diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 739aabd922..149a3f7229 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "نظرًا لأن صور أقراص جيم كيوب تحتوي على القليل من بيانات التحقق ، فقد تكون " "هناك مشكلات يتعذر على دولفين اكتشافها." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (نسخ)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (القرص %2, إصدار %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (%3 إصدار)" @@ -238,24 +238,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 ميغابايت" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x Native (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i of %i نسبة ضغط الكتل %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Masterpiece)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -464,6 +446,10 @@ msgstr "&فيلم" msgid "&Network" msgstr "&شبكة الاتصال" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -560,6 +546,10 @@ msgstr "&الموقع" msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' لم يتم العثور على أي أسماء رموز تم إنشاؤها" @@ -757,8 +747,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> أكثر-من" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "جلسة لعب الشبكة جارية بالفعل!" @@ -784,11 +774,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "القرص بالفعل على وشك أن يتم إدراجه." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "لا يمكن تحميل حالة الحفظ دون تحديد لعبة لتشغيلها" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -842,6 +832,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "إحباط" @@ -1134,8 +1125,8 @@ msgstr "" "ملفات جيم كيوب و وي (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wia " "*.rvz *.wad *.m3u);;جميع الملفات (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "جميع حالات الحفظ (*.sav *.s##);; كل الملفات (*)" @@ -1155,7 +1146,7 @@ msgstr "حفظ جميع اللاعبين متزامنة." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "السماح بإعدادات المنطقة الغير متطابقة" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "السماح بالإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام" @@ -1163,7 +1154,7 @@ msgstr "السماح بالإبلاغ عن إحصائيات الاستخدام" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "SD السماح للكتابة على بطاقة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1196,7 +1187,7 @@ msgstr "مصادر الإدخال البديلة" msgid "Always Connected" msgstr "متصل دائما" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "إخفاء مؤشر الماوس دائما" @@ -1273,11 +1264,12 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا فحدد (إيقاف)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "تاريخ الإصدار" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" @@ -1410,7 +1402,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "مساعدة" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1476,11 +1468,11 @@ msgstr "قيمة سيئة المقدمة." msgid "Banner" msgstr "الشعار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل الشعار" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "الشعار" @@ -1504,7 +1496,7 @@ msgstr "الإعدادات الأساسية" msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "لا يمكن استخدام وضع الدُفعات دون تحديد لعبة لإطلاقها" @@ -1530,7 +1522,7 @@ msgstr "(kbps) معدل البت" msgid "Block Size" msgstr "حجم الكتلة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "حجم الكتلة" @@ -1568,11 +1560,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "التمهيد لإيقاف مؤقت" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" @@ -1700,7 +1692,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (أبطأ)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1758,8 +1750,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "لا يمكن العثور على ريموت وي بواسطة مقبض الاتصال %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما لا تزال اللعبة قيد التشغيل! " @@ -1767,10 +1759,11 @@ msgstr "لا يمكن بدء جلسة اللعب عبر الشبكة بينما #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "إلغاء المعايرة" @@ -1835,7 +1828,7 @@ msgstr "تغيير الأقراص تلقائيا" msgid "Change the disc to %s" msgstr "تغيير القرص الى %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1923,7 +1916,7 @@ msgstr "اختر ملف الإدخال الثانوي" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "أزرار كلاسيكية" @@ -1952,6 +1945,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "استنساخ و &تحرير الرمز" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -1967,7 +1961,7 @@ msgstr "رمز" msgid "Code:" msgstr "رمز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "الرموز الواردة!" @@ -2002,7 +1996,7 @@ msgstr "ضغط" msgid "Compression Level:" msgstr "مستوى الضغط" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "ضغط" @@ -2038,8 +2032,8 @@ msgstr "تكوين الإخراج" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد " @@ -2048,7 +2042,7 @@ msgstr "تأكيد " msgid "Confirm backend change" msgstr "تأكيد تغيير الخلفية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" @@ -2111,10 +2105,9 @@ msgstr "متصل" msgid "Connection Type:" msgstr "نوع الاتصال" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "المحتوى%08x تالف" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2315,16 +2308,16 @@ msgstr "النواة" msgid "Cost" msgstr "كلفة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "تعذر الاتصال بالمضيف." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "تعذر إنشاء عميل." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "تعذر إنشاء نظير." @@ -2451,7 +2444,7 @@ msgstr "لا يمكن فتح الملف" msgid "Couldn't read file." msgstr "لا يمكن قراءة الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "البلد" @@ -2464,7 +2457,7 @@ msgstr "إنشاء بطاقة ذاكرة جديدة" msgid "Create..." msgstr "إنشاء..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2495,7 +2488,7 @@ msgstr "حرج" msgid "Crop" msgstr "اقتصاص" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2602,7 +2595,7 @@ msgstr "نوع البيانات" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "البيانات في منطقة الملف التي يجب أن تكون غير مستخدمة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "البيانات المتلقية!" @@ -2688,7 +2681,7 @@ msgstr "Defer EFB Cache Invalidation" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "إلى ذاكرة الوصول العشوائي EFB تأجيل نسخ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2746,7 +2739,7 @@ msgid "Description" msgstr "الوصف" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "الوصف" @@ -2859,7 +2852,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2897,6 +2890,10 @@ msgstr "القرص" msgid "Disc Read Error" msgstr "خطأ قراءة القرص" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2924,11 +2921,11 @@ msgstr "مسافة" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distance of travel from neutral position." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "هل تسمح لشركة دولفين بالإبلاغ عن معلومات لمطوري دولفين؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "هل تريد إضافة \"%1\" إلى قائمة مسارات الألعاب؟" @@ -2944,7 +2941,7 @@ msgstr "هل تريد حذف %1 اختيار حفظ الملفات?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "هل تريد حذف ملف الحفظ المحدد؟" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد إيقاف المحاكاة الحالية؟" @@ -2971,8 +2968,8 @@ msgstr "CSV توقيع دولفين ملف" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "دولفين توقيع الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -3000,7 +2997,7 @@ msgstr "محاكي دولفين مفتوح المصدر لجهاز جيم كيو msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3008,7 +3005,7 @@ msgstr "" "يتعذر على دولفين التحقق من ملفات النموذجية بشكل صحيح ، نظرًا لعدم تفريغها من " "الأقراص الفعلية" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "دولفين غير قادر على التحقق من الأقراص غير المرخصة." @@ -3029,7 +3026,7 @@ msgstr "عدم التحديث" msgid "Don't show this again" msgstr "لا تظهر هذا مرة أخرى" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "تم ضغط صوره القرص." @@ -3043,7 +3040,7 @@ msgstr "مزدوج" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "تحت" @@ -3216,7 +3213,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3226,11 +3223,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3297,7 +3294,7 @@ msgstr "فعال" msgid "Effective priority" msgstr "الأولوية الفعالة" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "إكسابايت" @@ -3313,7 +3310,7 @@ msgstr "(EFB) مخزن مؤقت للإطار المضمن" msgid "Empty" msgstr "فارغة" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" @@ -3473,7 +3470,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3487,7 +3484,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا محددًا." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3540,7 +3537,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3622,15 +3619,15 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3656,7 +3653,7 @@ msgstr "يساوي" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -3664,7 +3661,7 @@ msgstr "خطأ" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "%1 : خطأ في فتح المحول" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "خطأ في تحميل اللغة المحددة. العودة إلى النظام الافتراضي." @@ -3676,11 +3673,11 @@ msgstr "خطأ في الحصول على قائمة الجلسة: 1%" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "حدث خطأ أثناء تحميل بعض حزم النسيج" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "خطأ معالجة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "خطأ في معالجة البيانات." @@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr "خطأ في مزامنة الرموز" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "حدث خطا اثناء مزامنة حفظ البيانات!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "خطأ في كتابة الملف: %s" @@ -3727,15 +3724,13 @@ msgstr "" "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games " "may not show fonts correctly, or crash." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "تم العثور على أخطاء في %zu كتل في القسم %s" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." -msgstr "تم العثور على أخطاء في %zu كتل غير مستخدمة في القسم %s" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." +msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3817,6 +3812,7 @@ msgstr "تصدير حفظ وي" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "تم التصدير %n الحفظ (الكل)" @@ -3925,7 +3921,7 @@ msgstr "D3D فشل إنشاء سلسله مبادله" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Failed to create DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "فشل حذف بطاقة الذاكرة في لعب عبر الشبكة تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك." @@ -3989,7 +3985,7 @@ msgstr "\"%1\" فشل الاستيراد" msgid "Failed to import save files." msgstr "فشل في استيراد ملفات الحفظ." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "فشل في التهيئة الأساسية" @@ -4010,7 +4006,7 @@ msgstr "%1 :فشل تثبيت الحزمة" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND فشل تثبيت هذا العنوان على" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4048,7 +4044,7 @@ msgstr "Failed to load map file '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "فشل تحميل الملف القابل للتنفيذ إلى الذاكرة." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' فشل في الفتح" @@ -4066,7 +4062,7 @@ msgstr "فشل في فتح ملف التكوين" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "\"%s\" فشل فتح ملف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "فشل فتح ملف \"%s\". تحقق من أذونات الكتابة الخاصة بك." @@ -4079,7 +4075,7 @@ msgstr "" "فشل في فتح ملف في محرر خارجي\n" "تأكد من وجود تطبيق معين لفتح الملفات" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "فشل في فتح الخادم" @@ -4087,8 +4083,8 @@ msgstr "فشل في فتح الخادم" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "\"%1\" فشل في فتح ملف الإدخال" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4108,8 +4104,8 @@ msgstr "Redump.org فشل تحليل بيانات" msgid "Failed to read %s" msgstr "%s فشل في القراءة" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "\"%s\" فشلت القراءة من ملف الإدخال" @@ -4132,11 +4128,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "NAND فشل في إزالة هذا العنوان من" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." @@ -4168,11 +4164,11 @@ msgstr "%1 فشل في إلغاء تثبيت الحزمة" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii فشل في كتابة بيانات" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "فشل في كتابة حفظ وي." @@ -4180,8 +4176,8 @@ msgstr "فشل في كتابة حفظ وي." msgid "Failed to write config file!" msgstr "فشل في كتابه ملف التكوين" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4227,7 +4223,7 @@ msgstr "تفاصيل الملف" msgid "File Format" msgstr "تنسيق الملف" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "تنسيق الملف" @@ -4267,7 +4263,7 @@ msgstr "الملف لا يحتوي على رموز." msgid "File write failed" msgstr "فشل كتابة الملف" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "الملفات المفتوحة ، جاهزة للضغط." @@ -4478,7 +4474,7 @@ msgstr "تفريغ الإطار" msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" @@ -4665,7 +4661,7 @@ msgstr "(*.gba) جيم بوي ادفانس" msgid "Game Config" msgstr "إعدادات اللعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "تفاصيل اللعبة" @@ -4678,7 +4674,7 @@ msgstr "مجلدات الألعاب" msgid "Game ID" msgstr "معرف اللعبة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة" @@ -4691,7 +4687,7 @@ msgstr "حالة اللعبة" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "تغيرت اللعبة إلى \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" @@ -4802,7 +4798,7 @@ msgstr "الألمانية" msgid "Germany" msgstr "ألمانيا" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "غيغابايت" @@ -4881,6 +4877,10 @@ msgstr "هاك" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "" "SD إذا تم تعطيل \"السماح بالكتابة إلى بطاقة\n" "فهذا لا يلغيه" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5091,6 +5091,7 @@ msgstr "" "يمكن إلغاء هذا التفويض في أي وقت من خلال إعدادات دولفين." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" @@ -5098,7 +5099,7 @@ msgstr "تجاهل" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "تجاهل" @@ -5139,7 +5140,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "XFB على الفور" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5171,11 +5172,11 @@ msgstr "استيراد حفظ وي" msgid "Import failed" msgstr "فشل الاستيراد" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr " NAND استيراد النسخ الاحتياطي" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5232,6 +5233,10 @@ msgstr "معلومات" msgid "Information" msgstr "المعلومات" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5308,8 +5313,8 @@ msgstr "الواجهة" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - decompression failed" @@ -5372,7 +5377,7 @@ msgstr "مكدس استدعاء غير صالح" msgid "Invalid checksums." msgstr "المجموع الاختباري غير صالح." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "المضيف غير صالح" @@ -5409,7 +5414,7 @@ msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( لا يمكن تحويل إل msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( فقط حتى أطوال سلسلة مدعومة)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "معرف عنوان غير صالح." @@ -5517,7 +5522,7 @@ msgstr "اليابانية" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "(Shift-JIS) اليابانية" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "الاحتفاظ بالإطار في الأعلى" @@ -5535,7 +5540,7 @@ msgstr "لوحة المفاتيح" msgid "Keys" msgstr "مفاتيح" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "كيلوبايت" @@ -5594,18 +5599,18 @@ msgstr "~80ms وقت الإستجابة" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "يسار" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "العصا الأيسر" @@ -5837,14 +5842,11 @@ msgstr "الرموز المحملة من '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"تحميل القوام المخصص\n" -"from User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدًا ، فاترك هذا بدون تحديد." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5938,8 +5940,8 @@ msgstr "العصا الرئيسية" msgid "Maker" msgstr "المنتج" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "المنتج" @@ -6055,7 +6057,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "(0x%x) بطاقة الذاكرة: الكتابة مع عنوان الوجهة غير صالح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6067,7 +6069,7 @@ msgstr "" "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you " "want to continue?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "ميغابايت" @@ -6159,6 +6161,10 @@ msgstr "حرك مؤشر الماوس فوق الخيار لعرض وصفا مف msgid "Movie" msgstr "فيلم" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6206,9 +6212,9 @@ msgstr "اسم الجلسة الخاصة بك هو مبين في متصفح ال #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "الاسم" @@ -6242,7 +6248,7 @@ msgstr "هولندا" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." @@ -6301,7 +6307,7 @@ msgstr "ملف التعريف التالي" msgid "Next Search" msgstr "البحث التالي" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "اللقب طويل جدًا" @@ -6323,7 +6329,7 @@ msgstr "لم يتم اكتشاف محول" msgid "No Audio Output" msgstr "لا يوجد إخراج الصوت" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6363,11 +6369,11 @@ msgstr "لم يتم اكتشاف أية مشكلات." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U لا توجد مسارات في ملف \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "لا توجد مشاكل." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6377,7 +6383,7 @@ msgstr "" "تحتوي على الكثير من بيانات التحقق ، فهذا يعني على الأرجح أنه لا توجد مشاكل " "تؤثر على المحاكاة." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "لم يتم العثور على ملفات شخصية لإعداد اللعبة '%s'" @@ -6463,20 +6469,21 @@ msgstr "عدد الهزات في الثانية." msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "أزرار نونشوك" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr " توجه نونشوك " -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "عصا نونشوك" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "موافق" @@ -6530,6 +6537,7 @@ msgstr "" "(فارغ لجميع الرموز)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "فتح" @@ -6631,7 +6639,7 @@ msgstr "تشغيل تسجيل الإدخال" msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG image file (*.png);; All Files (*)" @@ -6714,7 +6722,7 @@ msgstr "إيقاف مؤقت" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "وقفة في نهاية الفيلم" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "توقف عند فقدان التركيز" @@ -6751,7 +6759,7 @@ msgstr "تحديث النظام" msgid "Physical" msgstr "فيزيائي" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "بيتابايت" @@ -6909,7 +6917,7 @@ msgstr "خاصة و عامة" msgid "Problem" msgstr "المشكلة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6917,7 +6925,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة عالية. فان اللعبة علي الأرجح لا تعمل علي " "الإطلاق" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6925,7 +6933,7 @@ msgstr "" "تم العثور علي مشاكل ذات خطورة منخفضة. فإنها علي الأرجح لا تمنع اللعبة من " "التشغيل" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6959,11 +6967,19 @@ msgstr "أزالة ذاكره التخزين المؤقت لقائمة الأل msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "(QoS) تعذر تمكين جوده الخدمة ." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "تم تمكين جودة الخدمة (QoS) بنجاح." @@ -6976,7 +6992,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "مشكلة" @@ -7215,7 +7231,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "إعادة تسمية الرمز" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "نافذة التقديم" @@ -7251,6 +7267,7 @@ msgstr "طلب الانضمام إلى المجموعة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" @@ -7278,15 +7295,20 @@ msgstr "أدارة حزمة الموارد" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "مسار حزمة الموارد" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "مطلوب إعادة تشغيل" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "استعادة التعليمات" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "إعادة المحاولة" @@ -7303,19 +7325,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "%1 مراجعة" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "يمين" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "العصا الايمن" @@ -7437,9 +7459,14 @@ msgstr "آمنة" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "حفظ" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7537,7 +7564,7 @@ msgstr "حفظ النسيج في ذاكرة التخزين المؤقت إلى msgid "Save and Load State" msgstr "حفظ و تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "حفظ بأسم" @@ -7730,10 +7757,10 @@ msgstr "NAND حدد جذر وي " msgid "Select a Directory" msgstr "اختر دليل" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "حدد ملف" @@ -7757,16 +7784,16 @@ msgstr "NAND حدد عنوانًا لتثبيته إلى" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "RSO حدد عنوان وحدة" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "حدد ملف التسجيل" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "(OTP/SEEPROM dump) حدد ملف المفاتيح" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" @@ -7936,7 +7963,7 @@ msgstr "IP عنوان" msgid "Server Port" msgstr "منفذ الخادم" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "الخادم رفض محاولة الاجتياز" @@ -8000,7 +8027,7 @@ msgstr "" "backends only." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" @@ -8038,7 +8065,7 @@ msgstr "السجل" msgid "Show &Toolbar" msgstr "شريط الأدوات" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "إظهار العنوان النشط في عنوان الإطار" @@ -8102,7 +8129,7 @@ msgstr "كوريا" msgid "Show Lag Counter" msgstr "عرض عداد التأخر" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "عرض اللغة" @@ -8122,7 +8149,7 @@ msgstr "في اللعب عبر الشبكة Ping عرض الـ" msgid "Show Netherlands" msgstr "هولندا" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "عرض الرسائل التي تظهر على الشاشة " @@ -8364,11 +8391,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة بعض البيانات." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8660,6 +8687,7 @@ msgstr "تمت إضافته بنجاح إلى فهرس اللعب عبر الش #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "تم تحويل%n صورة القرص (اقراص) بنجاح" @@ -8804,15 +8832,15 @@ msgstr "" "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual " "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "جارٍ مزامنة الرموز" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "جارٍ مزامنة حفظ البيانات" @@ -8881,26 +8909,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "طلاء تنسيق النسيج" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "%sلا يحتوي القسم على نظام ملفات صالح." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "%s لا يبدو أن القسم يحتوي على بيانات صالحة." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "%s لم يتم توقيع القسم بشكل صحيح" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "%s لا يتم محاذاة القسم بشكل صحيح" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8910,10 +8918,9 @@ msgstr "" "The DFF's minimum loader version (%d) exceeds the version of this FIFO " "Player (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "%s H3 جدول تجزئة للقسم غير صحيح ." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -8926,7 +8933,7 @@ msgstr "(CRC32: %x) الملف ليس ملف تفريغ جيد معروف" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "أقسام نادرة مفقودة." @@ -8942,7 +8949,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND تم اصلاح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8950,15 +8957,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "قسم القناة مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "قسم البيانات مفقود." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9064,34 +9071,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "نظام الملفات غير صالح أو لا يمكن قراءته." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "التنسيق الذي يتم حفظ صورة القرص به لا يخزن حجم صورة القرص" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "%s معرف اللعبة هو %s ولكن يجب أن يكون." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "معرف اللعبة غير متناسق." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "معرف اللعبة قصير بشكل غير عادي." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "لا يحتوي قرص اللعبة على أي معلومات تحديث قابلة للاستخدام." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "اللعبة قيد التشغيل حاليا." @@ -9122,7 +9128,7 @@ msgstr "لا تتطابق التجزئة!" msgid "The hashes match!" msgstr "تطابق التجزئة" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9130,7 +9136,7 @@ msgstr "" "رمز المضيف طويل جدًا.\n" "يرجى إعادة التحقق من أن لديك الرمز الصحيح." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "قسم التثبيت مفقود." @@ -9144,7 +9150,7 @@ msgstr "الملف الشخصي '1%' غير موجود" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "اللعبة المسجلة (%s) ليست هي نفسها اللعبة المختارة (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9172,15 +9178,15 @@ msgstr "" "The selected CPU emulation core (%d) is not available. Please select a " "different CPU emulation core in the settings." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "إصدارات لعب عبر الشبكة الخاصة بالخادم والعميل غير متوافقة." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "الخادم ممتلئ." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "أرسل الخادم رسالة خطأ غير معروفة." @@ -9197,12 +9203,9 @@ msgstr "" "هل تريد حقًا تمكين عرض البرامج؟ إذا لم تكن متأكدًا ، فحدد \"لا\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" -"مؤشر المفتاح المشترك المحدد هو %u\n" -"ولكن يجب أن يكون %u" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9210,11 +9213,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "لم يتم توقيع التذكرة بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "لا يمكن قراءة نوع القسم." @@ -9225,15 +9228,15 @@ msgid "" msgstr "" "تم إلغاء التحديث. يوصى بشدة بإنهائه لتجنب إصدارات برامج النظام غير المتسقة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "لا يحتوي قسم التحديث علي نظام التشغيل المستخدم من قبل هذا العنوان" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "قسم التحديث مفقود" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" @@ -9241,7 +9244,23 @@ msgstr "قسم التحديث ليس في وضعه الطبيعي" msgid "The value is invalid" msgstr "قيمة غير صالحة" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "هناك الكثير من الأقسام في جدول القسم الأول." @@ -9272,7 +9291,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9305,22 +9324,25 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "هذا لا يمكن التراجع عنه" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "تحتوي صوره القرص التصحيح هذه علي حجم صوره قرص البيع بالتجزئة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "هذه صورة القرص لها حجم غير عادي." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" +"صورة القرص هذه لها حجم غير عادي. هذا من المحتمل أن يجعل أوقات التحميل التي " +"تمت مضاهاتها أطول. لن تتمكن على الأرجح من مشاركة تسجيلات الإدخال واستخدام " +"اللعب عبر الشبكة مع أي شخص يستخدم ملف تفريغ جيد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9332,7 +9354,7 @@ msgstr "" "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not " "identical." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9340,7 +9362,7 @@ msgstr "" "صورة القرص هذه صغيرة جدًا وتفتقر إلى بعض البيانات. إذا كان برنامج التفريغ " "الخاص بك قد حفظ صورة القرص كأجزاء متعددة ، فستحتاج إلى دمجها في ملف واحد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9348,11 +9370,11 @@ msgstr "" "صورة القرص هذه صغيرة جدًا وتفتقر إلى بعض البيانات. المشكلة على الأرجح أن هذا " "قرص مزدوج الطبقة تم إلقاؤه كقرص أحادي الطبقة." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "BootMii NAND لا يبدو هذا الملف نسخة احتياطية لـ " -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9372,17 +9394,17 @@ msgstr "" "برامج التشغيل الخاصة بها لا تدعمها. ونتيجة لذلك سوف تواجه الخلل أو يتجمد " "أثناء تشغيل هذه اللعبة." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "هذا تفريغ سيء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "هذا تفريغ سيء. هذا لا يعني بالضرورة أن اللعبة لن تعمل بشكل صحيح" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9390,7 +9412,7 @@ msgstr "" "Redump.org هذا تفريغ جيد وفقًا لموقع\n" "لكن دولفين وجد مشاكل. قد يكون هذا خطأ في دولفين" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "هذا تفريغ جيد" @@ -9418,12 +9440,12 @@ msgstr "يجب عدم استخدام هذا البرنامج لتشغيل الأ msgid "This title cannot be booted." msgstr "لا يمكن تشغيل هذا العنوان." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام نظام تشغيل غير صالح." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "تم تعيين هذا العنوان لاستخدام مفتاح عام غير صالح" @@ -9495,7 +9517,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "بداية" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "تيرابايت" @@ -9668,7 +9690,7 @@ msgstr "خطأ الاجتياز" msgid "Traversal Server" msgstr "اجتياز الخادم" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "انتهت مهلة خادم الاجتياز للاتصال بالمضيف" @@ -9685,7 +9707,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "أزرار الكتف" @@ -9798,7 +9820,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد تجاهل هذا السطر ومتابعه التحليل ؟" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "تعذر الكتابة إلى الملف %s" @@ -9846,7 +9868,7 @@ msgstr "امريكا" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9869,7 +9891,7 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" @@ -9887,12 +9909,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "قرص غير معروف" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "خطأ غير معروف %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "تم تلقي رسالة مجهولة بمعرّف : %d" @@ -9918,7 +9940,7 @@ msgstr "عدد صحيح غير موقعة" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "فوق" @@ -10001,7 +10023,7 @@ msgstr "Use Lossless Codec (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "(EuRGB60) PAL60 استخدام وضع " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Use Panic Handlers" @@ -10286,7 +10308,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10452,11 +10474,11 @@ msgstr "ريموت وي" msgid "Wii Remote %1" msgstr "%1 ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "أزرار ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "اتجاه ريموت وي" @@ -10472,15 +10494,15 @@ msgstr "إعدادات ريموت وي" msgid "Wii Remotes" msgstr "ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS Input %1 - تحكم كلاسيكي" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS Input %1 - ريموت وي + نونشوك" @@ -10551,8 +10573,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "إصدار خاطئ" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10562,8 +10584,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF تسجيل" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10587,6 +10609,10 @@ msgstr "أصفر" msgid "Yes" msgstr "نعم" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10598,11 +10624,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -10645,7 +10672,7 @@ msgstr "يجب تقديم اسم لجلستك!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "يجب عليك توفير منطقة لجلستك!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين حتى يسري التغيير." @@ -10664,8 +10691,8 @@ msgstr "" "إذا حددت \"لا\" ، فقد يكون الصوت مشوهًا." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10739,6 +10766,26 @@ msgstr "s" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} فشل في مزامنة الرموز" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index d835636776..6f012f520d 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -216,24 +216,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -440,6 +422,10 @@ msgstr "&Pel·lícula" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -536,6 +522,10 @@ msgstr "&Pàgina web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -731,8 +721,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -751,11 +741,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -795,6 +785,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1065,8 +1056,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1086,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1094,7 +1085,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1119,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1187,11 +1178,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploader:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1317,7 +1309,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1383,11 +1375,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls del Imatge" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" @@ -1411,7 +1403,7 @@ msgstr "Configuració bàsica" msgid "Bass" msgstr "Baix" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1437,7 +1429,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1473,11 +1465,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1605,7 +1597,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1650,8 +1642,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1659,10 +1651,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1723,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Canviar el disc a %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1799,7 +1792,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecciona la carpeta on extreure" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1828,6 +1821,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Tancar" @@ -1843,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Codi:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1878,7 +1872,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1914,8 +1908,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1924,7 +1918,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" @@ -1987,9 +1981,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipus de connexió:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2166,16 +2159,16 @@ msgstr "Nucli" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2280,7 +2273,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -2293,7 +2286,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2317,7 +2310,7 @@ msgstr "Crític" msgid "Crop" msgstr "Retallar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2416,7 +2409,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2502,7 +2495,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2552,7 +2545,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descripció" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" @@ -2653,7 +2646,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2680,6 +2673,10 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disc" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2700,11 +2697,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2720,7 +2717,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -2747,8 +2744,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2774,13 +2771,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2801,7 +2798,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2815,7 +2812,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -2976,18 +2973,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3050,7 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3066,7 +3063,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" @@ -3204,7 +3201,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3213,7 +3210,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3252,7 +3249,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3331,15 +3328,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3365,7 +3362,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3373,7 +3370,7 @@ msgstr "Error" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " @@ -3387,11 +3384,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3408,7 +3405,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3434,14 +3431,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3524,6 +3519,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3630,7 +3626,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3690,7 +3686,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3709,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3743,7 +3739,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3761,7 +3757,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3772,7 +3768,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3780,8 +3776,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3799,8 +3795,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al llegir %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3820,11 +3816,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3856,11 +3852,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3868,8 +3864,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3914,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3954,7 +3950,7 @@ msgstr "L'arxiu no conté codis." msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -4139,7 +4135,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4317,7 +4313,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4330,7 +4326,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "ID del joc" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" @@ -4343,7 +4339,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "El joc encara està en marxa!" @@ -4453,7 +4449,7 @@ msgstr "Alemany" msgid "Germany" msgstr "Alemanya" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4526,6 +4522,10 @@ msgstr "Modificacions" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4698,7 +4698,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4712,6 +4712,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4719,7 +4720,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora els canvis de format" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4747,7 +4748,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4773,11 +4774,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importació fallada" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4827,6 +4828,10 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informació" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4903,8 +4908,8 @@ msgstr "Interfície" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4967,7 +4972,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5004,7 +5009,7 @@ msgstr "Cerca de cadena invàlida (no s'ha pogut convertir a número)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5112,7 +5117,7 @@ msgstr "Japonès" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -5130,7 +5135,7 @@ msgstr "Teclat" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5189,18 +5194,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Esquerra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca esquerra" @@ -5426,7 +5431,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5517,8 +5523,8 @@ msgstr "Palanca principal" msgid "Maker" msgstr "Fabricant" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" @@ -5627,7 +5633,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5635,7 +5641,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5720,6 +5726,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5768,9 +5778,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -5804,7 +5814,7 @@ msgstr "Països Baixos" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5863,7 +5873,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5885,7 +5895,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5925,18 +5935,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6022,20 +6032,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6085,6 +6096,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Obrir" @@ -6186,7 +6198,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6269,7 +6281,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6306,7 +6318,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6457,19 +6469,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6501,11 +6513,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6516,7 +6536,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -6743,7 +6763,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6776,6 +6796,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -6803,15 +6824,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Tornar a intentar" @@ -6828,19 +6854,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Dreta" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca dreta" @@ -6956,9 +6982,14 @@ msgstr "Segur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Desar" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7056,7 +7087,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Desar com..." @@ -7247,10 +7278,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7274,16 +7305,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" @@ -7409,7 +7440,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7468,7 +7499,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7504,7 +7535,7 @@ msgstr "Mostrar &Log" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7568,7 +7599,7 @@ msgstr "Mostrar Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" @@ -7588,7 +7619,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7805,11 +7836,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8083,6 +8114,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8222,15 +8254,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8299,26 +8331,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8326,9 +8338,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8342,7 +8353,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8356,7 +8367,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8364,15 +8375,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8465,34 +8476,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8521,13 +8531,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8541,7 +8551,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8564,15 +8574,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8585,9 +8595,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8596,11 +8605,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8610,15 +8619,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8626,7 +8635,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "El valor és invàlid." