 +4265,7 @@ msgstr "Картриджи от Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Настройки игры" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Папки с играми" @@ -4290,7 +4291,7 @@ msgstr "Игра изменена на \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4334,11 +4335,11 @@ msgstr "Клавиатура GameCube" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "Клавиатура GameCube на порту %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти GameCube" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "Карты памяти GameCube (*.raw *.gcp)" @@ -4356,7 +4357,7 @@ msgstr "Ввод GameCube TAS %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4375,7 +4376,7 @@ msgstr "Общее и настройки" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "Создать код Action Replay" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Сгенерировать новый ID сбора статистики" @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "Созданы имена символов из '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Немецкий" @@ -4397,7 +4398,7 @@ msgstr "Немецкий" msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "ГиБ" @@ -4405,17 +4406,17 @@ msgstr "ГиБ" msgid "Golf Mode" msgstr "Режим гольфа" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Хороший дамп" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Переключатели графики" @@ -4492,9 +4493,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "Скрыть несовместимые сессии" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Высокая" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4546,7 +4552,7 @@ msgstr "Создать сетевую игру" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Горячие клавиши" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4558,7 +4564,7 @@ msgstr "Горячие клавиши" msgid "Hz" msgstr "Гц" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4597,7 +4603,7 @@ msgid "IR" msgstr "ИК" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность ИК:" @@ -4605,7 +4611,7 @@ msgstr "Чувствительность ИК:" msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Иконка" @@ -4620,11 +4626,11 @@ msgstr "" "Подходит для пошаговых игр с элементами управления, чувствительными ко " "времени, такими как гольф." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Генерация ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4714,7 +4720,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Импортировать бэкап BootMii NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "Импортировать файл сохранения" @@ -4722,15 +4728,15 @@ msgstr "Импортировать файл сохранения" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Импортировать сохранение Wii..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Импортирование бэкапа NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4758,20 +4764,20 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Увеличить сведение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Увеличить глубину" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Увеличить скорость эмуляции" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Увеличить внутреннее разрешение" @@ -4799,7 +4805,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "Сила ввода, требуемая для активации." #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "Игнорируемая сила ввода." @@ -4807,7 +4813,7 @@ msgstr "Игнорируемая сила ввода." msgid "Insert &nop" msgstr "Вставить &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Вставить SD-карту" @@ -4853,8 +4859,8 @@ msgstr "Интенсивность" msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" @@ -4863,7 +4869,7 @@ msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - распаковка не удалась" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4872,11 +4878,11 @@ msgstr "" "Внутренняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n" "Попробуйте загрузить сохранение повторно" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Внутреннее разрешение" @@ -4897,7 +4903,7 @@ msgstr "Ядро интерпретатора" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Неверный смешанный код" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Некорректный набор %1 указан: %2" @@ -4910,7 +4916,7 @@ msgstr "Некорректный ID игрока" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Некорректный адрес модуля RSO: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "Некорректный токен." @@ -4918,7 +4924,7 @@ msgstr "Некорректный токен." msgid "Invalid callstack" msgstr "Некорректный стэк вызовов" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "Некорректные контрольные суммы." @@ -4959,13 +4965,13 @@ msgstr "Неверная строка поиска (невозможно кон msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Неверная строка поиска (поддерживаются только строки чётной длины)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "Неверный ID продукта." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" @@ -5046,7 +5052,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Япония" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Японский" @@ -5068,7 +5074,7 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "КиБ" @@ -5081,7 +5087,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Корея" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Корейский" @@ -5101,10 +5107,26 @@ msgstr "L-аналог" msgid "Label" msgstr "Название" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Задержка:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5144,7 +5166,7 @@ msgstr "" "Левый клик - присвоить значение стика.\n" "Правый клик - по центру." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5154,6 +5176,12 @@ msgstr "" "Средний клик - очистить.\n" "Правый клик - дополнительные опции." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "Меньше или равно" @@ -5201,93 +5229,97 @@ msgstr "Загружать свои текстуры" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Загрузить главное меню GameCube" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Загрузить последнее сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Загрузить быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Загр. посл. быстрое сохранение 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Быстрая загрузка 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Быстрая загрузка 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Быстрая загрузка 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Быстрая загрузка 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Быстрая загрузка 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Быстрая загрузка 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Быстрая загрузка 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Быстрая загрузка 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Быстрая загрузка 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Быстрая загрузка 9" @@ -5311,7 +5343,7 @@ msgstr "Загружать сохранения Wii" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Загрузить системное меню Wii %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Загрузить из выбранного слота" @@ -5394,9 +5426,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Соединение с сервером сетевой игры потеряно..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Низкая" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "Контрольная сумма MD5" @@ -5409,8 +5446,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" @@ -5419,7 +5456,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Основной стик" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Создатель" @@ -5471,7 +5508,7 @@ msgstr "Максимальный размер буфера изменён на % msgid "Maximum tilt angle." msgstr "Максимальный угол наклона." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Может привести к замедлению в меню Wii и некоторых играх." @@ -5496,7 +5533,7 @@ msgstr "Карта памяти" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5522,22 +5559,22 @@ msgstr "Память не готова" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Опции точек останова в памяти" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: вызван ClearBlock некорректного участка памяти (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: вызвано чтение некорректного участка памяти (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный участок памяти (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5548,7 +5585,7 @@ msgstr "" "сохранения. Этот процесс необратим, поэтому рекомендуется иметь бэкапы обоих " "NAND. Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "МиБ" @@ -5563,17 +5600,17 @@ msgstr "Микрофон" msgid "Misc" msgstr "Разное" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Разное" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" "Расхождение между количеством свободных блоков в заголовке и количеством " "неиспользованных блоков." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "Расхождение во внутренних структурах данных." @@ -5632,7 +5669,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "Наведите курсор мыши на опцию, чтобы увидеть подробную информацию." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Ролик" @@ -5689,8 +5726,8 @@ msgstr "Имя:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Родное (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "Стандартный файл GCI (*.gci)" @@ -5744,7 +5781,7 @@ msgstr "Новый поиск" msgid "New Tag..." msgstr "Новая метка..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Новый ID сгенерирован." @@ -5756,19 +5793,19 @@ msgstr "Новая инструкция:" msgid "New tag" msgstr "Новая метка" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Следующий игровой профиль для Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Следующий игровой профиль для Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Следующий игровой профиль для Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Следующий игровой профиль для Wii Remote 4" @@ -5776,19 +5813,19 @@ msgstr "Следующий игровой профиль для Wii Remote 4" msgid "Next Match" msgstr "Следующее совпадение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Следующий профиль для Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Следующий профиль для Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Следующий профиль для Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Следующий профиль для Wii Remote 4" @@ -5843,11 +5880,11 @@ msgstr "Проблем не обнаружено." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "В файле M3U \"%s\" пути не найдены" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "Проблем не обнаружено." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5875,7 +5912,7 @@ msgstr "Данные сохранений не найдены." msgid "No search value entered." msgstr "Введите значение для поиска." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Не найден undo.dtm, выполнено прерывание отмены загрузки быстрого сохранения " @@ -6009,7 +6046,7 @@ msgstr "" "Экспортировать символы с префиксом:\n" "(Пусто - все символы)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -6059,7 +6096,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "Операторы" @@ -6082,7 +6119,7 @@ msgstr "Оранжевая" msgid "Other" msgstr "Прочие" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Другие горячие клавиши" @@ -6174,7 +6211,7 @@ msgstr "Патчи" msgid "Paths" msgstr "Пути" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Пауза" @@ -6189,7 +6226,7 @@ msgstr "Пауза при потере фокуса" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "Пиковая угловая скорость (в поворотах в секунду)." #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6219,7 +6256,7 @@ msgstr "Выполнить обновление системы" msgid "Physical" msgstr "Физическое" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "ПиБ" @@ -6244,7 +6281,7 @@ msgstr "Тангаж вверх" msgid "Platform" msgstr "Платформа" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Запуск" @@ -6252,7 +6289,7 @@ msgstr "Запуск" msgid "Play / Record" msgstr "Проигрывание / запись" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Проиграть записанное" @@ -6330,7 +6367,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Предустановки" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Кнопка синхронизации" @@ -6354,19 +6391,19 @@ msgstr "" "Не рекомендуется. Используйте тогда, когда другие настройки не дают хороших " "результатов." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Предыдущий игровой профиль для Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Предыдущий игровой профиль для Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Предыдущий игровой профиль для Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Предыдущий игровой профиль для Wii Remote 4" @@ -6374,19 +6411,19 @@ msgstr "Предыдущий игровой профиль для Wii Remote 4" msgid "Previous Match" msgstr "Предыдущее совпадение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Предыдущий профиль для Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Предыдущий профиль для Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Предыдущий профиль для Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Предыдущий профиль для Wii Remote 4" @@ -6402,7 +6439,7 @@ msgstr "Частные и открытые" msgid "Problem" msgstr "Проблема" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6410,7 +6447,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с высокой критичностью. Скорее всего, игра вообще не " "будет работать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6418,7 +6455,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с низкой критичностью. Вероятно, они не помешают запуску " "игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6430,7 +6467,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Счётчик команд" @@ -6460,9 +6497,13 @@ msgstr "Не удаётся включить Quality of Service (QoS)." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -6487,7 +6528,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "Модули RSO" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Диапазон" @@ -6520,7 +6561,7 @@ msgstr "Только для чтения" msgid "Read or Write" msgstr "Чтение или запись" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Режим \"Только для чтения\"" @@ -6533,7 +6574,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Настоящий Wii Remote" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Центровка" @@ -6604,11 +6645,11 @@ msgstr "Статус на Redump.org:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Обновить список игр" @@ -6644,8 +6685,8 @@ msgstr "Напомнить позже" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -6653,7 +6694,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "Remove Tag..." msgstr "Удалить метку..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "Не удалось удалить" @@ -6692,7 +6733,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x%x" @@ -6701,10 +6742,10 @@ msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Запрос на присоединение к вашей группе" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -6729,6 +6770,10 @@ msgstr "Сбросить все сопряжения Wii Remote" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "Менеджер наборов ресурсов" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Требуется перезапуск" @@ -6843,11 +6888,11 @@ msgstr "Россия" msgid "SD Card" msgstr "SD-карты" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "Образ SD-карты (*.raw);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "Путь к SD-карте:" @@ -6904,52 +6949,52 @@ msgstr "Сохранить файл в" msgid "Save Import" msgstr "Импортировать сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Сохранить самое старое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Быстрое сохранение" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Быстрое сохранение 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Быстрое сохранение 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Быстрое сохранение 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Быстрое сохранение 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Быстрое сохранение 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Быстрое сохранение 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Быстрое сохранение 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Быстрое сохранение 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Быстрое сохранение 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Быстрое сохранение 9" @@ -7008,7 +7053,7 @@ msgstr "Сохранить файл с картой" msgid "Save signature file" msgstr "Сохранить файл сигнатуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Сохранить в выбранный слот" @@ -7026,7 +7071,7 @@ msgstr "" "Сохранённые сопряжения Wii Remote могут быть сброшены только при запущенной " "игре для Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Сохраняется в /Wii/sd.raw (размер по умолчанию: 128 Мб)." @@ -7039,7 +7084,7 @@ msgstr "Быстрое сохранение ролика %s повреждено msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Увеличенная копия EFB" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Скриншот" @@ -7064,7 +7109,7 @@ msgstr "Найти адрес" msgid "Search Current Object" msgstr "Искать текущий объект" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" @@ -7098,7 +7143,7 @@ msgstr "" "Раздел, в котором содержится большинство настроек, связанных с ЦП и " "оборудованием." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -7115,11 +7160,19 @@ msgstr "Выберите папку для экспорта" msgid "Select Last State" msgstr "Выбрать последнее сохранение" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Выбрать слот %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Выбор сохранения" @@ -7127,43 +7180,43 @@ msgstr "Выбор сохранения" msgid "Select State Slot" msgstr "Выбрать слот сохранения" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Выбрать слот сохранения 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Выбрать слот сохранения 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Выбрать слот сохранения 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Выбрать слот сохранения 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Выбрать слот сохранения 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Выбрать слот сохранения 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Выбрать слот сохранения 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Выбрать слот сохранения 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Выбрать слот сохранения 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот сохранения 9" @@ -7177,9 +7230,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Выберите папку" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Выберите файл" @@ -7187,7 +7240,7 @@ msgstr "Выберите файл" msgid "Select a Game" msgstr "Выберите игру" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "Выберите образ SD-карты" @@ -7199,16 +7252,16 @@ msgstr "Выберите игру" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Выберите продукт для установки в NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Выберите файл с записью" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Выберите файл с ключами (дамп OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" @@ -7237,8 +7290,8 @@ msgstr "Выбранный шрифт" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Выбранный профиль контроллера не существует" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Выбранной игры нету в списке игр!" @@ -7358,15 +7411,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" msgstr "IP-адрес сервера" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" @@ -7379,7 +7438,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "Присвоить &значение" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Изменить СК" @@ -7387,11 +7446,11 @@ msgstr "Изменить СК" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Сделать &образом по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Назначить файл карты памяти для слота A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Назначить файл карты памяти для слота B" @@ -7411,7 +7470,7 @@ msgstr "Назначить адрес конца символа" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Назначить размер символа (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7421,11 +7480,11 @@ msgstr "" "игр.\n" "Может не работать для некоторых игр." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Устанавливает язык системы для Wii." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7479,7 +7538,7 @@ msgstr "Показывать название запущенной игры в msgid "Show Australia" msgstr "Австралия" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Показывать текущую игру в Discord" @@ -7564,7 +7623,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Показать СК" @@ -7708,7 +7767,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Знаковое целое" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Упрощ. китайский" @@ -7717,11 +7776,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Симуляция бонго DK" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7729,7 +7788,7 @@ msgstr "" "Размер буфера растяжения в миллисекундах. При низких значениях звук может " "потрескивать." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" @@ -7746,7 +7805,7 @@ msgstr "Пропускать главное меню" msgid "Slider Bar" msgstr "Ползунок" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Слот A" @@ -7754,7 +7813,7 @@ msgstr "Слот A" msgid "Slot A:" msgstr "Слот A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Слот B" @@ -7791,7 +7850,7 @@ msgstr "Испания" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" @@ -7799,7 +7858,7 @@ msgstr "Испанский" msgid "Speaker Pan" msgstr "Баланс звука" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Громкость динамика:" @@ -7811,7 +7870,7 @@ msgstr "Скорость" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ускорить чтение с диска" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Стабильная (раз в год)" @@ -7831,7 +7890,7 @@ msgstr "Начать &сетевую игру..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "&Начать запись ввода" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Начать запись" @@ -7845,25 +7904,25 @@ msgstr "Рулевое колесо" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Шаг" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Шаг с заходом" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Шаг с выходом" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Шаг с обходом" @@ -7883,7 +7942,7 @@ msgstr "Выполняется шаг с обходом..." msgid "Step successful!" msgstr "Шаг выполнен успешно!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Шаги" @@ -7908,9 +7967,9 @@ msgstr "Стереоизображение" msgid "Stick" msgstr "Стик" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Стоп" @@ -8008,13 +8067,13 @@ msgstr "Стилус" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "Успешно." @@ -8036,7 +8095,7 @@ msgstr "Образы успешно разжаты (%n шт.)" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "'%1' успешно удалён." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Файлы успешно удалены." @@ -8044,11 +8103,11 @@ msgstr "Файлы успешно удалены." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Файлы сохранений успешно экспортированы" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "Файлы сохранений (%1 шт.) успешно экспортированы." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Файл сохранения успешно экспортирован." @@ -8102,11 +8161,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Взмах" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Переключиться на A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Переключиться на B" @@ -8160,15 +8219,15 @@ msgstr "" "Синхронизировать потоки ГП и ЦП для исправления случайных зависаний в " "двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Синхронизация AR-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Синхронизация Gecko-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Синхронизация сохранений..." @@ -8181,7 +8240,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Синхронная (убершейдеры)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" @@ -8197,7 +8256,7 @@ msgstr "Управление TAS" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "Метки" @@ -8212,11 +8271,11 @@ msgstr "Барабан Тайко" msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Сделать скриншот" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Проверить" @@ -8229,27 +8288,27 @@ msgstr "Кэширование текстур" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "У раздела %s отсутствует корректная файловая система." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "В разделе %s, вероятно, не содержится корректных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "Раздел %s некорректно подписан." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "Раздел %s некорректно выровнен." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "Некорректная хэш-таблица H3 для раздела %s." @@ -8265,7 +8324,7 @@ msgstr "IPL-файла нет в списке известных коррект #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Отсутствуют разделы Masterpiece." @@ -8285,15 +8344,15 @@ msgstr "NAND успешно исправлен." msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с каналом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с данными." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8366,7 +8425,7 @@ msgstr "Введён неверный PID." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Введён неверный VID." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "В выражении содержится синтаксическая ошибка." @@ -8404,27 +8463,27 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Файловая система некорректна или не может быть прочитана." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Формат, в котором сохранён образ диска, не хранит в себе размер образа." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "ID игры: %s, а должен быть: %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Обнаружено несколько различных ID игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "ID игры необычно короткий." @@ -8432,7 +8491,7 @@ msgstr "ID игры необычно короткий." msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "На данном диске не содержится полезной информации про обновление." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "Игра уже запущена." @@ -8453,7 +8512,7 @@ msgstr "Хэши не совпадают!" msgid "The hashes match!" msgstr "Хэши совпадают!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8461,7 +8520,7 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Отсутствует установочный раздел." @@ -8475,7 +8534,7 @@ msgstr "Профиль '%1' не существует" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбранной игрой (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8503,15 +8562,15 @@ msgstr "" "Выбранное ядро эмуляции ЦП (%d) недоступно. Пожалуйста, выберите другое ядро " "эмуляции ЦП в настройках." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Версии \"сетевой игры\" сервера и клиента несовместимы." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "На сервере нет мест." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке." @@ -8529,7 +8588,7 @@ msgstr "" "выберите \"Нет\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "Указанный общий ключевой индекс: %u, но должен быть: %u." @@ -8539,7 +8598,7 @@ msgstr "Указанный общий ключевой индекс: %u, но msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Не удалось прочитать тип раздела." @@ -8551,16 +8610,16 @@ msgstr "" "Обновление было отменено. Настоятельно рекомендуется завершить его, чтобы " "избежать несогласованности версий системного ПО." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "В разделе с обновлением отсутствует IOS, используемая данным продуктом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с обновлением." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Раздел с обновлением находится не на своей обычной позиции." @@ -8568,11 +8627,11 @@ msgstr "Раздел с обновлением находится не на св msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "В первой таблице разделов содержится слишком много разделов." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Нет действий для отмены!" @@ -8598,7 +8657,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8610,11 +8669,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Это USB-устройства уже в белом списке." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Этот WAD не является загрузочным." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Этот WAD не является корректным." @@ -8631,17 +8690,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Это нельзя отменить!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Образ этого отладочного диска имеет тот же размер, что образ розничного " "диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Необычный размер образа диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8653,7 +8712,7 @@ msgstr "" "возможно, столкнётесь с рассинхронизацией, если кто-либо использует хороший " "дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8665,7 +8724,7 @@ msgstr "" "этого файла может соответствовать CRC32 хорошего дампа, даже если файлы не " "идентичны." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8674,7 +8733,7 @@ msgstr "" "помощи которой вы делали дамп, сохранила образ по частям, то вам необходимо " "объединить их в один файл." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8686,7 +8745,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8707,11 +8766,11 @@ msgstr "" "не поддерживается вашей видеокартой или её драйвером. Во время игры могут " "возникать ошибки и зависания." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "Данный дамп — плохой." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8719,7 +8778,7 @@ msgstr "" "Данный дамп — плохой. Но это ещё не означает, что игра будет работать " "некорректно." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8727,7 +8786,7 @@ msgstr "" "Согласно Redump.org, данный дамп — хороший, но Dolphin обнаружил в нём " "проблемы. Возможно, это баг Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "Данный дамп — хороший." @@ -8753,20 +8812,20 @@ msgstr "" "Это ПО не должно использоваться для воспроизведения игр, которыми вы не " "владеете." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Этот продукт нельзя загрузить." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Этот продукт некорректно подписан." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректной IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректного общего ключа." @@ -8834,7 +8893,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "ТиБ" @@ -8845,8 +8904,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Наклон" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -8865,15 +8924,15 @@ msgstr "До:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Анаглиф (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Горизонтальная стереопара (3D)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Вертикальная стереопара (3D)" @@ -8881,56 +8940,56 @@ msgstr "Вертикальная стереопара (3D)" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Изменить все виды логгирования" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Изменить соотношение сторон" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Точка останова" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Вкл./выкл. обрезку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Вкл./выкл. свои текстуры" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Вкл./выкл. копии EFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Вкл./выкл. туман" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Вкл./выкл. полноэкранный режим" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Вкл./выкл. паузу" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "Вкл./выкл. SD-карту" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Вкл./выкл. дамп текстур" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "Вкл./выкл. USB-клавиатуру" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Вкл./выкл. копии XFB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Вкл./выкл. немедленный режим XFB" @@ -8946,7 +9005,7 @@ msgstr "Слишком много совпадений (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "сверху" @@ -8961,7 +9020,7 @@ msgstr "Общий тангаж" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "Общее рыскание" @@ -8972,7 +9031,7 @@ msgstr "Общее вращение вокруг оси тангажа." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Общее вращение вокруг оси рыскания." @@ -8989,7 +9048,7 @@ msgid "Touch" msgstr "Тач-панель" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Традиц. китайский" @@ -9131,11 +9190,11 @@ msgstr "Запись в файл %s не удалась" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Несжатые образы GC/Wii (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить быструю загрузку" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Отменить быстрое сохранение" @@ -9163,7 +9222,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "США" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9175,7 +9234,7 @@ msgstr "Неизвестно" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная команда DVD %08x - критическая ошибка" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9184,12 +9243,12 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_GECKO_CODES с id:%d от игрока:%d Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9198,7 +9257,7 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id:%d от игрока:%d Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Неизвестный диск" @@ -9207,17 +9266,17 @@ msgstr "Неизвестный диск" msgid "Unknown error %x" msgstr "Неизвестная ошибка %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Без ограничения" @@ -9292,7 +9351,7 @@ msgstr "Поставить вертикально" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Wii Remote вертикально" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Настройки отправки статистики об использовании" @@ -9312,7 +9371,7 @@ msgstr "Использовать полноэкранный режим" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "Использовать кодек без потерь (FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Режим PAL60 (EuRGB60)" @@ -9450,21 +9509,21 @@ msgstr "Показать &код" msgid "View &memory" msgstr "Показать &память" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Уменьшить громкость" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Выключить звук" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Увеличить громкость" @@ -9586,7 +9645,7 @@ msgstr "" "контроллера. В некоторых случаях это можно исправить добавлением мёртвой " "зоны." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9685,7 +9744,7 @@ msgstr "Веб-сайт" msgid "Whammy" msgstr "Флойд" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Белый список пробрасываемых USB-устройств" @@ -9693,23 +9752,23 @@ msgstr "Белый список пробрасываемых USB-устройс msgid "Widescreen Hack" msgstr "Широкоформатный хак" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Меню Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Корень NAND Wii:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -9727,11 +9786,11 @@ msgstr "Кнопки Wii Remote" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Ориентация Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Вибрация Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Настройки контроллера Wii" @@ -9921,7 +9980,7 @@ msgstr "Zero 3 code не поддерживается" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Zero code неизвестен Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "^ Искл. или" @@ -9972,7 +10031,15 @@ msgstr "или выберите устройство" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "Планшет uDraw GameTablet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "| Или" @@ -9992,7 +10059,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index edf691b5e9..67306756dd 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -91,8 +91,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -217,16 +217,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -239,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -268,7 +258,7 @@ msgstr "" msgid "&Audio Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "" @@ -284,7 +274,7 @@ msgstr "" msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "" @@ -324,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "" @@ -352,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -388,7 +378,7 @@ msgstr "&Pomoc" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -481,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -539,19 +529,19 @@ msgstr "(iskljucen/o)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -564,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -576,7 +566,7 @@ msgstr "" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -605,14 +595,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -621,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -661,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -681,12 +671,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -705,7 +695,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -838,7 +828,7 @@ msgstr "" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -863,11 +853,11 @@ msgstr "Dodaj" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -881,8 +871,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." @@ -937,7 +927,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -945,11 +935,11 @@ msgstr "" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -961,8 +951,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -970,19 +960,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1077,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1110,7 +1100,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -1138,11 +1128,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1166,7 +1156,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1199,11 +1189,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1215,7 +1205,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "" @@ -1238,7 +1228,7 @@ msgstr "U nazad" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1247,8 +1237,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Baner" @@ -1269,7 +1259,7 @@ msgstr "Bar" msgid "Basic" msgstr "Osnovno/ni/ne" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Osnovne opcije" @@ -1277,11 +1267,15 @@ msgstr "Osnovne opcije" msgid "Bass" msgstr "Bas" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1289,7 +1283,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -1322,11 +1316,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1334,7 +1328,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Donji deo/dno" @@ -1348,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1373,7 +1367,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1464,11 +1458,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1481,8 +1475,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1491,7 +1485,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1523,7 +1517,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1535,11 +1529,11 @@ msgstr "" msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1572,7 +1566,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1620,7 +1614,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1662,7 +1656,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "" @@ -1706,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Podesi" @@ -1720,11 +1714,11 @@ msgstr "" msgid "Configure Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1733,8 +1727,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1758,11 +1752,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" @@ -1770,19 +1764,19 @@ msgstr "" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "" @@ -1798,7 +1792,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1807,7 +1801,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1816,7 +1810,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1826,7 +1820,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "" @@ -1908,16 +1902,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1931,16 +1925,16 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -1995,7 +1989,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2012,11 +2006,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2094,20 +2088,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2115,7 +2109,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2139,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2147,12 +2141,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Mrtva Zona " @@ -2175,6 +2169,10 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" @@ -2188,20 +2186,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2213,7 +2211,7 @@ msgstr "" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2221,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "" @@ -2274,7 +2272,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2285,7 +2283,7 @@ msgstr "" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Detekuj" @@ -2293,7 +2291,7 @@ msgstr "Detekuj" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2315,11 +2313,11 @@ msgstr "Opcije Uredjaja " msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2353,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2421,11 +2419,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2433,23 +2431,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2472,8 +2470,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2499,13 +2497,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2513,7 +2511,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2611,7 +2609,7 @@ msgstr "" msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2676,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "" @@ -2725,11 +2723,11 @@ msgstr "" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2737,11 +2735,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -2753,12 +2751,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2766,11 +2765,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "" @@ -2782,7 +2781,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" @@ -2806,7 +2805,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" @@ -2814,7 +2813,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2828,7 +2827,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2880,7 +2879,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2915,13 +2914,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "" @@ -2959,7 +2958,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -2973,15 +2972,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3032,16 +3032,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3069,12 +3069,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "" msgid "Europe" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "" @@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "" msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3353,8 +3353,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3402,7 +3402,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3415,7 +3416,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3423,11 +3424,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3459,11 +3460,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3510,7 +3511,7 @@ msgid "File Info" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "" @@ -3528,10 +3529,10 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3550,11 +3551,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3589,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3599,11 +3600,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "" @@ -3627,7 +3628,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3691,20 +3692,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3716,7 +3717,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3733,54 +3734,54 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "" @@ -3804,7 +3805,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "" @@ -3820,7 +3821,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3836,7 +3837,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3870,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3896,7 +3897,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3938,11 +3939,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -3960,7 +3961,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -3993,7 +3994,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Nemacki " @@ -4001,7 +4002,7 @@ msgstr "Nemacki " msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4009,17 +4010,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4089,9 +4090,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4138,7 +4144,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4150,7 +4156,7 @@ msgstr "" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "" @@ -4183,7 +4189,7 @@ msgid "IR" msgstr "" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" @@ -4191,7 +4197,7 @@ msgstr "" msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji " -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "" @@ -4202,11 +4208,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4269,7 +4275,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4277,15 +4283,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4305,20 +4311,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4346,7 +4352,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4354,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "" @@ -4400,8 +4406,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" @@ -4410,18 +4416,18 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4442,7 +4448,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4455,7 +4461,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4463,7 +4469,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4504,13 +4510,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italianski " @@ -4591,7 +4597,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japanski " @@ -4613,7 +4619,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4626,7 +4632,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Korejski " @@ -4646,10 +4652,26 @@ msgstr "" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4685,13 +4707,19 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4739,93 +4767,97 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Ucitaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Ucitaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Ucitaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Ucitaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Ucitaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Uci State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Ucitaj State Slot 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Ucitaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "" @@ -4849,7 +4881,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4924,9 +4956,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -4939,8 +4976,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" @@ -4949,7 +4986,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "" @@ -4994,7 +5031,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -5019,7 +5056,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5039,22 +5076,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5062,7 +5099,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5077,15 +5114,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5138,7 +5175,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5195,8 +5232,8 @@ msgstr "" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5248,7 +5285,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5260,19 +5297,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5280,19 +5317,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5347,11 +5384,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5375,7 +5412,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5503,7 +5540,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Otvori " @@ -5553,7 +5590,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5576,7 +5613,7 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5668,7 +5705,7 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pauza " @@ -5713,7 +5750,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5738,7 +5775,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Pokreni " @@ -5746,7 +5783,7 @@ msgstr "Pokreni " msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Pokreni snimanje " @@ -5820,7 +5857,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5838,19 +5875,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5858,19 +5895,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5886,19 +5923,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5908,7 +5945,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5938,9 +5975,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Pitanje " @@ -5965,7 +6006,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "" @@ -5998,7 +6039,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6011,7 +6052,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6073,11 +6114,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6113,8 +6154,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6122,7 +6163,7 @@ msgstr "" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6158,7 +6199,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6167,10 +6208,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -6195,6 +6236,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6302,11 +6347,11 @@ msgstr "" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6363,52 +6408,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Snimaj State Slot 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Snimaj State Slot 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Snimaj State Slot 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Snimaj State Slot 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Snimaj State Slot 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Snimaj State Slot 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Snimaj State Slot 7 " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "" @@ -6463,7 +6508,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6479,7 +6524,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6492,7 +6537,7 @@ msgstr "" msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "" @@ -6516,7 +6561,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Trazi Subfoldere " @@ -6548,7 +6593,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Izaberi " @@ -6565,11 +6610,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6577,43 +6630,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "" @@ -6627,9 +6680,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6637,7 +6690,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6649,16 +6702,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" @@ -6687,8 +6740,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6765,15 +6818,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Isprati" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6786,7 +6845,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6794,11 +6853,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6818,18 +6877,18 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6879,7 +6938,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -6964,7 +7023,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7091,7 +7150,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7100,17 +7159,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Velicina" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7127,7 +7186,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "" @@ -7135,7 +7194,7 @@ msgstr "" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "" @@ -7170,7 +7229,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "" @@ -7178,7 +7237,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "" @@ -7190,7 +7249,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7210,7 +7269,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Pokreni Snimanje" @@ -7224,25 +7283,25 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7262,7 +7321,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7287,9 +7346,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" @@ -7373,13 +7432,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7401,7 +7460,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7409,11 +7468,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7463,11 +7522,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7519,15 +7578,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7540,7 +7599,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "" @@ -7556,7 +7615,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7571,11 +7630,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "" @@ -7588,27 +7647,27 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7624,7 +7683,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7642,15 +7701,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7711,7 +7770,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7741,26 +7800,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7768,7 +7827,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7787,13 +7846,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7807,7 +7866,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7830,15 +7889,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7851,7 +7910,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7861,7 +7920,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7871,15 +7930,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7887,11 +7946,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7911,7 +7970,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7921,11 +7980,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7940,15 +7999,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7956,7 +8015,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7964,13 +8023,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -7980,7 +8039,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -7994,23 +8053,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8030,20 +8089,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8094,7 +8153,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8105,8 +8164,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "" @@ -8125,15 +8184,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8141,56 +8200,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8206,7 +8265,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "" @@ -8221,7 +8280,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8232,7 +8291,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8249,7 +8308,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "" @@ -8364,11 +8423,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "" @@ -8394,7 +8453,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8406,26 +8465,26 @@ msgstr "Nepoznat/o" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8434,17 +8493,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "" @@ -8517,7 +8576,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8537,7 +8596,7 @@ msgstr "" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -8658,21 +8717,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Jacina zvuka " -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "" @@ -8763,7 +8822,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8834,7 +8893,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8842,23 +8901,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8876,11 +8935,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9057,7 +9116,7 @@ msgstr "" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9108,7 +9167,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9126,7 +9193,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index a7c847efa1..cf35e3c6ae 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Eftersom GameCube-skivavbildningar inte innehåller mycket verifieringsdata " "kan det finnas problem som Dolphin inte kan upptäcka." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (skiva %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "! Icke" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil eller så är filen inte en GC/Wii ISO #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "% Modulo" @@ -115,8 +115,8 @@ msgstr "" "%1\n" "vill vara med i din grupp." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "%2 minnesbyte\n" "%3 bildrutor" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 lediga block; %2 lediga filkatalogsplatser" @@ -196,8 +196,8 @@ msgstr "%1 har gått ut" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 golfar nu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "%1 session hittades" msgid "%1 sessions found" msgstr "%1 sessioner hittades" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1% (normal hastighet)" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "%i av %i block. Komprimeringsgrad %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (Masterpiece)" @@ -248,16 +248,6 @@ msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" "%s-IPL hittades i %s-mappen. Det kan hända att skivan inte går att känna igen" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s misslyckades att synkronisera koder." - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s misslyckades att synkroniseras." - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -272,7 +262,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s var inte en mapp. Den har flyttats till *.original" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& Och" @@ -301,7 +291,7 @@ msgstr "&Lägg till..." msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ljudinställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Uppdatera automatiskt:" @@ -317,7 +307,7 @@ msgstr "&Starta från bränd DVD" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Brytpunkter" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Bläddra..." @@ -357,7 +347,7 @@ msgstr "&Kontrollinställningar" msgid "&Copy address" msgstr "&Kopiera adress" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Radera" @@ -385,7 +375,7 @@ msgstr "&Mata ut skiva" msgid "&Emulation" msgstr "&Emulering" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "&Exportera..." @@ -421,7 +411,7 @@ msgstr "&Hjälp" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kortkommandoinställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "&Importera..." @@ -514,7 +504,7 @@ msgstr "&Resurspaketshanterare" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Spara symbol-map" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "&Hastighetsbegränsning:" @@ -572,19 +562,19 @@ msgstr "(av)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* Multiplicera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ Addera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", Komma" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- Subtrahera" @@ -597,7 +587,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ Dividera" @@ -609,7 +599,7 @@ msgstr "16 bitar" msgid "16-bit Integer" msgstr "16-bitars heltal" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -638,14 +628,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "32-bitars heltal" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D-djup" @@ -654,7 +644,7 @@ msgstr "3D-djup" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x ursprunglig (1920x1584) för 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -694,7 +684,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x ursprunglig (5120x4224) för 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< Mindre än" @@ -717,12 +707,12 @@ msgstr "" "för nedladdning. Du använder %2.
Vill du uppdatera?" "

Uppdateringsbeskrivning:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> Större än" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En nätspelssession pågår redan!" @@ -748,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -913,7 +903,7 @@ msgstr "Action Replay: Normalkod %i: Ogiltig undertyp %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normalkod 0: Ogiltig undertyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "Aktivera nätspelschatt" @@ -938,11 +928,11 @@ msgstr "Lägg till" msgid "Add New USB Device" msgstr "Lägg till ny USB-enhet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Lägg till brytpunkt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Lägg till en minnesbrytpunkt" @@ -956,8 +946,8 @@ msgstr "Lägg till &bevakning" msgid "Add to Watch" msgstr "Lägg till bevakning" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Lägg till..." @@ -1029,7 +1019,7 @@ msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -1037,11 +1027,11 @@ msgstr "Avancerat" msgid "Africa" msgstr "Afrika" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1057,8 +1047,8 @@ msgstr "" "Alla GC/Wii-filer (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)" @@ -1066,19 +1056,19 @@ msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)" msgid "All devices" msgstr "Alla enheter" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Tillåt regionsinställningar som inte matchar" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Tillåt statistikrapportering" @@ -1191,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" @@ -1224,7 +1214,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Bildförhållande:" @@ -1252,11 +1242,11 @@ msgstr "Anslut MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "Ljud" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ljudbackend:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Ljudsträckningsinställningar" @@ -1280,7 +1270,7 @@ msgstr "Auto" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (multipel av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Automatiska uppdateringar" @@ -1321,11 +1311,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Hjälp" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT är inkorrekt. Dolphin kommer nu avslutas" @@ -1337,7 +1327,7 @@ msgstr "BP-register" msgid "Backend Multithreading" msgstr "Flertrådning i backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Backendinställningar" @@ -1360,7 +1350,7 @@ msgstr "Tillbaka" msgid "Bad address provided." msgstr "Ogiltig adress angiven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "Inkorrekt kopia" @@ -1369,8 +1359,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "Ogiltigt värde angivet." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Banner" @@ -1391,7 +1381,7 @@ msgstr "Svajarm" msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Grundläggande inställningar" @@ -1399,11 +1389,15 @@ msgstr "Grundläggande inställningar" msgid "Bass" msgstr "Bas" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "Beta (en gång i månaden)" @@ -1411,7 +1405,7 @@ msgstr "Beta (en gång i månaden)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "Bithastighet (kbps):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Block" @@ -1448,11 +1442,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)" @@ -1460,7 +1454,7 @@ msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Kantlös helskärm" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Under" @@ -1474,7 +1468,7 @@ msgstr "Gren: %1" msgid "Break" msgstr "Bryt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "Brytpunkt" @@ -1499,7 +1493,7 @@ msgstr "MAC-adress för bredbandsadapter" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "Bläddra bland &nätspelssessioner..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Buffertstorlek:" @@ -1603,11 +1597,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibrera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "Kalibrering" @@ -1620,8 +1614,8 @@ msgstr "Anropsstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Det går inte att starta en nätspelssession medan ett spel fortfarande körs!" @@ -1631,7 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" @@ -1669,7 +1663,7 @@ msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas." msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "Centrera och kalibrera" @@ -1681,11 +1675,11 @@ msgstr "Byt &skiva" msgid "Change &Disc..." msgstr "Byt s&kiva" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Byt skiva" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "Byt skivor automatiskt" @@ -1718,7 +1712,7 @@ msgstr "Fuskhanterare" msgid "Check NAND..." msgstr "Kontrollera NAND-minne..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "Leta efter ändringar i spellistan i bakgrunden" @@ -1768,7 +1762,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "Classic Controller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1810,7 +1804,7 @@ msgstr "Koder mottagna!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "Kombinera &två signaturfiler..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" @@ -1857,7 +1851,7 @@ msgstr "Komprimerar..." msgid "Condition" msgstr "Villkor" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Konfig." @@ -1871,11 +1865,11 @@ msgstr "Konfigurera" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Konfigurera Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "Konfigurera inmatning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "Konfigurera utmatning" @@ -1884,8 +1878,8 @@ msgstr "Konfigurera utmatning" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -1909,11 +1903,11 @@ msgstr "Bekräftelse" msgid "Connect" msgstr "Anslut" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Anslut balansbräda" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Anslut USB-tangentbord" @@ -1921,19 +1915,19 @@ msgstr "Anslut USB-tangentbord" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4" @@ -1949,7 +1943,7 @@ msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?" msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "Innehåll %08x är korrupt." @@ -1958,7 +1952,7 @@ msgstr "Innehåll %08x är korrupt." msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "Kontrollera nätspelsgolfläge" @@ -1967,7 +1961,7 @@ msgstr "Kontrollera nätspelsgolfläge" msgid "Control Stick" msgstr "Kontrollspak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1977,7 +1971,7 @@ msgstr "Kontrollprofil" msgid "Controller Settings" msgstr "Kontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Kontroller" @@ -2082,16 +2076,16 @@ msgstr "Kopiera hex" msgid "Copy code &line" msgstr "Kopiera kod&rad" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "Kopiera till A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "Kopiera till B" @@ -2105,16 +2099,16 @@ msgstr "Kärna" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kunde inte kommunicera med värden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "Kunde inte skapa klient." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "Kunde inte skapa en peer." @@ -2185,7 +2179,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "Kunde inte känna igen filen %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2210,11 +2204,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "Kunde inte slå upp centralserver" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "Kunde inte öppna filen." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "Kunde inte läsa in filen." @@ -2302,20 +2296,20 @@ msgstr "DJ-skivspelare" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "DSP-emuleringsmotor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (snabb)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE-interpreterare (långsam)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "DSP LLE-omkompilator" @@ -2323,7 +2317,7 @@ msgstr "DSP LLE-omkompilator" msgid "DSU Client" msgstr "DSU-klient" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2351,7 +2345,7 @@ msgstr "Dataöverföring" msgid "Data Type" msgstr "Datatyp" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Det finns data i ett område av filen som borde vara oanvänt." @@ -2359,12 +2353,12 @@ msgstr "Det finns data i ett område av filen som borde vara oanvänt." msgid "Data received!" msgstr "Data mottagen!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Död zon" @@ -2387,6 +2381,10 @@ msgstr "Felsökning" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Avkomprimera ISO…" @@ -2400,20 +2398,20 @@ msgstr "Dekomprimera valda ISO-filer..." msgid "Decompressing..." msgstr "Dekomprimerar..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Sänk konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Sänk djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Minska emuleringshastighet" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "Sänk intern upplösning" @@ -2425,7 +2423,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "Standardinställningar (skrivskyddad)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "Standardenhet" @@ -2433,7 +2431,7 @@ msgstr "Standardenhet" msgid "Default Font" msgstr "Standardteckensnitt" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" @@ -2494,7 +2492,7 @@ msgstr "Djup:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2505,7 +2503,7 @@ msgstr "Beskrivning" msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Sök" @@ -2513,7 +2511,7 @@ msgstr "Sök" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "Utveckling (flera gånger om dagen)" @@ -2535,11 +2533,11 @@ msgstr "Enhetsinställningar" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "Enhetens VID (t.ex. 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Gör skärmen mörkare efter fem minuters inaktivitet." @@ -2579,7 +2577,7 @@ msgstr "Inaktivera kopieringsfilter" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "Inaktivera EFB-VRAM-kopior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Stäng av emuleringshastighetsgräns" @@ -2669,12 +2667,12 @@ msgstr "Avstånd" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Förflyttningsavstånd från neutral position." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar information till Dolphins utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?" @@ -2682,23 +2680,23 @@ msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "Vill du radera de %1 valda sparfilerna?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vill du radera den valda sparfilen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2721,8 +2719,8 @@ msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -2751,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2759,7 +2757,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan inte verifiera typiska TGC-filer korrekt eftersom de inte är " "kopior av faktiska skivor." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor." @@ -2767,7 +2765,7 @@ msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor." msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphins fusksystem är avstängt just nu." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "Uppdatera inte" @@ -2865,7 +2863,7 @@ msgstr "Dumpa bildrutor" msgid "Dump Objects" msgstr "Dumpa objekt" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Dump-sökväg:" @@ -2948,7 +2946,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Nederländska" @@ -3005,11 +3003,11 @@ msgstr "Effekt" msgid "Effective" msgstr "Effektiv" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "Mata ut skiva" @@ -3017,11 +3015,11 @@ msgstr "Mata ut skiva" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" @@ -3033,12 +3031,13 @@ msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "Emuleringshastighet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" @@ -3046,11 +3045,11 @@ msgstr "Aktivera" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "Aktivera API-valideringslager" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Aktivera ljudsträckning" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktivera fusk" @@ -3062,7 +3061,7 @@ msgstr "Aktivera egen realtidsklocka" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktivera dubbla kärnor" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktivera dubbla kärnor (höjer prestandan)" @@ -3086,7 +3085,7 @@ msgstr "Aktivera Progressive scan" msgid "Enable Rumble" msgstr "Vibration" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" @@ -3094,7 +3093,7 @@ msgstr "Aktivera skärmsläckare" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "Aktivera statistikrapportering" @@ -3110,7 +3109,7 @@ msgstr "" "Aktiverar snabb skivläsning. Detta kan leda till kraschar och andra problem " "i vissa spel. (PÅ = snabb, AV = kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3191,7 +3190,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "Sträcker ut ljudet så att det matchar emulationshastigheten." @@ -3241,13 +3240,13 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet initialiserades inte" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "Engelska" @@ -3285,7 +3284,7 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3299,15 +3298,16 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "Ett fel uppstod när sessionslistan skulle hämtas: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ett fel uppstod när texturpaket laddades" @@ -3360,16 +3360,16 @@ msgstr "Fel uppstod när koder behandlades." msgid "Error processing data." msgstr "Fel uppstod när data behandlades." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "Fel uppstod när fil lästes: %s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" @@ -3403,12 +3403,12 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-teckensnitt men de är inte inlästa. " "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "Fel hittades i %zu block i %s-partitionen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "Fel hittades i %zu oanvända block i %s-partitionen." @@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "Förväntade början av uttryck." msgid "Experimental" msgstr "Experimentell" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "Exportera &alla..." @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "Exportera &alla..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Exportera alla Wii-sparningar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Exportera inspelning" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Exportera inspelning" msgid "Export Recording..." msgstr "Exportera inspelning..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "Exportera sparfil" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr "Extraherar katalog..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spelare" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Misslyckades att ansluta till Redump.org" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "Misslyckades att ansluta till server: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "Misslyckades att kopiera filen" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Misslyckades att skapa D3D-swapchain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Misslyckades att skapa DXGI-fabrik" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att radera minneskort för nätspel. Bekräfta dina " @@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Misslyckades att extrahera filen." msgid "Failed to extract system data." msgstr "Misslyckades att extrahera systemdata." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "Misslyckades att hitta en eller flera D3D-symboler" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "Misslyckades att importera \"%1\"." @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "Misslyckades att importera \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Misslyckades att importera sparfiler." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "Misslyckades att initialisera kärnan" @@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Misslyckades att installera paket: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Misslyckades att installera denna titel till NAND-minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3698,8 +3698,8 @@ msgstr "Misslyckades att läsa map-filen \"%1\"" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Misslyckades att öppna '%1'" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna Bluetooth-enhet: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "Misslyckades att öppna konfigurationsfilen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"%s\"." @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att öppna filen i en extern editor.\n" "Se till att det finns en applikation inställd för att öppna INI-filer." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "Misslyckades att öppna servern" @@ -3752,7 +3752,8 @@ msgstr "" "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att " "enheten inte är skrivskyddad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "Misslyckades att tolka data från Redump.org" @@ -3765,7 +3766,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa %s" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Misslyckades att läsa unikt ID från skivavbildningen" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "Misslyckades att ta bort filen" @@ -3773,13 +3774,13 @@ msgstr "Misslyckades att ta bort filen" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-GCI-mappen. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-NAND-mappen. Kontrollera " @@ -3813,11 +3814,11 @@ msgstr "Misslyckades att avinstallera paket: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Misslyckades att skriva Mii-data." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning." @@ -3868,7 +3869,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Filinformation" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" @@ -3886,10 +3887,10 @@ msgstr "Filen innehöll inga koder." msgid "File not compressed" msgstr "Filen är inte komprimerad" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "Misslyckades att skriva till fil" @@ -3910,11 +3911,11 @@ msgstr "" "Filer specificerade i M3U-filen \"%s\" hittades inte:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "Filstorleken matchar inte någon känd storlek för GameCube-minneskort." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "Filstorleken i headern matchar inte minneskortets faktiska storlek." @@ -3956,7 +3957,7 @@ msgstr "Hitta &nästa" msgid "Find &Previous" msgstr "Hitta &föregående" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "Slutför kalibrering" @@ -3968,11 +3969,11 @@ msgstr "" "Färdigställer uppdateringen...\n" "Detta kan ta ett tag." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "Första block" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fixa kontrollsummor" @@ -3996,7 +3997,7 @@ msgstr "Float" msgid "Follow &branch" msgstr "Följ &gren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "För bästa resultat, täck långsamt över alla möjliga regioner." @@ -4075,20 +4076,20 @@ msgstr "Hittade %1 resultat för \"%2\"" msgid "Frame %1" msgstr "Bildruta %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Gå fram en bildruta" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet" @@ -4100,7 +4101,7 @@ msgstr "Bildrutedumpning" msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Bildrutedumpsbilden \"%s\" finns redan. Vill du skriva över?" @@ -4117,54 +4118,54 @@ msgstr "Frankrike" msgid "Free Look" msgstr "Fri vy" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Fri kamera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Fri kamera - Sänk hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Fri kamera - Öka hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Fri kamera - Flytta nedåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Fri kamera - Flytta till vänster" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Fri kamera - Flytta till höger" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Fri kamera - Flytta uppåt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Fri kamera - Återställ" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Fri kamera - Återställ hastighet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Fri kamera - Zooma in" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Fri kamera - Zooma ut" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Franska" @@ -4188,7 +4189,7 @@ msgstr "Från" msgid "From:" msgstr "Från:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Helskärm" @@ -4204,7 +4205,7 @@ msgstr "Funktionsanropare" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsanrop" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "Funktioner" @@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr "GC-uttag %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI-mapp" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock anropades med ogiltig blockadress" @@ -4264,7 +4265,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spelkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "Spelmappar" @@ -4290,7 +4291,7 @@ msgstr "Bytte spel till \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4334,11 +4335,11 @@ msgstr "GameCube-tangentbord" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "GameCube-tangentbord i uttag %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "GameCube-minneskorthanterare" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube-minneskort (*.raw *.gcp)" @@ -4356,7 +4357,7 @@ msgstr "GameCube-TAS-inmatning %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-koder" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4375,7 +4376,7 @@ msgstr "Allmänt och alternativ" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "Generera Action Replay-kod" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Generera en ny statistikidentitet" @@ -4389,7 +4390,7 @@ msgstr "Genererade symbolnamn från '%1'" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Tyska" @@ -4397,7 +4398,7 @@ msgstr "Tyska" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4405,17 +4406,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "Golfläge" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "Korrekt kopia" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "Växla grafikalternativ" @@ -4492,9 +4493,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "Dölj inkompatibla sessioner" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "Hög" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4546,7 +4552,7 @@ msgstr "Starta nätspel som värd" msgid "Hotkey Settings" msgstr "Kortkommandoinställningar" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4558,7 +4564,7 @@ msgstr "Kortkommandon" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4597,7 +4603,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-känslighet:" @@ -4605,7 +4611,7 @@ msgstr "IR-känslighet:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -4619,11 +4625,11 @@ msgstr "" "latens) kan ändras när som helst.\n" "Lämplig för turbaserade spel med tidskänsliga kontroller, till exempel golf." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "Identitetsgenerering" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4716,7 +4722,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "Importera BootMii-NAND-kopia..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "Importera Spara Fil" @@ -4724,15 +4730,15 @@ msgstr "Importera Spara Fil" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Importera Wii-sparning…" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerar NAND-kopia" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4760,20 +4766,20 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Öka konvergens" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Öka djup" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Öka emuleringshastighet" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "Öka intern upplösning" @@ -4801,7 +4807,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "Inmatningsstyrka som krävs för att aktiveras." #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "Inmatningsstyrka att ignorera." @@ -4809,7 +4815,7 @@ msgstr "Inmatningsstyrka att ignorera." msgid "Insert &nop" msgstr "Sätt in &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "Sätt in SD-kort" @@ -4855,8 +4861,8 @@ msgstr "Intensitet" msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" @@ -4865,7 +4871,7 @@ msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4874,11 +4880,11 @@ msgstr "" "Internt LZO-fel - avkomprimering misslyckades (%d) (%li, %li) \n" "Försök att läsa in snabbsparning igen" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internt LZO-fel - lzo_init() misslyckades" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "Intern upplösning" @@ -4899,7 +4905,7 @@ msgstr "Interpreterarkärna" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ogiltig blandad kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "Ogiltigt paket %1: %2" @@ -4912,7 +4918,7 @@ msgstr "Ogiltigt spelar-ID" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "Ogiltig RSO-moduladress: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "Ogiltig token." @@ -4920,7 +4926,7 @@ msgstr "Ogiltig token." msgid "Invalid callstack" msgstr "Ogiltig callstack" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "Ogiltiga kontrollsummor." @@ -4961,13 +4967,13 @@ msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "Ogiltigt titel-ID." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italienska" @@ -5048,7 +5054,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japan" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" @@ -5070,7 +5076,7 @@ msgstr "Tangentbord" msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5083,7 +5089,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Korea" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" @@ -5103,10 +5109,26 @@ msgstr "L-analog" msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "Latens:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5146,7 +5168,7 @@ msgstr "" "Vänsterklicka för att välja ett spakvärde.\n" "Högerklicka för att återcentrera." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5156,6 +5178,12 @@ msgstr "" "Mittenklicka för att rensa.\n" "Högerklicka för fler alternativ." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "Mindre än eller lika med" @@ -5203,93 +5231,97 @@ msgstr "Läs in anpassade texturer" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "Ladda GameCube-huvudmeny" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "Läs in senaste snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Läs in snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "Läs in senaste snabbsparning 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9" @@ -5313,7 +5345,7 @@ msgstr "Ladda Wii-spardata" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "Starta Wii-systemmeny %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "Ladda från vald plats" @@ -5396,9 +5428,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "Tappade anslutningen till nätspelsservern..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "Låg" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5-kontrollsumma" @@ -5411,8 +5448,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MHE" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer (*.gcs)" @@ -5421,7 +5458,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Huvudspak" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "Skapare" @@ -5473,7 +5510,7 @@ msgstr "Buffertstorleken ändrades till %1" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "Maximal lutningsvinkel." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Kan leda till prestandaproblem i Wii-menyn och vissa spel." @@ -5498,7 +5535,7 @@ msgstr "Minneskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minneskorthanterare" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5524,22 +5561,22 @@ msgstr "Minnet är inte redo" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "Minnesbrytpunktsalternativ" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: ClearBlock anropades med ogiltig adress (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress (0x%x)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5551,7 +5588,7 @@ msgstr "" "rekommenderas att du har säkerhetskopior av båda NAND-minnena. Är du säker " "på att du vill fortsätta?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5566,16 +5603,16 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Övriga inställningar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" "Antalet fria block i headern matchar inte det faktiska antalet fria block." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "De interna datastrukturerna matchar inte." @@ -5634,7 +5671,7 @@ msgid "" msgstr "" "Håll muspekaren över ett alternativ för att visa en detaljerad beskrivning." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Inspelning" @@ -5692,8 +5729,8 @@ msgstr "Namn:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Ursprunglig (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "GCI-fil (*.gci)" @@ -5745,7 +5782,7 @@ msgstr "Ny sökning" msgid "New Tag..." msgstr "Ny etikett..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "En ny identitet har genererats." @@ -5757,19 +5794,19 @@ msgstr "Ny instruktion:" msgid "New tag" msgstr "Ny etikett" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Nästa spelprofil för Wii-fjärrkontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Nästa spelprofil för Wii-fjärrkontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Nästa spelprofil för Wii-fjärrkontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Nästa spelprofil för Wii-fjärrkontroll 4" @@ -5777,19 +5814,19 @@ msgstr "Nästa spelprofil för Wii-fjärrkontroll 4" msgid "Next Match" msgstr "Nästa matchning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "Nästa profil för Wii-fjärrkontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "Nästa profil för Wii-fjärrkontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "Nästa profil för Wii-fjärrkontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "Nästa profil för Wii-fjärrkontroll 4" @@ -5844,11 +5881,11 @@ msgstr "Inga problem upptäcktes." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "Inga problem hittades." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5875,7 +5912,7 @@ msgstr "Ingen spardata hittades." msgid "No search value entered." msgstr "Inget sökvärde har angivits." -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att " @@ -6009,7 +6046,7 @@ msgstr "" "Exportera endast symboler med prefix:\n" "(Lämna tomt för att exportera alla symboler)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -6059,7 +6096,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "Operatörer" @@ -6082,7 +6119,7 @@ msgstr "Orange" msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "Andra snabbsparningskortkommandon" @@ -6174,7 +6211,7 @@ msgstr "Patcher" msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -6189,7 +6226,7 @@ msgstr "Pausa när fokus förloras" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "Maximal vinkelhastighet (mätt i varv per sekund)." #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6219,7 +6256,7 @@ msgstr "Uppdatera systemmjukvaran" msgid "Physical" msgstr "Fysisk" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6244,7 +6281,7 @@ msgstr "Luta uppåt" msgid "Platform" msgstr "Plattform" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Spela" @@ -6252,7 +6289,7 @@ msgstr "Spela" msgid "Play / Record" msgstr "Spela / spela in" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Spela upp inspelning" @@ -6330,7 +6367,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "Förval" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Synkknapptryckning" @@ -6354,19 +6391,19 @@ msgstr "" "Rekommenderas inte. Använd bara detta om de andra alternativen inte ger bra " "resultat." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "Föregående spelprofil för Wii-fjärrkontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "Föregående spelprofil för Wii-fjärrkontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "Föregående spelprofil för Wii-fjärrkontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "Föregående spelprofil för Wii-fjärrkontroll 4" @@ -6374,19 +6411,19 @@ msgstr "Föregående spelprofil för Wii-fjärrkontroll 4" msgid "Previous Match" msgstr "Föregående matchning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "Föregående profil för Wii-fjärrkontroll 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "Föregående profil för Wii-fjärrkontroll 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "Föregående profil för Wii-fjärrkontroll 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "Föregående profil för Wii-fjärrkontroll 4" @@ -6402,7 +6439,7 @@ msgstr "Privat och offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6410,7 +6447,7 @@ msgstr "" "Mycket allvarliga problem har påträffats. Spelet kommer mycket troligt inte " "fungera alls." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6418,7 +6455,7 @@ msgstr "" "Smärre problem har påträffats. De kommer förmodligen inte förhindra spelet " "från att köras." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6430,7 +6467,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "Program Counter" @@ -6460,9 +6497,13 @@ msgstr "Det gick inte att sätta på Quality of Service (QoS)." msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på." +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Fråga" @@ -6487,7 +6528,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "RSO-moduler" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Räckvidd" @@ -6520,7 +6561,7 @@ msgstr "Endast läs" msgid "Read or Write" msgstr "Läs eller skriv" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "Skrivskyddat läge" @@ -6533,7 +6574,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "Återställ" @@ -6603,11 +6644,11 @@ msgstr "Redump.org-status:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "Uppdatera spellista" @@ -6643,8 +6684,8 @@ msgstr "Påminn mig senare" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -6652,7 +6693,7 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Remove Tag..." msgstr "Ta bort etikett..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "Borttagning misslyckades" @@ -6691,7 +6732,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" @@ -6700,10 +6741,10 @@ msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -6728,6 +6769,10 @@ msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "Resurspaketshanterare" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Omstart krävs" @@ -6842,11 +6887,11 @@ msgstr "Ryssland" msgid "SD Card" msgstr "SD-kort" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "SD-kortsavbildning (*.raw);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD-kortssökväg:" @@ -6903,52 +6948,52 @@ msgstr "Spara fil till" msgid "Save Import" msgstr "Sparfilsimportering" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "Spara äldsta snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Spara snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "Spara snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "Spara snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "Spara snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "Spara snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "Spara snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "Spara snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "Spara snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "Spara snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "Spara snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "Spara snabbsparningsplats 9" @@ -7006,7 +7051,7 @@ msgstr "Spara map-fil" msgid "Save signature file" msgstr "Spara signaturfil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "Spara på vald plats" @@ -7024,7 +7069,7 @@ msgstr "" "Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel " "körs." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "Sparas som /Wii/sd.raw (standardstorleken är 128 MiB)." @@ -7037,7 +7082,7 @@ msgstr "Snabbsparningsinspelningen %s är korrupt. Inspelningen stoppas..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalad EFB-kopia" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Skärmdump" @@ -7061,7 +7106,7 @@ msgstr "Sök adress" msgid "Search Current Object" msgstr "Sök aktuellt objekt" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Sök undermappar" @@ -7093,7 +7138,7 @@ msgstr "Avsnitt som innehåller alla grafikinställningar." msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "Avsnitt som innehåller de flesta CPU- och hårdvaruinställningarna." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Välj" @@ -7110,11 +7155,19 @@ msgstr "Välj exporteringskatalog" msgid "Select Last State" msgstr "Välj senaste snabbsparning" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "Välj plats %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "Välj snabbsparning" @@ -7122,43 +7175,43 @@ msgstr "Välj snabbsparning" msgid "Select State Slot" msgstr "Välj snabbsparningsplats" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Välj snabbsparningsplats 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Välj snabbsparningsplats 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Välj snabbsparningsplats 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Välj snabbsparningsplats 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Välj snabbsparningsplats 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Välj snabbsparningsplats 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Välj snabbsparningsplats 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Välj snabbsparningsplats 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" @@ -7172,9 +7225,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "Välj en mapp" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" @@ -7182,7 +7235,7 @@ msgstr "Välj en fil" msgid "Select a Game" msgstr "Välj ett spel" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "Välj en SD-kortsavbildning" @@ -7194,16 +7247,16 @@ msgstr "Välj ett spel" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "Välj en titel att installera till NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "Välj inspelningsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" @@ -7232,8 +7285,8 @@ msgstr "Valt teckensnitt" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "Det valda spelet finns inte i spellistan!" @@ -7354,15 +7407,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position för Sensor Bar:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" msgstr "Serverns IP-adress" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "Serverns port" @@ -7375,7 +7434,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "Sätt &värde" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "Sätt PC" @@ -7383,11 +7442,11 @@ msgstr "Sätt PC" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "Välj minneskortsfil för plats A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "Välj minneskortsfil för plats B" @@ -7407,7 +7466,7 @@ msgstr "Ställ in slutadress för symbol" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "Ange storlek för symbol (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7416,11 +7475,11 @@ msgstr "" "Sätter Wii-bildläget till 60Hz (480i) istället för 50Hz (576i) för PAL-spel. " "Vissa spel stödjer inte detta." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Ställer in Wii-systemspråk." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7474,7 +7533,7 @@ msgstr "Visa aktiv titel i fönstertitel" msgid "Show Australia" msgstr "Visa Australien" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "Visa nuvarande spel på Discord" @@ -7559,7 +7618,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "Visa PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "Visa PC" @@ -7703,7 +7762,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "Signed int" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Förenklad kinesiska" @@ -7712,11 +7771,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "Simulera DK Bongos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7724,7 +7783,7 @@ msgstr "" "Sträckningsbuffertens storlek i millisekunder. Om värdet är för lågt kan " "ljudet låta hackigt." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -7741,7 +7800,7 @@ msgstr "Hoppa över huvudmeny" msgid "Slider Bar" msgstr "Slider Bar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Plats A" @@ -7749,7 +7808,7 @@ msgstr "Plats A" msgid "Slot A:" msgstr "Plats A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Plats B" @@ -7786,7 +7845,7 @@ msgstr "Spanien" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" @@ -7794,7 +7853,7 @@ msgstr "Spanska" msgid "Speaker Pan" msgstr "Högtalarpanorering" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Högtalarvolym:" @@ -7806,7 +7865,7 @@ msgstr "Hastighet" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Snabba upp disköverförningshastigheten" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "Stabil (en gång om året)" @@ -7826,7 +7885,7 @@ msgstr "Starta &nätspel..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "Starta &inspelning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Starta inspelning" @@ -7840,25 +7899,25 @@ msgstr "Ratt" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "Stega" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "Stega in" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "Stega ut" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "Stega över" @@ -7878,7 +7937,7 @@ msgstr "Överstegning pågår..." msgid "Step successful!" msgstr "Stegning lyckades!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "Stega" @@ -7903,9 +7962,9 @@ msgstr "Stereoskopi" msgid "Stick" msgstr "Spak" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Stoppa" @@ -8003,13 +8062,13 @@ msgstr "Penna" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "Klar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "Lyckades." @@ -8031,7 +8090,7 @@ msgstr "Avkomprimerade %n skivavbildning(ar)." msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "Borttagningen av '%1' lyckades." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "Filerna har tagits bort." @@ -8039,11 +8098,11 @@ msgstr "Filerna har tagits bort." msgid "Successfully exported save files" msgstr "Exporteringen av sparfiler lyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "De %1 sparfilerna har exporterats." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "Sparfilen har exporterats." @@ -8097,11 +8156,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Svängning " -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "Byt till A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "Byt till B" @@ -8156,15 +8215,15 @@ msgstr "" "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = " "kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserar AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserar spardata..." @@ -8177,7 +8236,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "Synkron (übershaders)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" @@ -8193,7 +8252,7 @@ msgstr "TAS-verktyg" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "Etiketter" @@ -8208,11 +8267,11 @@ msgstr "Taikotrumma" msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ta en skärmdump" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -8225,27 +8284,27 @@ msgstr "Texturcache" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "%s-partitionen har inget giltigt filsystem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "%s-partitionen verkar inte innehålla giltig data." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "%s-partitionen är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "%s-partitionen ligger inte på en korrekt position." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "H3-hashtabellen för %s-partitionen är inte korrekt." @@ -8261,7 +8320,7 @@ msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Masterpiecepartitionerna saknas." @@ -8282,15 +8341,15 @@ msgstr "NAND-minnet har reparerats." msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8363,7 +8422,7 @@ msgstr "Det angivna PID:t är ogiltigt." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Det angivna VID:t är ogiltigt." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "Uttrycket innehåller ett syntaxfel." @@ -8401,11 +8460,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet är ogiltigt eller kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -8413,16 +8472,16 @@ msgstr "" "Formatet som skivavbildningen är sparad i lagrar inte skivavbildningens " "storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "Spel-ID:t är %s men borde vara %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spel-ID:t är inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spel-ID:t är ovanligt kort." @@ -8431,7 +8490,7 @@ msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "Spelskivan innehåller inte någon uppdateringsinformation som går att använda." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "Spelet körs för tillfället." @@ -8453,7 +8512,7 @@ msgstr "Kontrollsummorna stämmer inte!" msgid "The hashes match!" msgstr "Kontrollsummorna stämmer!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8461,7 +8520,7 @@ msgstr "" "Värdkoden är för lång.\n" "Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installationspartitionen saknas." @@ -8475,7 +8534,7 @@ msgstr "Profilen '%1' finns inte" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8503,15 +8562,15 @@ msgstr "" "Den valda CPU-emuleringskärnan (%d) är inte tillgänglig. Välj en annan CPU-" "emuleringskärna i inställningarna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Serverns och klientens nätspelsversioner är inkompatibla." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "Servern är full." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande." @@ -8529,7 +8588,7 @@ msgstr "" "välja 'Nej'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "Det specificerade indexet för gemensam nyckel är %u men borde vara %u." @@ -8539,7 +8598,7 @@ msgstr "Det specificerade indexet för gemensam nyckel är %u men borde vara %u. msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen av en partition kunde inte läsas." @@ -8551,17 +8610,17 @@ msgstr "" "Uppdateringen har avbrutits. Det rekommenderas starkt att du slutför den så " "att det inte finns inkonsistenta versioner av systemmjukvara." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Uppdateringspartitionen innehåller inte det IOS som används av den här " "titeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "Uppdateringspartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." @@ -8569,11 +8628,11 @@ msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det finns för många partitioner i den första partitionstabellen." -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Det finns inget att ångra!" @@ -8599,7 +8658,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8611,11 +8670,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Den här enheten används redan med USB-genomsläppning." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Denna WAD går inte att starta." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "Denna WAD är inte giltig." @@ -8632,17 +8691,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Det går inte att ångra detta!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denna skivavbildning av en utvecklarskiva har samma storlek som en " "skivavbildning av en vanlig skiva." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8654,7 +8713,7 @@ msgstr "" "indatainspelningar till andra kommer det antagligen uppstå " "desynkroniseringar om någon använder en korrekt skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8667,7 +8726,7 @@ msgstr "" "matchar CRC32-kontrollsumman av en korrekt skivavbildning trots att filerna " "inte är identiska." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8676,7 +8735,7 @@ msgstr "" "dumpningsprogram sparade skivavbildningen som flera delar måste du " "sammanfoga dem till en enda fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8689,7 +8748,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8710,11 +8769,11 @@ msgstr "" "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer " "spelet vara buggigt eller frysa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "Detta är en inkorrekt kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -8722,7 +8781,7 @@ msgstr "" "Detta är en inkorrekt kopia. Det betyder inte nödvändigtvis att spelet inte " "kommer fungera rätt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8730,7 +8789,7 @@ msgstr "" "Detta är en korrekt kopia enligt Redump.org, men Dolphin har hittat problem. " "Detta skulle kunna vara en bugg i Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "Detta är en korrekt kopia." @@ -8755,20 +8814,20 @@ msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" "Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte äger lagligt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denna titel kan inte startas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "Denna titel är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Denna titel är inställd på att använda ett ogiltigt IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Denna titel är inställd på att använda en ogiltig gemensam nyckel." @@ -8837,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8848,8 +8907,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Lutning" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8868,15 +8927,15 @@ msgstr "Till:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Helskärm" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "Slå på/av 3D-anaglyf" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "Slå på/av 3D sida-vid-sida" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "Slå på/av 3D topp-och-botten" @@ -8884,56 +8943,56 @@ msgstr "Slå på/av 3D topp-och-botten" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Slå på/av alla loggtyper" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "Växla bildförhållande" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Slå på/av brytpunkt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Slå på/av beskärning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Slå på/av anpassade texturer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "Slå på/av EFB-kopior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Slå på/av dimma" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Slå på/av helskärm" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Slå på/av paus" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "Mata in/ut SD-kort" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Slå på/av texturdumpning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "Slå på/av USB-tangentbord" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "Slå på/av XFB-kopior" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "Slå på/av omedelbar XFB-presentation" @@ -8949,7 +9008,7 @@ msgstr "För många matchningar för att visa (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsfält" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Ovan" @@ -8964,7 +9023,7 @@ msgstr "Total vertikal rotation" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "Total horisontal rotation" @@ -8975,7 +9034,7 @@ msgstr "Total rotation längst den vertikala planen." #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "Total rotation längst den horisontala planen." @@ -8992,7 +9051,7 @@ msgid "Touch" msgstr "Beröring" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionell kinesiska" @@ -9133,11 +9192,11 @@ msgstr "Kunde inte skriva till filen %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "Okomprimerade GC/Wii-skivavbildningar (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Ångra snabbsparning" @@ -9166,7 +9225,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "USA" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -9178,7 +9237,7 @@ msgstr "Okänd" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9187,12 +9246,12 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_GECKO_CODES-meddelande med id: %d från spelare: %d " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " @@ -9201,7 +9260,7 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: %d från spelare: %d " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "Okänd skiva" @@ -9210,18 +9269,18 @@ msgstr "Okänd skiva" msgid "Unknown error %x" msgstr "Okänt fel %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" "Ett okänt meddelande togs emot med id:%d från spelare:%d Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" @@ -9296,7 +9355,7 @@ msgstr "Tryck för stående läge" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "Statistikrapporteringsinställningar" @@ -9316,7 +9375,7 @@ msgstr "Använd helskärm" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "Använd förlustfritt kodek (FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)" @@ -9451,21 +9510,21 @@ msgstr "Visa &kod" msgid "View &memory" msgstr "Visa &minne" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Volym" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Volym ner" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Slå på/av ljudvolym" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" @@ -9584,7 +9643,7 @@ msgstr "" "Varning: Analoga inmatningar kan slumpmässigt återställas till kontrollens " "värden. I vissa fall kan detta åtgärdas genom att lägga till en dödzon." -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9684,7 +9743,7 @@ msgstr "Webbplats" msgid "Whammy" msgstr "Svajarm" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Enheter som används med USB-genomsläppning" @@ -9692,23 +9751,23 @@ msgstr "Enheter som används med USB-genomsläppning" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Bredbildshack" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii-NAND-rot:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjärrkontroll" @@ -9726,11 +9785,11 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollknappar" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii-fjärrkontrollorientering" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii-fjärrkontrollvibration" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" @@ -9919,7 +9978,7 @@ msgstr "Zero 3-kod stöds inte" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Nollkod som är okänd för Dolphin: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "^ Exklusiv eller" @@ -9970,7 +10029,15 @@ msgstr "eller välj en enhet" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "| Eller" @@ -9990,7 +10057,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 77618306d3..fe1d342496 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -173,8 +173,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "%i bloktan %i'i. Sıkıştırma oranı %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -224,16 +224,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL %s konumunda bulundu. Disk tanınamayabilir." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -248,7 +238,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s bir konum değil, *.original konumuna taşındı" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -277,7 +267,7 @@ msgstr "&Ekle..." msgid "&Audio Settings" msgstr "&Ses Ayarları" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "&Otomatik Güncelle:" @@ -293,7 +283,7 @@ msgstr "&Yedek DVD Diskinden Önyükleme Başlat" msgid "&Breakpoints" msgstr "&Kesme Noktaları" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "&Gözat" @@ -333,7 +323,7 @@ msgstr "&Denetim Ayarları" msgid "&Copy address" msgstr "&Adresi kopyala" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "&Sil" @@ -361,7 +351,7 @@ msgstr "&Diski Çıkart" msgid "&Emulation" msgstr "&Emülasyon" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "" @@ -397,7 +387,7 @@ msgstr "&Yardım" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Kısayol Ayarları" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "" @@ -490,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "&Sembol Haritasını Kaydet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "" @@ -548,19 +538,19 @@ msgstr "(kapalı)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -573,7 +563,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -585,7 +575,7 @@ msgstr "16-bit" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -614,14 +604,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D Derinlik" @@ -630,7 +620,7 @@ msgstr "3D Derinlik" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "Orijinalin 3 katı (1920x1584) - 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -670,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "Orijinalin 8 katı (5120x4224) - 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -690,12 +680,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -714,7 +704,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Zaten bir diskin yerleştirilme işlemi sürüyor." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -863,7 +853,7 @@ msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -888,11 +878,11 @@ msgstr "Ekle" msgid "Add New USB Device" msgstr "Yeni USB Aygıtı Ekle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "Kesim Noktası Ekle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "Hafıza Kesim Noktası Ekle" @@ -906,8 +896,8 @@ msgstr "Ekle &izlemeye" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." @@ -962,7 +952,7 @@ msgstr "Advance Game Port" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -970,11 +960,11 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -986,8 +976,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -995,19 +985,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1108,7 +1098,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Tarihi:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1141,7 +1131,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-Boy Oranı:" @@ -1169,11 +1159,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Ses" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "Ses Çözücüsü:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "Ses Geciktirme Ayarları" @@ -1197,7 +1187,7 @@ msgstr "Otomatik" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Otomatik (640x528'in katları)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "Otomatik Güncelleme Ayarları" @@ -1230,11 +1220,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT Yanlış. Dolphin kapatılacak" @@ -1246,7 +1236,7 @@ msgstr "BP kaydı" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "Çözücü Ayarları" @@ -1269,7 +1259,7 @@ msgstr "Geri" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1278,8 +1268,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "Afiş" @@ -1300,7 +1290,7 @@ msgstr "Çubuk" msgid "Basic" msgstr "Temel" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "Temel Ayarlar" @@ -1308,11 +1298,15 @@ msgstr "Temel Ayarlar" msgid "Bass" msgstr "Bass" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "Batarya" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1320,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" @@ -1357,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1369,7 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "Çerçevesiz Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "Alt" @@ -1383,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1408,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "Arabellek Boyutu:" @@ -1499,11 +1493,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1516,8 +1510,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1526,7 +1520,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1559,7 +1553,7 @@ msgstr "GC IPL bulunamadığı için oyun başlatılamıyor." msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1571,11 +1565,11 @@ msgstr "&Diski Değiştir" msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1608,7 +1602,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1656,7 +1650,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1698,7 +1692,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "Yorum" @@ -1745,7 +1739,7 @@ msgstr "" msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" @@ -1759,11 +1753,11 @@ msgstr "Yapılandır" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin'i Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "" @@ -1772,8 +1766,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1797,11 +1791,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "Bağlan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "Balance Board Bağla" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" @@ -1809,19 +1803,19 @@ msgstr "USB Klavye Bağla" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "1. Wii Remote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "2. Wii Remote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "3. Wii Remote'u Bağla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "4. Wii Remote'u Bağla" @@ -1839,7 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1848,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1857,7 +1851,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "Kontrol Çubuğu" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1867,7 +1861,7 @@ msgstr "" msgid "Controller Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "Denetleyiciler" @@ -1949,16 +1943,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1972,16 +1966,16 @@ msgstr "Çekirdek" msgid "Cost" msgstr "Performans Maliyeti" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2047,7 +2041,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2071,11 +2065,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2153,20 +2147,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos Kontr." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2174,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2198,7 +2192,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "Veri Tipi" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2206,12 +2200,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "Ölü Bölge" @@ -2234,6 +2228,10 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Kalıbı genişlet..." @@ -2247,20 +2245,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "Yakınsamayı Azalt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "Derinliği Azalt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "Emülasyon Hızını Düşür" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "IR'yi Azalt" @@ -2272,7 +2270,7 @@ msgstr "Varsayılan" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2280,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "Varsayılan ISO:" @@ -2333,7 +2331,7 @@ msgstr "Derinlik:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2344,7 +2342,7 @@ msgstr "Açıklama" msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "Belirle" @@ -2352,7 +2350,7 @@ msgstr "Belirle" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2374,11 +2372,11 @@ msgstr "Aygıt Ayarları" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "Aygıt VID'si (örn. 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "Beş dakika boyunca hareketsiz kalınırsa ekranı karartır." @@ -2412,7 +2410,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "Emülasyon Hızı Limitini Kapat" @@ -2480,11 +2478,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2492,23 +2490,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2531,8 +2529,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2558,13 +2556,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2572,7 +2570,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphin'in hile sistemi şu anda devre dışı." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2670,7 +2668,7 @@ msgstr "Kareleri Dök" msgid "Dump Objects" msgstr "Nesneleri Dök" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "Döküm Dizini:" @@ -2739,7 +2737,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" @@ -2791,11 +2789,11 @@ msgstr "Efekt" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2803,11 +2801,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "Yerleşik Çerçeve Arabellği (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." @@ -2819,12 +2817,13 @@ msgstr "Wii'nin Bluetooth adaptörünü taklit et" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Taklit Wii Remote" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2832,11 +2831,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "API Doğrulama Katmanlarını Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "Ses Geciktirmeyi Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "Hilelere İzin Ver" @@ -2848,7 +2847,7 @@ msgstr "Özel RTC'yi Etkinleştir" msgid "Enable Dual Core" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (Hızı Artırır)" @@ -2872,7 +2871,7 @@ msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" @@ -2880,7 +2879,7 @@ msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "İstatistik Raporlamayı Etkinleştir" @@ -2896,7 +2895,7 @@ msgstr "" "Hızlı disk erişimini etkinleştirir. Bu, bazı oyunlarda çökme ve diğer " "sorunlara neden olabilir. (AÇIK = Hızlı, KAPALI = UYUMLU)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2952,7 +2951,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2989,13 +2988,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "İngilizce" @@ -3033,7 +3032,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3047,15 +3046,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyo msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3106,16 +3106,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3145,12 +3145,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Europe" msgstr "Avrupa" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "Tüm Wii Kayıtlarını Ver" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Çekimi Ver" msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3399,7 +3399,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3432,8 +3432,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Bluetooth cihazı açılamadı: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3481,7 +3481,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3494,7 +3495,7 @@ msgstr "%s okunamadı" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Disk kalıbının özgün ID'si okunamadı." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3502,11 +3503,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3538,11 +3539,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3591,7 +3592,7 @@ msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" @@ -3609,10 +3610,10 @@ msgstr "Dosya kod içermemektedir." msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "" @@ -3631,11 +3632,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3670,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3680,11 +3681,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "İlk Blok" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "Sağlamayı Düzelt" @@ -3708,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3772,20 +3773,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "Kare İlerletme" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "Kare İlerletme Hızını Düşür" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "Kare İlerletme Hızını Arttır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "Kare İlerletme Hızını Sıfırla" @@ -3797,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3814,54 +3815,54 @@ msgstr "Fransa" msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "Serbest Bakış Hızını Düşür" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "Serbest Bakış Hızını Yükselt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "Serbest Bakışı Aşağı Kaydır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "Serbest Bakışı Sola Kaydır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "Serbest Bakışı Sağa Kaydır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "Serbest Bakışı Yukarı Kaydır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "Serbest Bakışı Sıfırla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "Serbest Bakış Hızını Sıfırla" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "Serbest Bakışı Yakınlaştır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "Serbest Bakışı Uzaklaştır" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "Fransızca" @@ -3885,7 +3886,7 @@ msgstr "Buradan" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "Tam Ekran" @@ -3901,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3917,7 +3918,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI Klasörü" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3951,7 +3952,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Kartuşu (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3977,7 +3978,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4019,11 +4020,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -4041,7 +4042,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4060,7 +4061,7 @@ msgstr "Genel ve Ayarlar" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "Yeni bir İstatistik Kimliği Oluşturun" @@ -4074,7 +4075,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "Almanca" @@ -4082,7 +4083,7 @@ msgstr "Almanca" msgid "Germany" msgstr "Almanya" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4090,17 +4091,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4170,9 +4171,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4219,7 +4225,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4231,7 +4237,7 @@ msgstr "Kısayol Tuşları" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4270,7 +4276,7 @@ msgid "IR" msgstr "Kızılötesi" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" @@ -4278,7 +4284,7 @@ msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" msgid "ISO Details" msgstr "Kalıp Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "Simge" @@ -4289,11 +4295,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4356,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4364,15 +4370,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4392,20 +4398,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "Yakınsamayı Arttır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "Derinliği Arttır" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "Emülasyon Hızını Arttır" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "IR'yi Arttır" @@ -4433,7 +4439,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4441,7 +4447,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "Yerleştir &nop" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "SD Kart Ekle" @@ -4487,8 +4493,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." @@ -4497,7 +4503,7 @@ msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4506,11 +4512,11 @@ msgstr "" "İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n" "Durumu tekrar yüklemeyi deneyin." -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "İç Çözünürlük" @@ -4531,7 +4537,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Geçersiz Karma Kod" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4544,7 +4550,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4552,7 +4558,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4593,13 +4599,13 @@ msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" @@ -4680,7 +4686,7 @@ msgid "Japan" msgstr "Japonya" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japonca" @@ -4702,7 +4708,7 @@ msgstr "Klavye" msgid "Keys" msgstr "Tuşlar" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4715,7 +4721,7 @@ msgid "Korea" msgstr "Kore" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Korece" @@ -4735,10 +4741,26 @@ msgstr "L-Analog" msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4774,7 +4796,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4784,6 +4806,12 @@ msgstr "" "temizlemek için orta, \n" "daha çok seçenek için sağ tıklatın." +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4831,93 +4859,97 @@ msgstr "Özel Dokuları Yükle" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "GameCube Ana Menüsü'nü Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "Son 1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "Son 2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "Son 3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "Son 4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "Son 5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "Son 6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "Son 7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "Son 8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "1. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "10. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "2. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "3. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "4. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "5. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "6. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "7. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "8. Durumu Yükle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "9. Durumu Yükle" @@ -4941,7 +4973,7 @@ msgstr "Wii Kaydını Yükle" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -5016,9 +5048,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 Sağlaması" @@ -5031,8 +5068,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" @@ -5041,7 +5078,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "" @@ -5086,7 +5123,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Bu Wii Menüsünde ve bazı oyunlarda yavaşlamaya neden olabilir." @@ -5111,7 +5148,7 @@ msgstr "Hafıza Kartı" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5137,22 +5174,22 @@ msgstr "Bellek Hazır Değil" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5160,7 +5197,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5175,15 +5212,15 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "Çeşitli Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5237,7 +5274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ayrıntılı açıklamalar için, fare imlecini seçeneklerin üzerine götürün." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "Film" @@ -5294,8 +5331,8 @@ msgstr "İsim:" msgid "Native (640x528)" msgstr "Orijinal (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5347,7 +5384,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "Yeni kimlik oluşturuldu." @@ -5359,19 +5396,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5379,19 +5416,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5446,11 +5483,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5474,7 +5511,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5602,7 +5639,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -5652,7 +5689,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5675,7 +5712,7 @@ msgstr "Turuncu" msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5767,7 +5804,7 @@ msgstr "Yamalar" msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" @@ -5812,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5837,7 +5874,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -5845,7 +5882,7 @@ msgstr "Oynat" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "Çekimi Oynat" @@ -5921,7 +5958,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "Sync düğmesine basın" @@ -5939,19 +5976,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5959,19 +5996,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5987,19 +6024,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6009,7 +6046,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -6039,9 +6076,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -6066,7 +6107,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "Aralık" @@ -6099,7 +6140,7 @@ msgstr "Salt okunur" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6112,7 +6153,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "Gerçek Wii Remote" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6174,11 +6215,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6214,8 +6255,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -6223,7 +6264,7 @@ msgstr "Kaldır" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6259,7 +6300,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6268,10 +6309,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -6296,6 +6337,10 @@ msgstr "Kaydedilen tüm Wii Remote eşleştirmelerini sıfırla" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli" @@ -6403,11 +6448,11 @@ msgstr "Rusya" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD Kart Yolu:" @@ -6464,52 +6509,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "En Eski Durumu kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "Durumu Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "1. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "10. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "2. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "3. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "4. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "5. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "6. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "7. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "8. Duruma Kaydet" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "9. Duruma Kaydet" @@ -6564,7 +6609,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6582,7 +6627,7 @@ msgstr "" "Kaydedilmiş Wii Remote eşleştirmeleri, yalnızca bir Wii oyunu açıkken " "sıfırlanabilir." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6595,7 +6640,7 @@ msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "Ekran Görüntüsü" @@ -6619,7 +6664,7 @@ msgstr "Adres Ara" msgid "Search Current Object" msgstr "Şu Anki Nesneyi Ara" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "Alt Klasörleri Ara" @@ -6651,7 +6696,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "Seç" @@ -6668,11 +6713,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6680,43 +6733,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "Durum Slot'u Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "Slot 1'i Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "Slot 10'u Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "Slot 2'yi Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "Slot 3'ü Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "Slot 4'ü Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "Slot 5'i Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "Slot 6'yı Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "Slot 7'yi Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "Slot 8'i Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9'u Seç" @@ -6730,9 +6783,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6740,7 +6793,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6752,16 +6805,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" @@ -6790,8 +6843,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "Seçilmiş kumanda profili yok." -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6876,15 +6929,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuğu Konumu:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6897,7 +6956,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "PC'yi Ayarla" @@ -6905,11 +6964,11 @@ msgstr "PC'yi Ayarla" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6929,7 +6988,7 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -6939,11 +6998,11 @@ msgstr "" "olarak ayarlar.\n" "Tüm oyunlarda çalışmayabilir." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "Wii sistem dilini ayarlar." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6995,7 +7054,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "Avusturalya'yı Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -7080,7 +7139,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "PC'yi Göster" @@ -7207,7 +7266,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" @@ -7216,11 +7275,11 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "DK Bongos'u Taklit Et" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." @@ -7228,7 +7287,7 @@ msgstr "" "Milisaniye bazında geciktirme arabelleğinin boyutu. Çok düşük değerler, ses " "sorunlarına neden olabilir." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "Atla" @@ -7245,7 +7304,7 @@ msgstr "Ana Menü'yü Atla" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "Slot A" @@ -7253,7 +7312,7 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "Slot B" @@ -7288,7 +7347,7 @@ msgstr "İspanya" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "İspanyolca" @@ -7296,7 +7355,7 @@ msgstr "İspanyolca" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" @@ -7308,7 +7367,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disk Aktarım Oranını hızlandır" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7328,7 +7387,7 @@ msgstr "&Netplay'i Başlat..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "Çekimi Başlat" @@ -7342,25 +7401,25 @@ msgstr "Direksiyon" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7380,7 +7439,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7405,9 +7464,9 @@ msgstr "Stereoskopi" msgid "Stick" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "Durdur" @@ -7491,13 +7550,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7519,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7527,11 +7586,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7581,11 +7640,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "Hareket" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7637,15 +7696,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7658,7 +7717,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" @@ -7674,7 +7733,7 @@ msgstr "TAS Araçları" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7689,11 +7748,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "Ekran Görüntüsü Al" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "Sınama" @@ -7706,27 +7765,27 @@ msgstr "Doku Önbelleği" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7742,7 +7801,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7760,15 +7819,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7829,7 +7888,7 @@ msgstr "Girilen PID geçersiz." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Girilen VID geçersiz." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7861,26 +7920,26 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7888,7 +7947,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7907,13 +7966,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7927,7 +7986,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Kayıtlı oyun (%s) seçilen oyunla (%s) aynı değil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7950,15 +8009,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7971,7 +8030,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7981,7 +8040,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7993,15 +8052,15 @@ msgstr "" "Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, " "yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8009,11 +8068,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "Geri alacak hiçbirşey yok!" @@ -8039,7 +8098,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8049,11 +8108,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "Bu USB aygıtı zaten beyaz listeye eklenmiş." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "Bu WAD önyüklenebilir değil." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -8069,15 +8128,15 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8085,7 +8144,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8093,13 +8152,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8109,7 +8168,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8126,23 +8185,23 @@ msgstr "" "grafik kartınız veya sürücünüz bunu desteklemiyor. Sonuç olarak, oyunu " "oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8162,20 +8221,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8227,7 +8286,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Eşik" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8238,8 +8297,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "Eğim" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -8258,15 +8317,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "&Tam Ekran Moduna Geç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "3D Anaglif'i Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8274,56 +8333,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "En-boy Oranını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Kesim Noktasını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "Kırpmayı Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "EFB Kopyalarını Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "Sisi Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Moduna Geç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "Duraklat Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "Doku Dökümünü Aç/Kapat" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8339,7 +8398,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "Üst" @@ -8354,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8365,7 +8424,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8382,7 +8441,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" @@ -8497,11 +8556,11 @@ msgstr "%s dosyası üzerine yazılamıyor" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" @@ -8529,7 +8588,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "ABD" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8541,26 +8600,26 @@ msgstr "Bilinmeyen" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8569,17 +8628,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "Bilinmeyen hata %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" @@ -8652,7 +8711,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "İstatistik Raporlama Ayarları" @@ -8672,7 +8731,7 @@ msgstr "Tam Ekran Kullan" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 Modunu Kullan (EuRGB60)" @@ -8794,21 +8853,21 @@ msgstr "&Kodu görüntüle" msgid "View &memory" msgstr "&Hafızayı görüntüle" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "Sesi yükselt" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "Sesi Kapat/Aç" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "Sesi Yükselt" @@ -8901,7 +8960,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8972,7 +9031,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Darbe" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "Beyaz Listeye Alınmış USB Geçiş Aygıtları" @@ -8980,23 +9039,23 @@ msgstr "Beyaz Listeye Alınmış USB Geçiş Aygıtları" msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii Menüsü" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" @@ -9014,11 +9073,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii Remote Titreşimi" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii Remote Ayarları" @@ -9202,7 +9261,7 @@ msgstr "Sıfır 3 kodu desteklenmemektedir." msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9253,7 +9312,15 @@ msgstr "ya da bir aygıt seçin" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9271,7 +9338,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 2e729daf09..6bcaa804b7 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问" "题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr " (光盘 %1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "! 非" @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "%" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "% 模除" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "" "%1\n" "想参加你的派对。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "%1 %" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "%2 存储字节\n" "%3 帧" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "%1 空闲区块; %2 空闲目录项目" @@ -199,8 +199,8 @@ msgstr "%1 已离开" msgid "%1 is now golfing" msgstr "%1 控制中" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 毫秒" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "已找到 %1 个会话" msgid "%1 sessions found" msgstr "已找到 %1 个会话" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "%1%(正常速度)" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "区块 %i,共 %i,压缩率 %i%%" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "%s (杰作)" @@ -250,16 +250,6 @@ msgstr "%s (杰作)" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "%s IPL 位于 %s 目录中,光盘可能无法识别。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "%s 同步代码失败。" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "%s 同步失败。" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -274,7 +264,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "%s 不是一个目录,已移动至 *.original." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "& 与" @@ -303,7 +293,7 @@ msgstr "添加(&A)..." msgid "&Audio Settings" msgstr "音频设置(&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "自动更新(&A):" @@ -319,7 +309,7 @@ msgstr "从 DVD 备份中启动(&B)" msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "浏览(&B)..." @@ -359,7 +349,7 @@ msgstr "控制器设置(&C)" msgid "&Copy address" msgstr "复制地址(&C)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "删除(&D)" @@ -387,7 +377,7 @@ msgstr "弹出光盘(&E)" msgid "&Emulation" msgstr "模拟(&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "导出(&E)..." @@ -423,7 +413,7 @@ msgstr "帮助(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "导入(&I)..." @@ -516,7 +506,7 @@ msgstr "资源包管理器(&R)" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "保存符号映射(&S)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "速度限制(&S):" @@ -574,19 +564,19 @@ msgstr "(关)" msgid "(ppc)" msgstr "(ppc)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "* 乘" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "+ 加" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr ", 逗号" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "- 减" @@ -599,7 +589,7 @@ msgstr "--> %1" msgid "..." msgstr "..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "/ 除" @@ -611,7 +601,7 @@ msgstr "16位" msgid "16-bit Integer" msgstr "16位整数" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "16:9" @@ -640,14 +630,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "32位整数" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "3D" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "3D 深度" @@ -656,7 +646,7 @@ msgstr "3D 深度" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "3x 原生 (1920x1584) 适合 1080p" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "4:3" @@ -696,7 +686,7 @@ msgstr "8x" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "8x 原生 (5120x4224) 适合 5K" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "< 小于" @@ -718,12 +708,12 @@ msgstr "" "

有新版的 Dolphin 可用

现在可以下载 Dolphin %1。你正在运行 %2。
是" "否更新?

发布说明:

" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "> 大于" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "已经有一个联机会话正在进行!" @@ -748,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -901,7 +891,7 @@ msgstr "Action Replay: 正常代码 %i: 无效子类型 %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 正常代码 0: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "激活联机聊天" @@ -926,11 +916,11 @@ msgstr "添加" msgid "Add New USB Device" msgstr "添加新的 USB 设备" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "添加一个断点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "添加内存断点" @@ -944,8 +934,8 @@ msgstr "添加到监视(&W)" msgid "Add to Watch" msgstr "添加到监视" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "添加..." @@ -1013,7 +1003,7 @@ msgstr "GBA 游戏端口" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -1021,11 +1011,11 @@ msgstr "高级" msgid "Africa" msgstr "非洲" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -1041,8 +1031,8 @@ msgstr "" "所有 GC/Wii 文件 (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "m3u);;所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)" @@ -1050,19 +1040,19 @@ msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)" msgid "All devices" msgstr "所有设备" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "所有玩家代码已同步。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "所有玩家存档已同步。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "允许不匹配的区域设置" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "允许使用情况统计报告" @@ -1172,7 +1162,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "应用" @@ -1205,7 +1195,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "确定?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "宽高比:" @@ -1233,11 +1223,11 @@ msgstr "附带 MotionPlus" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "音频后端:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "音频伸缩设置" @@ -1261,7 +1251,7 @@ msgstr "自动" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自动(640x528 的倍数)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "自动更新设置" @@ -1300,11 +1290,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "副内存" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "B" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "BAT 错误,模拟器即将退出" @@ -1316,7 +1306,7 @@ msgstr "BP 寄存器" msgid "Backend Multithreading" msgstr "后端多线程" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" @@ -1339,7 +1329,7 @@ msgstr "后" msgid "Bad address provided." msgstr "地址格式不正确。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "错误的转储" @@ -1348,8 +1338,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "值格式不正确。" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "标志" @@ -1370,7 +1360,7 @@ msgstr "摇把" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "基本设置" @@ -1378,11 +1368,15 @@ msgstr "基本设置" msgid "Bass" msgstr "低音" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "电池" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "体验版(每月一次)" @@ -1390,7 +1384,7 @@ msgstr "体验版(每月一次)" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "比特率 (kbps):" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "区块" @@ -1426,11 +1420,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" @@ -1438,7 +1432,7 @@ msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "无边框全屏" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "底部" @@ -1452,7 +1446,7 @@ msgstr "分支: %1" msgid "Break" msgstr "中断" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "断点" @@ -1477,7 +1471,7 @@ msgstr "宽带适配器 MAC 地址" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "浏览联机会话...(&N)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "缓冲区大小:" @@ -1579,11 +1573,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "校准" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "校准" @@ -1596,8 +1590,8 @@ msgstr "调用堆栈" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" @@ -1606,7 +1600,7 @@ msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "取消校准" @@ -1640,7 +1634,7 @@ msgstr "找不到 GC IPL,无法启动游戏。" msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "中心和校准" @@ -1652,11 +1646,11 @@ msgstr "切换光盘(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘(&D)..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "自动切换光盘" @@ -1689,7 +1683,7 @@ msgstr "金手指管理器" msgid "Check NAND..." msgstr "校验 NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "在后台检查游戏列表变更" @@ -1737,7 +1731,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "传统控制器" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1779,7 +1773,7 @@ msgstr "代码已接收!" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "合并两个签名文件(&T)..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "注释" @@ -1825,7 +1819,7 @@ msgstr "正在压缩..." msgid "Condition" msgstr "条件" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "设置" @@ -1839,11 +1833,11 @@ msgstr "设置" msgid "Configure Dolphin" msgstr "Dolphin 配置" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "设置输入" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "设置输出" @@ -1852,8 +1846,8 @@ msgstr "设置输出" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "确定" @@ -1877,11 +1871,11 @@ msgstr "确认" msgid "Connect" msgstr "连接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "连接平衡板" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" @@ -1889,19 +1883,19 @@ msgstr "连接 USB 键盘" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "连接 Wii 遥控器 %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "连接 Wii 遥控器 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "连接 Wii 遥控器 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "连接 Wii 遥控器 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "连接 Wii 遥控器 4" @@ -1917,7 +1911,7 @@ msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?" msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "内容 %08x 已损坏。" @@ -1926,7 +1920,7 @@ msgstr "内容 %08x 已损坏。" msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "控制联机高尔夫模式" @@ -1935,7 +1929,7 @@ msgstr "控制联机高尔夫模式" msgid "Control Stick" msgstr "控制摇杆" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1945,7 +1939,7 @@ msgstr "控制器预设" msgid "Controller Settings" msgstr "控制器设置" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "控制器" @@ -2040,16 +2034,16 @@ msgstr "复制十六进制" msgid "Copy code &line" msgstr "复制代码行(&L)" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "复制到 A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "复制到 B" @@ -2063,16 +2057,16 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "开销" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "无法与主机通信。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "无法创建客户端。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "无法创建对等点。" @@ -2135,7 +2129,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "无法识别文件 %s" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2158,11 +2152,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "无法查找中心服务器" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "无法打开文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "无法读取文件。" @@ -2248,20 +2242,20 @@ msgstr "打碟机" msgid "DK Bongos" msgstr "DK 小对鼓" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "音频模拟引擎" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "音频 HLE 模拟(较快)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "音频 LLE 解释(较慢)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "音频 LLE 重编译器" @@ -2269,7 +2263,7 @@ msgstr "音频 LLE 重编译器" msgid "DSU Client" msgstr "DSU 客户端" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2296,7 +2290,7 @@ msgstr "数据传输" msgid "Data Type" msgstr "数据类型" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "文件中本应未被使用的区域存在数据。" @@ -2304,12 +2298,12 @@ msgstr "文件中本应未被使用的区域存在数据。" msgid "Data received!" msgstr "数据已接收!" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "死区" @@ -2332,6 +2326,10 @@ msgstr "调试" msgid "Decimal" msgstr "十进制" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解压缩镜像..." @@ -2345,20 +2343,20 @@ msgstr "解压缩所选镜像..." msgid "Decompressing..." msgstr "正在解压..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "减小会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "减小深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "减小模拟速度" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "减小内部分辨率" @@ -2370,7 +2368,7 @@ msgstr "默认" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "默认配置 (只读)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "默认设备" @@ -2378,7 +2376,7 @@ msgstr "默认设备" msgid "Default Font" msgstr "默认字体" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "默认镜像:" @@ -2437,7 +2435,7 @@ msgstr "深度:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2448,7 +2446,7 @@ msgstr "说明" msgid "Description:" msgstr "说明:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "检测" @@ -2456,7 +2454,7 @@ msgstr "检测" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "确定性双核:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "开发版(一天多次)" @@ -2478,11 +2476,11 @@ msgstr "设备设置" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "设备 VID (例如: 057e)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "设备:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "五分钟非活动状态后变暗屏幕。" @@ -2520,7 +2518,7 @@ msgstr "禁用复制过滤" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "禁用 EFB VRAM 副本" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "禁用模拟速度限制" @@ -2607,11 +2605,11 @@ msgstr "距离" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "从中间位置移动的距离。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?" @@ -2619,23 +2617,23 @@ msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "是否要删除 %1 已选定的存档文件?" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "是否要删除已选定的存档文件?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2658,8 +2656,8 @@ msgstr "Dolphin 签名 CSV 文件" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin 签名文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2687,13 +2685,13 @@ msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "Dolphin 无法正确验证典型的 TGC 文件,因为其不是真实光盘的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。" @@ -2701,7 +2699,7 @@ msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "Dolphin 的金手指系统当前已禁用。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "不要更新" @@ -2799,7 +2797,7 @@ msgstr "转储帧" msgid "Dump Objects" msgstr "转储对象" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "转储路径:" @@ -2882,7 +2880,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" @@ -2935,11 +2933,11 @@ msgstr "效果" msgid "Effective" msgstr "有效" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "EiB" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "弹出光盘" @@ -2947,11 +2945,11 @@ msgstr "弹出光盘" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "空" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" @@ -2963,12 +2961,13 @@ msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "模拟 Wii 遥控器" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "模拟速度" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "启用" @@ -2976,11 +2975,11 @@ msgstr "启用" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "启用 API 验证层" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "启用音频伸缩" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "启用金手指" @@ -2992,7 +2991,7 @@ msgstr "启用自定义 RTC" msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用双核心" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用双核心(加速)" @@ -3016,7 +3015,7 @@ msgstr "启用逐行扫描" msgid "Enable Rumble" msgstr "启用震动" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" @@ -3024,7 +3023,7 @@ msgstr "允许屏幕保护程序" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "启用使用情况统计报告" @@ -3040,7 +3039,7 @@ msgstr "" "启用快速光盘访问。这会造成一些游戏的崩溃以及其他问题。(ON = 快速,OFF = 兼" "容)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -3111,7 +3110,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "对音频进行伸缩以匹配模拟速度" @@ -3157,13 +3156,13 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "Enet 没有初始化" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "英语" @@ -3201,7 +3200,7 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -3215,15 +3214,16 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "获取会话列表时出错: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "加载一些纹理包时发生错误" @@ -3274,16 +3274,16 @@ msgstr "处理代码时出错。" msgid "Error processing data." msgstr "处理数据时出错。" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "读取文件时出错:%s" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "同步保存金手指代码时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "同步存档数据时出错!" @@ -3317,12 +3317,12 @@ msgstr "" "错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字" "体,或者崩溃。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "在 %s 分区的 %zu 区块中发现错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "在 %s 分区未使用的 %zu 区块中发现错误。" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Europe" msgstr "欧洲" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "预定表达式开始。" msgid "Experimental" msgstr "实验性" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "导出全部(&A)..." @@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "导出全部(&A)..." msgid "Export All Wii Saves" msgstr "导出所有 Wii 存档" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "导出录制" msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "导出存档文件" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "正在提取目录..." msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 回放器" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "连接 Redump.org 失败" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "连接服务器失败: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "复制文件失败" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "创建 D3D 交换链失败" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "创建 DXGI 工厂失败" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。" @@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "提取文件失败。" msgid "Failed to extract system data." msgstr "提取系统数据失败。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "无法找到一个或多个 D3D 符号" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "导入 \"%1\" 失败。" @@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "导入 \"%1\" 失败。" msgid "Failed to import save files." msgstr "导入存档文件失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "初始化核心失败" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "安装包失败: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "无法将该游戏安装到 NAND。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3608,8 +3608,8 @@ msgstr "载入映射文件 '%1' 失败" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "加载可执行文件到内存失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "无法打开 '%1'" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "打开蓝牙设备失败: %s" msgid "Failed to open config file!" msgstr "打开配置文件失败!" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "打开文件 \"%s\" 失败。" @@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr "" "无法在外部编辑器中打开文件。\n" "请确保已关联了应用程序来打开 INI 文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "打开服务器失败" @@ -3661,7 +3661,8 @@ msgstr "" "无法打开输出文件 \"%s\"。\n" "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "解析 Redump.org 数据失败" @@ -3674,7 +3675,7 @@ msgstr "读取 %s 失败" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "无法从光盘镜像读取独立 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "移除文件失败" @@ -3682,11 +3683,11 @@ msgstr "移除文件失败" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 GCI 文件夹失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。" @@ -3718,11 +3719,11 @@ msgstr "卸载包失败: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "写入 Mii 数据失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "写入 Wii 存档失败。" @@ -3772,7 +3773,7 @@ msgid "File Info" msgstr "文件信息" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "文件名" @@ -3790,10 +3791,10 @@ msgstr "文件未包含代码。" msgid "File not compressed" msgstr "文件未压缩" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "文件写入失败" @@ -3814,11 +3815,11 @@ msgstr "" "找不到 M3U 文件 \"%s\" 中指定的下列文件:\n" "%s" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "文件大小与任何已知的 GameCube 存储卡大小都不匹配。" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "标头中的文件大小与实际卡大小不匹配。" @@ -3858,7 +3859,7 @@ msgstr "查找下一个(&N)" msgid "Find &Previous" msgstr "查找上一个(&P)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "完成校准" @@ -3870,11 +3871,11 @@ msgstr "" "正在完成更新...\n" "这可能需要一段时间。" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "第一个区块" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校验和" @@ -3898,7 +3899,7 @@ msgstr "浮点" msgid "Follow &branch" msgstr "跟随分支(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "为获得最佳效果,请将输入标志缓慢移至所有可能的区域。" @@ -3974,20 +3975,20 @@ msgstr "已找到 \"%2\" 的 %1 个结果 " msgid "Frame %1" msgstr "帧 %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "逐帧播放" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "逐帧播放减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "逐帧播放增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "逐帧播放重置速度" @@ -3999,7 +4000,7 @@ msgstr "正在转储帧" msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" @@ -4016,54 +4017,54 @@ msgstr "法国" msgid "Free Look" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "自由视点减小速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "自由视点增加速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "自由视点下移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "自由视点左移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "自由视点右移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "自由视点上移" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "自由视点重置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "自由视点重置速度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "自由视点拉近" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "自由视点远离" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "法语" @@ -4087,7 +4088,7 @@ msgstr "从" msgid "From:" msgstr "从:" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "全屏" @@ -4103,7 +4104,7 @@ msgstr "函数调用者" msgid "Function calls" msgstr "函数调用" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "函数" @@ -4119,7 +4120,7 @@ msgstr "GC 端口 %1" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 文件夹" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock 被用于无效的区块地址" @@ -4162,7 +4163,7 @@ msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "游戏配置" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "游戏文件夹" @@ -4188,7 +4189,7 @@ msgstr "游戏更改为 \"%1\"" msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -4230,11 +4231,11 @@ msgstr "GameCube 键盘" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "端口 %1 的 GameCube 键盘" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "GameCube 存储卡管理器" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "GameCube 存储卡 (*.raw *.gcp)" @@ -4252,7 +4253,7 @@ msgstr "GameCube TAS 输入 %1" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -4271,7 +4272,7 @@ msgstr "常规和选项" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "生成 Action Replay 代码" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "生成一个新的统计标识" @@ -4285,7 +4286,7 @@ msgstr "从 '%1' 中生成符号名" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "德语" @@ -4293,7 +4294,7 @@ msgstr "德语" msgid "Germany" msgstr "德国" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4301,17 +4302,17 @@ msgstr "GiB" msgid "Golf Mode" msgstr "高尔夫模式" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "正确的转储" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "图形切换" @@ -4386,9 +4387,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "隐藏不兼容的会话" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "高" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4438,7 +4444,7 @@ msgstr "建主机联网" msgid "Hotkey Settings" msgstr "热键设置" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4450,7 +4456,7 @@ msgstr "热键" msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -4487,7 +4493,7 @@ msgid "IR" msgstr "红外线" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" @@ -4495,7 +4501,7 @@ msgstr "红外灵敏度:" msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "图标" @@ -4508,11 +4514,11 @@ msgstr "" "与主机输入权限相同,除“主机”(零延迟)之外,其他可以随时切换。\n" "适用于需要时间敏感控制的回合制游戏,如高尔夫球。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "身份标识生成" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4598,7 +4604,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "导入 BootMii NAND 备份..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "导入存档文件" @@ -4606,15 +4612,15 @@ msgstr "导入存档文件" msgid "Import Wii Save..." msgstr "导入 Wii 存档..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "导入失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "正在导入 NAND 备份" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4640,20 +4646,20 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "增加会聚" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "增加深度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "增加模拟速度" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "增加内部分辨率" @@ -4681,7 +4687,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "激活所需要的输入力度。" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "要忽略的输入力度。" @@ -4689,7 +4695,7 @@ msgstr "要忽略的输入力度。" msgid "Insert &nop" msgstr "插入 nop (&N)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" @@ -4735,8 +4741,8 @@ msgstr "强度" msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" @@ -4745,7 +4751,7 @@ msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4754,11 +4760,11 @@ msgstr "" "内部 LZO 错误 - 解压失败 (%d) (%li, %li) \n" "请尝试重新加载状态" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "内部分辨率" @@ -4779,7 +4785,7 @@ msgstr "解释器核心" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "无效混合代码" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "包 %1 无效: %2" @@ -4792,7 +4798,7 @@ msgstr "无效玩家 ID" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "无效 RSO 模块地址: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "无效标记。" @@ -4800,7 +4806,7 @@ msgstr "无效标记。" msgid "Invalid callstack" msgstr "无效调用堆栈" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "无效校验和。" @@ -4841,13 +4847,13 @@ msgstr "无效的搜索字符串(无法转换成数字)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "无效游戏 ID" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "意大利语" @@ -4928,7 +4934,7 @@ msgid "Japan" msgstr "日本" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "日语" @@ -4950,7 +4956,7 @@ msgstr "键盘" msgid "Keys" msgstr "按键" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -4963,7 +4969,7 @@ msgid "Korea" msgstr "韩国" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "韩语" @@ -4983,10 +4989,26 @@ msgstr "L-模拟" msgid "Label" msgstr "标签" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "延迟:" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -5026,7 +5048,7 @@ msgstr "" "左键单击设置摇杆值。\n" "右键单击重新居中。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -5036,6 +5058,12 @@ msgstr "" "中键单击清除。\n" "右键单击得到更多选项。" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "小于或等于" @@ -5083,93 +5111,97 @@ msgstr "加载自定义纹理" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "载入 GameCube 主菜单" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "载入最近状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "载入最近状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "载入最近状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "载入最近状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "载入最近状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "载入最近状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "载入最近状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "载入最近状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "载入最近状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "载入最近状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "载入最近状态 9" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "载入状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "载入状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "载入状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "载入状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "载入状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "载入状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "载入状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "载入状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "载入状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "载入状态 9" @@ -5193,7 +5225,7 @@ msgstr "载入 Wii 存档" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "从选择的插槽中加载" @@ -5276,9 +5308,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "丢失联机服务器连接..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "低" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "MD5 校验和" @@ -5291,8 +5328,8 @@ msgstr "MD5:" msgid "MMU" msgstr "MMU" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" @@ -5301,7 +5338,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "制作者" @@ -5351,7 +5388,7 @@ msgstr "最大缓冲区大小更改为 %1" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "最大倾斜角度。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "这会导致 Wii 菜单和一些游戏减速。" @@ -5376,7 +5413,7 @@ msgstr "存储卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "存储卡管理器" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5402,22 +5439,22 @@ msgstr "内存未就绪" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "内存断点选项" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: ClearBlock 在无效地址 (0x%x) 中调用" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 (0x%x) 中读取调用" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5427,7 +5464,7 @@ msgstr "" "将新 NAND 合并入当前 NAND 将会覆盖所有现有的频道与存档。此过程不可逆,建议您" "对两份 NAND 都进行备份。确定继续?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5442,15 +5479,15 @@ msgstr "麦克风" msgid "Misc" msgstr "其它" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "其它设置" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "标头中的空闲区块数与实际未使用的区块不匹配。" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "内部数据结构不匹配。" @@ -5508,7 +5545,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "将鼠标指针移至某一选项上以显示详细说明。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "影片" @@ -5565,8 +5602,8 @@ msgstr "名称:" msgid "Native (640x528)" msgstr "原生 (640x528)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件 (*.gci)" @@ -5618,7 +5655,7 @@ msgstr "新建搜索" msgid "New Tag..." msgstr "新标签..." -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "已生成新的标识。" @@ -5630,19 +5667,19 @@ msgstr "新指令:" msgid "New tag" msgstr "新标签" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "下一个 Wii 遥控器 1 的游戏预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "下一个 Wii 遥控器 2 的游戏预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "下一个 Wii 遥控器 3 的游戏预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "下一个 Wii 遥控器 4 的游戏预设" @@ -5650,19 +5687,19 @@ msgstr "下一个 Wii 遥控器 4 的游戏预设" msgid "Next Match" msgstr "匹配下一个" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "下一个 Wii 遥控器 1 的预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "下一个 Wii 遥控器 2 的预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "下一个 Wii 遥控器 3 的预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "下一个 Wii 遥控器 4 的预设" @@ -5717,11 +5754,11 @@ msgstr "没有发现问题。" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "在 M3U 文件 \"%s\" 中找不到路径" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "未发现任何问题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5747,7 +5784,7 @@ msgstr "没有找到存档数据。" msgid "No search value entered." msgstr "未输入搜索值。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" @@ -5879,7 +5916,7 @@ msgstr "" "只导出有前缀的符号:\n" "(对应所有符号的区块)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -5929,7 +5966,7 @@ msgstr "OpenGL" msgid "OpenGL ES" msgstr "OpenGL ES" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "运算符" @@ -5952,7 +5989,7 @@ msgstr "橙" msgid "Other" msgstr "其他" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "其他状态热键" @@ -6044,7 +6081,7 @@ msgstr "补丁" msgid "Paths" msgstr "路径" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "暂停" @@ -6059,7 +6096,7 @@ msgstr "窗口非活动时暂停" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)." -msgstr "" +msgstr "角速度峰值(以每秒转数为单位)。" #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:56 @@ -6089,7 +6126,7 @@ msgstr "执行系统更新" msgid "Physical" msgstr "物理" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6114,7 +6151,7 @@ msgstr "上仰" msgid "Platform" msgstr "平台" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "开始" @@ -6122,7 +6159,7 @@ msgstr "开始" msgid "Play / Record" msgstr "播放/录制" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "播放录制" @@ -6198,7 +6235,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "按下同步按钮" @@ -6220,19 +6257,19 @@ msgstr "" "\n" "不推荐,仅在其他选项效果不好时使用。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "上一个 Wii 遥控器 1 的游戏预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "上一个 Wii 遥控器 2 的游戏预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "上一个 Wii 遥控器 3 的游戏预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "上一个 Wii 遥控器 4 的游戏预设" @@ -6240,19 +6277,19 @@ msgstr "上一个 Wii 遥控器 4 的游戏预设" msgid "Previous Match" msgstr "匹配上一个" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "上一个 Wii 遥控器 1 的预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "上一个 Wii 遥控器 2 的预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "上一个 Wii 遥控器 3 的预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "上一个 Wii 遥控器 4 的预设" @@ -6268,19 +6305,19 @@ msgstr "私密和公开" msgid "Problem" msgstr "问题" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "发现高严重性问题。游戏很可能根本无法运作。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "发现低严重性问题。这些问题很可能不会影响游戏运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6290,7 +6327,7 @@ msgstr "发现中等严重性问题。游戏整体或特定部分可能无法正 msgid "Profile" msgstr "预设" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "程序计数器" @@ -6320,9 +6357,13 @@ msgstr "无法启用服务质量 (QoS)。" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "询问" @@ -6347,7 +6388,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "RSO 模块" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "范围" @@ -6380,7 +6421,7 @@ msgstr "只读" msgid "Read or Write" msgstr "读取或写入" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "只读模式" @@ -6393,7 +6434,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "真实 Wii 遥控器" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "回到中心" @@ -6462,11 +6503,11 @@ msgstr "Redump.org 状态:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "刷新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "刷新游戏列表" @@ -6502,8 +6543,8 @@ msgstr "以后提醒我" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -6511,7 +6552,7 @@ msgstr "移除" msgid "Remove Tag..." msgstr "移除标签..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "移除失败" @@ -6550,7 +6591,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" @@ -6559,10 +6600,10 @@ msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "请求加入你的派对" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -6587,6 +6628,10 @@ msgstr "重置所有保存的 Wii 遥控器配对" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "资源包管理器" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "需要重启" @@ -6700,11 +6745,11 @@ msgstr "俄罗斯" msgid "SD Card" msgstr "SD 卡" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "SD 卡镜像 (*.raw);;所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "SD 卡路径:" @@ -6761,52 +6806,52 @@ msgstr "保存文件到" msgid "Save Import" msgstr "存档导入" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "保存到最早状态存档" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "保存状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "保存状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "保存状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "保存状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "保存状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "保存状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "保存状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "保存状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "保存状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "保存状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "保存状态 9" @@ -6863,7 +6908,7 @@ msgstr "保存映射文件" msgid "Save signature file" msgstr "保存签名文件" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "保存至所选插槽" @@ -6879,7 +6924,7 @@ msgstr "保存..." msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 遥控器配对才能重置。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "保存至 /Wii/sd.raw (默认大小是 128MB)。" @@ -6892,7 +6937,7 @@ msgstr "即时存档影片 %s 被破坏, 影片录制停止..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "缩放 EFB 副本" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "截图" @@ -6916,7 +6961,7 @@ msgstr "搜索地址" msgid "Search Current Object" msgstr "搜索当前对象" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" @@ -6948,7 +6993,7 @@ msgstr "包含所有图像相关设置的部分。" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "包含大部分 CPU 与硬件相关设置的部分。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -6965,11 +7010,19 @@ msgstr "选择导出目录" msgid "Select Last State" msgstr "选择最近状态" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "选择插槽 %1 - %2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "选择状态" @@ -6977,43 +7030,43 @@ msgstr "选择状态" msgid "Select State Slot" msgstr "选择状态插槽" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "选择状态 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "选择状态 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "选择状态 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "选择状态 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "选择状态 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "选择状态 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "选择状态 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "选择状态 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "选择状态 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" @@ -7027,9 +7080,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "选择目录" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "选择文件" @@ -7037,7 +7090,7 @@ msgstr "选择文件" msgid "Select a Game" msgstr "选择游戏" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "选择 SD 卡镜像" @@ -7049,16 +7102,16 @@ msgstr "选择游戏" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "选择要安装到 NAND 的软件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" @@ -7087,8 +7140,8 @@ msgstr "所选字体" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "所选控制器预设不存在" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "所选游戏在游戏列表中不存在!" @@ -7204,15 +7257,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "发送" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "感应条位置:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 msgid "Server IP Address" msgstr "服务器 IP 地址" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" @@ -7225,7 +7284,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "设置值(&V)" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "设置 PC" @@ -7233,11 +7292,11 @@ msgstr "设置 PC" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "给插槽 A 设置存储卡文件" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "给插槽 B 设置存储卡文件" @@ -7257,7 +7316,7 @@ msgstr "设置符号终止地址" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "设置符号大小 (%1):" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" @@ -7266,11 +7325,11 @@ msgstr "" "将 PAL 制式 Wii 游戏的显示模式由 50Hz (576i) 改为 60Hz (480i)。\n" "可能并不适用于所有游戏。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "设置 Wii 的系统语言。" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -7322,7 +7381,7 @@ msgstr "在标题栏显示当前游戏名" msgid "Show Australia" msgstr "显示澳大利亚" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "在 Discord 软件中显示当前游戏" @@ -7407,7 +7466,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "显示 PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "显示 PC" @@ -7549,7 +7608,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "带符号整数" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" @@ -7558,17 +7617,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "模仿 DK 小对鼓" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "大小" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "伸缩缓冲区的大小,以毫秒计。数值过低可能导致噼啪声。" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -7585,7 +7644,7 @@ msgstr "跳过主菜单" msgid "Slider Bar" msgstr "滑品板" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "插槽 A" @@ -7593,7 +7652,7 @@ msgstr "插槽 A" msgid "Slot A:" msgstr "插槽 A:" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" @@ -7630,7 +7689,7 @@ msgstr "西班牙" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" @@ -7638,7 +7697,7 @@ msgstr "西班牙语" msgid "Speaker Pan" msgstr "扬声器声像" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "扬声器音量:" @@ -7650,7 +7709,7 @@ msgstr "速度" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "提升光盘传输率" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "稳定版(每年一次)" @@ -7670,7 +7729,7 @@ msgstr "开始联机(&N)..." msgid "Start Re&cording Input" msgstr "开始录制输入(&C)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" @@ -7684,25 +7743,25 @@ msgstr "方向盘" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "单步" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "跳入" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "单步跳出" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "单步跳过" @@ -7722,7 +7781,7 @@ msgstr "跳过正在处理..." msgid "Step successful!" msgstr "单步成功!" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "步进" @@ -7747,9 +7806,9 @@ msgstr "立体 3D" msgid "Stick" msgstr "摇杆" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -7845,13 +7904,13 @@ msgstr "手写笔" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "成功" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "成功。" @@ -7873,7 +7932,7 @@ msgstr "成功解压缩 %n 个镜像 。" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "成功删除 '%1'。" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "删除文件成功。" @@ -7881,11 +7940,11 @@ msgstr "删除文件成功。" msgid "Successfully exported save files" msgstr "成功导出存档文件" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "成功导出 %1 存档文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "成功导出存档文件。" @@ -7938,11 +7997,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "挥舞" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "转换到 A" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "转换到 B" @@ -7995,15 +8054,15 @@ msgid "" msgstr "" "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的随机卡死。(开=兼容,关=快速)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "正在同步 AR 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "正在同步 Gecko 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "正在同步存档数据..." @@ -8016,7 +8075,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "同步(超着色器)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "系统语言:" @@ -8032,7 +8091,7 @@ msgstr "TAS 工具" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -8047,11 +8106,11 @@ msgstr "太鼓" msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "屏幕截图" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -8064,27 +8123,27 @@ msgstr "纹理缓存" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "显示纹理格式" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "分区 %s 无有效的文件系统。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "分区 %s 似乎未包含有效数据。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "分区 %s 未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "分区 %s 未正确对齐。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "分区 %s 的 H3 哈希表不正确。" @@ -8100,7 +8159,7 @@ msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。 (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "缺少杰作分区。" @@ -8118,15 +8177,15 @@ msgstr "NAND 已修复。" msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "缺少通道分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "缺少数据分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8196,7 +8255,7 @@ msgstr "输入的 PID 无效。" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "输入的 VID 无效。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "此表达式含有语法错误。" @@ -8232,26 +8291,26 @@ msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "文件系统无效或无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "此光盘镜像的保存格式不存储光盘镜像的大小。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "游戏 ID 是 %s ,但应该为 %s 。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "游戏 ID 不一致。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "游戏 ID 异常短。" @@ -8259,7 +8318,7 @@ msgstr "游戏 ID 异常短。" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "此游戏光盘未包含任何可用的更新信息。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "游戏当前正在运行。" @@ -8280,7 +8339,7 @@ msgstr "哈希值不匹配!" msgid "The hashes match!" msgstr "哈希值匹配!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -8288,7 +8347,7 @@ msgstr "" "主机代码太长。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "缺少安装分区。" @@ -8302,7 +8361,7 @@ msgstr "配置文件 '%1' 不存在" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8327,15 +8386,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "选定的 CPU 模拟核心(%d)不可用。请在设置中选择其他的 CPU 模拟核心。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "服务器与客户端的联机版本不兼容。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "服务器已满。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "服务器发送了一个未知错误消息。" @@ -8351,7 +8410,7 @@ msgstr "" "您真的想要启用软件渲染吗?如果不确定,请选择“否”。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "指定的公用密钥索引是 %u ,但应该为 %u 。" @@ -8361,7 +8420,7 @@ msgstr "指定的公用密钥索引是 %u ,但应该为 %u 。" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "无法读取的分区类型。" @@ -8371,15 +8430,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "更新已被取消。强烈建议你完成更新,以避免不一致的系统软件版本。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "缺少更新分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "更新分区未处于正常位置。" @@ -8387,11 +8446,11 @@ msgstr "更新分区未处于正常位置。" msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "第一个分区表中的分区太多。" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "没有需要撤销的操作。" @@ -8416,7 +8475,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8427,11 +8486,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "此 USB 设备已列入白名单。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "无法启动该 WAD" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "此 WAD 无效。" @@ -8446,15 +8505,15 @@ msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" msgid "This cannot be undone!" msgstr "不能被撤销!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "此调试版光盘镜像和零售版光盘镜像大小一样。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "此光盘镜像大小异常。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -8464,7 +8523,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像大小异常。这可能会使模拟的加载时间更长。当使用联机或将输入录制发送" "给其他人时,如果有人使用正确的转储,你可能会遇到不同步。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8474,7 +8533,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像采用 NKit 格式。这种格式并不是一个正确的转储,但如果转换回去可能会" "变成正确转储。即使文件不相同,此文件的 CRC32 也可能与正确转储的 CRC32 匹配。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -8482,7 +8541,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。如果你的转储程序将光盘镜像保存为多个部分,则" "需要将其合并为一个文件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8494,7 +8553,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8512,17 +8571,17 @@ msgstr "" "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "这是一个错误的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "这是一个错误的转储。但并不一定表示游戏无法正常运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -8530,7 +8589,7 @@ msgstr "" "依据 Redump.org,这是一个正确的转储,但 Dolphin 发现了问题。这可能是 Dolphin " "中的错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "这是一个正确的转储。" @@ -8553,20 +8612,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "无法启动该软件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "此游戏未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "此游戏设置为使用无效的 IOS。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "此游戏设置为使用无效的公用密钥。" @@ -8626,7 +8685,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "阈值" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -8637,8 +8696,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "倾斜" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -8657,15 +8716,15 @@ msgstr "至:" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "切换色差 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "切换左右 3D" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "切换上下 3D" @@ -8673,56 +8732,56 @@ msgstr "切换上下 3D" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全选/反选所有日志类型" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "切换宽高比" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "切换断点" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "切换画面边界" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "切换自定义纹理" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "切换 EFB 副本" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "切换雾" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切换全屏" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "切换暂停" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "切换 SD 卡" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "切换纹理转储" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "切换 USB 键盘" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "切换 XFB 副本" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "切换 XFB 立即模式" @@ -8738,7 +8797,7 @@ msgstr "匹配项太多,无法显示 (%1)" msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "顶部" @@ -8753,7 +8812,7 @@ msgstr "总俯仰" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "总偏转" @@ -8764,7 +8823,7 @@ msgstr "围绕俯仰轴的总旋转量。" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "围绕偏转轴的总旋转量。" @@ -8781,7 +8840,7 @@ msgid "Touch" msgstr "接触" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" @@ -8915,11 +8974,11 @@ msgstr "无法写入文件 %s" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "未压缩的 GC/Wii 镜像 (*.iso *.gcm)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "撤销保存状态" @@ -8947,7 +9006,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "美国" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8959,26 +9018,26 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "收到未知的同步 GECKO 代码消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "收到未知的同步存档数据消息,ID:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "收到未知的同步存档数据消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "未知光盘" @@ -8987,17 +9046,17 @@ msgstr "未知光盘" msgid "Unknown error %x" msgstr "未知错误 %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "收到未知的消息,ID: %d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "收到未知的消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" @@ -9072,7 +9131,7 @@ msgstr "切换直握" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "竖握 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "使用情况统计报告设置" @@ -9092,7 +9151,7 @@ msgstr "全屏显示" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "使用无损编解码器 (FFV1)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)" @@ -9227,21 +9286,21 @@ msgstr "查看代码(&C)" msgid "View &memory" msgstr "查看内存(&M)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "减小音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "静音切换" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "增大音量" @@ -9352,7 +9411,7 @@ msgstr "" "警告:模拟输入可能会随机重置控制器值。在某些情况下可以通过添加死区来解决此问" "题。" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -9443,7 +9502,7 @@ msgstr "网站" msgid "Whammy" msgstr "颤音" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "USB 直通设备白名单" @@ -9451,23 +9510,23 @@ msgstr "USB 直通设备白名单" msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏修正" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 根目录:" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 遥控器" @@ -9485,11 +9544,11 @@ msgstr "Wii 遥控器按键" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii 遥控器方向" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "Wii 遥控器震动" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 遥控器设置" @@ -9675,7 +9734,7 @@ msgstr "Zero 3 代码不支持" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "Dophin 未知的无地址代码: %08x" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "^ 异或" @@ -9726,7 +9785,15 @@ msgstr "或选择一个设备" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw 绘图板" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "| 或" @@ -9746,7 +9813,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr "°" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 4af41e5b59..dae184914e 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-01 15:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-01 14:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-20 18:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-20 17:17+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1344 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1362 msgid "" "\n" "\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" msgid " (Disc %1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" msgstr "" @@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:221 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:36 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28 msgid "%" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:255 msgid "% Modulo" msgstr "" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "" "wants to join your party." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:401 msgid "%1 %" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" "%3 frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:245 msgid "%1 Free Blocks; %2 Free Dir Entries" msgstr "" @@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "" msgid "%1 is now golfing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:250 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320 msgid "%1 ms" msgstr "%1 ms" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" msgid "%1 sessions found" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:157 msgid "%1% (Normal Speed)" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:630 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:648 #, c-format msgid "%s (Masterpiece)" msgstr "" @@ -222,16 +222,6 @@ msgstr "" msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1112 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize codes." -msgstr "" - -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1067 -#, c-format -msgid "%s failed to synchronize." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -244,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "%s was not a directory, moved to *.original" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" msgstr "" @@ -273,7 +263,7 @@ msgstr "新增... (&A)" msgid "&Audio Settings" msgstr "聲音設定 (&A)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "&Auto Update:" msgstr "自動更新 (&A)" @@ -289,7 +279,7 @@ msgstr "從 DVD 備份開機 (&B)" msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:94 msgid "&Browse..." msgstr "瀏覽 (&B)" @@ -329,7 +319,7 @@ msgstr "控制器設定(&C)" msgid "&Copy address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:82 msgid "&Delete" msgstr "刪除 (&D)" @@ -357,7 +347,7 @@ msgstr "退出碟片 (&E)" msgid "&Emulation" msgstr "模擬 (&E)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Export..." msgstr "匯出... (&E)" @@ -393,7 +383,7 @@ msgstr "說明(&H)" msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 msgid "&Import..." msgstr "匯入... (&I)" @@ -486,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "&Save Symbol Map" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:162 msgid "&Speed Limit:" msgstr "限制速度 (&S)" @@ -544,19 +534,19 @@ msgstr "(關閉)" msgid "(ppc)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" msgstr "" @@ -569,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" msgstr "" @@ -581,7 +571,7 @@ msgstr "16位元" msgid "16-bit Integer" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 msgid "16:9" msgstr "" @@ -610,14 +600,14 @@ msgid "32-bit Integer" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:23 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:371 msgid "3D" msgstr "" #. i18n: Stereoscopic 3D -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:295 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:26 msgid "3D Depth" msgstr "" @@ -626,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "3x Native (1920x1584) for 1080p" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 msgid "4:3" msgstr "" @@ -666,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "8x Native (5120x4224) for 5K" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" msgstr "" @@ -686,12 +676,12 @@ msgid "" "Notes:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1288 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1359 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -710,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:804 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -850,7 +840,7 @@ msgstr "Action Replay:一般代碼 %i: 無效的副類型 %08x (%s)" msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36 msgid "Activate NetPlay Chat" msgstr "" @@ -875,11 +865,11 @@ msgstr "新增" msgid "Add New USB Device" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 msgid "Add a Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 msgid "Add a Memory Breakpoint" msgstr "" @@ -893,8 +883,8 @@ msgstr "" msgid "Add to Watch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:121 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154 msgid "Add..." msgstr "新增..." @@ -949,7 +939,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -957,11 +947,11 @@ msgstr "進階" msgid "Africa" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 msgid "All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:667 msgid "" "All GC/Wii files (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wad *." "dff *.m3u);;All Files (*)" @@ -973,8 +963,8 @@ msgid "" "m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1173 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1187 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -982,19 +972,19 @@ msgstr "" msgid "All devices" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1099 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1100 msgid "All players' codes synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1055 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1056 msgid "All players' saves synchronized." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:132 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1089,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Apploader Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1122,7 +1112,7 @@ msgid "Are you sure?" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" @@ -1150,11 +1140,11 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "聲音" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" msgstr "聲音裝置:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:138 msgid "Audio Stretching Settings" msgstr "" @@ -1178,7 +1168,7 @@ msgstr "自動" msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (640x528 的倍數)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167 msgid "Auto Update Settings" msgstr "" @@ -1211,11 +1201,11 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "B" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:567 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:568 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" msgstr "" @@ -1227,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Backend Multithreading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:77 msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" @@ -1250,7 +1240,7 @@ msgstr "向後" msgid "Bad address provided." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:352 msgid "Bad dump" msgstr "" @@ -1259,8 +1249,8 @@ msgid "Bad value provided." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:905 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604 msgid "Banner" msgstr "橫幅" @@ -1281,7 +1271,7 @@ msgstr "Bar" msgid "Basic" msgstr "基本" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:121 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" @@ -1289,11 +1279,15 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "Bass" +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:190 +msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:219 msgid "Battery" msgstr "電池" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Beta (once a month)" msgstr "" @@ -1301,7 +1295,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate (kbps):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Blocks" msgstr "區塊" @@ -1334,11 +1328,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1499 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1527 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1346,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Borderless Fullscreen" msgstr "無框全螢幕" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174 msgid "Bottom" msgstr "下方" @@ -1360,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:27 msgid "Breakpoint" msgstr "" @@ -1385,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "Browse &NetPlay Sessions...." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" msgstr "" @@ -1476,11 +1470,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:755 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:962 msgid "Calibrate" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:747 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:954 msgid "Calibration" msgstr "" @@ -1493,8 +1487,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1274 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1345 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1281 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1352 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1503,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:796 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1003 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1535,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:756 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:963 msgid "Center and Calibrate" msgstr "" @@ -1547,11 +1541,11 @@ msgstr "更換光碟(&D)" msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:25 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:135 msgid "Change Discs Automatically" msgstr "" @@ -1584,7 +1578,7 @@ msgstr "" msgid "Check NAND..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:152 msgid "Check for Game List Changes in the Background" msgstr "" @@ -1632,7 +1626,7 @@ msgid "Classic Controller" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:137 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:211 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:110 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:104 msgid "Clear" @@ -1674,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Combine &Two Signature Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Comment" msgstr "註釋" @@ -1718,7 +1712,7 @@ msgstr "正在壓縮..." msgid "Condition" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" msgstr "設定" @@ -1732,11 +1726,11 @@ msgstr "設定" msgid "Configure Dolphin" msgstr "設定 Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Input" msgstr "設定輸入" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:212 msgid "Configure Output" msgstr "設定輸出" @@ -1745,8 +1739,8 @@ msgstr "設定輸出" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:559 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:797 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1466 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:803 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1473 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -1770,11 +1764,11 @@ msgstr "" msgid "Connect" msgstr "連接" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301 msgid "Connect Balance Board" msgstr "連接平衡板" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" @@ -1782,19 +1776,19 @@ msgstr "連接 USB 鍵盤" msgid "Connect Wii Remote %1" msgstr "連接 Wii Remote %1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 msgid "Connect Wii Remote 1" msgstr "連接 Wii Remote 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 msgid "Connect Wii Remote 2" msgstr "連接 Wii Remote 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 3" msgstr "連接 Wii Remote 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 4" msgstr "連接 Wii Remote 4" @@ -1810,7 +1804,7 @@ msgstr "連接至網路並執行線上的系統更新?" msgid "Connection Type:" msgstr "連線類型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1097 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1115 #, c-format msgid "Content %08x is corrupt." msgstr "" @@ -1819,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous Scanning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 msgid "Control NetPlay Golf Mode" msgstr "" @@ -1828,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Control Stick" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:288 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:368 msgid "Controller Profile" @@ -1838,7 +1832,7 @@ msgstr "控制器設定檔" msgid "Controller Settings" msgstr "控制器設定" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132 msgid "Controllers" msgstr "控制器" @@ -1920,16 +1914,16 @@ msgstr "" msgid "Copy code &line" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:109 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:174 msgid "Copy to B" msgstr "" @@ -1943,16 +1937,16 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:154 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:210 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:155 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:211 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:126 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:127 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:138 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:139 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2007,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize file %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:168 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:169 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -2024,11 +2018,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't look up central server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:576 msgid "Couldn't open file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:552 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:579 msgid "Couldn't read file." msgstr "" @@ -2106,20 +2100,20 @@ msgstr "" msgid "DK Bongos" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE Emulation (fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" msgstr "" @@ -2127,7 +2121,7 @@ msgstr "" msgid "DSU Client" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40 msgid "" "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible " "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.

For " @@ -2151,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "Data Type" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:570 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" @@ -2159,12 +2153,12 @@ msgstr "" msgid "Data received!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:311 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:358 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:34 msgid "Dead Zone" msgstr "非作用區" @@ -2187,6 +2181,10 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 +msgid "Decoding Quality:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:310 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解壓 ISO..." @@ -2200,20 +2198,20 @@ msgstr "" msgid "Decompressing..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133 msgid "Decrease Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131 msgid "Decrease Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Decrease Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 msgid "Decrease IR" msgstr "" @@ -2225,7 +2223,7 @@ msgstr "預設值" msgid "Default Config (Read Only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:364 msgid "Default Device" msgstr "" @@ -2233,7 +2231,7 @@ msgstr "" msgid "Default Font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:188 msgid "Default ISO:" msgstr "預設的 ISO:" @@ -2286,7 +2284,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:907 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:606 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:90 msgid "Description" @@ -2297,7 +2295,7 @@ msgstr "描述" msgid "Description:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:208 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" msgstr "檢測" @@ -2305,7 +2303,7 @@ msgstr "檢測" msgid "Deterministic dual core:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:180 msgid "Dev (multiple times a day)" msgstr "" @@ -2327,11 +2325,11 @@ msgstr "裝置設定" msgid "Device VID (e.g., 057e)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:127 msgid "Device:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:131 msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity." msgstr "" @@ -2365,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Disable EFB VRAM Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 msgid "Disable Emulation Speed Limit" msgstr "" @@ -2433,11 +2431,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:217 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1467 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1474 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2445,23 +2443,23 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:417 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:405 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:416 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:807 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82 msgid "Dolby Pro Logic II Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1705 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1712 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2484,8 +2482,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1555 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2511,13 +2509,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1285 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1303 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1278 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1296 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2525,7 +2523,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Don't Update" msgstr "" @@ -2623,7 +2621,7 @@ msgstr "轉儲畫格" msgid "Dump Objects" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:205 msgid "Dump Path:" msgstr "" @@ -2688,7 +2686,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" @@ -2737,11 +2735,11 @@ msgstr "效果" msgid "Effective" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "EiB" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 msgid "Eject Disc" msgstr "" @@ -2749,11 +2747,11 @@ msgstr "" msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:456 +#: Source/Core/Core/State.cpp:457 msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:217 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" @@ -2765,12 +2763,13 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:27 msgid "Emulation Speed" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:27 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:151 msgid "Enable" msgstr "" @@ -2778,11 +2777,11 @@ msgstr "" msgid "Enable API Validation Layers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:129 msgid "Enable Cheats" msgstr "開啟作弊" @@ -2794,7 +2793,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core" msgstr "開啟雙核心" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:126 msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "開啟雙核心 (加速)" @@ -2818,7 +2817,7 @@ msgstr "開啟逐行掃瞄" msgid "Enable Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" @@ -2826,7 +2825,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:192 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -2840,7 +2839,7 @@ msgid "" "games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:95 msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." @@ -2892,7 +2891,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:149 msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed." msgstr "" @@ -2927,13 +2926,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:109 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:110 msgid "Enet Didn't Initialize" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:119 msgid "English" msgstr "English" @@ -2971,7 +2970,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:307 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:183 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -2985,15 +2984,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:87 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:322 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:267 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:251 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:278 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1280 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1344 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1287 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1351 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1358 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1197 @@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:952 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:321 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:327 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:201 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:222 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218 @@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" msgid "Error obtaining session list: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:246 msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" @@ -3044,16 +3044,16 @@ msgstr "" msgid "Error processing data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1794 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1793 #, c-format msgid "Error reading file: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1240 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1241 msgid "Error synchronizing cheat codes!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1227 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1228 msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" @@ -3081,12 +3081,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1232 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1250 #, c-format msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1244 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1262 #, c-format msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." msgstr "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Europe" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 msgid "Exit" msgstr "" @@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr "" msgid "Experimental" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:84 msgid "Export &All..." msgstr "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "Export All Wii Saves" msgstr "匯出全部 Wii 存檔" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "匯出錄像" msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:317 msgid "Export Save File" msgstr "" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "" msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 msgid "" "Failed opening memory card:\n" "%1" @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to connect to server: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:382 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:393 msgid "Failed to copy file" msgstr "" @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:832 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:833 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to extract system data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:618 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:619 #, c-format msgid "" "Failed to find new filename.\n" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to find one or more D3D symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Failed to import \"%1\"." msgstr "" @@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:944 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:951 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1378 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1385 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3365,8 +3365,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1445 -#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1452 +#: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:128 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open config file!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1760 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1759 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" @@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3414,7 +3414,8 @@ msgid "" "media can be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:221 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:222 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:316 msgid "Failed to parse Redump.org data" msgstr "" @@ -3427,7 +3428,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Failed to remove file" msgstr "" @@ -3435,11 +3436,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:857 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:858 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:887 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:888 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3471,11 +3472,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:913 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:914 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:994 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:995 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3522,7 +3523,7 @@ msgid "File Info" msgstr "檔案資訊" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:909 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608 msgid "File Name" msgstr "檔案名稱" @@ -3540,10 +3541,10 @@ msgstr "檔案未含有代碼。" msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:361 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:389 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:432 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:449 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:400 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:460 msgid "File write failed" msgstr "檔案寫入失敗" @@ -3562,11 +3563,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:555 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:582 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:585 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." msgstr "" @@ -3601,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Find &Previous" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:780 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:987 msgid "Finish Calibration" msgstr "" @@ -3611,11 +3612,11 @@ msgid "" "This can take a while." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "First Block" msgstr "首數據區塊" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:86 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校驗" @@ -3639,7 +3640,7 @@ msgstr "" msgid "Follow &branch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:748 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:955 msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions." msgstr "" @@ -3703,20 +3704,20 @@ msgstr "" msgid "Frame %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" msgstr "畫格步進" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 msgid "Frame Advance Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Frame Advance Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Reset Speed" msgstr "" @@ -3728,7 +3729,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1648 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1607 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -3745,54 +3746,54 @@ msgstr "" msgid "Free Look" msgstr "自由視點" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:293 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:22 msgid "Freelook" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 msgid "Freelook Decrease Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 msgid "Freelook Increase Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 msgid "Freelook Move Down" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 msgid "Freelook Move Left" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 msgid "Freelook Move Right" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:118 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120 msgid "Freelook Move Up" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Reset" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119 msgid "Freelook Reset Speed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124 msgid "Freelook Zoom In" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125 msgid "Freelook Zoom Out" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 msgid "French" msgstr "French" @@ -3816,7 +3817,7 @@ msgstr "" msgid "From:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" msgstr "全螢幕" @@ -3832,7 +3833,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" msgstr "" @@ -3848,7 +3849,7 @@ msgstr "" msgid "GCI Folder" msgstr "GCI 資料夾" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:395 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:396 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" msgstr "" @@ -3882,7 +3883,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:100 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:123 msgid "Game Folders" msgstr "" @@ -3908,7 +3909,7 @@ msgstr "" msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:465 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:466 #, c-format msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" @@ -3950,11 +3951,11 @@ msgstr "" msgid "GameCube Keyboard at Port %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:67 msgid "GameCube Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:176 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" msgstr "" @@ -3972,7 +3973,7 @@ msgstr "" msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:279 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:281 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:196 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:82 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:111 @@ -3991,7 +3992,7 @@ msgstr "" msgid "Generate Action Replay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:193 msgid "Generate a New Statistics Identity" msgstr "" @@ -4005,7 +4006,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:63 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 msgid "German" msgstr "German" @@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4021,17 +4022,17 @@ msgstr "" msgid "Golf Mode" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:324 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:342 msgid "Good dump" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:369 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131 msgid "Graphics" msgstr "影像" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:291 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:24 msgid "Graphics Toggles" msgstr "" @@ -4101,9 +4102,14 @@ msgid "Hide Incompatible Sessions" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:422 msgid "High" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:420 +msgid "Highest" +msgstr "" + #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:67 msgid "Hit Strength" @@ -4150,7 +4156,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:40 msgid "Hotkeys" @@ -4162,7 +4168,7 @@ msgstr "快捷鍵" msgid "Hz" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:180 msgid "ID" msgstr "" @@ -4195,7 +4201,7 @@ msgid "IR" msgstr "IR" #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178 msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" @@ -4203,7 +4209,7 @@ msgstr "IR 靈敏度:" msgid "ISO Details" msgstr "ISO 明細" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 msgid "Icon" msgstr "圖示" @@ -4214,11 +4220,11 @@ msgid "" "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:293 msgid "Identity Generation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:219 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4281,7 +4287,7 @@ msgstr "" msgid "Import BootMii NAND Backup..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 msgid "Import Save File" msgstr "" @@ -4289,15 +4295,15 @@ msgstr "" msgid "Import Wii Save..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:367 msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1508 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1515 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1519 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4317,20 +4323,20 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 msgid "Increase Convergence" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132 msgid "Increase Depth" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 msgid "Increase Emulation Speed" msgstr "" #. i18n: IR stands for internal resolution -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113 msgid "Increase IR" msgstr "" @@ -4358,7 +4364,7 @@ msgid "Input strength required for activation." msgstr "" #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs. -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:38 msgid "Input strength to ignore." msgstr "" @@ -4366,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Insert &nop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:110 msgid "Insert SD Card" msgstr "插入 SD 卡" @@ -4412,8 +4418,8 @@ msgstr "" msgid "Interface" msgstr "界面" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1801 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1856 Source/Core/Core/State.cpp:368 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1800 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1855 Source/Core/Core/State.cpp:369 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" @@ -4422,7 +4428,7 @@ msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:507 +#: Source/Core/Core/State.cpp:509 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -4431,11 +4437,11 @@ msgstr "" "內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%li, %li) \n" "請重試讀取" -#: Source/Core/Core/State.cpp:613 +#: Source/Core/Core/State.cpp:615 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:290 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:292 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:28 msgid "Internal Resolution" msgstr "" @@ -4456,7 +4462,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:252 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 msgid "Invalid Pack %1 provided: %2" msgstr "" @@ -4469,7 +4475,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid RSO module address: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." msgstr "" @@ -4477,7 +4483,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid callstack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:588 msgid "Invalid checksums." msgstr "" @@ -4518,13 +4524,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:174 msgid "Invalid title ID." msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:123 msgid "Italian" msgstr "Italian" @@ -4605,7 +4611,7 @@ msgid "Japan" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:118 msgid "Japanese" msgstr "Japanese" @@ -4627,7 +4633,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "KiB" msgstr "" @@ -4640,7 +4646,7 @@ msgid "Korea" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 msgid "Korean" msgstr "Korean" @@ -4660,10 +4666,26 @@ msgstr "L-類比" msgid "Label" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86 msgid "Latency:" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:431 +msgid "Latency: ~10ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:433 +msgid "Latency: ~20ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:437 +msgid "Latency: ~40ms" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:435 +msgid "Latency: ~80ms" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:156 @@ -4699,7 +4721,7 @@ msgid "" "Right click to re-center it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:59 msgid "" "Left-click to detect input.\n" "Middle-click to clear.\n" @@ -4709,6 +4731,12 @@ msgstr "" "中鍵清除。\n" "右鍵取得更多選項。" +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:63 +msgid "" +"Left/Right-click to configure output.\n" +"Middle-click to clear." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:398 msgid "Less or equal to" msgstr "" @@ -4756,93 +4784,97 @@ msgstr "" msgid "Load GameCube Main Menu" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:301 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:214 +msgid "Load Path:" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 msgid "Load State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Load State Last 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 msgid "Load State Last 10" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Load State Last 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Load State Last 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Load State Last 4" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Load State Last 5" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Load State Last 6" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 msgid "Load State Last 7" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 msgid "Load State Last 8" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 msgid "Load State Slot 1" msgstr "讀取儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145 msgid "Load State Slot 10" msgstr "讀取儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 msgid "Load State Slot 2" msgstr "讀取儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 msgid "Load State Slot 3" msgstr "讀取儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 msgid "Load State Slot 4" msgstr "讀取儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Load State Slot 5" msgstr "讀取儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 msgid "Load State Slot 6" msgstr "讀取儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 msgid "Load State Slot 7" msgstr "讀取儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 8" msgstr "讀取儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 9" msgstr "讀取儲存格 9" @@ -4866,7 +4898,7 @@ msgstr "" msgid "Load Wii System Menu %1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 msgid "Load from Selected Slot" msgstr "" @@ -4941,9 +4973,14 @@ msgid "Lost connection to NetPlay server..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:418 msgid "Low" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:416 +msgid "Lowest" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" msgstr "" @@ -4956,8 +4993,8 @@ msgstr "" msgid "MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:310 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" @@ -4966,7 +5003,7 @@ msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:908 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607 msgid "Maker" msgstr "" @@ -5011,7 +5048,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum tilt angle." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:134 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" @@ -5036,7 +5073,7 @@ msgstr "記憶卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:103 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -5062,22 +5099,22 @@ msgstr "" msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:236 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:232 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:208 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:204 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:220 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:216 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1490 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1497 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5085,7 +5122,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:430 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:456 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5100,15 +5137,15 @@ msgstr "" msgid "Misc" msgstr "雜項" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:104 msgid "Misc Settings" msgstr "其它設定" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Mismatch between internal data structures." msgstr "" @@ -5161,7 +5198,7 @@ msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:283 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:24 msgid "Movie" msgstr "" @@ -5218,8 +5255,8 @@ msgstr "名稱:" msgid "Native (640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:309 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:357 msgid "Native GCI File (*.gci)" msgstr "" @@ -5271,7 +5308,7 @@ msgstr "" msgid "New Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:294 msgid "New identity generated." msgstr "" @@ -5283,19 +5320,19 @@ msgstr "" msgid "New tag" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5303,19 +5340,19 @@ msgstr "" msgid "Next Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86 msgid "Next Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 msgid "Next Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 msgid "Next Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 msgid "Next Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5370,11 +5407,11 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1315 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1309 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1327 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -5398,7 +5435,7 @@ msgstr "" msgid "No search value entered." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:702 +#: Source/Core/Core/State.cpp:704 msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" @@ -5526,7 +5563,7 @@ msgid "" "(Blank for all symbols)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:111 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:26 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -5576,7 +5613,7 @@ msgstr "" msgid "OpenGL ES" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:224 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" msgstr "" @@ -5599,7 +5636,7 @@ msgstr "橘" msgid "Other" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:302 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 msgid "Other State Hotkeys" msgstr "" @@ -5691,7 +5728,7 @@ msgstr "修正" msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" msgstr "暫停" @@ -5736,7 +5773,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "PiB" msgstr "" @@ -5761,7 +5798,7 @@ msgstr "" msgid "Platform" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" msgstr "執行" @@ -5769,7 +5806,7 @@ msgstr "執行" msgid "Play / Record" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 msgid "Play Recording" msgstr "播放錄像" @@ -5843,7 +5880,7 @@ msgstr "" msgid "Presets" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 msgid "Press Sync Button" msgstr "" @@ -5861,19 +5898,19 @@ msgid "" "Not recommended, only use if the other options give poor results." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Game Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5881,19 +5918,19 @@ msgstr "" msgid "Previous Match" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87 msgid "Previous Profile for Wii Remote 1" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 msgid "Previous Profile for Wii Remote 2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 msgid "Previous Profile for Wii Remote 3" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 msgid "Previous Profile for Wii Remote 4" msgstr "" @@ -5909,19 +5946,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1330 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1348 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1320 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1338 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1325 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -5931,7 +5968,7 @@ msgstr "" msgid "Profile" msgstr "設定檔" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:285 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:25 msgid "Program Counter" msgstr "" @@ -5961,9 +5998,13 @@ msgstr "" msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:107 +msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality." +msgstr "" + #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:408 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1489 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:419 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1496 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -5988,7 +6029,7 @@ msgid "RSO Modules" msgstr "" #. i18n: A range of memory addresses -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" msgstr "範圍" @@ -6021,7 +6062,7 @@ msgstr "" msgid "Read or Write" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55 msgid "Read-Only Mode" msgstr "" @@ -6034,7 +6075,7 @@ msgid "Real Wii Remote" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:24 msgid "Recenter" msgstr "" @@ -6096,11 +6137,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:84 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:115 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 msgid "Refresh Game List" msgstr "" @@ -6136,8 +6177,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:122 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:150 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:155 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -6145,7 +6186,7 @@ msgstr "移除" msgid "Remove Tag..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:426 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:437 msgid "Remove failed" msgstr "" @@ -6181,7 +6222,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:375 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:376 #, c-format msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" @@ -6190,10 +6231,10 @@ msgstr "" msgid "Request to Join Your Party" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:385 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:757 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:964 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:109 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -6218,6 +6259,10 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:225 +msgid "Resource Pack Path:" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273 msgid "Restart Required" msgstr "" @@ -6325,11 +6370,11 @@ msgstr "" msgid "SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:233 msgid "SD Card Path:" msgstr "" @@ -6386,52 +6431,52 @@ msgstr "" msgid "Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 msgid "Save Oldest State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:297 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:299 msgid "Save State" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 msgid "Save State Slot 1" msgstr "儲存至儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157 msgid "Save State Slot 10" msgstr "儲存至儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 msgid "Save State Slot 2" msgstr "儲存至儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 msgid "Save State Slot 3" msgstr "儲存至儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Save State Slot 4" msgstr "儲存至儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Save State Slot 5" msgstr "儲存至儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 msgid "Save State Slot 6" msgstr "儲存至儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 msgid "Save State Slot 7" msgstr "儲存至儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155 msgid "Save State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 9" msgstr "儲存至儲存格 9" @@ -6486,7 +6531,7 @@ msgstr "" msgid "Save signature file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 msgid "Save to Selected Slot" msgstr "" @@ -6502,7 +6547,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Saved to /Wii/sd.raw (default size is 128mb)." msgstr "" @@ -6515,7 +6560,7 @@ msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126 msgid "ScrShot" msgstr "截圖" @@ -6539,7 +6584,7 @@ msgstr "" msgid "Search Current Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149 msgid "Search Subfolders" msgstr "搜尋子資料夾" @@ -6571,7 +6616,7 @@ msgstr "" msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -6588,11 +6633,19 @@ msgstr "" msgid "Select Last State" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +msgid "Select Load Path" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:89 +msgid "Select Resource Pack Path" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389 msgid "Select Slot %1 - %2" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:298 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:300 msgid "Select State" msgstr "" @@ -6600,43 +6653,43 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot" msgstr "選擇儲存格" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 msgid "Select State Slot 1" msgstr "選擇儲存格 1" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 10" msgstr "選擇儲存格 10" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 msgid "Select State Slot 2" msgstr "選擇儲存格 2" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 msgid "Select State Slot 3" msgstr "選擇儲存格 3" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Select State Slot 4" msgstr "選擇儲存格 4" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Select State Slot 5" msgstr "選擇儲存格 5" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 msgid "Select State Slot 6" msgstr "選擇儲存格 6" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 msgid "Select State Slot 7" msgstr "選擇儲存格 7" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 8" msgstr "選擇儲存格 8" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 9" msgstr "選擇儲存格 9" @@ -6650,9 +6703,9 @@ msgid "Select a Directory" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:145 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:664 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1172 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:665 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1186 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -6660,7 +6713,7 @@ msgstr "" msgid "Select a Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:101 msgid "Select a SD Card Image" msgstr "" @@ -6672,16 +6725,16 @@ msgstr "" msgid "Select a title to install to NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1532 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1498 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1006 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" @@ -6710,8 +6763,8 @@ msgstr "" msgid "Selected controller profile does not exist" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1395 -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1620 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1396 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1619 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:421 msgid "Selected game doesn't exist in game list!" msgstr "" @@ -6788,15 +6841,21 @@ msgstr "" msgid "Send" msgstr "傳送" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171 msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:49 -msgid "Server IP Address" +#. i18n: "Serial" refers to serial numbers, e.g. RVL-RSBE-USA +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315 +#, c-format +msgid "Serial and/or version data is missing from %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51 +msgid "Server IP Address" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:53 msgid "Server Port" msgstr "" @@ -6809,7 +6868,7 @@ msgid "Set &Value" msgstr "" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112 msgid "Set PC" msgstr "" @@ -6817,11 +6876,11 @@ msgstr "" msgid "Set as &Default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:290 msgid "Set memory card file for Slot B" msgstr "" @@ -6841,18 +6900,18 @@ msgstr "" msgid "Set symbol size (%1):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "" "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL " "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:132 msgid "Sets the Wii system language." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:90 msgid "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." @@ -6902,7 +6961,7 @@ msgstr "" msgid "Show Australia" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:139 msgid "Show Current Game on Discord" msgstr "" @@ -6987,7 +7046,7 @@ msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:67 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110 msgid "Show PC" msgstr "" @@ -7114,7 +7173,7 @@ msgid "Signed Integer" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:125 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" @@ -7123,17 +7182,17 @@ msgid "Simulate DK Bongos" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:190 msgid "Size" msgstr "大小" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:150 msgid "" "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio " "crackling." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:64 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:66 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:108 msgid "Skip" msgstr "" @@ -7150,7 +7209,7 @@ msgstr "" msgid "Slider Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot A" msgstr "插槽 A" @@ -7158,7 +7217,7 @@ msgstr "插槽 A" msgid "Slot A:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:92 msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" @@ -7193,7 +7252,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:122 msgid "Spanish" msgstr "Spanish" @@ -7201,7 +7260,7 @@ msgstr "Spanish" msgid "Speaker Pan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184 msgid "Speaker Volume:" msgstr "揚聲器音量:" @@ -7213,7 +7272,7 @@ msgstr "" msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "加速光碟傳輸率" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179 msgid "Stable (once a year)" msgstr "" @@ -7233,7 +7292,7 @@ msgstr "" msgid "Start Re&cording Input" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Start Recording" msgstr "開始錄製" @@ -7247,25 +7306,25 @@ msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59 msgid "Step Into" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:63 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:107 msgid "Step Out" msgstr "" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:104 msgid "Step Over" msgstr "" @@ -7285,7 +7344,7 @@ msgstr "" msgid "Step successful!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:284 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:286 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" msgstr "" @@ -7310,9 +7369,9 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "搖桿" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:140 -#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124 msgid "Stop" msgstr "停止" @@ -7396,13 +7455,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:604 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:649 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:332 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:995 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1109 msgid "Success" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." msgstr "" @@ -7424,7 +7483,7 @@ msgstr "" msgid "Successfully deleted '%1'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:447 msgid "Successfully deleted files." msgstr "" @@ -7432,11 +7491,11 @@ msgstr "" msgid "Successfully exported save files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:342 msgid "Successfully exported the %1 save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:330 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:341 msgid "Successfully exported the save file." msgstr "" @@ -7486,11 +7545,11 @@ msgstr "" msgid "Swing" msgstr "揮舞" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to A" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:173 msgid "Switch to B" msgstr "" @@ -7542,15 +7601,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1118 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1119 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1049 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:814 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:815 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -7563,7 +7622,7 @@ msgid "Synchronous (Ubershaders)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:116 msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" @@ -7579,7 +7638,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:378 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:913 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:192 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612 msgid "Tags" msgstr "" @@ -7594,11 +7653,11 @@ msgstr "" msgid "Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315 msgid "Take Screenshot" msgstr "截取畫面" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:233 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -7611,27 +7670,27 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:575 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:593 #, c-format msgid "The %s partition does not have a valid file system." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:545 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:563 #, c-format msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:504 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:522 #, c-format msgid "The %s partition is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:514 #, c-format msgid "The %s partition is not properly aligned." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:511 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:529 #, c-format msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." msgstr "" @@ -7647,7 +7706,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -7665,15 +7724,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:424 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7734,7 +7793,7 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:384 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:446 msgid "The expression contains a syntax error." msgstr "" @@ -7764,26 +7823,26 @@ msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:394 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:412 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:714 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:732 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:841 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:859 #, c-format msgid "The game ID is %s but should be %s." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:849 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:867 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:860 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" @@ -7791,7 +7850,7 @@ msgstr "" msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -7810,13 +7869,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:162 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:163 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:434 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -7830,7 +7889,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:896 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -7853,15 +7912,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:250 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:245 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:246 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -7874,7 +7933,7 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:938 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:956 #, c-format msgid "The specified common key index is %u but should be %u." msgstr "" @@ -7884,7 +7943,7 @@ msgstr "" msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:497 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -7894,15 +7953,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:626 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:419 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:454 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -7910,11 +7969,11 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:407 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:707 +#: Source/Core/Core/State.cpp:709 msgid "There is nothing to undo!" msgstr "" @@ -7936,7 +7995,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:903 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:921 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -7946,11 +8005,11 @@ msgstr "" msgid "This USB device is already whitelisted." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:894 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:896 msgid "This WAD is not bootable." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:889 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:891 msgid "This WAD is not valid." msgstr "" @@ -7965,15 +8024,15 @@ msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:735 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:753 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:750 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:743 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:761 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. When using NetPlay or sending input recordings to " @@ -7981,7 +8040,7 @@ msgid "" "dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:952 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -7989,13 +8048,13 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1218 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1236 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1215 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1233 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -8005,7 +8064,7 @@ msgstr "" msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:724 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8019,23 +8078,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1300 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1294 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1270 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1288 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1265 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1283 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8055,20 +8114,20 @@ msgstr "" msgid "This software should not be used to play games you do not legally own." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:911 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:913 msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:378 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:396 msgid "This title is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:911 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:929 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:925 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:943 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8119,7 +8178,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "閾值" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:431 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:457 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8130,8 +8189,8 @@ msgid "Tilt" msgstr "傾斜" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:906 -#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:174 -#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:175 +#: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:178 +#: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:190 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:605 msgid "Title" msgstr "標題" @@ -8150,15 +8209,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle &Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130 msgid "Toggle 3D Anaglyph" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128 msgid "Toggle 3D Side-by-Side" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Toggle 3D Top-Bottom" msgstr "" @@ -8166,56 +8225,56 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 msgid "Toggle Aspect Ratio" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:73 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:403 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Toggle Crop" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110 msgid "Toggle Custom Textures" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108 msgid "Toggle Fog" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "切換全螢幕" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30 msgid "Toggle Pause" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Toggle SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109 msgid "Toggle Texture Dumping" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84 msgid "Toggle USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106 msgid "Toggle XFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107 msgid "Toggle XFB Immediate Mode" msgstr "" @@ -8231,7 +8290,7 @@ msgstr "" msgid "Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173 msgid "Top" msgstr "上方" @@ -8246,7 +8305,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:31 msgid "Total Yaw" msgstr "" @@ -8257,7 +8316,7 @@ msgstr "" #. i18n: Refers to emulated wii remote movements. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:52 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:34 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35 msgid "Total rotation about the yaw axis." msgstr "" @@ -8274,7 +8333,7 @@ msgid "Touch" msgstr "" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:126 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" @@ -8389,11 +8448,11 @@ msgstr "" msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:334 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Undo Save State" msgstr "取消儲存進度" @@ -8419,7 +8478,7 @@ msgstr "" msgid "United States" msgstr "" -#: Source/Core/Core/State.cpp:460 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 +#: Source/Core/Core/State.cpp:461 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:737 @@ -8431,26 +8490,26 @@ msgstr "未知" msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1120 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1121 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1006 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1007 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1077 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1078 #, c-format msgid "" "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:336 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:354 msgid "Unknown disc" msgstr "" @@ -8459,17 +8518,17 @@ msgstr "" msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1219 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1220 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" -#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1128 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1129 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" @@ -8542,7 +8601,7 @@ msgstr "" msgid "Upright Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:185 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:187 msgid "Usage Statistics Reporting Settings" msgstr "" @@ -8562,7 +8621,7 @@ msgstr "使用全螢幕" msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:108 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" @@ -8683,21 +8742,21 @@ msgstr "" msgid "View &memory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:280 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:282 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:25 -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61 msgid "Volume" msgstr "音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Volume Down" msgstr "降低音量" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Toggle Mute" msgstr "音量切換至靜音" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40 msgid "Volume Up" msgstr "提高音量" @@ -8788,7 +8847,7 @@ msgid "" "cases this can be fixed by adding a deadzone." msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:576 +#: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:577 #, c-format msgid "" "Warning: Number of blocks indicated by the BAT (%u) does not match that of " @@ -8859,7 +8918,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:149 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" msgstr "" @@ -8867,23 +8926,23 @@ msgstr "" msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" -#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:287 +#: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:289 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42 msgid "Wii" msgstr "Wii" #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu, #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts. -#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:85 +#: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:87 msgid "Wii Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:196 msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:31 +#: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:30 msgid "Wii Remote" msgstr "" @@ -8901,11 +8960,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169 msgid "Wii Remote Rumble" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165 msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" @@ -9082,7 +9141,7 @@ msgstr "不支援 Zero 3 代碼" msgid "Zero code unknown to Dolphin: %08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261 msgid "^ Xor" msgstr "" @@ -9133,7 +9192,15 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:239 +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1113 +msgid "{} failed to synchronize codes." +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1069 +msgid "{} failed to synchronize." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" msgstr "" @@ -9151,7 +9218,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:62 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:32 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:33 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:31 msgid "°" msgstr ""