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8652,7 +8677,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8683,22 +8708,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8706,23 +8731,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8736,23 +8761,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8776,12 +8801,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8840,7 +8865,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Llindar" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9013,7 +9038,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9028,7 +9053,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Gatells" @@ -9116,7 +9141,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9161,7 +9186,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9182,7 +9207,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9198,12 +9223,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconegut %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" @@ -9230,7 +9255,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Amunt" @@ -9311,7 +9336,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar advertències" @@ -9549,7 +9574,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9686,11 +9711,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9706,15 +9731,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9785,8 +9810,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -9796,8 +9821,8 @@ msgid "XF register " msgstr "Registre XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9821,6 +9846,10 @@ msgstr "Groc" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9832,11 +9861,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9871,7 +9901,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." @@ -9890,8 +9920,8 @@ msgstr "" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -9965,6 +9995,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 3ea4e31aa9..14e017fb7e 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n " "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -212,24 +212,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i z %i bloků. Poměr komprese %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -438,6 +420,10 @@ msgstr "&Video" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -534,6 +520,10 @@ msgstr "&Internetová stránka" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -729,8 +719,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -749,11 +739,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -793,6 +783,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1062,8 +1053,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1083,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1091,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1116,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1190,11 +1181,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Datum zavaděče aplikace:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1320,7 +1312,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1386,11 +1378,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Plakát" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" @@ -1414,7 +1406,7 @@ msgstr "Základní nastavení" msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1440,7 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1476,11 +1468,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1608,7 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Převaděč s mezipamětí (pomalejší)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1653,8 +1645,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1662,10 +1654,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1726,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Změnit disk na %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1802,7 +1795,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1831,6 +1824,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -1846,7 +1840,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1881,7 +1875,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1917,8 +1911,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1927,7 +1921,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" @@ -1990,9 +1984,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ připojení:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2169,16 +2162,16 @@ msgstr "Jádro" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2282,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Země:" @@ -2295,7 +2288,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2319,7 +2312,7 @@ msgstr "Kritické" msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2418,7 +2411,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2504,7 +2497,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2554,7 +2547,7 @@ msgid "Description" msgstr "Popis" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Popis:" @@ -2655,7 +2648,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2682,6 +2675,10 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Chyba čtení disku" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2702,11 +2699,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2722,7 +2719,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -2749,8 +2746,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2776,13 +2773,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2803,7 +2800,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimace obrazu disku dokončena." @@ -2817,7 +2814,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -2981,18 +2978,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3054,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3070,7 +3067,7 @@ msgstr "Vestavěná vyrovnávací paměť snímků (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Prázdné" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" @@ -3212,7 +3209,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3221,7 +3218,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3260,7 +3257,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3339,15 +3336,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3373,7 +3370,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -3381,7 +3378,7 @@ msgstr "Chyba" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." @@ -3394,11 +3391,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3415,7 +3412,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3441,14 +3438,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3531,6 +3526,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3637,7 +3633,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3700,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3719,7 +3715,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3753,7 +3749,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3771,7 +3767,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3782,7 +3778,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3790,8 +3786,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3812,8 +3808,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Nelze přečíst %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3833,11 +3829,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3869,11 +3865,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3881,8 +3877,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3929,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3969,7 +3965,7 @@ msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" msgid "File write failed" msgstr "Zápis soubor uselhal" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Soubory otevřeny, připraveno ke komprimaci." @@ -4154,7 +4150,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4341,7 +4337,7 @@ msgstr "Kartridže Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4354,7 +4350,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "ID hry" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" @@ -4367,7 +4363,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Hra už běží!" @@ -4478,7 +4474,7 @@ msgstr "Němčina" msgid "Germany" msgstr "Německo" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4551,6 +4547,10 @@ msgstr "Hacky" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4737,6 +4737,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4744,7 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorovat Změny Formátu" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4772,7 +4773,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4798,11 +4799,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Import selhal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4852,6 +4853,10 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informace" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4928,8 +4933,8 @@ msgstr "Rozhraní" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4992,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Neplatný hostitel" @@ -5029,7 +5034,7 @@ msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5137,7 +5142,7 @@ msgstr "Japonština" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Okno vždy navrchu" @@ -5155,7 +5160,7 @@ msgstr "Klávesnice" msgid "Keys" msgstr "Klávesy" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5214,18 +5219,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Vlevo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Levá páčka" @@ -5451,7 +5456,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5542,8 +5548,8 @@ msgstr "Hlavní páčka" msgid "Maker" msgstr "Tvůrce" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" @@ -5652,7 +5658,7 @@ msgstr "Paměťová karta: Voláno čtení pomocí neplatné zdrojové adresy (0 msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Paměťová karta: Volán zápis pomocí neplatné cílové adresy (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5660,7 +5666,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5745,6 +5751,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5794,9 +5804,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" @@ -5830,7 +5840,7 @@ msgstr "Nizozemí" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "V Netplay došlo ke ztrátě synchronizace. Není znám žádný způsob, jak toto " @@ -5891,7 +5901,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5913,7 +5923,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5953,18 +5963,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6051,20 +6061,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunčak" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6114,6 +6125,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -6215,7 +6227,7 @@ msgstr "&Spustit vstupní nahrávku..." msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6298,7 +6310,7 @@ msgstr "Pozastavit" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pozastavit na konci videa" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6335,7 +6347,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6486,19 +6498,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6530,11 +6542,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6545,7 +6565,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Otázka" @@ -6772,7 +6792,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6805,6 +6825,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -6832,15 +6853,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" @@ -6857,19 +6883,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Vpravo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Pravá páčka" @@ -6985,9 +7011,14 @@ msgstr "Bezpečná" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Uložit" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7085,7 +7116,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" @@ -7276,10 +7307,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7303,16 +7334,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" @@ -7445,7 +7476,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server zamítl pokus o průchod" @@ -7506,7 +7537,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7542,7 +7573,7 @@ msgstr "Zobrazit Záznam" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7606,7 +7637,7 @@ msgstr "Zobrazit Koreu" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" @@ -7626,7 +7657,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "Zobrazit Nizozemí" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7846,11 +7877,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8124,6 +8155,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8263,15 +8295,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8340,26 +8372,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8367,9 +8379,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8383,7 +8394,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8397,7 +8408,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8405,15 +8416,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8510,34 +8521,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8566,13 +8576,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8586,7 +8596,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Nahraná hra (%s) není stejná jako zvolená hra (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8609,15 +8619,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8630,9 +8640,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8641,11 +8650,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8655,15 +8664,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8671,7 +8680,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Hodnota je neplatná" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8697,7 +8722,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8728,22 +8753,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8751,23 +8776,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8781,23 +8806,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8821,12 +8846,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8894,7 +8919,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Práh" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9067,7 +9092,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Server pro průchod" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový limit." @@ -9082,7 +9107,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Spínače" @@ -9170,7 +9195,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9215,7 +9240,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9236,7 +9261,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9252,12 +9277,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Neznámá chyba %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" @@ -9283,7 +9308,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Nahoru" @@ -9364,7 +9389,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Použít režim PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" @@ -9602,7 +9627,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9744,11 +9769,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9764,15 +9789,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9843,8 +9868,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -9854,8 +9879,8 @@ msgid "XF register " msgstr "Registr XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9879,6 +9904,10 @@ msgstr "Žlutá" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9890,11 +9919,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9929,7 +9959,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." @@ -9948,8 +9978,8 @@ msgstr "" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10023,6 +10053,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/da.po b/Languages/po/da.po index a8f81043c5..86b9c4f5f1 100644 --- a/Languages/po/da.po +++ b/Languages/po/da.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "da/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -107,11 +107,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopi)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disk %2, Udgave %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Udgave %3)" @@ -218,24 +218,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i af %i blokke. Komprimeringsforhold %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -444,6 +426,10 @@ msgstr "&Film" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -540,6 +526,10 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -735,8 +725,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -755,11 +745,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -811,6 +801,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" @@ -1081,8 +1072,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle gemte tilstande (*.sav *.s##);; All Files (*)" @@ -1102,7 +1093,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1110,7 +1101,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1135,7 +1126,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "Altid tilsluttet " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Altid skjul musemarkør" @@ -1209,11 +1200,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Dato:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Anvend" @@ -1339,7 +1331,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1405,11 +1397,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1433,7 +1425,7 @@ msgstr "Basisindstillinger" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1459,7 +1451,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1497,11 +1489,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup-fil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1629,7 +1621,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Oversætter (langsommere)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1679,8 +1671,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1688,10 +1680,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuller kalibrering" @@ -1752,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Skift disken til %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1828,7 +1821,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Angiv en mappe at udpakke til" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassiske knapper" @@ -1857,6 +1850,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -1872,7 +1866,7 @@ msgstr "Kode" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "Koder modtaget!" @@ -1907,7 +1901,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1943,8 +1937,8 @@ msgstr "Konfigurer output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" @@ -1953,7 +1947,7 @@ msgstr "Bekræft" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekræft ved Stop" @@ -2016,9 +2010,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Forbindelsestype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2197,16 +2190,16 @@ msgstr "Kerne" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "Kunne ikke skabe peer." @@ -2311,7 +2304,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -2324,7 +2317,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2348,7 +2341,7 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Crop" msgstr "Beskær" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2447,7 +2440,7 @@ msgstr "Datatype" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "Data modtaget!" @@ -2533,7 +2526,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2583,7 +2576,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -2684,7 +2677,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2711,6 +2704,10 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disklæsningsfejl" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2731,11 +2728,11 @@ msgstr "Afstand" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2751,7 +2748,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -2778,8 +2775,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2805,13 +2802,13 @@ msgstr "Dolphin er en gratis og åben source GameCube- og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2832,7 +2829,7 @@ msgstr "Opdater ikke" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimering af diskaftryk fuldført." @@ -2846,7 +2843,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -3013,7 +3010,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3023,11 +3020,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du er i tvivl så lad være med at slå det til." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3089,7 +3086,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3105,7 +3102,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulatortråd kører i forvejen" @@ -3249,7 +3246,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3258,7 +3255,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3306,7 +3303,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du er i tvivl, så slå det fra." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3385,15 +3382,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3419,7 +3416,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -3427,7 +3424,7 @@ msgstr "Fejl" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fejl ved indlæsning af det valgte sprog. Vender tilbage til systemets " @@ -3441,11 +3438,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Fejl ved indlæsning af teksturpakker" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3462,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3488,14 +3485,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3578,6 +3573,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3684,7 +3680,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3747,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3766,7 +3762,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3800,7 +3796,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3818,7 +3814,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3829,7 +3825,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3837,8 +3833,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3859,8 +3855,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Kunne ikke læse %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3880,11 +3876,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3916,11 +3912,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3928,8 +3924,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3975,7 +3971,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -4015,7 +4011,7 @@ msgstr "Filen indholdte ingen koder." msgid "File write failed" msgstr "Filskrivning mislykkedes" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filen er åbnet, klar til komprimering." @@ -4200,7 +4196,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Billedvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4378,7 +4374,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spilkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4391,7 +4387,7 @@ msgstr "Spilmapper" msgid "Game ID" msgstr "Spil-id" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Spil-id:" @@ -4404,7 +4400,7 @@ msgstr "Spilstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kører allerede!" @@ -4514,7 +4510,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4587,6 +4583,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4781,6 +4781,7 @@ msgstr "" "Dolphins indstillinger." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Ignorere" @@ -4788,7 +4789,7 @@ msgstr "Ignorere" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer skift af formater" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4816,7 +4817,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4842,11 +4843,11 @@ msgstr "Importer Wii-save..." msgid "Import failed" msgstr "Importering mislykkedes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerer NAND-backup" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4896,6 +4897,10 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4972,8 +4977,8 @@ msgstr "Grænseflade" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-fjel - komprimering mislykkedes" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5036,7 +5041,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Forkert vært" @@ -5073,7 +5078,7 @@ msgstr "Forkert søgetekst (kunne ikke konvertere til tal)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Forkert søgetekst (kun lige længder er understøttet)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5181,7 +5186,7 @@ msgstr "Japansk" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Hold vinduet øverst" @@ -5199,7 +5204,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Taster" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5258,18 +5263,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre stik" @@ -5495,13 +5500,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Henter tilpassede teksturer fra Bruger/Indlæs/Teksturer//.\n" -"\n" -"Hvis du er i tvivl så lad være med at slå det til." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5589,8 +5592,8 @@ msgstr "Primært stik" msgid "Maker" msgstr "Udgiver" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Udgiver:" @@ -5693,7 +5696,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5701,7 +5704,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5786,6 +5789,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Video" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5833,9 +5840,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -5869,7 +5876,7 @@ msgstr "Holland" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5928,7 +5935,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "Næste søg" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5950,7 +5957,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5990,18 +5997,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6087,20 +6094,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -6150,6 +6158,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -6251,7 +6260,7 @@ msgstr "Spi&l inputoptagelse..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6334,7 +6343,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause ved slutning på film" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6371,7 +6380,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6522,19 +6531,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6566,11 +6575,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Servicekvalitet (QoS) kunne ikke aktiveres." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Servicekvalitet (QoS) aktiveret." @@ -6581,7 +6598,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" @@ -6808,7 +6825,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6841,6 +6858,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -6868,15 +6886,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" @@ -6893,19 +6916,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Højre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Højre stik" @@ -7021,9 +7044,14 @@ msgstr "Sikker" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Gem" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7121,7 +7149,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Gem som..." @@ -7311,10 +7339,10 @@ msgstr "Vælg Wii NAND-rod" msgid "Select a Directory" msgstr "Vælg en mappe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Vælg en fil" @@ -7338,16 +7366,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" @@ -7473,7 +7501,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Serveren nægtede forsøget på traversal" @@ -7535,7 +7563,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -7571,7 +7599,7 @@ msgstr "Vis &log" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &værktøjslinje" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7635,7 +7663,7 @@ msgstr "Vis Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lag-tæller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Vis sprog:" @@ -7655,7 +7683,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Holland" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7875,11 +7903,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8167,6 +8195,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8306,15 +8335,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8383,26 +8412,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformatteringslag" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8410,9 +8419,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8426,7 +8434,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8440,7 +8448,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8448,15 +8456,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8551,34 +8559,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var allerede open, så filens header vil ikke blive skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8607,13 +8614,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8627,7 +8634,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det optagede spil (%s) er ikke det samme som det valgte spil (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8650,15 +8657,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8671,9 +8678,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8682,11 +8688,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8696,15 +8702,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8712,7 +8718,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Værdien er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8738,7 +8760,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8769,22 +8791,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8792,23 +8814,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8822,23 +8844,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8866,12 +8888,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8938,7 +8960,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Tærskel" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9111,7 +9133,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal-server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" @@ -9126,7 +9148,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Triggers" @@ -9214,7 +9236,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9259,7 +9281,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9280,7 +9302,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9296,12 +9318,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukendt fejl %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukendt besked modtaget med id: %d" @@ -9328,7 +9350,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Op" @@ -9409,7 +9431,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Brug PAL60-tilstand (EURGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Brug panikhåndtering" @@ -9647,7 +9669,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9786,11 +9808,11 @@ msgstr "Wii Remote" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii Remote-knapper" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9806,15 +9828,15 @@ msgstr "Wii Remote-indstillinger" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9885,8 +9907,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -9896,8 +9918,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF-register" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9921,6 +9943,10 @@ msgstr "Gul" msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9932,11 +9958,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9971,7 +9998,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Du bliver nødt til at genstarte Dolhin før end at ændringen træder i kraft." @@ -9991,8 +10018,8 @@ msgstr "" "Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10066,6 +10093,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index b85ff940dd..91fd097f24 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "" "Da GameCube-Disc-Abbilder nur wenige Überprüfungsdaten enthalten, könnten " "Probleme auftreten, die Dolphin nicht erkennen kann." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -144,18 +144,18 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopie)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disc %2, Revision %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revision %3)" #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:466 msgid "%1 (Stock)" -msgstr "" +msgstr "%1 (Bestand)" #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard) #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:244 @@ -261,24 +261,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x Nativ (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i von %i Blöcken. Komprimierungsrate %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Meisterstück)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -490,6 +472,10 @@ msgstr "Fil&m" msgid "&Network" msgstr "&Netzwerk" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -586,6 +572,10 @@ msgstr "&Webseite" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "Konnte '%1' nicht finden, es wurden keine Symbolnamen generiert" @@ -786,8 +776,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Größer als" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Eine NetPlay-Sitzung läuft bereits!" @@ -812,13 +802,13 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Ein Spielstand kann nicht geladen werden, wenn kein zu startendes Spiel " "angegeben wurde." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -876,6 +866,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" @@ -1173,8 +1164,8 @@ msgstr "" "Alle GC/Wii-Dateien (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wia " "*.rvz *.wad *.m3u);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Speicherstände (*.sav *.s##);; Alle Dateien (*)" @@ -1194,7 +1185,7 @@ msgstr "Alle Spielstände der Spieler synchronisiert." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Nicht übereinstimmende Regionseinstellungen zulassen" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten erlauben" @@ -1202,7 +1193,7 @@ msgstr "Berichterstattung für Nutzungsdaten erlauben" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "Schreiben auf SD-Karte zulassen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1237,7 +1228,7 @@ msgstr "Alternative Eingabequellen" msgid "Always Connected" msgstr "Immer verbunden" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger immer ausblenden" @@ -1315,11 +1306,12 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel Aus auswählen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -1452,7 +1444,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Hilfs" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1521,11 +1513,11 @@ msgstr "Unzulässigen Wert angegeben." msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetails" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1549,7 +1541,7 @@ msgstr "Grundeinstellungen" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" "Der Batchmodus kann nicht verwendet werden, ween kein zu startendes Spiel " @@ -1577,7 +1569,7 @@ msgstr "Bitrate (kbit/s):" msgid "Block Size" msgstr "Blockgröße" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "Blockgröße:" @@ -1615,11 +1607,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausieren nach Boot" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-Sicherungsdatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii Schlüsseldatei (*.bin);;Alle Dateien (*)" @@ -1747,7 +1739,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (langsamer)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1805,8 +1797,8 @@ msgstr "Aufrufstapel" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft!" @@ -1814,10 +1806,11 @@ msgstr "Du kannst keine NetPlay-Session starten, während ein Spiel noch läuft! #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibrierung abbrechen" @@ -1884,7 +1877,7 @@ msgstr "Discs automatisch wechseln" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Wechsle die Disc zu %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1974,7 +1967,7 @@ msgstr "Sekundäre Eingabedatei auswählen" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Ordner zum Extrahieren auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassische Tasten" @@ -2003,6 +1996,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Code b&earbeiten und klonen..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -2018,7 +2012,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "Codes empfangen!" @@ -2053,7 +2047,7 @@ msgstr "Komprimierung" msgid "Compression Level:" msgstr "Komprimierungsstufe:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "Komprimierung:" @@ -2089,8 +2083,8 @@ msgstr "Ausgabe konfigurieren" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -2099,7 +2093,7 @@ msgstr "Bestätigen" msgid "Confirm backend change" msgstr "Ändern des Backends bestätigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Beim Beenden bestätigen" @@ -2163,10 +2157,9 @@ msgstr "Verbunden" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindungstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "Inhalt %08x ist beschädigt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2368,16 +2361,16 @@ msgstr "Kern" msgid "Cost" msgstr "Einbußen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Konnte mit Host nicht kommunizieren." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "Client konnte nicht erstellt werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "Peer konnte nicht erstellt werden." @@ -2508,7 +2501,7 @@ msgstr "Konnte Datei nicht öffnen." msgid "Couldn't read file." msgstr "Konnte Datei nicht lesen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -2521,7 +2514,7 @@ msgstr "Neue Speicherkarte erstellen" msgid "Create..." msgstr "Erstellen..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2552,7 +2545,7 @@ msgstr "Kritisch" msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2659,7 +2652,7 @@ msgstr "Datentyp" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Daten im Bereich der Datei, die nicht verwendet werden sollten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "Daten empfangen!" @@ -2745,7 +2738,7 @@ msgstr "EFB-Cache-Invalidierung zurückstellen" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "EFB-Kopien auf RAM verschieben" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2803,7 +2796,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -2916,7 +2909,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2955,6 +2948,10 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disc-Lesefehler" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2983,11 +2980,11 @@ msgstr "Distanz" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Weite der Bewegung von der neutralen Position." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphin autorisieren, Informationen an das Entwicklerteam zu senden?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Möchtest du \"%1\" zur Liste der Spielverzeichnisse hinzufügen?" @@ -3003,7 +3000,7 @@ msgstr "Möchtest du die %1 ausgewählten Sicherungsdateien löschen?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Möchtest du die ausgewählte Sicherungsdatei löschen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -3030,8 +3027,8 @@ msgstr "Dolphin-Signatur-CSV-Datei" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-Signaturdatei" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -3059,7 +3056,7 @@ msgstr "Dolphin ist ein freier und quelloffener Gamecube- und Wii-Emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3067,7 +3064,7 @@ msgstr "" "Dolphin kann typische TGC-Dateien nicht ordnungsgemäß überprüfen, da sie " "sich nicht um Dumps der tatsächlichen Discs handeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kann nicht lizenzierte Discs nicht überprüfen." @@ -3088,7 +3085,7 @@ msgstr "Nicht updaten" msgid "Don't show this again" msgstr "Diese Mitteilung nicht mehr anzeigen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Komprimiervorgang abgeschlossen" @@ -3102,7 +3099,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Unten" @@ -3280,7 +3277,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3290,11 +3287,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "Druckdauer der Turbo-Taste (Frames):" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "Freigabedauer der Turbo-Taste (Frames):" @@ -3360,7 +3357,7 @@ msgstr "Effektiv" msgid "Effective priority" msgstr "Effektive Priorität" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3376,7 +3373,7 @@ msgstr "Eingebetteter Bildspeicher (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." @@ -3539,7 +3536,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3554,7 +3551,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3609,7 +3606,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3694,15 +3691,15 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3728,7 +3725,7 @@ msgstr "Ist gleich" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -3736,7 +3733,7 @@ msgstr "Fehler" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Fehler beim Öffnen des Adapters: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zum Systemstandard " @@ -3750,11 +3747,11 @@ msgstr "Fehler beim Abrufen der Sitzungsliste: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Fehler beim Laden einiger Texturenpakete" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Daten." @@ -3771,7 +3768,7 @@ msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Cheat Codes!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fehler beim Synchronisieren der Spielstände!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei: %s" @@ -3803,16 +3800,13 @@ msgstr "" "nicht geladen. Das Spiel wird die Schriftarten vielleicht nicht anzeigen, " "oder abstürzen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "Es wurden Fehler gefunden in den Blöcken %zu der Partition %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" -"Es wurden Fehler gefunden in den unbenutzten Blöcken %zu der Partition %s." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3830,7 +3824,7 @@ msgstr "Beenden" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 msgid "Expected + or closing paren." -msgstr "" +msgstr "Erwartete + oder schließende runde Klammer." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 msgid "Expected arguments: " @@ -3850,11 +3844,11 @@ msgstr "Erwartetes Ende des Ausdrucks." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "Erwarteter Name der Eingabe." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 msgid "Expected opening paren." -msgstr "" +msgstr "Erwartete öffnende runde Klammer." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 msgid "Expected start of expression." @@ -3894,6 +3888,7 @@ msgstr "Wii-Spielstände exportieren" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n Spielstand/stände exportiert" @@ -4002,7 +3997,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der D3D-Swap-Kette" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Fehler beim Erstellen der DXGI-Factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay-Speicherkarte nicht löschen. Überprüfe deine " @@ -4067,7 +4062,7 @@ msgstr "Konnte \"%1\" nicht importieren." msgid "Failed to import save files." msgstr "Konnte Spielstände nicht importieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Konnte Kern nicht initiieren" @@ -4088,7 +4083,7 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht installieren" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Konnte diesen Titel nicht in den NAND installieren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4126,7 +4121,7 @@ msgstr "Konnte Kartendatei '%1' nicht laden" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Konnte die ausführbare Datei nicht in den Speicher laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Konnte '&1' nicht öffnen" @@ -4144,7 +4139,7 @@ msgstr "Konnte Einstellungsdatei nicht öffnen!" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4159,7 +4154,7 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass eine Anwendung zum Öffnen von INI-Dateien " "zugewiesen ist." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "Konnte Server nicht öffnen" @@ -4167,8 +4162,8 @@ msgstr "Konnte Server nicht öffnen" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Konnte Eingabedatei \"%1\" nicht öffnen." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4189,8 +4184,8 @@ msgstr "Konnte Daten von Redump.org nicht parsen" msgid "Failed to read %s" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Konnte nicht aus der Eingabedatei \"%s\" lesen." @@ -4213,13 +4208,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Dieser Titel konnte nicht aus dem NAND entfernt werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay GCI-Ordner nicht löschen. Überprüfe deine " "Schreibberechtigungen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Konnte NetPlay NAND-Ordner nicht zurücksetzen. Überprüfe deine " @@ -4253,11 +4248,11 @@ msgstr "Konnte Paket: %1 nicht deinstallieren" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Konnte Mii-Daten nicht schreiben." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Konnte Wii-Spielstand nicht schreiben." @@ -4265,8 +4260,8 @@ msgstr "Konnte Wii-Spielstand nicht schreiben." msgid "Failed to write config file!" msgstr "Konnte Einstellungsdatei nicht schreiben!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4313,7 +4308,7 @@ msgstr "Dateidetails" msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "Dateiformat:" @@ -4353,7 +4348,7 @@ msgstr "Datei enthielt keine Codes." msgid "File write failed" msgstr "Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dateien geöffnet, bereit zum Komprimieren." @@ -4569,7 +4564,7 @@ msgstr "Frame-Dump" msgid "Frame Range" msgstr "Bildbereich" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame-Dump Bild(er) '%s' existiert bereits. Überschreiben?" @@ -4757,7 +4752,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Module (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spieleinstellungen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "Spieldetails" @@ -4770,7 +4765,7 @@ msgstr "Spiele-Ordner" msgid "Game ID" msgstr "Spielkennung" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Spielkennung:" @@ -4783,7 +4778,7 @@ msgstr "Spielstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Spiel auf \"%1\" geändert" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Spiel läuft bereits!" @@ -4895,7 +4890,7 @@ msgstr "Deutsch" msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4976,6 +4971,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Head" msgstr "Kopf" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5181,7 +5180,7 @@ msgstr "" "Wenn \"Schreiben auf SD-Karte zulassen\" deaktiviert ist, wird dies nicht " "überschrieben." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5205,6 +5204,7 @@ msgstr "" "werden." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" @@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr "Ignorieren" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formatänderungen ignorieren" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "In dieser Sitzung ignorieren" @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Sofort dargestellter XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "Wii-Spielstand importieren..." msgid "Import failed" msgstr "Importieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND-Sicherung wird importiert" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5348,6 +5348,10 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5424,8 +5428,8 @@ msgstr "Benutzeroberfläche" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interner LZO-Fehler - Dekomprimierung fehlgeschlagen" @@ -5488,7 +5492,7 @@ msgstr "Ungültiger Aufrufstapel" msgid "Invalid checksums." msgstr "Ungültige Prüfsummen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Ungültiger Host" @@ -5525,7 +5529,7 @@ msgstr "Ungültiger Suchbegriff (konnte nicht zu Zahl konvertieren)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "Ungültige Titelkennung" @@ -5616,6 +5620,9 @@ msgid "" "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. " "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit." msgstr "" +"JIT konnte nach dem Löschen des Caches keinen Code finden. Das sollte " +"niemals passieren. Melde bitte diesen Vorfall im Bug-Tracker. Dolphin wird " +"jetzt beendet." #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:278 msgid "Japan" @@ -5633,7 +5640,7 @@ msgstr "Japanisch" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japanisch (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Fenster immer im Vordergrund" @@ -5651,7 +5658,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Keys" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5710,18 +5717,18 @@ msgstr "Latenz: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Links" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Stick links" @@ -5953,13 +5960,11 @@ msgstr "Geladene Symbole von '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Lädt benutzerdefinierte Texturen aus User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -6054,8 +6059,8 @@ msgstr "Main Stick" msgid "Maker" msgstr "Hersteller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" @@ -6172,7 +6177,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Schreibvorgang mit ungültiger Zieladresse aufgerufen (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6184,7 +6189,7 @@ msgstr "" "Vorgang ist nicht umkehrbar, daher wird empfohlen, dass du Sicherungen " "beider NANDs behälst. Bist du sicher, dass du fortfahren möchtest?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6278,6 +6283,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6325,9 +6334,9 @@ msgstr "Name deiner Sitzung im Server-Browser" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -6361,7 +6370,7 @@ msgstr "Niederlande" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay wurde desynchronisiert in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Netplay ist desynchronisiert. Es gibt keine Möglichkeit dies zu beheben." @@ -6421,7 +6430,7 @@ msgstr "Nächstes Profil" msgid "Next Search" msgstr "Nächste Suche" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "Nickname is too long." @@ -6443,7 +6452,7 @@ msgstr "Kein Adapter erkannt" msgid "No Audio Output" msgstr "Keine Audioausgabe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6483,11 +6492,11 @@ msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Keine Pfade in der M3U-Datei \"%s\" gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Es wurden keine Probleme gefunden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6498,7 +6507,7 @@ msgstr "" "bedeutet dies, dass es höchstwahrscheinlich keine Probleme gibt, die sich " "auf die Emulation auswirken." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "Keine Profile für Spieleinstellung '%s' gefunden" @@ -6586,20 +6595,21 @@ msgstr "Anzahl der Schüttelungen pro Sekunde." msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Nunchuck-Tasten" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Nunchuck-Ausrichtung" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Nunchuck-Stick" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6653,6 +6663,7 @@ msgstr "" "(Leer für alle Symbole)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -6754,7 +6765,7 @@ msgstr "Eingabeau&fzeichnung wiedergeben..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG-Bilddatei (*.png);; Alle Dateien (*)" @@ -6837,7 +6848,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause am Filmende" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Pausieren wenn der Fokus verloren wird" @@ -6874,7 +6885,7 @@ msgstr "Systemaktualisierung durchführen" msgid "Physical" msgstr "Physikalisch" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -7035,7 +7046,7 @@ msgstr "Privat und öffentlich" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7043,7 +7054,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit hohem Schweregrad gefunden. Das Spiel wird " "höchstwahrscheinlich überhaupt nicht funktionieren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7051,7 +7062,7 @@ msgstr "" "Es wurden Probleme mit geringem Schweregrad gefunden. Jedoch werden sie das " "Spiel wahrscheinlich nicht am Starten hindern." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7085,11 +7096,19 @@ msgstr "Spielelisten Cache leeren" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Hauptmenü-ROMs in Benutzer/GC/{region} ablegen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) konnte nicht aktiviert werden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) wurde erfolgreich aktiviert." @@ -7100,7 +7119,7 @@ msgstr "Qualität des DPLII-Decoders. Audiolatenz steigt mit Qualität." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Frage" @@ -7339,7 +7358,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Symbol umbenennen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "Renderfenster" @@ -7375,6 +7394,7 @@ msgstr "Anfrage deiner Gruppe beizutreten" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -7402,15 +7422,20 @@ msgstr "Ressourcenpaketverwaltung" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "Ressourcenpaket-Pfad:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Neustart erforderlich" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Anweisung wiederherstellen" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Erneut versuchen" @@ -7427,19 +7452,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "Revision: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Stick rechts" @@ -7562,9 +7587,14 @@ msgstr "Sicher" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Speichern" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7662,7 +7692,7 @@ msgstr "Texturen-Cache in Spielstand speichern" msgid "Save and Load State" msgstr "Spielstand speichern und laden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." @@ -7859,10 +7889,10 @@ msgstr "Wii-NAND-Root auswählen" msgid "Select a Directory" msgstr "Verzeichnis auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Datei auswählen" @@ -7886,16 +7916,16 @@ msgstr "Wähle einen Titel zum Installieren in den NAND aus." msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Wählen Sie die RSO-Moduladresse aus:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Wähle die Schlüsseldateien (OTP/SEEPROM Dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" @@ -8071,7 +8101,7 @@ msgstr "Server-IP-Adresse" msgid "Server Port" msgstr "Server-Port" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server hat Übergangsversuch abgelehnt." @@ -8135,7 +8165,7 @@ msgstr "" "reduzieren. Nur einige Backends." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -8173,7 +8203,7 @@ msgstr "&Log anzeigen" msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Aktiven Titel in Fenstertitel anzeigen" @@ -8237,7 +8267,7 @@ msgstr "Korea anzeigen" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Lag-Zähler anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Anzeigesprache:" @@ -8257,7 +8287,7 @@ msgstr "NetPlay-Ping anzeigen" msgid "Show Netherlands" msgstr "Niederlande anzeigen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Bildschirmnachrichten zeigen" @@ -8500,11 +8530,11 @@ msgstr "Sockel Tabelle" msgid "Software Renderer" msgstr "Software-Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Einige der Daten konnten nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8796,6 +8826,7 @@ msgstr "Erfolgreich zum NetPlay-Index hinzugefügt" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "%n Abbild(er) erfolgreich konvertiert." @@ -8941,15 +8972,15 @@ msgstr "" "Synchronisiert die GPU- und CPU-Threads, um zufällige Abstürze im Doppelkern-" "Modus zu vermeiden. (EIN = Kompatibel, AUS = Schnell)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko-Codes synchronisieren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisiere Spielstände..." @@ -9018,26 +9049,6 @@ msgstr "Texturdump" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturenformat-Überlagerung" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "Die %s Partition hat kein gültiges Dateisystem." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "Die %s Partition scheint keine gültigen Daten zu enthalten." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "Die %s Partition ist not korrekt signiert. " - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "Die %s Partition ist nicht richtig ausgerichtet." - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -9047,10 +9058,9 @@ msgstr "" "Die mindeste Loader-Version des DFF (%d) überschreitet die Version dieses " "FIFO-Players (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "Die H3-Hash-Tabelle für die %s Partition ist nicht korrekt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -9063,7 +9073,7 @@ msgstr "Die IPL-Datei ist kein bekannter guter Speicherauszug. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Die Partitionen der Meisterstücke fehlen." @@ -9079,7 +9089,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "Das NAND wurde repariert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "TMD ist nicht korrekt signiert." @@ -9087,20 +9097,24 @@ msgstr "TMD ist nicht korrekt signiert." msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Die Kanalpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "Die Datenpartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " "NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" +"Die Datenpartition befindet sich nicht an ihrer normalen Position. Dies " +"wirkt sich auf die emulierten Ladezeiten aus. Du wirst nicht in der Lage " +"sein, mit jemandem Eingabeaufzeichnungen zu teilen und NetPlay zu benutzen, " +"der einen guten Dump verwendet." #: Source/Core/Core/Movie.cpp:372 #, c-format @@ -9205,11 +9219,11 @@ msgstr "" "Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " "geschrieben." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Das Dateisystem ist ungültig oder konnte nicht gelesen werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9217,24 +9231,23 @@ msgstr "" "Das Format, in dem das Disc-Image gespeichert wird, enthält nicht die Größe " "des Disc-Images." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "Die Spiel-ID ist %s, sollte aber %s sein." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Die Spiel-ID ist inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Die Spiel-ID ist ungewöhnlich kurz." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Die Spieldisc enthält keine verwendbaren Updateinformationen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "Das Spiel läuft gerade." @@ -9271,7 +9284,7 @@ msgstr "Die Hashes stimmen nicht überein!" msgid "The hashes match!" msgstr "Die Hashes stimmen überein!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9279,7 +9292,7 @@ msgstr "" "Der Host-Code ist zu lang.\n" "Bitte überprüfe, ob du den richtigen Code hast." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "Die Installationspartition fehlt." @@ -9294,7 +9307,7 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "Das aufgenommene Spiel (%s) ist nicht mit dem gewählten Spiel (%s) ident." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9324,16 +9337,16 @@ msgstr "" "Der ausgewählte CPU-Emulationskern (%d) ist nicht verfügbar. Bitte wählen " "Sie in den Einstellungen einen anderen CPU-Emulationskern aus." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" "Die NetPlay-Versionen des Servers und des Clients sind nicht kompatibel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "Der Server ist voll." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler." @@ -9351,10 +9364,9 @@ msgstr "" "auswählen." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." -msgstr "Der angegebene gemeinsame Schlüsselindex ist %u, sollte aber %u sein." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9362,11 +9374,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Das Ticket ist nicht korrekt signiert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Der Typ einer Partition konnte nicht gelesen werden." @@ -9378,16 +9390,16 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung wurde abgebrochen. Es wird dringend empfohlen, es " "abzuschließen, um inkonsistente Systemsoftwareversionen zu vermeiden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Die Update-Partition enthält nicht das von diesem Titel verwendete IOS." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "Die Updatepartition fehlt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." @@ -9395,7 +9407,23 @@ msgstr "Die Update-Partition ist nicht in der normalen Position." msgid "The value is invalid" msgstr "Der eingegebene Wert ist ungültig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Es gibt zu viele Partitionen in der ersten Partitionstabelle." @@ -9427,7 +9455,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9461,22 +9489,26 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dies kann nicht ruckgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "Dieses Debug-Disc-Image hat die Größe eines Verkaufs-Disc-Images." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Dieses Disc-Image hat eine ungewöhnliche Größe." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" +"Dieses Disc-Image hat eine ungewöhnliche Größe. Dies wird wahrscheinlich die " +"emulierten Ladezeiten verlängern. Du wirst wahrscheinlich nicht in der Lage " +"sein, mit jemandem Eingabeaufzeichnungen zu teilen und NetPlay zu benutzen, " +"der einen guten Dump verwendet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9488,7 +9520,7 @@ msgstr "" "wird. Der CRC32 dieser Datei stimmt möglicherweise mit dem CRC32 eines guten " "Dumps überein, obwohl die Dateien nicht identisch sind." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9497,7 +9529,7 @@ msgstr "" "Programm das Disc-Image als mehrere Teile gespeichert hat, musst du diese in " "einer Datei zusammenführen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9506,11 +9538,11 @@ msgstr "" "höchstwahrscheinlich, dass es sich um eine Dual-Layer-Disc handelt, die als " "Single-Layer-Disc gedumpt wurde." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Diese Datei sieht nicht aus wie eine BootMii-NAND-Sicherung." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9531,11 +9563,11 @@ msgstr "" "funktionieren, aber deine Grafikkarte oder deine Treiber unterstützen dies " "nicht. Es kann zu Fehlern oder Abstürzen kommen, während dieses Spiel läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dies ist ein schlechter Dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9543,7 +9575,7 @@ msgstr "" "Dies ist ein schlechter Dump. Das bedeutet nicht unbedingt, dass das Spiel " "nicht richtig läuft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9551,7 +9583,7 @@ msgstr "" "Laut Redump.org ist dies ein guter Dump, aber Dolphin hat Probleme gefunden. " "Dies könnte ein Fehler in Dolphin sein." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "Dies ist ein guter Dump." @@ -9581,12 +9613,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Dieser Titel kann nicht gebootet werden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dieser Titel wird ein ungültiges IOS verwenden." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dieser Titel wird einen ungültigen gemeinsamen Schlüssel verwenden." @@ -9662,7 +9694,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Schwelle" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9837,7 +9869,7 @@ msgstr "Übergangsfehler" msgid "Traversal Server" msgstr "Übergangsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." @@ -9854,7 +9886,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Schultertasten" @@ -9966,7 +9998,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchtest du diese Zeile ignorieren und mit dem Parsen fortfahren?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Datei %s kann nicht geschrieben werden" @@ -10014,7 +10046,7 @@ msgstr "Vereinigte Staaten" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -10037,7 +10069,7 @@ msgstr "" "Unbekannte SYNC_GECKO_CODES Meldung mit ID: %d von Spieler: %d erhalten. " "Spieler wird herausgeworfen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unbekannte SYNC_SAVE_DATA Meldung mit ID: %d" @@ -10055,12 +10087,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Unbekannte Disc" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Unbekannter Fehler %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Unbekannte Meldung mit Kennung: %d" @@ -10088,7 +10120,7 @@ msgstr "Unsigniertes Integer" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Hoch" @@ -10171,7 +10203,7 @@ msgstr "Benutze verlustfreien Codec (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60-Modus (EuRGB60) verwenden" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" @@ -10464,7 +10496,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Warnungen" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10644,11 +10676,11 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wiimote-Tasten" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wiimote-Ausrichtung" @@ -10664,15 +10696,15 @@ msgstr "Wiimote-Einstellungen" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS-Eingabe 1% - Klassischer Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS-Eingabe %1 - Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS-Eingabe %1 - Wiimote + Nunchuk" @@ -10743,8 +10775,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "Falsche Version" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10754,8 +10786,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF-Register" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10779,6 +10811,10 @@ msgstr "Gelb" msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10790,28 +10826,13 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" -"Du bist dabei, ein NKit-Disc-Image auszuführen. NKit-Disc-Images verursachen " -"Probleme, die bei normalen Disc-Images nicht auftreten. Diese Probleme " -"umfassen:\n" -"\n" -"• Die emulierten Ladezeiten sind länger\n" -"• NetPlay funktioniert nicht mit Personen, die normale Disc-Images " -"verwenden\n" -"• Eingangsaufnahmen sind nicht kompatibel zwischen NKit-Disc-Images und " -"normalen Disc-Images\n" -"• Spielstände sind nicht kompatibel zwischen NKit-Disc-Images und normalen " -"Disc-Images\n" -"• Einige Spiele stürzen ab, z. B. Super Paper Mario\n" -"• Wii-Spiele funktionieren überhaupt nicht in älteren Versionen von Dolphin " -"und in vielen anderen Programmen\n" -"\n" -"Bist du sicher, dass du trotzdem weitermachen willst?\n" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10853,7 +10874,7 @@ msgstr "Sie müssen einen Namen für Ihre Sitzung angeben!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "Sie müssen eine Region für Ihre Sitzung angeben!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." @@ -10872,8 +10893,8 @@ msgstr "" "Wenn du \"Nein\" auswählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10947,6 +10968,26 @@ msgstr "s" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} konnte Codes nicht synchroniseren." diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 943beb18d5..559260f94f 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -209,24 +209,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -433,6 +415,10 @@ msgstr "" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -529,6 +515,10 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -724,8 +714,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -744,11 +734,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -788,6 +778,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1042,8 +1033,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1063,7 +1054,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1071,7 +1062,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1096,7 +1087,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1164,11 +1155,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1294,7 +1286,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1360,11 +1352,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -1388,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1414,7 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1450,11 +1442,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1582,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1627,8 +1619,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1636,10 +1628,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1700,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1776,7 +1769,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1805,6 +1798,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "" @@ -1820,7 +1814,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1855,7 +1849,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1891,8 +1885,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1901,7 +1895,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" @@ -1964,9 +1958,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2143,16 +2136,16 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2249,7 +2242,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "" @@ -2262,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2286,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2385,7 +2378,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2471,7 +2464,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2521,7 +2514,7 @@ msgid "Description" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2622,7 +2615,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2649,6 +2642,10 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2669,11 +2666,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2689,7 +2686,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2716,8 +2713,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2743,13 +2740,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2770,7 +2767,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2784,7 +2781,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "" @@ -2945,18 +2942,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3015,7 +3012,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3031,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -3169,7 +3166,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3178,7 +3175,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3215,7 +3212,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3294,15 +3291,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3328,7 +3325,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "" @@ -3336,7 +3333,7 @@ msgstr "" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -3348,11 +3345,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3369,7 +3366,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3393,14 +3390,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3483,6 +3478,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3589,7 +3585,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3649,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3668,7 +3664,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3702,7 +3698,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3720,7 +3716,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3731,7 +3727,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3739,8 +3735,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3758,8 +3754,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3779,11 +3775,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3815,11 +3811,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3827,8 +3823,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3871,7 +3867,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3911,7 +3907,7 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -4096,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4274,7 +4270,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4287,7 +4283,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -4300,7 +4296,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -4410,7 +4406,7 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4483,6 +4479,10 @@ msgstr "" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4669,6 +4669,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4676,7 +4677,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4704,7 +4705,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4730,11 +4731,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4784,6 +4785,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4860,8 +4865,8 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4922,7 +4927,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4959,7 +4964,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5067,7 +5072,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -5085,7 +5090,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5144,18 +5149,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "" @@ -5378,7 +5383,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5469,8 +5475,8 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -5573,7 +5579,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5581,7 +5587,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5666,6 +5672,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5713,9 +5723,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "" @@ -5749,7 +5759,7 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5808,7 +5818,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5830,7 +5840,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5870,18 +5880,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -5967,20 +5977,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6030,6 +6041,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "" @@ -6131,7 +6143,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6214,7 +6226,7 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6251,7 +6263,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6402,19 +6414,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6446,11 +6458,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6461,7 +6481,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "" @@ -6688,7 +6708,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6721,6 +6741,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6748,15 +6769,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "" @@ -6773,19 +6799,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "" @@ -6901,9 +6927,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7001,7 +7032,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "" @@ -7191,10 +7222,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7218,16 +7249,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -7353,7 +7384,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7412,7 +7443,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7448,7 +7479,7 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7512,7 +7543,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -7532,7 +7563,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7749,11 +7780,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8027,6 +8058,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8166,15 +8198,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8243,26 +8275,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8270,9 +8282,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8286,7 +8297,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8300,7 +8311,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8308,15 +8319,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8407,34 +8418,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8463,13 +8473,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8483,7 +8493,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8506,15 +8516,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8527,9 +8537,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8538,11 +8547,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8552,15 +8561,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8568,7 +8577,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8592,7 +8617,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8621,22 +8646,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8644,23 +8669,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8674,23 +8699,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8714,12 +8739,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8778,7 +8803,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8951,7 +8976,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8966,7 +8991,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -9054,7 +9079,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9099,7 +9124,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9120,7 +9145,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9136,12 +9161,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" @@ -9167,7 +9192,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "" @@ -9248,7 +9273,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -9486,7 +9511,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9623,11 +9648,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9643,15 +9668,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9722,8 +9747,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -9733,8 +9758,8 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "" @@ -9758,6 +9783,10 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9769,11 +9798,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9808,7 +9838,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -9824,8 +9854,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "" @@ -9899,6 +9929,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index 9bd1e65f2b..1b3102db3d 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Αντιγραφή)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Δίσκος %2, Αναθεώρηση %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Αναθεώρηση %3)" @@ -215,24 +215,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i από %i μπλοκ. Αναλογία συμπίεσης %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -439,6 +421,10 @@ msgstr "&Ταινία" msgid "&Network" msgstr "&Δίκτυο" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -535,6 +521,10 @@ msgstr "&Ιστοσελίδα" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -733,8 +723,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -753,11 +743,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -797,6 +787,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" @@ -1067,8 +1058,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1088,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Να Επιτρέπονται Ασύμφωνες Ρυθμίσεις Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Άδεια Μετάδοσης Στατιστικών Χρήσης " @@ -1096,7 +1087,7 @@ msgstr "Άδεια Μετάδοσης Στατιστικών Χρήσης " msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1121,7 +1112,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "Πάντα Συνδεδεμένο" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Δρομέα Ποντικιού" @@ -1195,11 +1186,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Ημερομηνία:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" @@ -1325,7 +1317,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1391,11 +1383,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" @@ -1419,7 +1411,7 @@ msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1445,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1481,11 +1473,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1613,7 +1605,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (πιο αργή)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1658,8 +1650,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1667,10 +1659,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1731,7 +1724,7 @@ msgstr "Αυτόματη Αλλαγή Δίσκων" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Αλλαγή Δίσκου Σε %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1807,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1836,6 +1829,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -1851,7 +1845,7 @@ msgstr "Κώδικας" msgid "Code:" msgstr "Κωδικός:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1886,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1922,8 +1916,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -1932,7 +1926,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση" msgid "Confirm backend change" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής backend " -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" @@ -1995,9 +1989,8 @@ msgstr "Συνδεδεμένο" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2174,16 +2167,16 @@ msgstr "Πυρήνας" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2288,7 +2281,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου." msgid "Couldn't read file." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" @@ -2301,7 +2294,7 @@ msgstr "Δημιουργία Νέας Κάρτας Μνήμης" msgid "Create..." msgstr "Δημιουργία..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2325,7 +2318,7 @@ msgstr "Κρίσιμο" msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2424,7 +2417,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2510,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2560,7 +2553,7 @@ msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Περιγραφή:" @@ -2662,7 +2655,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2689,6 +2682,10 @@ msgstr "Δίσκος" msgid "Disc Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2709,13 +2706,13 @@ msgstr "Απόσταση" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Απόσταση μετακίνησης από ουδέτερη θέση." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Εξουσιοδοτείτε το Dolphin να αναφέρει πληροφορίες στους προγραμματιστές του " "Dolphin;" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2731,7 +2728,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -2758,8 +2755,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2787,13 +2784,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2814,7 +2811,7 @@ msgstr "Να Μην Γίνει Ενημέρωση" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Συμπιέστηκε η εικόνα του δίσκου." @@ -2828,7 +2825,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -2994,18 +2991,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3068,7 +3065,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3084,7 +3081,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Κενή" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" @@ -3227,7 +3224,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3236,7 +3233,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3275,7 +3272,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3354,15 +3351,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3388,7 +3385,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" @@ -3396,7 +3393,7 @@ msgstr "Σφάλμα" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή " @@ -3410,11 +3407,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3431,7 +3428,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3457,14 +3454,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3547,6 +3542,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3653,7 +3649,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3713,7 +3709,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3732,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3766,7 +3762,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3784,7 +3780,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3795,7 +3791,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3803,8 +3799,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3822,8 +3818,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3843,11 +3839,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3879,11 +3875,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3891,8 +3887,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3937,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3977,7 +3973,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν περιείχε κωδικούς." msgid "File write failed" msgstr "Αποτυχία εγγραφής αρχείου" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -4162,7 +4158,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4340,7 +4336,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4353,7 +4349,7 @@ msgstr "Φάκελοι Παιχνιδιών" msgid "Game ID" msgstr "ID Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" @@ -4366,7 +4362,7 @@ msgstr "Κατάσταση Παιχνιδιού" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" @@ -4476,7 +4472,7 @@ msgstr "Γερμανικά" msgid "Germany" msgstr "Γερμανία" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4549,6 +4545,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4735,6 +4735,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4742,7 +4743,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4770,7 +4771,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4796,11 +4797,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Η εισαγωγή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4850,6 +4851,10 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4926,8 +4931,8 @@ msgstr "Διεπαφή" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4990,7 +4995,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Μη έγκυρος host" @@ -5027,7 +5032,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5135,7 +5140,7 @@ msgstr "Ιαπωνικά" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Διατήρηση Παραθύρου στην Κορυφή" @@ -5153,7 +5158,7 @@ msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Keys" msgstr "Πλήκτρα" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5212,18 +5217,18 @@ msgstr "Αδράνεια: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Αριστερό Stick" @@ -5449,7 +5454,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5540,8 +5546,8 @@ msgstr "Κύριο Stick" msgid "Maker" msgstr "Δημιουργός" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" @@ -5652,7 +5658,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5660,7 +5666,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5747,6 +5753,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Ταινία" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5796,9 +5806,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -5832,7 +5842,7 @@ msgstr "Ολλανδία" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Το NetPlay έχει αποσυγχρονιστεί. Δεν υπάρχει κανένας τρόπος για να " @@ -5893,7 +5903,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5915,7 +5925,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "Καμία Έξοδος Ήχου" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5955,18 +5965,18 @@ msgstr "Δεν εντοπίστηκαν προβλήματα." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Δεν βρέθηκαν προβλήματα." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6052,20 +6062,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6115,6 +6126,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" @@ -6216,7 +6228,7 @@ msgstr "Α&ναπαραγωγή Εγγραφής Χειρισμών..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6299,7 +6311,7 @@ msgstr "Παύση" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Παύση στο Τέλος της Ταινίας" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Παύση στην Απώλεια Εστίασης Παραθύρου" @@ -6336,7 +6348,7 @@ msgstr "Εκτέλεση Ενημέρωσης Συστήματος" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6487,19 +6499,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6531,11 +6543,19 @@ msgstr "Εκκαθάριση Μνήμης Cache Λίστας Παιχνιδιώ msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6546,7 +6566,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" @@ -6773,7 +6793,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6806,6 +6826,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -6833,15 +6854,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Απαιτείται Επανεκκίνηση" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Επανάληψη" @@ -6858,19 +6884,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Δεξί Stick" @@ -6986,9 +7012,14 @@ msgstr "Ασφαλής" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7086,7 +7117,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." @@ -7278,10 +7309,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "Επιλέξτε ένα Φάκελο" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Επιλέξτε ένα Αρχείο" @@ -7305,16 +7336,16 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για εγκατάσταση στ msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" @@ -7440,7 +7471,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7502,7 +7533,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -7538,7 +7569,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Εμφάνιση Ενεργού Τίτλου στον Τίτλο Παραθύρου" @@ -7602,7 +7633,7 @@ msgstr "Εμφάνιση Κορέας" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Εμφάνιση Μετρητή Καθυστέρησης " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" @@ -7622,7 +7653,7 @@ msgstr "Εμφάνιση NetPlay Ping" msgid "Show Netherlands" msgstr "Εμφάνιση Ολλανδίας" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Εμφάνιση Μηνυμάτων στην Οθόνη " @@ -7839,11 +7870,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8117,6 +8148,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8256,15 +8288,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8333,26 +8365,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8360,9 +8372,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8376,7 +8387,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8390,7 +8401,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8398,15 +8409,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8499,34 +8510,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8555,13 +8565,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8575,7 +8585,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8599,15 +8609,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8620,9 +8630,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8631,11 +8640,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8645,15 +8654,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8661,7 +8670,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8688,7 +8713,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8719,22 +8744,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8742,23 +8767,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr " Αυτό το αρχείο δεν δείχνει για αντίγραφο ασφαλείας BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8772,23 +8797,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8814,12 +8839,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8878,7 +8903,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Κατώφλι" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9051,7 +9076,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9066,7 +9091,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Σκανδάλες" @@ -9154,7 +9179,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή στο αρχείο %s" @@ -9199,7 +9224,7 @@ msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9220,7 +9245,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9236,12 +9261,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Άγνωστο σφάλμα %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" @@ -9267,7 +9292,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Πάνω" @@ -9350,7 +9375,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" @@ -9588,7 +9613,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9725,11 +9750,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii Remote Κουμπιά" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii Remote Προσανατολισμός" @@ -9745,15 +9770,15 @@ msgstr "Wii Remote Ρυθμίσεις" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9824,8 +9849,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -9835,8 +9860,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF Καταχωρητές" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9860,6 +9885,10 @@ msgstr "Κίτρινο" msgid "Yes" msgstr "Ναι" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9871,11 +9900,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9910,7 +9940,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." @@ -9930,8 +9960,8 @@ msgstr "" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10005,6 +10035,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index df135b906b..e58c148a1b 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -208,24 +208,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -432,6 +414,10 @@ msgstr "" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -528,6 +514,10 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -723,8 +713,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -743,11 +733,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -787,6 +777,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1041,8 +1032,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1062,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1070,7 +1061,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1095,7 +1086,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1163,11 +1154,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1293,7 +1285,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1359,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -1387,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1413,7 +1405,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1449,11 +1441,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1581,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1626,8 +1618,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1635,10 +1627,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1699,7 +1692,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1775,7 +1768,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1804,6 +1797,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "" @@ -1819,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1854,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1890,8 +1884,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1900,7 +1894,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" @@ -1963,9 +1957,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2142,16 +2135,16 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2248,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "" @@ -2261,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2285,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2384,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2470,7 +2463,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2520,7 +2513,7 @@ msgid "Description" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2621,7 +2614,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2648,6 +2641,10 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2668,11 +2665,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2688,7 +2685,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2715,8 +2712,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2742,13 +2739,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2769,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2783,7 +2780,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "" @@ -2944,18 +2941,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3014,7 +3011,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3030,7 +3027,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -3168,7 +3165,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3177,7 +3174,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3214,7 +3211,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3293,15 +3290,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3327,7 +3324,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "" @@ -3335,7 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -3347,11 +3344,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3368,7 +3365,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3392,14 +3389,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3482,6 +3477,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3588,7 +3584,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3648,7 +3644,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3667,7 +3663,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3701,7 +3697,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3719,7 +3715,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3730,7 +3726,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3738,8 +3734,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3757,8 +3753,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3778,11 +3774,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3814,11 +3810,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3826,8 +3822,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3870,7 +3866,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3910,7 +3906,7 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -4095,7 +4091,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4273,7 +4269,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4286,7 +4282,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -4299,7 +4295,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "" @@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr "" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4482,6 +4478,10 @@ msgstr "" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4668,6 +4668,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4675,7 +4676,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4703,7 +4704,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4729,11 +4730,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4783,6 +4784,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4859,8 +4864,8 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4921,7 +4926,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4958,7 +4963,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5066,7 +5071,7 @@ msgstr "" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -5084,7 +5089,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5143,18 +5148,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "" @@ -5377,7 +5382,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5468,8 +5474,8 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -5572,7 +5578,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5580,7 +5586,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5665,6 +5671,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5712,9 +5722,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "" @@ -5748,7 +5758,7 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5807,7 +5817,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5829,7 +5839,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5869,18 +5879,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -5966,20 +5976,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6029,6 +6040,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "" @@ -6130,7 +6142,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6213,7 +6225,7 @@ msgstr "" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6250,7 +6262,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6401,19 +6413,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6445,11 +6457,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6460,7 +6480,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "" @@ -6687,7 +6707,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6720,6 +6740,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "" @@ -6747,15 +6768,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "" @@ -6772,19 +6798,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "" @@ -6900,9 +6926,14 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7000,7 +7031,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "" @@ -7190,10 +7221,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7217,16 +7248,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -7352,7 +7383,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7411,7 +7442,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7447,7 +7478,7 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7511,7 +7542,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -7531,7 +7562,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7748,11 +7779,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8026,6 +8057,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8165,15 +8197,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8242,26 +8274,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8269,9 +8281,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8285,7 +8296,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8299,7 +8310,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8307,15 +8318,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8406,34 +8417,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8462,13 +8472,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8482,7 +8492,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8505,15 +8515,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8526,9 +8536,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8537,11 +8546,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8551,15 +8560,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8567,7 +8576,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8591,7 +8616,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8620,22 +8645,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8643,23 +8668,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8673,23 +8698,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8713,12 +8738,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8777,7 +8802,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8950,7 +8975,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8965,7 +8990,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -9053,7 +9078,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9098,7 +9123,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9119,7 +9144,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9135,12 +9160,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" @@ -9166,7 +9191,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "" @@ -9247,7 +9272,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -9485,7 +9510,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9622,11 +9647,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9642,15 +9667,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9721,8 +9746,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -9732,8 +9757,8 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "" @@ -9757,6 +9782,10 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9768,11 +9797,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9807,7 +9837,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -9823,8 +9853,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "" @@ -9898,6 +9928,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index ee67210a84..a077daaff2 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -27,8 +27,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" "Debido a que las imágenes de los discos de GameCube contienen pocos datos de " "verificación, es posible que haya problemas que Dolphin no pueda detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Copia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disco %2, Revisión %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisión %3)" @@ -254,24 +254,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x Nativo (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i de %i bloques. Comprimido al %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Clásico)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -482,6 +464,10 @@ msgstr "Grabar p&elícula" msgid "&Network" msgstr "&Red" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -578,6 +564,10 @@ msgstr "&Página Web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "No se encontró «%1», no se han generado nombres de símbolos" @@ -776,8 +766,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Mayor que" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Ya hay una sesión de juego en red." @@ -802,13 +792,13 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Un estado de guardado no puede ser cargado sin especificar el juego a " "ejecutar." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -864,6 +854,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" @@ -1164,8 +1155,8 @@ msgstr "" "Todos los archivos GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wia *.rvz *.wad *.m3u);;Todos los archivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos los estados guardados (*.sav *.s##);; Todos los archivos (*)" @@ -1185,7 +1176,7 @@ msgstr "Todos las partidas guardadas de los jugadores sincronizados." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Permitir configuración de región independiente." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Permitir informes de estadísticas de uso" @@ -1193,7 +1184,7 @@ msgstr "Permitir informes de estadísticas de uso" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "Permitir escribir a la tarjeta SD" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1228,7 +1219,7 @@ msgstr "Fuentes de entrada alternativa" msgid "Always Connected" msgstr "Siempre conectado" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar el cursor de forma permanente" @@ -1305,11 +1296,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, seleccione (desactivado)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Fecha del «apploader»:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1442,7 +1434,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliar" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1511,11 +1503,11 @@ msgstr "El valor elegido no es correcto." msgid "Banner" msgstr "Imagen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Detalles de la imagen" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Imagen:" @@ -1539,7 +1531,7 @@ msgstr "Configuración básica" msgid "Bass" msgstr "Bajo" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Modo Lote no puede ser usado sin especificar un juego para ejecutar." @@ -1565,7 +1557,7 @@ msgstr "Bitrate (kbps):" msgid "Block Size" msgstr "Tamaño del bloque" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "Tamaño del bloque:" @@ -1603,11 +1595,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Arrancar pausado" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de respaldo BootMii NAND (*.bin);;Todos los archivos (*) " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Archivo de claves BootMii (*.bin);;Todos los archivos (*)" @@ -1736,7 +1728,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Intérprete con caché (lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1795,8 +1787,8 @@ msgstr "" "No se puede encontrar ningún mando de Wii con el identificador de conexión " "%02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." @@ -1804,10 +1796,11 @@ msgstr "No puedes empezar el juego en red con un juego en ejecución." #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibración" @@ -1871,7 +1864,7 @@ msgstr "Cambiar discos automáticamente" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Cambiar el disco a %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1960,7 +1953,7 @@ msgstr "Escoger archivo de entrada secundario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Botones clásicos" @@ -1989,6 +1982,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Clonar y &editar código..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -2004,7 +1998,7 @@ msgstr "Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "¡Códigos recibidos!" @@ -2039,7 +2033,7 @@ msgstr "Compresión" msgid "Compression Level:" msgstr "Nivel de compresión:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "Compresión:" @@ -2075,8 +2069,8 @@ msgstr "Configurar salida" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2085,7 +2079,7 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Confirm backend change" msgstr "Confirmar cambio de motor" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar detención" @@ -2149,10 +2143,9 @@ msgstr "Conectado" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de conexión:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "El contenido %08x está corrupto." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2355,16 +2348,16 @@ msgstr "Núcleo" msgid "Cost" msgstr "Coste" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "No se pudo comunicar con el host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "No se pudo crear el cliente." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "No se pudo crear el par." @@ -2494,7 +2487,7 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo." msgid "Couldn't read file." msgstr "No se pudo leer el archivo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -2507,7 +2500,7 @@ msgstr "Crear nueva tarjeta de memoria" msgid "Create..." msgstr "Crear..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2539,7 +2532,7 @@ msgstr "Crítico" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2645,7 +2638,7 @@ msgstr "Tipo de datos" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Datos en área de archivo que deberian ser sin uso" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "¡Datos recibidos!" @@ -2731,7 +2724,7 @@ msgstr "Retrasar invalidación de caché EFB" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "Retrasar copias de EFB a la RAM" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2789,7 +2782,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descripción" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" @@ -2903,7 +2896,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2941,6 +2934,10 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disco" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2969,12 +2966,12 @@ msgstr "Distancia" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distancia de desplazamiento desde la posición neutral." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "¿Nos permites compartir estadísticas con los desarrolladores de Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "¿Quieres añadir «%1» a la lista de carpetas de juegos?" @@ -2990,7 +2987,7 @@ msgstr "¿Quieres borrar estos %1 archivos de partidas guardadas?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "¿Quieres borrar este archivo de partida guardada?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -3017,8 +3014,8 @@ msgstr "Archivo de firma CSV de Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Archivo de firma de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -3047,7 +3044,7 @@ msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3055,7 +3052,7 @@ msgstr "" "Dolphin no puede verificar correctamente los archivos típicos TGC, ya que no " "son volcados de discos reales." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin no puede verificar los discos sin licencia." @@ -3076,7 +3073,7 @@ msgstr "No quiero actualizar" msgid "Don't show this again" msgstr "No volver a mostrar esto" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Imagen de disco comprimida correctamente." @@ -3090,7 +3087,7 @@ msgstr "Coma flotante doble" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -3266,7 +3263,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3276,11 +3273,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "Duracion de presion del boton turbo (fotogramas)" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "Duración de liberación del botón turbo (fotogramas)" @@ -3347,7 +3344,7 @@ msgstr "Efectivo" msgid "Effective priority" msgstr "Prioridad efectiva" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3363,7 +3360,7 @@ msgstr "Búfer de fotogramas empotrado (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vacía" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El hilo de emulación ya está ejecutándose" @@ -3528,7 +3525,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, deja esto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3543,7 +3540,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no está seguro, deje esto marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3596,7 +3593,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3681,15 +3678,15 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3715,7 +3712,7 @@ msgstr "Igual que" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3723,7 +3720,7 @@ msgstr "Error" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Error al abrir el adaptador: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hubo un error al cargar el idioma seleccionado. Se seguirá utilizando el " @@ -3737,11 +3734,11 @@ msgstr "Error al obtener la lista de sesiones: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ocurrió un error al cargar algunos paquetes de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "Error al procesar los códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "Error en el procesamiento de datos." @@ -3758,7 +3755,7 @@ msgstr "¡Error al sincronizar códigos de trucos!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "¡Error al sincronizar los datos guardados!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Error al escribir el archivo: %s" @@ -3790,16 +3787,13 @@ msgstr "" "Puede que las letras de algunos juegos no se vean correctamente o que den " "problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "Se encontraron errores en %zu bloques en la partición %s" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" -"Se encontraron errores en los bloques %zu no utilizados en la partición %s." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3837,7 +3831,7 @@ msgstr "Fin esperado de la expresión." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "Nombre esperado de la entrada." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 msgid "Expected opening paren." @@ -3881,6 +3875,7 @@ msgstr "Exportar guardados de Wii" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exportados %n guardado(s)" @@ -3989,7 +3984,7 @@ msgstr "No se ha podido crear la cadena de intercambio D3D" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "No se ha podido crear el almacén de DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido borrar la tarjeta de memoria del juego en red. Verifique sus " @@ -4055,7 +4050,7 @@ msgstr "No se ha podido importar \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Fallo al importar los archivos de guardado." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "No se pudo iniciar el núcleo" @@ -4076,7 +4071,7 @@ msgstr "No se ha podido instalar el paquete: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "No se ha podido instalar el juego en la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4114,7 +4109,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar el archivo de mapa '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "No se pudo cargar el ejecutable en memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "No se pudo abrir «%1»" @@ -4132,7 +4127,7 @@ msgstr "¡No se ha podido abrir el archivo de configuración!" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "No se ha podido abrir el archivo \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4146,7 +4141,7 @@ msgstr "" "No se ha podido abrir el archivo en el editor externo.\n" "Asegúrese de que haya una aplicación asignada para abrir archivos INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "No se pudo contactar con el servidor" @@ -4154,8 +4149,8 @@ msgstr "No se pudo contactar con el servidor" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Falló al abrir el archivo de entrada \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4176,8 +4171,8 @@ msgstr "No se ha podido analizar los datos de redump.org" msgid "Failed to read %s" msgstr "Error al leer %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Fallo al leer el fichero de entrada\"%s\"." @@ -4200,13 +4195,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "No se ha podido desinstalar el juego de la NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red y la carpeta GCI. Verifique sus " "permisos de escritura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "No se ha podido restablecer el juego en red en la carpeta NAND. Verifique " @@ -4240,11 +4235,11 @@ msgstr "No se ha podido desinstalar el paquete: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "No se ha podido escribir los datos de Miis" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Fallo al escribir el guardado de Wii." @@ -4252,8 +4247,8 @@ msgstr "Fallo al escribir el guardado de Wii." msgid "Failed to write config file!" msgstr "¡No se ha podido escribir el archivo de configuración!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4300,7 +4295,7 @@ msgstr "Detalles del fichero" msgid "File Format" msgstr "Formato del fichero" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "Formato del fichero:" @@ -4340,7 +4335,7 @@ msgstr "El archivo no contenía códigos." msgid "File write failed" msgstr "No se pudo escribir en el archivo" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Archivos abiertos y listos para comprimir." @@ -4557,7 +4552,7 @@ msgstr "Volcado de Fotogramas" msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Ya existe un volcado de imagen(es) llamado «%s». ¿Quieres sustituirlo?" @@ -4746,7 +4741,7 @@ msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Ajustes de juego" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "Detalles del juego:" @@ -4759,7 +4754,7 @@ msgstr "Carpetas de juego" msgid "Game ID" msgstr "Id. de juego" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Id. de juego:" @@ -4772,7 +4767,7 @@ msgstr "Estado del juego" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Juego cambiado a «%1»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" @@ -4884,7 +4879,7 @@ msgstr "Alemán" msgid "Germany" msgstr "Alemania" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4965,6 +4960,10 @@ msgstr "Arreglos temporales" msgid "Head" msgstr "Inicio" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5167,7 +5166,7 @@ msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" "Si \"Permitir escribir a la tarjeta SD\" está desactivado no lo sobreescribe." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5191,6 +5190,7 @@ msgstr "" "Puedes desactivarlo en cualquier momento en los ajustes de Dolphin." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar cambios de formato" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "Ahora no, mejor luego" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Mostrar directamente el contenido del XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5271,11 +5271,11 @@ msgstr "Importar partidas guardadas de Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Se produjo un fallo al importar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Se está importando la copia de respaldo NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5333,6 +5333,10 @@ msgstr "Información" msgid "Information" msgstr "Información" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5409,8 +5413,8 @@ msgstr "Interfaz" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Error interno de LZO - fallo de descompresión" @@ -5473,7 +5477,7 @@ msgstr "La pila de llamadas («callstack») no es válida" msgid "Invalid checksums." msgstr "Sumas de verificación inválidas." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Host no válido" @@ -5511,7 +5515,7 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "La cadena de búsqueda no vale (solo se permiten tamaños de texto pares)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "ID. de juego incorrecto." @@ -5619,7 +5623,7 @@ msgstr "Japonés" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japonés (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Mantener siempre en primer plano" @@ -5637,7 +5641,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5696,18 +5700,18 @@ msgstr "Latencia: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Palanca izquierda" @@ -5939,13 +5943,11 @@ msgstr "Símbolos cargados desde «%1»" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Carga texturas personalizadas desde User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Si no está seguro, deje esto sin marcar." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -6039,8 +6041,8 @@ msgstr "Palanca principal" msgid "Maker" msgstr "Creador" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Creador:" @@ -6158,7 +6160,7 @@ msgstr "MemoryCard: Lectura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Escritura en dirección de destino incorrecta (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6169,7 +6171,7 @@ msgstr "" "guardada que ya tengas. Es un proceso irreversible, por lo que te " "recomendamos que hagas copias de ambas NANDs. ¿Seguro que quieres continuar?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6263,6 +6265,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Grabación" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6311,9 +6317,9 @@ msgstr "El nombre de su sesión se muestra en el navegador del servidor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -6347,7 +6353,7 @@ msgstr "Holanda" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Desincronización en «NetPlay_GetButtonPress()»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Juego en red desincronizado. No hay forma de recuperarlo." @@ -6406,7 +6412,7 @@ msgstr "Siguiente perfil" msgid "Next Search" msgstr "Afinar búsqueda actual" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "El apodo es demasiado largo." @@ -6428,7 +6434,7 @@ msgstr "No se ha detectado ningún adaptador" msgid "No Audio Output" msgstr "Sin salida de audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6468,11 +6474,11 @@ msgstr "No se ha detectado ningún problema." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "No se encontraron rutas en el archivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "No se encontraron problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6483,7 +6489,7 @@ msgstr "" "verificación, significa que lo más probable es que no haya problemas que " "afecten la emulación." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "No se han encontrado perfiles para la configuración del juego '%s'" @@ -6571,20 +6577,21 @@ msgstr "Numero de sacudidas por segundo" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Botones del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientación del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Palanca del Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "Aceptar" @@ -6638,6 +6645,7 @@ msgstr "" "(Dejar en blanco para exportarlo todo)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -6739,7 +6747,7 @@ msgstr "Reproducir pu&lsaciones grabadas..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Archivo de imagen PNG (*.png);; Todos los archivos (*)" @@ -6822,7 +6830,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausar al terminar la grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Pausar al pasar a segundo plano" @@ -6859,7 +6867,7 @@ msgstr "Actualizar la consola" msgid "Physical" msgstr "Físico" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -7017,7 +7025,7 @@ msgstr "Privado y público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7025,7 +7033,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad alta. Lo más probable es que el juego " "no funcione en absoluto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7033,7 +7041,7 @@ msgstr "" "Se encontraron problemas de gravedad baja. Lo más probable es que no impidan " "que el juego se ejecute." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7067,11 +7075,19 @@ msgstr "Vaciar la caché de la lista de juegos" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Guarda las roms del menú principal de GameCube en «User/GC/{región}»" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "No se pudo activar la calidad de servicio (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La calidad de servicio (QoS) se ha activado correctamente." @@ -7083,7 +7099,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Pregunta" @@ -7322,7 +7338,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Renombrar símbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "Ventana de renderización" @@ -7358,6 +7374,7 @@ msgstr "Solicitud para unirse a tu partida." #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -7385,15 +7402,20 @@ msgstr "Administrador de paquetes de recursos" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "Ruta de paquetes de recursos" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Es necesario reiniciar." +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Restaurar instrucción" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" @@ -7410,19 +7432,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "Revisión: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Palanca derecha" @@ -7545,9 +7567,14 @@ msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Guardar" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7645,7 +7672,7 @@ msgstr "Guardar caché de texturas en estado" msgid "Save and Load State" msgstr "Guardar y cargar estado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." @@ -7842,10 +7869,10 @@ msgstr "Elige la carpeta raíz de la NAND de Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Elige una carpeta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Elige un archivo" @@ -7869,16 +7896,16 @@ msgstr "Elige un juego para instalar en la NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Elige la dirección del módulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Elige el archivo de claves (volcado OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" @@ -8050,7 +8077,7 @@ msgstr "Dirección IP del servidor" msgid "Server Port" msgstr "Puerto del servidor" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "El servidor de paso rechazó el intento de conexión" @@ -8114,7 +8141,7 @@ msgstr "" "crepitación de audio. Sólo funciona con algunos motores de sonido." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -8152,7 +8179,7 @@ msgstr "Mostrar ®istro" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostrar juego actual en el título de la ventana" @@ -8216,7 +8243,7 @@ msgstr "Coreanos" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar indicador de retardo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" @@ -8236,7 +8263,7 @@ msgstr "Mostrar «pings» de juego en red" msgid "Show Netherlands" msgstr "Holandeses" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mensajes en pantalla" @@ -8478,11 +8505,11 @@ msgstr "Panel de conexiones" msgid "Software Renderer" msgstr "Dibujado por software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Algunos datos no pudieron ser leídos" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8774,6 +8801,7 @@ msgstr "Añadido correctamente al índice de juego en red" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "Convertidas %n imágene(s)." @@ -8920,15 +8948,15 @@ msgstr "" "puntuales al utilizar dos o más núcleos. (activarlo hace que la emulación " "sea más segura y compatible, desactivarlo hace que sea más rápida)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando datos guardados..." @@ -8997,26 +9025,6 @@ msgstr "Volcado de texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superponer formato de textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "La partición %s no tiene un sistema de archivos válido." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "La partición %s no parece contener datos válidos." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "La partición %s no está correctamente firmada." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "La partición %s no está bien alineada." - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -9026,10 +9034,9 @@ msgstr "" "La versión mínima del cargador DFF (%d) excede la versión de este " "reproductor FIFO (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "La tabla hash H3 para la partición %s no es correcta." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -9042,7 +9049,7 @@ msgstr "El archivo IPL no es un buen volcado conocido. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Faltan las particiones de los Clásicos" @@ -9058,7 +9065,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND arreglada sin problemas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "El TMD no está correctamente firmado" @@ -9066,15 +9073,15 @@ msgstr "El TMD no está correctamente firmado" msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Falta la partición del canal." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "Falta la partición de datos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9187,11 +9194,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "El sistema de archivo es incorrecto o no pudo ser leído." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9199,24 +9206,23 @@ msgstr "" "El formato en el que se guarda la imagen del disco no almacena el tamaño de " "la imagen del disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "El ID del juego es %s pero debe ser %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "El ID del juego es inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "El ID del juego es inusualmente corto." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "El disco del juego no contiene ninguna actualización relevante." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "El juego se está ejecutando actualmente." @@ -9252,7 +9258,7 @@ msgstr "Las sumas de verificación no coinciden." msgid "The hashes match!" msgstr "¡Sumas de verificación correctas!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9260,7 +9266,7 @@ msgstr "" "El código del host es demasiado largo.\n" "Por favor, vuelva a comprobar que tiene el código correcto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "Falta la partición de instalación." @@ -9274,7 +9280,7 @@ msgstr "El perfil elegido («%1») no existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "El juego grabado (%s) no es el mismo que el juego seleccionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9303,16 +9309,16 @@ msgstr "" "El núcleo de emulación de CPU seleccionado (%d) no está disponible. Por " "favor seleccione un núcleo de emulación de CPU diferente en la configuración." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" "Las versiones de juego en red del servidor y del cliente son incompatibles." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "El servidor está lleno." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "El servidor envió un mensaje de error desconocido." @@ -9330,10 +9336,9 @@ msgstr "" "seleccione 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." -msgstr "El índice de la especificada llave común es %u pero debería ser %u" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9341,11 +9346,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "El ticket no está correctamente firmado" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "El tipo de partición no se pudo leer." @@ -9357,16 +9362,16 @@ msgstr "" "Has cancelado la actualización, te recomendamos que la termines para evitar " "conflictos con versiones distintas del software del sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partición de actualización no contiene el IOS utilizado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "Falta la partición de actualización." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." @@ -9374,7 +9379,23 @@ msgstr "La partición de actualización no está en su posición normal." msgid "The value is invalid" msgstr "El valor no es válido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Hay demasiadas particiones en la primera tabla de particiones." @@ -9404,7 +9425,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9438,17 +9459,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "No puede deshacerse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagen de disco de depuración tiene el tamaño de una imagen de disco " "retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Esta imagen de disco tiene un tamaño inusual." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9459,7 +9480,7 @@ msgstr "" "compartir las grabaciones de entrada y usar juego en red con cualquiera que " "esté usando un buen volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9471,7 +9492,7 @@ msgstr "" "El CRC32 de este archivo puede coincidir con el CRC32 de un buen volcado " "aunque los archivos no sean idénticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9480,7 +9501,7 @@ msgstr "" "programa de volcado ha guardado la imagen del disco como varias partes, " "deberá fusionarlas en un solo archivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9489,12 +9510,12 @@ msgstr "" "problema es más probable es que se trate de un disco de doble capa que ha " "sido descargado como un disco de una sola capa." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" "Este archivo no tiene el formato de una copia de respaldo NAND de BootMii.%zx" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9515,11 +9536,11 @@ msgstr "" "(«bounding box»), pero tu tarjeta gráfica o controladores no la soportan, " "por lo que tendrás problemas y cuelgues durante la partida." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "Esto es un mal volcado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9527,7 +9548,7 @@ msgstr "" "Esto es un mal volcado. Esto no significa necesariamente que el juego no " "funcione correctamente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9535,7 +9556,7 @@ msgstr "" "Esto es un buen volcado de acuerdo con Redump.org, pero Dolphin ha " "encontrado problemas. Esto podría ser un bug en Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "Esto es un buen volcado." @@ -9563,12 +9584,12 @@ msgstr "No debes utilizarlo con juegos que no poseas legalmente." msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este juego no se puede arrancar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está configurado para utilizar un IOS no válido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está configurado para utilizar una clave común no válida." @@ -9647,7 +9668,7 @@ msgstr "Hilos" msgid "Threshold" msgstr "Límite" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9822,7 +9843,7 @@ msgstr "Error del servidor de paso" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor de paso" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Se agotó el tiempo para que el servidor de paso se conecte con el anfitrión " @@ -9841,7 +9862,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Gatillos" @@ -9954,7 +9975,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Hubo un fallo al escribir los datos en el archivo %s" @@ -10001,7 +10022,7 @@ msgstr "Estados Unidos" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -10024,7 +10045,7 @@ msgstr "" "Mensaje SYNC_GECKO_CODES desconocido con id:%d recibido del jugador:" "%d¡Echando al jugador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Mensaje SYNC_SAVE_DATA desconocido recibido con id: %d" @@ -10042,12 +10063,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconocido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Error desconocido %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido con identificador: %d" @@ -10075,7 +10096,7 @@ msgstr "Entero sin signo" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Arriba" @@ -10158,7 +10179,7 @@ msgstr "Usar Codec sin perdida (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar modo PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Notificar errores y advertencias" @@ -10446,7 +10467,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10617,11 +10638,11 @@ msgstr "Mando de Wii" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Mando de Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Botones del mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientación del mando de Wii" @@ -10637,15 +10658,15 @@ msgstr "Ajustes del mando de Wii" msgid "Wii Remotes" msgstr "Mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Entrada TAS %1 - Mando clásico" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Entrada TAS %1 - Mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Entrada TAS %1 - Mando de Wii y Nunchuk" @@ -10716,8 +10737,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "Versión incorrecta" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10727,8 +10748,8 @@ msgid "XF register " msgstr "Registro XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10752,6 +10773,10 @@ msgstr "Amarillo" msgid "Yes" msgstr "Sí" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10763,26 +10788,13 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" -"Estás a punto de ejecutar una magen de disco NKit. Estas causan problemas " -"que no suceden con las imágenes normales. Esos problemas incluyen:\n" -"\n" -"• Los tiempos de carga son mayores\n" -"• No podrás usar NetPlay con gente que tenga una imagen normal\n" -"• La grabación de entradas no son compatibles entre las imágenes NKIt y las " -"normales\n" -"• Los estados de guardado no son compatibles entre las imágenes NKIt y las " -"normales\n" -"•Algunos juegos crashean como Super Paper Mario\n" -"• Los juegos de Wii no funcionan en versiones viejas y en otros muchos " -"programas.\n" -"\n" -"¿Estás seguro de que quieres continuar ?\n" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10824,7 +10836,7 @@ msgstr "¡Debe proporcionar un nombre para su sesión!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "Debes proporcionar una región para tu sesión!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." @@ -10844,8 +10856,8 @@ msgstr "" "Si eliges «No», el audio empezará a oírse con ruidos raros." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10919,6 +10931,26 @@ msgstr "s" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} fallo al sincronizar los códigos." diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index bd07840788..c2b3f4d599 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -214,24 +214,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -438,6 +420,10 @@ msgstr "" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -534,6 +520,10 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -729,8 +719,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -749,11 +739,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -793,6 +783,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1059,8 +1050,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1080,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1088,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1113,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1181,11 +1172,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1311,7 +1303,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1377,11 +1369,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "نشان" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "جزئیات نشان" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "نشان:" @@ -1405,7 +1397,7 @@ msgstr "تنظیمات بنیانی" msgid "Bass" msgstr "بم" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1431,7 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1467,11 +1459,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1599,7 +1591,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1644,8 +1636,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1653,10 +1645,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1717,7 +1710,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1793,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1822,6 +1815,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -1837,7 +1831,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1872,7 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1908,8 +1902,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1918,7 +1912,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" @@ -1981,9 +1975,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2160,16 +2153,16 @@ msgstr "هسته" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2266,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "کشور:" @@ -2279,7 +2272,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2303,7 +2296,7 @@ msgstr "بحرانی" msgid "Crop" msgstr "حذف قسمتی از تصوير" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2402,7 +2395,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2488,7 +2481,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2538,7 +2531,7 @@ msgid "Description" msgstr "شرح" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2639,7 +2632,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2666,6 +2659,10 @@ msgstr "دیسک" msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2686,11 +2683,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2706,7 +2703,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -2733,8 +2730,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2760,13 +2757,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2787,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2801,7 +2798,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "پائین" @@ -2962,18 +2959,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3036,7 +3033,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3052,7 +3049,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" @@ -3190,7 +3187,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3199,7 +3196,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3238,7 +3235,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3317,15 +3314,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3351,7 +3348,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "خطا" @@ -3359,7 +3356,7 @@ msgstr "خطا" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." @@ -3372,11 +3369,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3393,7 +3390,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3419,14 +3416,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3509,6 +3504,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3615,7 +3611,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3675,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3694,7 +3690,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3728,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3746,7 +3742,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3757,7 +3753,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3765,8 +3761,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3784,8 +3780,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "خواندن %s با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3805,11 +3801,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3841,11 +3837,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3853,8 +3849,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3898,7 +3894,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3938,7 +3934,7 @@ msgstr "فایل شامل کدی نیست." msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -4123,7 +4119,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4301,7 +4297,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4314,7 +4310,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "آی دی بازی:" @@ -4327,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" @@ -4437,7 +4433,7 @@ msgstr "آلمانی" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4510,6 +4506,10 @@ msgstr "هک" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4696,6 +4696,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4703,7 +4704,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4731,7 +4732,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4757,11 +4758,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4811,6 +4812,10 @@ msgstr "مشخصات" msgid "Information" msgstr "مشخصات" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4887,8 +4892,8 @@ msgstr "واسط گرافیک" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4951,7 +4956,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4988,7 +4993,7 @@ msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عد msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5096,7 +5101,7 @@ msgstr "ژاپنی" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -5114,7 +5119,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5173,18 +5178,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "چپ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "استیک چپ" @@ -5410,7 +5415,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5501,8 +5507,8 @@ msgstr "استیک اصلی" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "سازنده" @@ -5611,7 +5617,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5619,7 +5625,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5704,6 +5710,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5751,9 +5761,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "اسم:" @@ -5787,7 +5797,7 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5846,7 +5856,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5868,7 +5878,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5908,18 +5918,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6005,20 +6015,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "ننچاک" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6068,6 +6079,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "گشودن" @@ -6169,7 +6181,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6252,7 +6264,7 @@ msgstr "مکث" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6289,7 +6301,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6440,19 +6452,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6484,11 +6496,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6499,7 +6519,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "سوال" @@ -6726,7 +6746,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6759,6 +6779,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -6786,15 +6807,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "" @@ -6811,19 +6837,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "راست" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "استیک راست" @@ -6939,9 +6965,14 @@ msgstr "بی خطر" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "ذخیره" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7039,7 +7070,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "ذخیره بعنوان..." @@ -7229,10 +7260,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7256,16 +7287,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" @@ -7391,7 +7422,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7450,7 +7481,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7486,7 +7517,7 @@ msgstr "نمایش &ثبت وقایع" msgid "Show &Toolbar" msgstr "نمایش نوار &ابزار" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7550,7 +7581,7 @@ msgstr "نمایش کره" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" @@ -7570,7 +7601,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7787,11 +7818,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8065,6 +8096,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8204,15 +8236,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8281,26 +8313,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8308,9 +8320,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8324,7 +8335,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8338,7 +8349,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8346,15 +8357,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8447,34 +8458,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8503,13 +8513,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8523,7 +8533,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8546,15 +8556,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8567,9 +8577,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8578,11 +8587,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8592,15 +8601,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8608,7 +8617,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "مقدار بی اعتبار است" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8634,7 +8659,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8665,22 +8690,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8688,23 +8713,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8718,23 +8743,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8758,12 +8783,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8822,7 +8847,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "سرحد" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8995,7 +9020,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9010,7 +9035,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "دکمه ها" @@ -9098,7 +9123,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9143,7 +9168,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9164,7 +9189,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9180,12 +9205,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" @@ -9211,7 +9236,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "بالا" @@ -9292,7 +9317,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" @@ -9530,7 +9555,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "اخطار" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9667,11 +9692,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9687,15 +9712,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9766,8 +9791,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -9777,8 +9802,8 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "" @@ -9802,6 +9827,10 @@ msgstr "زرد" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9813,11 +9842,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9852,7 +9882,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." @@ -9868,8 +9898,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "" @@ -9943,6 +9973,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 4da2210e1e..2abdaed9c2 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Comme les images de disques GameCube contiennent peu de données de contrôle, " "il peut y avoir des problèmes que Dolphin ne peut détecter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "Copie de %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disque %2, Révision %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Révision %3)" @@ -245,24 +245,6 @@ msgstr "%1[%2] : %3/%4 Mio" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x la réso. native (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i blocs sur %i. Ratio de compression de %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Chefs-d'œuvre)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -472,6 +454,10 @@ msgstr "Fil&m" msgid "&Network" msgstr "&Réseau" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -568,6 +554,10 @@ msgstr "Site &web" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' introuvable, aucun nom de symbole généré" @@ -766,8 +756,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Supérieur à" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Une session NetPlay est en cours !" @@ -793,13 +783,13 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Une sauvegarde d'état ne peut être chargée sans avoir spécifié quel jeu " "démarrer." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -858,6 +848,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" @@ -1154,8 +1145,8 @@ msgstr "" "Tous les fichiers GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wia *.rvz *.wad *.m3u);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)" @@ -1175,7 +1166,7 @@ msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Autoriser des réglages pour région différente" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Autoriser l'envoi des statistiques d'utilisation" @@ -1183,7 +1174,7 @@ msgstr "Autoriser l'envoi des statistiques d'utilisation" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "Autoriser les écritures sur la carte SD" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1218,7 +1209,7 @@ msgstr "Sources alternatives d'entrées" msgid "Always Connected" msgstr "Toujours connecté" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Toujours masquer le curseur de la souris" @@ -1296,11 +1287,12 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez (aucun)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Date de l'Apploader :" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1433,7 +1425,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliaire" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "o" @@ -1502,11 +1494,11 @@ msgstr "Mauvaise valeur fournie." msgid "Banner" msgstr "Bannière" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" @@ -1530,7 +1522,7 @@ msgstr "Paramètres de base" msgid "Bass" msgstr "Basse" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Vous devez spécifier un jeu à lancer pour utiliser le mode batch." @@ -1556,7 +1548,7 @@ msgstr "Bitrate (kbps) :" msgid "Block Size" msgstr "Taille en blocs" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "Taille en blocs :" @@ -1594,12 +1586,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Démarrer sur Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)" @@ -1727,7 +1719,7 @@ msgstr "CRC32 :" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpréteur avec cache (lent)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1784,8 +1776,8 @@ msgstr "Pile d'exécution" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Impossible de démarrer une session NetPlay pendant qu'un jeu est en cours " @@ -1795,10 +1787,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annuler l'étalonnage" @@ -1864,7 +1857,7 @@ msgstr "Changer automatiquement les disques" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Changer le disque par %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1953,7 +1946,7 @@ msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire." msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Boutons classiques" @@ -1982,6 +1975,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "&Cloner et modifier le Code..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -1997,7 +1991,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code :" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "Codes reçus !" @@ -2032,7 +2026,7 @@ msgstr "Compression" msgid "Compression Level:" msgstr "Niveau de compression :" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "Compression :" @@ -2068,8 +2062,8 @@ msgstr "Configurer la sortie" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -2078,7 +2072,7 @@ msgstr "Confirmer" msgid "Confirm backend change" msgstr "Confirmez le changement de moteur" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" @@ -2141,10 +2135,9 @@ msgstr "Connecté" msgid "Connection Type:" msgstr "Type de connexion :" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "Le contenu %08x est corrompu." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2347,16 +2340,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Coût" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Impossible de communiquer avec l'hôte" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "Impossible de créer le client." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "Impossible de créer le pair." @@ -2485,7 +2478,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier." msgid "Couldn't read file." msgstr "Impossible de lire le fichier." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Pays :" @@ -2498,7 +2491,7 @@ msgstr "Créer une nouvelle Carte mémoire" msgid "Create..." msgstr "Créer..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2529,7 +2522,7 @@ msgstr "Critique" msgid "Crop" msgstr "Recadrer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2636,7 +2629,7 @@ msgstr "Type de données" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Il y a des données dans une zone du fichier qui devrait être vierge." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "Données reçues !" @@ -2722,7 +2715,7 @@ msgstr "Différer l'invalidation du cache EFB" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "Reporter les copies EFB vers la RAM" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2780,7 +2773,7 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Description :" @@ -2894,7 +2887,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2932,6 +2925,10 @@ msgstr "Disque" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erreur de lecture du disque" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2960,11 +2957,11 @@ msgstr "Distance" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distance parcourue depuis la position neutre." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?" @@ -2980,7 +2977,7 @@ msgstr "Voulez-vous supprimer les %1 fichiers de sauvegarde sélectionnés ?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Voulez-vous supprimer le fichier de sauvegarde sélectionné ?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -3007,8 +3004,8 @@ msgstr "Fichier CSV de signature de Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Fichier de signature de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -3036,7 +3033,7 @@ msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3044,7 +3041,7 @@ msgstr "" "Dolphin ne peut vérifier les fichiers TGC typiques, car ce ne sont pas des " "dumps de disques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés." @@ -3065,7 +3062,7 @@ msgstr "Ne pas mettre à jour" msgid "Don't show this again" msgstr "Ne plus afficher" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compression de l'image disque terminée." @@ -3079,7 +3076,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Bas" @@ -3259,7 +3256,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3269,11 +3266,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "Durée d'appui sur le bouton Turbo (en images) :" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "Durée de relâchement du bouton Turbo (en images) :" @@ -3340,7 +3337,7 @@ msgstr "Effective" msgid "Effective priority" msgstr "Priorité effective" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "Eio" @@ -3356,7 +3353,7 @@ msgstr "Buffer d'image intégré (Embedded Frame Buffer - EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" @@ -3521,7 +3518,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3536,7 +3533,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3590,7 +3587,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3674,15 +3671,15 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3708,7 +3705,7 @@ msgstr "Égal à" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -3716,7 +3713,7 @@ msgstr "Erreur" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'adaptateur : %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " @@ -3731,11 +3728,11 @@ msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "Erreur lors du traitement des codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "Erreur lors du traitement des données." @@ -3752,7 +3749,7 @@ msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Erreur d'écriture du fichier : %s" @@ -3784,16 +3781,13 @@ msgstr "" "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou " "planter." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "Des erreurs ont été trouvées dans %zu blocs dans la partition %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" -"Des erreurs ont été trouvées dans %zu blocs inutilisés dans la partition %s." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3811,7 +3805,7 @@ msgstr "Quitter" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 msgid "Expected + or closing paren." -msgstr "" +msgstr "+ ou fermeture de parenthèse attendue" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 msgid "Expected arguments: " @@ -3831,11 +3825,11 @@ msgstr "Fin d'expression attendue." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "Nom d'entrée attendu" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 msgid "Expected opening paren." -msgstr "" +msgstr "Ouverture de parenthèse attendue" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 msgid "Expected start of expression." @@ -3875,6 +3869,7 @@ msgstr "Exporter les sauvegardes Wii" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n sauvegarde(s) exportée(s)" @@ -3983,7 +3978,7 @@ msgstr "Impossible de créer D3D swap chain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Impossible de créer DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de créer la carte mémoire pour NetPlay. Vérifier vos permissions " @@ -4048,7 +4043,7 @@ msgstr "Impossible d'importer \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Echec de l'importation des fichiers de sauvegarde." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Impossible d'initialiser la base" @@ -4069,7 +4064,7 @@ msgstr "Impossible d'installer le pack %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Impossible d'installer ce titre dans la NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4107,7 +4102,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\"" @@ -4125,7 +4120,7 @@ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration !" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4139,7 +4134,7 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le fichier dans un éditeur externe.\n" "Vérifiez qu'une application est définie pour ouvrir les fichiers INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossible d'accéder au serveur" @@ -4147,8 +4142,8 @@ msgstr "Impossible d'accéder au serveur" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4169,8 +4164,8 @@ msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org" msgid "Failed to read %s" msgstr "Impossible de lire %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Impossible de lire depuis le fichier source \"%s\"." @@ -4193,13 +4188,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier GCI pour NetPlay. Vérifiez vos " "permissions d'écriture." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossible de réinitialiser le dossier NAND pour NetPlay. Vérifiez vos " @@ -4233,11 +4228,11 @@ msgstr "Impossible de désinstaller le pack %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Impossible d'écrire les données du Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii." @@ -4245,8 +4240,8 @@ msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii." msgid "Failed to write config file!" msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration !" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4293,7 +4288,7 @@ msgstr "Détails du fichier" msgid "File Format" msgstr "Format du fichier" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "Format du fichier :" @@ -4333,7 +4328,7 @@ msgstr "Le fichier ne contient pas de code." msgid "File write failed" msgstr "L'écriture du fichier a échoué" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser." @@ -4550,7 +4545,7 @@ msgstr "Capture d'image" msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "La/Les capture(s) d'image '%s' existe déjà. Remplacer ?" @@ -4739,7 +4734,7 @@ msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Configuration du jeu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "Détails du jeu" @@ -4752,7 +4747,7 @@ msgstr "Dossier de jeux" msgid "Game ID" msgstr "ID du jeu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Identifiant du jeu :" @@ -4765,7 +4760,7 @@ msgstr "Etat du jeu" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Jeu changé en \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" @@ -4877,7 +4872,7 @@ msgstr "Allemand" msgid "Germany" msgstr "Allemagne" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "Gio" @@ -4958,6 +4953,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Head" msgstr "Head" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5163,7 +5162,7 @@ msgstr "" "Si \"Autoriser les écritures sur la carte SD\" est désactivé, cette option " "ne s'appliquera pas." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5189,6 +5188,7 @@ msgstr "" "Dolphin." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "Ignorer" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer les changements de formats" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignorer pour cette session" @@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Présenter immédiatement l'XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5269,11 +5269,11 @@ msgstr "Importer une sauvegarde Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Échec de l'importation" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5331,6 +5331,10 @@ msgstr "Information" msgid "Information" msgstr "Information" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5407,8 +5411,8 @@ msgstr "Interface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression" @@ -5471,7 +5475,7 @@ msgstr "Pile d'exécution non valide" msgid "Invalid checksums." msgstr "Sommes de contrôle non valides." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Hôte non valide" @@ -5510,7 +5514,7 @@ msgstr "" "Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères " "sont prises en charge)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "ID du titre non valide." @@ -5621,7 +5625,7 @@ msgstr "Japonais" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japonais (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Toujours au premier plan" @@ -5639,7 +5643,7 @@ msgstr "Clavier" msgid "Keys" msgstr "Touches" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "Kio" @@ -5698,18 +5702,18 @@ msgstr "Latence : ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Gauche" @@ -5941,13 +5945,11 @@ msgstr "Symboles chargés à partir de '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Charge les textures personnalisées depuis User/Load/Textures//\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -6042,8 +6044,8 @@ msgstr "Stick principal" msgid "Maker" msgstr "Concepteur" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" @@ -6162,7 +6164,7 @@ msgstr "" "MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de " "destination (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6174,7 +6176,7 @@ msgstr "" "irréversible, il est donc recommandé de conserver des sauvegardes de chacune " "des NAND. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "Mio" @@ -6269,6 +6271,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6317,9 +6323,9 @@ msgstr "Le nom de votre session qui est affichée dans le navigateur de serveur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Nom :" @@ -6353,7 +6359,7 @@ msgstr "Pays-bas" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay s'est désynchronisé dans NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay est désynchronisé. Il n'y a aucun moyen d'y remédier." @@ -6412,7 +6418,7 @@ msgstr "Profil suivant" msgid "Next Search" msgstr "Recherche suivante" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "Le pseudo est trop long." @@ -6434,7 +6440,7 @@ msgstr "Aucun adaptateur détecté" msgid "No Audio Output" msgstr "Pas de sortie audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6474,11 +6480,11 @@ msgstr "Aucun souci n'a été détecté" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Aucun problème n'a été trouvé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6489,7 +6495,7 @@ msgstr "" "vérification, cela veut dire qu'il n'y aura probablement aucun problème qui " "affectera l'émulation." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "Aucun profil trouvé pour les réglages du jeu %s" @@ -6578,20 +6584,21 @@ msgstr "Nombre de secouements par seconde" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Boutons pour le Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientation du Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Stick du Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6645,6 +6652,7 @@ msgstr "" "(Vide pour tous les symboles)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -6746,7 +6754,7 @@ msgstr "&Jouer l'enregistrement..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Fichier d'image PNG (*.png);; Tous le fichiers (*)" @@ -6829,7 +6837,7 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause à la fin du Film" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée" @@ -6866,7 +6874,7 @@ msgstr "Exécuter une mise à jour du Système" msgid "Physical" msgstr "Physique" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "Pio" @@ -7028,7 +7036,7 @@ msgstr "Privée et publique" msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7036,7 +7044,7 @@ msgstr "" "Des problèmes d'une haute importance ont été trouvés. Le jeu ne fonctionnera " "probablement pas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7044,7 +7052,7 @@ msgstr "" "Des problèmes de faible importance ont été trouvés. Ils n'empêcheront " "probablement pas le jeu de fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7078,11 +7086,19 @@ msgstr "Purger le cache de la liste de jeu" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Placer les ROM du Menu Principal dans le dossier User/GC/{région}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) n'a pas pu être activée." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès." @@ -7095,7 +7111,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Question" @@ -7334,7 +7350,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Renommer le symbole" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "Fenêtre de rendu" @@ -7370,6 +7386,7 @@ msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -7397,15 +7414,20 @@ msgstr "Gestionnaire de Packs de Ressources" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "Dossier du Pack de Ressources :" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Redémarrage requis" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Restaurer l'instruction" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" @@ -7422,19 +7444,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "Révision : %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Droite" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Droit" @@ -7557,9 +7579,14 @@ msgstr "Sûr " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Sauver" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7657,7 +7684,7 @@ msgstr "Enreg. le cache de texture dans la sauveg. de l'état" msgid "Save and Load State" msgstr "Sauvegarder et Charger un état" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." @@ -7857,10 +7884,10 @@ msgstr "Sélectionner le dossier racine de la NAND Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Sélectionner un dossier" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -7884,16 +7911,16 @@ msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Sélectionner l'adresse du module RSO :" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Sélectionner le fichier des clés (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" @@ -8065,7 +8092,7 @@ msgstr "Adresse IP du serveur" msgid "Server Port" msgstr "Port du serveur" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" @@ -8129,7 +8156,7 @@ msgstr "" "craquement du son. Pour certains moteurs uniquement." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Réglages" @@ -8168,7 +8195,7 @@ msgstr "Afficher le &journal" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Affiche le titre en cours dans le nom de la fenêtre" @@ -8232,7 +8259,7 @@ msgstr "Afficher Corée" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Afficher le compteur de lags" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher en :" @@ -8252,7 +8279,7 @@ msgstr "Afficher le ping du NetPlay" msgid "Show Netherlands" msgstr "Afficher Pays-bas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Afficher les messages informatifs" @@ -8497,11 +8524,11 @@ msgstr "Table des sockets" msgid "Software Renderer" msgstr "Rendu logiciel" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Des données n'ont pu être lues." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8796,6 +8823,7 @@ msgstr "Ajouté avec succès à l'index de NetPlay" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "%n image(s) convertie(s) avec succès." @@ -8942,15 +8970,15 @@ msgstr "" "Synchronise les tâches entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages " "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synchronisation des codes AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synchronisation des codes Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..." @@ -9019,26 +9047,6 @@ msgstr "Copie des textures" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "La partition %s n'a pas de système de fichiers valide." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "La partition %s ne semble pas contenir de données valides." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "La partition %s n'est pas correctement signée." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "La partition %s n'est pas correctement alignée." - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -9048,10 +9056,9 @@ msgstr "" "La version minimum du loader DFF (%d) est supérieure à la version de ce " "lecteur FIFO (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "La table de hash H3 pour la partition %s n'est pas correcte." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -9064,7 +9071,7 @@ msgstr "Le fichier IPL n'est pas un dump reconnu correct. (CRC32 : %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "La partition des Chefs-d'œuvre est manquante." @@ -9080,7 +9087,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND a été réparée." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "Le TMD n'est pas correctement signé." @@ -9088,15 +9095,15 @@ msgstr "Le TMD n'est pas correctement signé." msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partition des chaînes est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partition des données est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9205,35 +9212,34 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Le système de fichiers n'est pas valide ou ne peut être lu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Le format dans lequel l'image-disque est sauvegardée n'indique pas sa taille." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "L'ID du jeu est %s alors qu'il devrait être %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID du jeu est incohérent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID du jeu est anormalement court." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Le disque ne contient aucune information de mise à jour utilisable." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation." @@ -9270,7 +9276,7 @@ msgstr "Les hashs ne correspondent pas !" msgid "The hashes match!" msgstr "Les hashs correspondent !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9278,7 +9284,7 @@ msgstr "" "Le code de l'hôte est trop long.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partition d'installation est manquante." @@ -9292,7 +9298,7 @@ msgstr "Le profil \"%1\" n'existe pas." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Le jeu enregistré (%s) n'est pas le même que le jeu sélectionné (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9321,15 +9327,15 @@ msgstr "" "Le moteur d'émulation du CPU sélectionné (%d) n'est pas disponible. Merci " "d'en sélectionner un autre dans les réglages." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Les versions serveur et client de NetPlay ne sont pas compatibles." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "Le serveur est plein." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu" @@ -9347,10 +9353,9 @@ msgstr "" "'Non'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." -msgstr "La clé commune spécifiée est %u mais devrait être %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9358,11 +9363,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Le ticket n'est pas correctement signé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Le type de partition ne peut être lu." @@ -9374,16 +9379,16 @@ msgstr "" "La mise à jour a été annulée. Il est vivement recommandé de la terminer afin " "d'éviter des conflits de versions du logiciel système." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partition de mise à jour ne contient pas l'IOS utilisé par ce titre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partition des mises à jour est manquante." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." @@ -9391,7 +9396,23 @@ msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale." msgid "The value is invalid" msgstr "La valeur n'est pas valide" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Il y a trop de partitions dans la première table de partitions." @@ -9421,7 +9442,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9455,16 +9476,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ceci est irréversible !" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "L'image-disque de débug a la taille d'une image d'un disque commercialisé." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "L'image du disque n'a pas une taille habituelle." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9474,7 +9495,7 @@ msgstr "" "de chargement plus longs. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements " "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9486,7 +9507,7 @@ msgstr "" "peut correspondre au CRC32 d'un bon dump même si les fichiers ne sont pas " "identiques." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9495,7 +9516,7 @@ msgstr "" "de dump a sauvegardé l'image-disque en plusieurs parties, vous devez les " "rassembler en un seul fichier." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9504,11 +9525,11 @@ msgstr "" "probablement du fait que ce disque soit un double-couche et qu'il a été " "dumpé comme un simple couche." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9530,11 +9551,11 @@ msgstr "" "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages " "pendant l'émulation de ce jeu." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "Ceci est un dump incorrect." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9542,7 +9563,7 @@ msgstr "" "C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas " "fonctionner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9550,7 +9571,7 @@ msgstr "" "C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des " "problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "Ceci est un dump correct." @@ -9580,12 +9601,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas valide." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser une clé partagée non valide." @@ -9663,7 +9684,7 @@ msgstr "Flux" msgid "Threshold" msgstr "Seuil" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "Tio" @@ -9838,7 +9859,7 @@ msgstr "Erreur de Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" @@ -9855,7 +9876,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Déclencheurs" @@ -9968,7 +9989,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous ignorer cette ligne et continuer le traitement ?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier %s" @@ -10015,7 +10036,7 @@ msgstr "États-Unis" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -10038,7 +10059,7 @@ msgstr "" "Message inconnu SYNC_GECKO_CODES avec comme ID : %d, reçu du joueur %d . " "Exclusion du joueur !" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : %d" @@ -10056,12 +10077,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Disque inconnu" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Erreur inconnue %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" @@ -10087,7 +10108,7 @@ msgstr "Entier non signé" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Haut" @@ -10170,7 +10191,7 @@ msgstr "Utiliser un codec sans perte (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" @@ -10463,7 +10484,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10639,11 +10660,11 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiimote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Boutons de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientation de la Wiimote" @@ -10659,15 +10680,15 @@ msgstr "Paramètres de la Wiimote" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Manette classique" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote + Nunchuk" @@ -10738,8 +10759,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "Mauvaise version" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10749,8 +10770,8 @@ msgid "XF register " msgstr "Registre XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10774,6 +10795,10 @@ msgstr "Jaune" msgid "Yes" msgstr "Oui" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10785,28 +10810,13 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" -"Vous êtes sur le point de démarrer une image disque NKit. Ces images peuvent " -"causer des pépins qui n'arrivent pas avec des images disques normales. Ces " -"problèmes incluent :\n" -"\n" -"• Les temps de chargement émulés sont plus longs\n" -"• Vous ne pouvez pas utiliser NetPlay avec des gens qui ont des images " -"disque normales\n" -"• Les enregistrements d'entrées ne sont pas compatibles entre les images de " -"disque NKit et les images normales\n" -"• Les sauvegardes d'état ne sont pas compatibles entre les images de disque " -"NKit et les images normales\n" -"• Certains jeux plantent, par exemple Super Paper Mario\n" -"• Les jeux Wii ne fonctionnent pas du tout dans les versions plus anciennes " -"de Dolphin et dans beaucoup d'autres programmes\n" -"\n" -"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?\n" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10850,7 +10860,7 @@ msgstr "Vous devez entrer un nom pour votre session !" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "Vous devez entrer une région pour votre session !" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." @@ -10869,8 +10879,8 @@ msgstr "" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10944,6 +10954,26 @@ msgstr "s" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "Tablette de jeu uDraw" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} n'a pas pu synchroniser les codes." diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 6a07640ebf..de813c9b48 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -103,11 +103,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -214,24 +214,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -438,6 +420,10 @@ msgstr "" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -534,6 +520,10 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -729,8 +719,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -749,11 +739,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -793,6 +783,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1059,8 +1050,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1080,7 +1071,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1088,7 +1079,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1113,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1181,11 +1172,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1311,7 +1303,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1377,11 +1369,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Transparent" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji Transparenta" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Transparent:" @@ -1405,7 +1397,7 @@ msgstr "Osnovne postavke" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1431,7 +1423,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1467,11 +1459,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1599,7 +1591,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1644,8 +1636,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1653,10 +1645,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1717,7 +1710,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1793,7 +1786,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Odaberite direktorij u kojega želite raspakirati datoteke" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1822,6 +1815,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -1837,7 +1831,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1872,7 +1866,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1908,8 +1902,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1918,7 +1912,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potvrdite zaustavljanje igre" @@ -1981,9 +1975,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2160,16 +2153,16 @@ msgstr "Jezgra" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2273,7 +2266,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Država:" @@ -2286,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2310,7 +2303,7 @@ msgstr "Kritično" msgid "Crop" msgstr "Podrezati" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2409,7 +2402,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2495,7 +2488,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2545,7 +2538,7 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2646,7 +2639,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2673,6 +2666,10 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Pogreška u čitanju diska" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2693,11 +2690,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2713,7 +2710,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -2740,8 +2737,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2767,13 +2764,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2794,7 +2791,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2808,7 +2805,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Dolje" @@ -2969,18 +2966,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3043,7 +3040,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3059,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread je već pokrenut" @@ -3197,7 +3194,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3206,7 +3203,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3245,7 +3242,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3324,15 +3321,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3358,7 +3355,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Pogreška" @@ -3366,7 +3363,7 @@ msgstr "Pogreška" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Pogreška u čitanju odabranoga jezika. Vraćam na standardne vrijednosti." @@ -3379,11 +3376,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3400,7 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3426,14 +3423,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3516,6 +3511,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3622,7 +3618,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3682,7 +3678,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3701,7 +3697,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3735,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3753,7 +3749,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3764,7 +3760,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3772,8 +3768,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3791,8 +3787,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Neuspjeh u čitanju %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3812,11 +3808,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3848,11 +3844,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Neuspjeh u pisanju BT.DINF u SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3860,8 +3856,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3906,7 +3902,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3946,7 +3942,7 @@ msgstr "Datoteka ne sadržava ni jedan kod." msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -4131,7 +4127,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Domet Slike" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4309,7 +4305,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4322,7 +4318,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Identifikacija Igre:" @@ -4335,7 +4331,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je već pokrenuta!" @@ -4445,7 +4441,7 @@ msgstr "Njemački" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4518,6 +4514,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4704,6 +4704,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoriraj Promjene Formata" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4739,7 +4740,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4765,11 +4766,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4819,6 +4820,10 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informacije" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4895,8 +4900,8 @@ msgstr "Sučelje" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interna LZO pogreška - komprimiranje nije uspjelo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4959,7 +4964,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4996,7 +5001,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5104,7 +5109,7 @@ msgstr "Japanski" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -5122,7 +5127,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5181,18 +5186,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Lijevo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Lijeva Gljiva" @@ -5418,7 +5423,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5509,8 +5515,8 @@ msgstr "Glavna Gljiva" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Tvorac:" @@ -5619,7 +5625,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5627,7 +5633,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5712,6 +5718,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5759,9 +5769,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -5795,7 +5805,7 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5854,7 +5864,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5876,7 +5886,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5916,18 +5926,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6013,20 +6023,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Wii Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6076,6 +6087,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -6177,7 +6189,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6260,7 +6272,7 @@ msgstr "Pauza" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6297,7 +6309,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6448,19 +6460,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6492,11 +6504,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6507,7 +6527,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Pitanje" @@ -6734,7 +6754,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6767,6 +6787,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -6794,15 +6815,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "" @@ -6819,19 +6845,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Desno" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Desna Gljiva" @@ -6947,9 +6973,14 @@ msgstr "Sigurno" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Snimi" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7047,7 +7078,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Snimi kao..." @@ -7237,10 +7268,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7264,16 +7295,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" @@ -7399,7 +7430,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7458,7 +7489,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7494,7 +7525,7 @@ msgstr "Pokaži &Zapis" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaži &Alatnu Traku" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7558,7 +7589,7 @@ msgstr "Pokaži Koreju" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaži Jezik:" @@ -7578,7 +7609,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7795,11 +7826,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8073,6 +8104,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8212,15 +8244,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8289,26 +8321,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Prekriti Format Teksture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8316,9 +8328,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8332,7 +8343,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8346,7 +8357,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8354,15 +8365,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je nevažeća" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8455,34 +8466,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Datoteka %s je već bila otvorena, nastavak datoteke neće biti upisan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8511,13 +8521,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8531,7 +8541,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8554,15 +8564,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8575,9 +8585,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8586,11 +8595,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8600,15 +8609,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8616,7 +8625,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nevažeća vrijednost" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8640,7 +8665,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8669,22 +8694,22 @@ msgstr "AR simulator ne podržava kodove koje utječu na njega samog." msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8692,23 +8717,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8722,23 +8747,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8762,12 +8787,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8826,7 +8851,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Prag" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8999,7 +9024,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9014,7 +9039,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Okidači" @@ -9102,7 +9127,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9147,7 +9172,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9168,7 +9193,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9184,12 +9209,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nepoznata poruka primljena sa identifikatorom : %d" @@ -9217,7 +9242,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -9298,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Koristi Rješavanje Panike" @@ -9536,7 +9561,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9673,11 +9698,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9693,15 +9718,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9772,8 +9797,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -9783,8 +9808,8 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "" @@ -9808,6 +9833,10 @@ msgstr "Žuti" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9819,11 +9848,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9858,7 +9888,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Morate ponovno pokrenuti Dolphin da bi promjene imale efekta." @@ -9877,8 +9907,8 @@ msgstr "" "Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "" @@ -9952,6 +9982,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 3f915ed401..e0b92c458b 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -213,24 +213,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i / %i blokk. Tömörítési arány: %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -439,6 +421,10 @@ msgstr "&Film" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -535,6 +521,10 @@ msgstr "&Weboldal" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -730,8 +720,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -750,11 +740,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -794,6 +784,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1063,8 +1054,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1084,7 +1075,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1092,7 +1083,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1117,7 +1108,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1191,11 +1182,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Betöltőprogram dátuma:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1321,7 +1313,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1387,11 +1379,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Banner részletek" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1415,7 +1407,7 @@ msgstr "Alapok beállítása" msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1441,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1477,11 +1469,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1609,7 +1601,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Gyorsítótáras értelmező (lassabb)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1654,8 +1646,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1663,10 +1655,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1728,7 +1721,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Lemez módosítása erre: %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1804,7 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1833,6 +1826,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -1848,7 +1842,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "Kód:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1883,7 +1877,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1919,8 +1913,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1929,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Megerősítés leállításkor" @@ -1992,9 +1986,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2171,16 +2164,16 @@ msgstr "Mag" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2286,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Ország:" @@ -2299,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2323,7 +2316,7 @@ msgstr "Kritikus" msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2422,7 +2415,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2508,7 +2501,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2558,7 +2551,7 @@ msgid "Description" msgstr "Leírás" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -2659,7 +2652,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2686,6 +2679,10 @@ msgstr "Lemez" msgid "Disc Read Error" msgstr "Lemez olvasási hiba" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2706,11 +2703,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2726,7 +2723,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -2753,8 +2750,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2780,13 +2777,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2807,7 +2804,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Lemezkép tömörítése kész." @@ -2821,7 +2818,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -2985,18 +2982,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3059,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3075,7 +3072,7 @@ msgstr "Beágyazott képkocka puffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Üres" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emulációs szál már fut" @@ -3217,7 +3214,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3226,7 +3223,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3268,7 +3265,7 @@ msgstr "" "hibák kiszűrésében.\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd jelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3347,15 +3344,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3381,7 +3378,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Hiba" @@ -3389,7 +3386,7 @@ msgstr "Hiba" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hiba a kiválasztott nyelv betöltésekor. Rendszer alapértelmezett " @@ -3403,11 +3400,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3424,7 +3421,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3450,14 +3447,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3540,6 +3535,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3646,7 +3642,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3709,7 +3705,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3728,7 +3724,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3762,7 +3758,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3780,7 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3791,7 +3787,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3799,8 +3795,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3820,8 +3816,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "%s olvasása sikertelen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3841,11 +3837,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3877,11 +3873,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3889,8 +3885,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3937,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3977,7 +3973,7 @@ msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." msgid "File write failed" msgstr "Sikertelen fájlírás" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fájlok megnyitva, tömörítésre kész." @@ -4162,7 +4158,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka hatókör" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4350,7 +4346,7 @@ msgstr "Game Boy Advance kártyák (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4363,7 +4359,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "Játék azonosító" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" @@ -4376,7 +4372,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "A játék már fut!" @@ -4486,7 +4482,7 @@ msgstr "Német" msgid "Germany" msgstr "Németország" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4559,6 +4555,10 @@ msgstr "Hangolások" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4745,6 +4745,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4752,7 +4753,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formátumváltozások kihagyása" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4780,7 +4781,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4806,11 +4807,11 @@ msgstr "Wii mentés importálása..." msgid "Import failed" msgstr "Sikertelen importálás" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4860,6 +4861,10 @@ msgstr "Infó" msgid "Information" msgstr "Információk" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4936,8 +4941,8 @@ msgstr "Felhasználói felület" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - sikertelen tömörítés" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5000,7 +5005,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Érvénytelen gazda" @@ -5038,7 +5043,7 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Érvénytelen keresési karakterlánc (csak azonos karakterlánchossz támogatott)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5146,7 +5151,7 @@ msgstr "Japán" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Ablak mindig felül" @@ -5164,7 +5169,7 @@ msgstr "Billentyűzet" msgid "Keys" msgstr "Gombok" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5223,18 +5228,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Balra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Bal kar" @@ -5460,7 +5465,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5551,8 +5557,8 @@ msgstr "Főkar" msgid "Maker" msgstr "Készítő" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Készítő:" @@ -5661,7 +5667,7 @@ msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen forráscímmel (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "Memóriakártya: Read hívása érvénytelen célcímmel (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5669,7 +5675,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5754,6 +5760,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5801,9 +5811,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -5837,7 +5847,7 @@ msgstr "Hollandia" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay szinkront veszített. Innen már nem lehet visszaállni." @@ -5896,7 +5906,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5918,7 +5928,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5958,18 +5968,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6057,20 +6067,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6120,6 +6131,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" @@ -6221,7 +6233,7 @@ msgstr "Bemeneti fe&lvétel lejátszása..." msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6304,7 +6316,7 @@ msgstr "Szünet" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Szünet a videó végén" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6341,7 +6353,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6492,19 +6504,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6536,11 +6548,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6551,7 +6571,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Kérdés" @@ -6778,7 +6798,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6811,6 +6831,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -6838,15 +6859,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Újra" @@ -6863,19 +6889,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Jobbra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Jobb kar" @@ -6991,9 +7017,14 @@ msgstr "Biztonságos" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Mentés" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7091,7 +7122,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." @@ -7281,10 +7312,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7308,16 +7339,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" @@ -7451,7 +7482,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "A szerver elutasította az átjárási kérelmet" @@ -7513,7 +7544,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7549,7 +7580,7 @@ msgstr "Nap&ló megjelenítése" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközt&ár megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7613,7 +7644,7 @@ msgstr "Korea megjelenítése" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Eltérési szám megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Nyelv megjelenítése:" @@ -7633,7 +7664,7 @@ msgstr "NetPlay ping mgejelenítése" msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollandia megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7853,11 +7884,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8131,6 +8162,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8270,15 +8302,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8347,26 +8379,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8374,9 +8386,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8390,7 +8401,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8404,7 +8415,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8412,15 +8423,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8517,34 +8528,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "A fájl már meg van nyitva, a fájl fejléce nem lesz módosítva: %s." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8573,13 +8583,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8593,7 +8603,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "A rögzített játék (%s) nem egyezik a kiválasztott játékkal (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8616,15 +8626,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8637,9 +8647,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8648,11 +8657,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8662,15 +8671,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8678,7 +8687,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Az érték érvénytelen" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8704,7 +8729,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8735,22 +8760,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8758,23 +8783,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8788,23 +8813,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8828,12 +8853,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8904,7 +8929,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Küszöbérték" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9077,7 +9102,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Átjárási szerver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" @@ -9092,7 +9117,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Ravaszok" @@ -9180,7 +9205,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9225,7 +9250,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9246,7 +9271,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9262,12 +9287,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ismeretlen hiba %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" @@ -9295,7 +9320,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Fel" @@ -9376,7 +9401,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 mód használata (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" @@ -9615,7 +9640,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9761,11 +9786,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9781,15 +9806,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9860,8 +9885,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -9871,8 +9896,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF regiszter " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9896,6 +9921,10 @@ msgstr "Sárga" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9907,11 +9936,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9946,7 +9976,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." @@ -9966,8 +9996,8 @@ msgstr "" "Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10041,6 +10071,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index 1014a0c244..4504c2e351 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Poiché le immagini disco GameCube contengono pochi dati di controllo, " "potrebbero esserci problemi che Dolphin non è in grado di rilevare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Copia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disco %2, Revisione %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisione %3)" @@ -236,24 +236,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x Nativo (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i blocchi su %i. Rapporto di compressione %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Capolavori)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -464,6 +446,10 @@ msgstr "&Filmato" msgid "&Network" msgstr "&Network" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -560,6 +546,10 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' non trovato, non sono stati generati nomi dei simboli" @@ -758,8 +748,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Maggiore-di" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Una sessione NetPlay è già in corso!" @@ -785,12 +775,12 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Un disco è già in inserimento." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Uno stato salvato non può essere caricato senza indicare quale gioco avviare." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -848,6 +838,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Annulla" @@ -1147,8 +1138,8 @@ msgstr "" "Tutti i file GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wia " "*.rvz *.wad *.m3u);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (*.sav *.s##);; Tutti i File (*)" @@ -1168,7 +1159,7 @@ msgstr "Tutti i salvataggi dei giocatori sono sincronizzati." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Permetti Impostazioni Regione Discordanti" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Permetti Report Statistiche d'Uso" @@ -1176,7 +1167,7 @@ msgstr "Permetti Report Statistiche d'Uso" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "Permetti Scrittura su Scheda SD" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1209,7 +1200,7 @@ msgstr "Sorgenti di Input Alternative" msgid "Always Connected" msgstr "Sempre Connesso" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi sempre il cursore del mouse" @@ -1286,11 +1277,12 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona (nessuno)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data dell'Apploader" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Applica" @@ -1424,7 +1416,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Ausiliario" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1493,11 +1485,11 @@ msgstr "Valore non valido." msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1521,7 +1513,7 @@ msgstr "Impostazioni di Base" msgid "Bass" msgstr "Basso" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" "La modalità batch non può essere usata senza indicare che gioco avviare." @@ -1548,7 +1540,7 @@ msgstr "Bitrate (kbps):" msgid "Block Size" msgstr "Dimensione Blocco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "Dimensione Blocco:" @@ -1586,11 +1578,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Avvia in Pausa" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File di backup NAND BootMII (*.bin);;Tutti i File (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "File chiavi BootMii (*.bin);;Tutti i File (*)" @@ -1719,7 +1711,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1777,8 +1769,8 @@ msgstr "Stack di chiamate" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare Wii Remote con handle di connessione %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Non è possibile avviare una sessione NetPlay se un gioco è in esecuzione!" @@ -1787,10 +1779,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Annulla Calibrazione" @@ -1855,7 +1848,7 @@ msgstr "Cambia Automaticamente Disco" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Inserire il disco %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1943,7 +1936,7 @@ msgstr "Scegli file di input secondario" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui estrarre" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Pulsanti Classic Controller" @@ -1972,6 +1965,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "&Clona e Modifica Codice" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -1987,7 +1981,7 @@ msgstr "Codice" msgid "Code:" msgstr "Codice:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "Codici ricevuti!" @@ -2022,7 +2016,7 @@ msgstr "Compressione" msgid "Compression Level:" msgstr "Livello di Compressione:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "Compressione:" @@ -2058,8 +2052,8 @@ msgstr "Configura Output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" @@ -2068,7 +2062,7 @@ msgstr "Conferma" msgid "Confirm backend change" msgstr "Conferma cambio backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Arresto su Conferma" @@ -2131,10 +2125,9 @@ msgstr "Connesso" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo di Connessione" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "Il contenuto %08x è corrotto." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2335,16 +2328,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Costo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Impossibile comunicare con l'host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "Impossibile creare il client." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "Impossibile creare il peer." @@ -2474,7 +2467,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file." msgid "Couldn't read file." msgstr "Impossibile leggere il file." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Paese:" @@ -2487,7 +2480,7 @@ msgstr "Crea una Nuova Memory Card" msgid "Create..." msgstr "Crea..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2518,7 +2511,7 @@ msgstr "Critico" msgid "Crop" msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2625,7 +2618,7 @@ msgstr "Tipo Dati" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Dati nell'area del file che dovrebbero rimanere inutilizzati." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "Dati ricevuti!" @@ -2711,7 +2704,7 @@ msgstr "Posponi Invalidazione Cache EFB" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "Posponi Copie EFB su RAM" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2769,7 +2762,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -2882,7 +2875,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2920,6 +2913,10 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Errore Lettura Disco" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2948,11 +2945,11 @@ msgstr "Distanza" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distanza di movimento dalla posizione neutrale." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Autorizzi Dolphin a inviare informazioni agli sviluppatori di Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vuoi aggiungere \"%1\" alla lista dei Percorsi di Gioco?" @@ -2968,7 +2965,7 @@ msgstr "Vuoi eliminare i %1 file di salvataggio selezionati?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vuoi eliminare il file di salvataggio selezionato?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -2995,8 +2992,8 @@ msgstr "File Signature CSV Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "File Signature Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -3024,7 +3021,7 @@ msgstr "Dolphin è un emulatore di GameCube e Wii gratuito e open-source." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3032,7 +3029,7 @@ msgstr "" "Dolphin non è in grado di verificare correttamente i file TGC, in quanto non " "sono dump di dischi effettivi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin non è in grado di verificare dischi senza licenza." @@ -3053,7 +3050,7 @@ msgstr "Non aggiornare" msgid "Don't show this again" msgstr "Non mostrare più" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ho finito di comprimere l'immagine disco" @@ -3067,7 +3064,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -3244,7 +3241,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3254,11 +3251,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "Durata Pressione Pulsante Turbo (in frame):" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "Durata Rilascio Pulsante Turbo (in frame):" @@ -3325,7 +3322,7 @@ msgstr "Effettivo" msgid "Effective priority" msgstr "Priorità effettiva" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3341,7 +3338,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread dell'Emulatore già in esecuzione" @@ -3504,7 +3501,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3518,7 +3515,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3573,7 +3570,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3657,15 +3654,15 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3691,7 +3688,7 @@ msgstr "Uguale a" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -3699,7 +3696,7 @@ msgstr "Errore" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Errore Apertura Adattatore: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Errore nel caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla lingua di " @@ -3713,11 +3710,11 @@ msgstr "Errore durante l'ottenimento della lista delle sessioni: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento dei texture pack" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "Errore processando i codici." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "Errore processando i dati." @@ -3734,7 +3731,7 @@ msgstr "Errore sincronizzando i cheat code!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Errore sincronizzando i dati di salvataggio!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Errore durante la scrittura del file: %s" @@ -3765,16 +3762,13 @@ msgstr "" "caricati. I giochi potrebbero non mostrare correttamente i caratteri, o " "crashare." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "Sono stati trovati errori in %zu blocchi nella partizione %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" -"Sono stati trovati errori in %zu blocchi inutilizzati nella partizione %s." #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3792,7 +3786,7 @@ msgstr "Esci" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 msgid "Expected + or closing paren." -msgstr "" +msgstr "Previsto + o chiusa paren." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 msgid "Expected arguments: " @@ -3812,11 +3806,11 @@ msgstr "Termine di espressione prevista." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "Previsto nome dell'input." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 msgid "Expected opening paren." -msgstr "" +msgstr "Prevista apri paren." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 msgid "Expected start of expression." @@ -3856,6 +3850,7 @@ msgstr "Esporta Salvataggi Wii" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Esportato/i %n salvataggio/i" @@ -3964,7 +3959,7 @@ msgstr "Impossibile creare la swap chain D3D" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Impossibile creare la factory DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile eliminare la memory card NetPlay. Controlla di avere i corretti " @@ -4029,7 +4024,7 @@ msgstr "Importazione di \"%1\" non riuscita." msgid "Failed to import save files." msgstr "Importazione dei file di salvataggio non riuscita." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Inizializzazione fallita" @@ -4050,7 +4045,7 @@ msgstr "Fallita installazione del pack: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Fallita installazione del titolo nella NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4088,7 +4083,7 @@ msgstr "Fallita l'apertura del file mappa '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Impossibile caricare l'eseguibile in memoria." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Fallita l'apertura di '%1'" @@ -4106,7 +4101,7 @@ msgstr "Apertura del file di configurazione non riuscita" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4121,7 +4116,7 @@ msgstr "" "Impossibile aprire il file con un editor esterno.\n" "Assicurati di avere un'applicazione di default per l'apertura dei file INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "Impossibile avviare il server" @@ -4129,8 +4124,8 @@ msgstr "Impossibile avviare il server" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Fallita l'apertura del file di input \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4151,8 +4146,8 @@ msgstr "Fallito parsing dei dati di Redump.org" msgid "Failed to read %s" msgstr "Fallita lettura di %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Fallita la lettura dal file di input \"%s\"." @@ -4175,13 +4170,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Fallita rimozione del titolo dalla NAND" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay GCI. Controlla di avere i corretti " "permessi di scrittura." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Impossibile resettare la cartella NetPlay NAND. Controlla di avere i " @@ -4215,11 +4210,11 @@ msgstr "Fallista disinstallazione del pack: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura di BT.DINF su SYSCONF non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Fallita scrittura dei dati Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Fallita scrittura del salvataggio Wii." @@ -4227,8 +4222,8 @@ msgstr "Fallita scrittura del salvataggio Wii." msgid "Failed to write config file!" msgstr "Fallita la scrittura del file di configurazione!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4275,7 +4270,7 @@ msgstr "Dettagli del File" msgid "File Format" msgstr "Formato del File" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "Formato del File:" @@ -4315,7 +4310,7 @@ msgstr "Il file non contiene codici." msgid "File write failed" msgstr "Fallita la scrittura del file" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "File aperti, pronti alla compressione." @@ -4531,7 +4526,7 @@ msgstr "Dumping dei Frame" msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "L'immagine del(dei) frame '%s' esiste già. Vuoi Sovrascrivere?" @@ -4718,7 +4713,7 @@ msgstr "Schede di gioco Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Configurazione di Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "Dettagli del Gioco" @@ -4731,7 +4726,7 @@ msgstr "Cartelle di Gioco" msgid "Game ID" msgstr "ID Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" @@ -4744,7 +4739,7 @@ msgstr "Stato del Gioco" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Cambiato gioco in \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" @@ -4856,7 +4851,7 @@ msgstr "Tedesco" msgid "Germany" msgstr "Germania" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4936,6 +4931,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Head" msgstr "Testa" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5139,7 +5138,7 @@ msgstr "" "Se \"Permetti Scrittura su Scheda SD\" è disabilitato, questo non lo " "sovrascrive." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5163,6 +5162,7 @@ msgstr "" "delle impostazioni di Dolphin." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" @@ -5170,7 +5170,7 @@ msgstr "Ignora" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora Cambiamenti di Formato" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignora per questa sessione" @@ -5211,7 +5211,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "XFB Immediatamente Presente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5243,11 +5243,11 @@ msgstr "Importa Salvataggio Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importazione di backup NAND in corso" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5305,6 +5305,10 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informazioni" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5381,8 +5385,8 @@ msgstr "Interfaccia" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita" @@ -5445,7 +5449,7 @@ msgstr "Stack di chiamate non valido" msgid "Invalid checksums." msgstr "Checksum invalidi." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Host non valido" @@ -5484,7 +5488,7 @@ msgstr "" "Stringa di ricerca non valida (solo stringhe di lunghezza pari sono " "supportate)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "Title ID non valido." @@ -5595,7 +5599,7 @@ msgstr "Giapponese" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Giapponese (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Finestra sempre in cima" @@ -5613,7 +5617,7 @@ msgstr "Tastiera" msgid "Keys" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5672,18 +5676,18 @@ msgstr "Latenza: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Levetta Sinistra" @@ -5915,13 +5919,11 @@ msgstr "Caricati simboli da '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Carica le texture da User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -6015,8 +6017,8 @@ msgstr "Levetta Principale" msgid "Maker" msgstr "Produttore" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" @@ -6134,7 +6136,7 @@ msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" "MemoryCard: Write chiamata su indirizzo di destinazione non valido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6146,7 +6148,7 @@ msgstr "" "consiglia di mantenere un backup di entrambe le NAND. Sei sicuro di voler " "continuare?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6240,6 +6242,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Filmato" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6288,9 +6294,9 @@ msgstr "Nome della sessione da visualizzare nel server browser" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -6324,7 +6330,7 @@ msgstr "Olanda" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay desincronizzato su NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Il NetPlay è stato desincronizzato. Non è possibile ripristinare la " @@ -6385,7 +6391,7 @@ msgstr "Profilo Successivo" msgid "Next Search" msgstr "Ricerca Successiva" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "Il nickname è troppo lungo." @@ -6407,7 +6413,7 @@ msgstr "Nessun Adattatore Rilevato" msgid "No Audio Output" msgstr "Nessun Output Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6447,11 +6453,11 @@ msgstr "Non sono stati rilevati problemi." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Non sono stati trovati percorsi nel file M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Non sono stati rilevati problemi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6462,7 +6468,7 @@ msgstr "" "che molto probabilmente non ci sono problemi che possano influenzare " "l'emulazione." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "Nessun profilo trovato per l'impostazione di gioco '%s'" @@ -6551,20 +6557,21 @@ msgstr "Scuotimenti al secondo." msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Pulsanti Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientamento Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Levetta Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6618,6 +6625,7 @@ msgstr "" "(Vuoto per tutti i simboli)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Apri" @@ -6719,7 +6727,7 @@ msgstr "&Riproduci Registrazione Input..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "File immagine PNG (*.png);; Tutti i File (*)" @@ -6802,7 +6810,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa al Termine del Filmato" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Pausa in Secondo Piano" @@ -6839,7 +6847,7 @@ msgstr "Avvia l'Aggiornamento di Sistema" msgid "Physical" msgstr "Fisico" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6998,7 +7006,7 @@ msgstr "Privato e Pubblico" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7006,7 +7014,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di alta severità. Il gioco molto probabilmente " "non funzionerà." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7014,7 +7022,7 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati problemi di bassa severità. Probabilmente non " "influenzeranno il gioco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7048,11 +7056,19 @@ msgstr "Pulisci Cache Lista Giochi" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Posiziona le rom del Main Menu in User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Impossibile abilitare Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) abilitato con successo." @@ -7063,7 +7079,7 @@ msgstr "Qualità del decoder DPLII. La latenza audio aumenta con la qualità." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Conferma" @@ -7302,7 +7318,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Rinomina simbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "Finestra di Render" @@ -7338,6 +7354,7 @@ msgstr "Invita al tuo party" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -7365,15 +7382,20 @@ msgstr "Resource Pack Manager" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "Percorso Resource Pack:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Riavvio Necessario" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Ripristina istruzione" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Riprova" @@ -7390,19 +7412,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "Revisione: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Destra" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Levetta Destra" @@ -7525,9 +7547,14 @@ msgstr "Sicura" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Salva" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7625,7 +7652,7 @@ msgstr "Salva Cache Texture su Stato" msgid "Save and Load State" msgstr "Salva e Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." @@ -7821,10 +7848,10 @@ msgstr "Seleziona Root NAND Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Seleziona una Directory" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un File" @@ -7848,16 +7875,16 @@ msgstr "Seleziona un titolo da installare su NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Scegli l'indirizzo del modulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Seleziona il file contenente le chiavi (dump OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" @@ -8030,7 +8057,7 @@ msgstr "Indirizzo IP del Server" msgid "Server Port" msgstr "Porta del Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" "Il server ha rifiutato il tentativo di connessione in modalità traversal" @@ -8095,7 +8122,7 @@ msgstr "" "gracchiante. Solo per alcuni backend." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -8133,7 +8160,7 @@ msgstr "Mostra Finestra di &Log" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostra Gioco Corrente nella Barra del Titolo" @@ -8197,7 +8224,7 @@ msgstr "Mostra Corea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostra Contatore Lag" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" @@ -8217,7 +8244,7 @@ msgstr "Mostra Ping NetPlay" msgid "Show Netherlands" msgstr "Mostra Olanda" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mostra Messaggi su Schermo" @@ -8461,11 +8488,11 @@ msgstr "Tabella Socket" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Non è stato possibile leggere alcuni dati." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8757,6 +8784,7 @@ msgstr "Inserito con successo nell'indice NetPlay" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "Convertiti con successo %n immagini." @@ -8902,15 +8930,15 @@ msgstr "" "Sincronizza i thread della GPU e della CPU per prevenire alcuni blocchi " "casuali in modalità Dual Core. (ON = Compatibilità, OFF = Velocità)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizzazione codici AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizzazione codici Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizzazione dei dati di salvataggio in corso..." @@ -8979,26 +9007,6 @@ msgstr "Dump delle Texture" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Overlay Formato Texture" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "La partizione %s non contiene un file system valido." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "La partizione %s non sembra contenere dati validi." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "La partizione %s non è firmata correttamente." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "La partizione %s non è correttamente allineata." - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -9008,10 +9016,9 @@ msgstr "" "La versinoe minima del loader DFF (%d) supera la versione di questo Player " "FIFO (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "L'hash table H3 della partizione %s non è corretta." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -9024,7 +9031,7 @@ msgstr "Il file IPL non è un dump conosciuto ben formato. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Le partizioni Capolavori sono assenti." @@ -9040,7 +9047,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "La NAND è stata riparata." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "Il TMD non è correttamente firmato." @@ -9048,15 +9055,15 @@ msgstr "Il TMD non è correttamente firmato." msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "La partizione del canale è assente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "La partizione dati è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9167,11 +9174,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Il file %s è già stato aperto, l'intestazione non verrà scritta." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Il filesystem non è valido o è illeggibile." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9179,24 +9186,23 @@ msgstr "" "Il formato con cui è stata salvata l'immagine disco non contiene la " "dimensione stessa dell'immagine" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "L'ID del gioco è %s ma dovrebbe essere %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "L'ID del gioco non è consistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "L'ID del gioco è insolitamente breve." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Questo disco di gioco non contiene alcun aggiornamento utilizzabile." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "Il gioco è attualmente avviato." @@ -9233,7 +9239,7 @@ msgstr "Gli hash non coincidono!" msgid "The hashes match!" msgstr "Gli hash coincidono!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9241,7 +9247,7 @@ msgstr "" "Il codice host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "La partizione di installazione è assente" @@ -9255,7 +9261,7 @@ msgstr "Il profilo '%1' non esiste" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Il gioco registrato (%s) non coincide con il gioco selezionato (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9284,15 +9290,15 @@ msgstr "" "Il core d'emulazione CPU selezionato (%d) non è disponibile. Seleziona un " "core d'emulazione CPU alternativo dalle impostazioni." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Le versioni di NetPlay del server e del client non sono compatibili." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "Il server è pieno." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto." @@ -9309,11 +9315,9 @@ msgstr "" "Vuoi davvero abilitare il rendering software? Nel dubbio, seleziona 'No'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" -"L'indice della chiave condivisa specificata è %u ma dovrebbe essere %u." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9321,11 +9325,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Il ticket non è correttamente firmato." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Impossibile leggere il tipo di una partizione." @@ -9337,16 +9341,16 @@ msgstr "" "L'aggiornamento è stato annullato. È altamente consigliato di terminarlo per " "evitare versioni di sistema inconsistenti." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "La partizione d'aggiornamento non contiene l'IOS usato da questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "La partizione di aggiornamento è assente" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" "La partizione di aggiornamento non si trova nella posizione predefinita." @@ -9355,7 +9359,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Il valore non è valido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Ci sono troppe partizioni nella prima tabella delle partizioni." @@ -9385,7 +9405,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9418,17 +9438,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Impossibile annullare l'operazione!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "La dimensione di questa immagine disco di debug è quella di un'immagine " "disco retail." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Questa immagine disco ha una dimensione insolita." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9439,7 +9459,7 @@ msgstr "" "registrazioni degli input o usare il NetPlay con chi possiede un dump " "corretto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9450,7 +9470,7 @@ msgstr "" "potrebbe diventarlo una volta riconvertito. Il CRC32 di questo file potrebbe " "corrispondere al CRC32 di un buon dump anche se i file non sono identici." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9459,7 +9479,7 @@ msgstr "" "programma di dump ha salvato l'immagine in più parti, devi riunirle in un " "unico file." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9467,11 +9487,11 @@ msgstr "" "Questa immagine disco è troppo piccola e manca di alcuni dati. Probabilmente " "si tratta di un disco dual-layer estratto come disco single-layer." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Questo file non sembra un backup NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9492,11 +9512,11 @@ msgstr "" "giocato correttamente, ma la tua scheda grafica o i tuoi driver non la " "supportano, per cui riscontrerai dei bug giocando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "Questo dump è invalido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9504,7 +9524,7 @@ msgstr "" "Questo è un dump invalido. Non vuol dire che il gioco non funzionerà " "correttamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9512,7 +9532,7 @@ msgstr "" "Questo è un buon dump secondo Redump.org, ma Dolphin ha riscontrato dei " "problemi. Potrebbe essere un bug in Dolphin stesso." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "Questo è un buon dump." @@ -9542,12 +9562,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Impossibile avviare questo titolo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare un IOS non valido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Questo titolo è impostato per utilizzare una common key non valida." @@ -9624,7 +9644,7 @@ msgstr "Thread" msgid "Threshold" msgstr "Sensibilità" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9799,7 +9819,7 @@ msgstr "Errore Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" "Il traversal server è andato in time out durante la connessione con l'host." @@ -9817,7 +9837,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Grilletti" @@ -9930,7 +9950,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi ignorare questa riga e continuare l'analisi?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Impossibile scrivere su file %s" @@ -9978,7 +9998,7 @@ msgstr "Stati Uniti" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -10001,7 +10021,7 @@ msgstr "" "Ricevuto messaggio SYNC_GECKO_CODES sconosciuto con id:%d dal giocatore:%d " "Giocatore espulso!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Messaggio SYNC_SAVE_DATA sconosciuto ricevuto con id: %d" @@ -10019,12 +10039,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Disco sconosciuto" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Errore sconosciuto %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : %d" @@ -10052,7 +10072,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -10135,7 +10155,7 @@ msgstr "Usa Codec Lossless (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usa Modalità PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" @@ -10425,7 +10445,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10604,11 +10624,11 @@ msgstr "Wii Remote" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Pulsanti Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientamento Wii Remote" @@ -10624,15 +10644,15 @@ msgstr "Impostazioni Wii Remote" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" @@ -10703,8 +10723,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "Versione Errata" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10714,8 +10734,8 @@ msgid "XF register " msgstr "Registro XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10739,6 +10759,10 @@ msgstr "Giallo" msgid "Yes" msgstr "Sì" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10750,27 +10774,13 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" -"Stai per avviare un'immagine disco NKit. Le immagini disco NKit causano " -"problemi che non capitano con normali immagini disco. Questi problemi " -"includono:\n" -"\n" -"• I tempi di caricamento emulati sono maggiori\n" -"• Non puoi usare NetPlay con chi possiede normali immagini disco\n" -"• Le registrazioni degli input non sono intercambiabili tra le immagini " -"disco NKit e quelle normali\n" -"• I salvataggi di stato non sono intercambiabili tra le immagini disco NKit " -"e quelle normali\n" -"• Alcuni giochi crasheranno, come Super Paper Mario\n" -"• I giochi Wii non funzioneranno su versioni vecchie di Dolphin e in molti " -"altri programmi\n" -"\n" -"Sei sicuro di voler continuare lo stesso?\n" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10813,7 +10823,7 @@ msgstr "Devi inserire un nome per la tua sessione!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "Devi indicare una regione per la tua sessione!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "È necessario riavviare Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." @@ -10832,8 +10842,8 @@ msgstr "" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10907,6 +10917,26 @@ msgstr "s" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} fallita sincronizzazione dei codici." diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index a22064e97f..536e91f0f8 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "ゲームキューブ用ゲームデータには整合性チェックのためのデータがほとんど含まれ" "ていないため、Dolphinでは検出できない問題があるかもしれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (コピー)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (ディスク番号 %2, リビジョン %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (リビジョン %3)" @@ -244,24 +244,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x Native (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "処理中... %i (全%iブロック中) 圧縮比:%i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (名作トライアル)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -472,6 +454,10 @@ msgstr "記録(&M)" msgid "&Network" msgstr "&Network" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -568,6 +554,10 @@ msgstr "公式Webサイト(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' not found, no symbol names generated" @@ -765,8 +755,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Greater-than(より大きい)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "ネットプレイのセッションは既に進行中です!" @@ -791,11 +781,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "ディスクは既に挿入されています。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -847,6 +837,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "中断" @@ -1137,8 +1128,8 @@ msgstr "" "すべてのGC / Wiiファイル (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wia *.rvz *.wad *.m3u);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "全てのステートセーブファイル (*.sav *.s##);; 全てのファイル (*)" @@ -1158,7 +1149,7 @@ msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "コンソール上の言語設定の不一致を許可" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "利用統計レポートを許可" @@ -1166,7 +1157,7 @@ msgstr "利用統計レポートを許可" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "SDカードへの書込を許可" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1200,7 +1191,7 @@ msgstr "外部入力設定" msgid "Always Connected" msgstr "常時接続状態として扱う" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "常にマウスカーソルを隠す" @@ -1277,11 +1268,12 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【オフ】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploaderの日付" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "適用" @@ -1414,7 +1406,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliary" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1480,11 +1472,11 @@ msgstr "Bad value provided." msgid "Banner" msgstr "バナー" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" @@ -1508,7 +1500,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "バスドラム" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "バッチモードの使用にはタイトルの指定が必須です" @@ -1534,7 +1526,7 @@ msgstr "ビットレート (kbps):" msgid "Block Size" msgstr "ブロックサイズ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "ブロックサイズ:" @@ -1573,11 +1565,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Boot to Pause" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)" @@ -1705,7 +1697,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Cached Interpreter (低速)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1759,8 +1751,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できません!" @@ -1768,10 +1760,11 @@ msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できま #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "キャリブレーション中止" @@ -1835,7 +1828,7 @@ msgstr "ディスク交換を自動化" msgid "Change the disc to %s" msgstr "次のディスクに変更:%s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1921,7 +1914,7 @@ msgstr "Choose secondary input file" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "保存先のフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "クラシックコントローラ ボタン" @@ -1950,6 +1943,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "コピーして編集...(&E)" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -1965,7 +1959,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "コード:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "コードを受け取りました!" @@ -2000,7 +1994,7 @@ msgstr "圧縮形式" msgid "Compression Level:" msgstr "圧縮レベル:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "圧縮形式:" @@ -2036,8 +2030,8 @@ msgstr "出力設定" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -2046,7 +2040,7 @@ msgstr "確認" msgid "Confirm backend change" msgstr "ビデオAPI変更の確認" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" @@ -2109,9 +2103,8 @@ msgstr "Connected" msgid "Connection Type:" msgstr "接続方式:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2307,16 +2300,16 @@ msgstr "コア" msgid "Cost" msgstr "Cost" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "ホストと通信できませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "クライアントを作成できませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "ピアを作成できませんでした" @@ -2436,7 +2429,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "発売国" @@ -2449,7 +2442,7 @@ msgstr "新しくメモリーカードを作成" msgid "Create..." msgstr "作成" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2478,7 +2471,7 @@ msgstr "致命的なエラー" msgid "Crop" msgstr "クロッピング" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2584,7 +2577,7 @@ msgstr "Data Type" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "データが受信されました!" @@ -2670,7 +2663,7 @@ msgstr "Defer EFB Cache Invalidation" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "Defer EFB Copies to RAM" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2720,7 +2713,7 @@ msgid "Description" msgstr "説明" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "説明" @@ -2831,7 +2824,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2864,6 +2857,10 @@ msgstr "ディスク" msgid "Disc Read Error" msgstr "ディスク読み取りエラー" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2889,11 +2886,11 @@ msgstr "距離" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "振りの強さをニュートラルポジションからの距離で指定" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" をゲームパスリストに追加しますか?" @@ -2909,7 +2906,7 @@ msgstr "%1 個の保存ファイルを削除しますか?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "選択したセーブファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -2936,8 +2933,8 @@ msgstr "Dolphin Signature CSV File" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signature File" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2965,13 +2962,13 @@ msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2992,7 +2989,7 @@ msgstr "自動更新しない" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました" @@ -3006,7 +3003,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "下" @@ -3180,7 +3177,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3191,11 +3188,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3259,7 +3256,7 @@ msgstr "Effective" msgid "Effective priority" msgstr "Effective priority" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3275,7 +3272,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" msgid "Empty" msgstr "空き" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" @@ -3438,7 +3435,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3452,7 +3449,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3503,7 +3500,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3587,15 +3584,15 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3621,7 +3618,7 @@ msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -3629,7 +3626,7 @@ msgstr "エラー" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します" @@ -3642,11 +3639,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "テクスチャパックの読み込み中にエラーが発生しました" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "データ処理中にエラーが発生しました" @@ -3663,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "次のファイルを書き込み中にエラーが発生しました:%s" @@ -3693,14 +3690,12 @@ msgstr "" "エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。" "ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3783,6 +3778,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n個のファイルをエクスポートしました" @@ -3889,7 +3885,7 @@ msgstr "Failed to create D3D swap chain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Failed to create DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ メモリカードの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してください" @@ -3953,7 +3949,7 @@ msgstr "\"%1\" をインポートできませんでした" msgid "Failed to import save files." msgstr "セーブファイルのインポートに失敗しました" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Failed to init core" @@ -3974,7 +3970,7 @@ msgstr "リソースパック %1 をインストールできませんでした" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "タイトルのインストールに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4012,7 +4008,7 @@ msgstr "Failed to load map file '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "実行ファイルをメモリに読み込めませんでした。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' のオープンに失敗しました" @@ -4030,7 +4026,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "ファイル\"%s\"を開けませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "ファイル\"%s\"を開けませんでした。書き込み権限を確認してください" @@ -4043,7 +4039,7 @@ msgstr "" "外部エディタでファイルを開くことができませんでした\n" "INIファイルに関連付けされているソフトを確認してください" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "サーバーを開けませんでした" @@ -4051,8 +4047,8 @@ msgstr "サーバーを開けませんでした" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4073,8 +4069,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Failed to read %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -4094,13 +4090,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "タイトルの消去に失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ GCIフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" "さい" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "ネットプレイ NANDフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ" @@ -4134,11 +4130,11 @@ msgstr "リソースパック %1 のアンインストールに失敗しまし msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii セーブデータの書き込みに失敗しました" @@ -4146,8 +4142,8 @@ msgstr "Wii セーブデータの書き込みに失敗しました" msgid "Failed to write config file!" msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4194,7 +4190,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "ファイル形式" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "ファイル形式:" @@ -4234,7 +4230,7 @@ msgstr "コードを含まないファイルです" msgid "File write failed" msgstr "ファイルの書込に失敗" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "圧縮処理の待機中です..." @@ -4441,7 +4437,7 @@ msgstr "Frame Dumping" msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "フレームダンプイメージ '%s' は既に存在しています。上書きしますか?" @@ -4628,7 +4624,7 @@ msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "ゲーム設定" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4641,7 +4637,7 @@ msgstr "ゲームファイルのあるフォルダ" msgid "Game ID" msgstr "ゲームID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" @@ -4654,7 +4650,7 @@ msgstr "状態" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "次のゲームに変更 \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "すでに起動しています!" @@ -4765,7 +4761,7 @@ msgstr "ドイツ語" msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4843,6 +4839,10 @@ msgstr "高速化(Hacks)" msgid "Head" msgstr "Head" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr "IDの作成" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5061,6 +5061,7 @@ msgstr "" "また、この許可はいつでもDolphinの設定から取り消すことが可能です" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "無視" @@ -5068,7 +5069,7 @@ msgstr "無視" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignore Format Changes" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "このセッションでは無視" @@ -5106,7 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Immediately Present XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5138,11 +5139,11 @@ msgstr "Wii セーブデータのインポート" msgid "Import failed" msgstr "インポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND バックアップをインポート" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5194,6 +5195,10 @@ msgstr "情報" msgid "Information" msgstr "情報" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5270,8 +5275,8 @@ msgstr "表示" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internal LZO Error - compression failed" @@ -5334,7 +5339,7 @@ msgstr "Invalid callstack" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "このホストコードは無効です" @@ -5371,7 +5376,7 @@ msgstr "無効な検索文字列。 数値に検索文字列を変換できま msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサポートされています。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "無効なタイトルID" @@ -5479,7 +5484,7 @@ msgstr "日本語" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "日本用 (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "最前面に表示" @@ -5497,7 +5502,7 @@ msgstr "キーボード" msgid "Keys" msgstr "キー" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5556,18 +5561,18 @@ msgstr "遅延: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "左" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Lスティック" @@ -5797,14 +5802,11 @@ msgstr "Loaded symbols from '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"以下のフォルダよりカスタムテクスチャを読み込むようにします。 \n" -"User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5897,8 +5899,8 @@ msgstr "コントロールスティック" msgid "Maker" msgstr "メーカー" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" @@ -6014,7 +6016,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6028,7 +6030,7 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6118,6 +6120,10 @@ msgstr "設定項目にマウスカーソルを合わせると、ここに説明 msgid "Movie" msgstr "記録" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6167,9 +6173,9 @@ msgstr "セッションブラウザに表示するルーム名を入力" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "名前" @@ -6203,7 +6209,7 @@ msgstr "オランダ" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "ネットプレイはdesyncしました。これを回復する方法はありません。" @@ -6262,7 +6268,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "次を検索" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6284,7 +6290,7 @@ msgstr "タップは未接続です" msgid "No Audio Output" msgstr "出力しない" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6324,11 +6330,11 @@ msgstr "問題は見つかりませんでした" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "問題は見つかりませんでした" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6338,7 +6344,7 @@ msgstr "" "ムデータには整合性を示すデータが多く含まれているので、エミュレーションに大き" "な支障は出ないと思われます。" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6426,20 +6432,21 @@ msgstr "1秒間に行うシェイクの回数" msgid "Nunchuk" msgstr "ヌンチャク" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "ヌンチャク ボタン" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "ヌンチャク モーションセンサー" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "ヌンチャクスティック" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6493,6 +6500,7 @@ msgstr "" "(Blank for all symbols)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "開く" @@ -6594,7 +6602,7 @@ msgstr "録画ファイルを再生(&L)" msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG画像ファイル (*.png);; すべてのファイル (*)" @@ -6677,7 +6685,7 @@ msgstr "一時停止" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "再生終了時に一時停止" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "フォーカスが外れたら一時停止" @@ -6714,7 +6722,7 @@ msgstr "Wii システムアップデート" msgid "Physical" msgstr "Physical" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6870,21 +6878,21 @@ msgstr "すべて" msgid "Problem" msgstr "問題点" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" "影響度「大」の問題が見つかりました。おそらくこのゲームは上手く動作しません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" "影響度「小」の問題が見つかりました。おそらくゲームプレイに支障はないでしょう" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6918,11 +6926,19 @@ msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "User/GC/{region} フォルダに ROM ファイルを置いてください" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) は有効になりませんでした" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) が有効になっています" @@ -6935,7 +6951,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "確認" @@ -7170,7 +7186,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Rename symbol" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "ゲームウィンドウの設定" @@ -7206,6 +7222,7 @@ msgstr "参加要請" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -7233,15 +7250,20 @@ msgstr "リソースパックマネージャ" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "再起動が必要" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Restore instruction" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "再試行" @@ -7258,19 +7280,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "Revision: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Rスティック" @@ -7391,9 +7413,14 @@ msgstr "Safe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "保存" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7491,7 +7518,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "ステートセーブ/ロード" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" @@ -7685,10 +7712,10 @@ msgstr "Wii NANDルート" msgid "Select a Directory" msgstr "フォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" @@ -7712,16 +7739,16 @@ msgstr "NANDにインストールするタイトルを選択" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Select the RSO module address:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "キーファイル (OTP/SEEPROM ダンプ)を選択" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" @@ -7888,7 +7915,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました" @@ -7952,7 +7979,7 @@ msgstr "" "のAPIでのみ有効" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -7988,7 +8015,7 @@ msgstr "ログを表示(&L)" msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "タイトルバーに起動中のゲーム名を表示" @@ -8052,7 +8079,7 @@ msgstr "韓国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "ラグカウンタを表示" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" @@ -8072,7 +8099,7 @@ msgstr "ネットプレイ:Ping表示" msgid "Show Netherlands" msgstr "オランダ" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" @@ -8315,11 +8342,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8609,6 +8636,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8753,15 +8781,15 @@ msgstr "" "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します " "[有効=互換性重視/無効=速度向上]" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "アクションリプレイコードの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Geckoコードの同期中..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "セーブデータの同期中..." @@ -8830,26 +8858,6 @@ msgstr "Texture Dumping" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8857,9 +8865,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8873,7 +8880,7 @@ msgstr "このIPLファイルは良好なダンプではないようです (CRC3 #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8889,7 +8896,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NANDの修復に成功しました" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8897,15 +8904,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9005,34 +9012,33 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "ゲームは現在実行中です" @@ -9061,13 +9067,13 @@ msgstr "ハッシュは一致しませんでした" msgid "The hashes match!" msgstr "全てのハッシュが一致!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -9081,7 +9087,7 @@ msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "録画したタイトル (%s) と起動されたタイトル (%s) が同一ではありません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9106,15 +9112,15 @@ msgstr "" "選択されたCPUエミュレーションコア (%d) は利用できません。他のものを選択してく" "ださい" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "サーバー側とクライアント側のバージョンに互換性がありません" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "このサーバーは満員です" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "The server sent an unknown error message." @@ -9130,9 +9136,8 @@ msgstr "" "本当に使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -9141,11 +9146,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -9155,15 +9160,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -9171,7 +9176,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -9198,7 +9219,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9229,22 +9250,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9252,23 +9273,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9285,23 +9306,23 @@ msgstr "" "ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー" "ズと遭遇する可能性があります。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -9329,12 +9350,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "このタイトルは起動できません" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -9401,7 +9422,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "しきい値" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9574,7 +9595,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "中継サーバー (Traversal)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" @@ -9589,7 +9610,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "トリガー" @@ -9697,7 +9718,7 @@ msgstr "" "\n" "この行を無視して解析を続けますか?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "1%s に書き込むことができません" @@ -9743,7 +9764,7 @@ msgstr "米国" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9766,7 +9787,7 @@ msgstr "" "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:%d received from player:%d Kicking " "player!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" @@ -9784,12 +9805,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Unknown error %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" @@ -9815,7 +9836,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "上" @@ -9898,7 +9919,7 @@ msgstr "Use Lossless Codec (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" @@ -10164,7 +10185,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10303,11 +10324,11 @@ msgstr "Wiiリモコン" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wiiリモコン %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wiiリモコン ボタン" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wiiリモコン モーションセンサー" @@ -10323,15 +10344,15 @@ msgstr "Wiiリモコンの設定" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS Input %1 - クラシックコントローラ" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS Input - Wiiリモコン %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS Input %1 - Wiiリモコン + ヌンチャク" @@ -10402,8 +10423,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10413,8 +10434,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF register " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10438,6 +10459,10 @@ msgstr "黄" msgid "Yes" msgstr "はい" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10449,11 +10474,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -10494,7 +10520,7 @@ msgstr "セッションに名前を付けてください!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "この変更を適用するにはDolphinを再起動してください" @@ -10513,8 +10539,8 @@ msgstr "" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10588,6 +10614,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 46a53094f5..cf434d8e10 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "게임큐브 디스크 이미지들이 작은 검증 데이터를 담고 있어서, 돌핀이 감지할 수 " "없는 문제들이 있을 수도 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (복사)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (디스크 %2, 개정 %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (개정 %3)" @@ -238,24 +238,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x 원본 (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i / %i 블록. 압축 비율 %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (명작)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -465,6 +447,10 @@ msgstr "무비(&M)" msgid "&Network" msgstr "네트워크(&N)" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -561,6 +547,10 @@ msgstr "웹사이트(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' 이 발견되지 않았습니다, 생성된 부호 이름이 없습니다." @@ -759,8 +749,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> 보다-큰" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "넷플레이 세션이 이미 진행 중입니다!" @@ -785,11 +775,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "저장 상태는 시작할 게임 명시 없이는 로드될 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -843,6 +833,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "애스키" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "중단" @@ -1134,8 +1125,8 @@ msgstr "" "모든 GC/Wii 파일 (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wia *." "rvz *.wad *.m3u);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "모든 저장 상태 (*.sav *.s##);; 모든 파일 (*)" @@ -1155,7 +1146,7 @@ msgstr "모든 플레이어의 저장이 동기화되었습니다." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "맞지 않는 지역 설정 허락" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "사용 통계 보고 허용" @@ -1163,7 +1154,7 @@ msgstr "사용 통계 보고 허용" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "SD 카드에 쓰기 허용" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1196,7 +1187,7 @@ msgstr "대체 입력 소스" msgid "Always Connected" msgstr "항상 연결됨" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "항상 마우스 커서를 숨깁니다" @@ -1273,11 +1264,12 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, (끄기)를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "앱로더 날짜:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "적용" @@ -1410,7 +1402,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "보조" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1479,11 +1471,11 @@ msgstr "안 좋은 값이 제공되었습니다." msgid "Banner" msgstr "배너" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "배너:" @@ -1507,7 +1499,7 @@ msgstr "기본 설정" msgid "Bass" msgstr "베이스" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "배치 모드는 시작할 게임 명시 없이는 사용될 수 없습니다." @@ -1533,7 +1525,7 @@ msgstr "비트레이트 (kbps):" msgid "Block Size" msgstr "블락 크기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "블락 크기:" @@ -1571,11 +1563,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "부팅하고 멈추기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 백업 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 키 파일 (*.bin);;모든 파일 (*)" @@ -1703,7 +1695,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "캐시된 인터프리터 (더 느림)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1759,8 +1751,8 @@ msgstr "콜스텍" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작할 수 없습니다!" @@ -1768,10 +1760,11 @@ msgstr "게임이 여전히 구동되는 동안에 넷플레이 세션을 시작 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "측정 취소" @@ -1834,7 +1827,7 @@ msgstr "디스크 자동 교환" msgid "Change the disc to %s" msgstr "%s 로 디스크를 변경합니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1922,7 +1915,7 @@ msgstr "차선 입력 파일 선택" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "클래식 버튼" @@ -1951,6 +1944,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "복제하고 코드 수정... (&E)" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -1966,7 +1960,7 @@ msgstr "코드" msgid "Code:" msgstr "코드:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "코드들을 받았습니다!" @@ -2001,7 +1995,7 @@ msgstr "압축" msgid "Compression Level:" msgstr "압축 레블:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "압축:" @@ -2037,8 +2031,8 @@ msgstr "출력 설정" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "확정" @@ -2047,7 +2041,7 @@ msgstr "확정" msgid "Confirm backend change" msgstr "백엔드 변경 확정" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "멈출 때 확인" @@ -2110,10 +2104,9 @@ msgstr "연결되었습니다" msgid "Connection Type:" msgstr "연결 종류:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "내용 %08x 는 오류입니다." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2311,16 +2304,16 @@ msgstr "코어" msgid "Cost" msgstr "비용" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "호스트와 통신할 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "클라이언트를 생성할 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "피어를 생성할 수 없었습니다." @@ -2446,7 +2439,7 @@ msgstr "파일을 열 수 없습니다." msgid "Couldn't read file." msgstr "파일을 읽을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "국가:" @@ -2459,7 +2452,7 @@ msgstr "새로운 메모리 카트 생성" msgid "Create..." msgstr "생성..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2490,7 +2483,7 @@ msgstr "치명적" msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2596,7 +2589,7 @@ msgstr "데이터 타입" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "사용되면 안되는 파일의 구역에 있는 데이터" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "데이터를 받았습니다!" @@ -2682,7 +2675,7 @@ msgstr "EFB 캐시 무효화를 연기" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "EFB 램에 복사 연기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2739,7 +2732,7 @@ msgid "Description" msgstr "설명" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "설명:" @@ -2852,7 +2845,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2890,6 +2883,10 @@ msgstr "디스크" msgid "Disc Read Error" msgstr "디스크 읽기 오류" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2916,11 +2913,11 @@ msgstr "거리" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "중립 위치에서 이동 거리" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "돌핀이 정보를 돌핀 개발자들에게 보고하도록 허가하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "\"%1\" 를 게임 경로들의 목록에 추가하고 싶습니까?" @@ -2936,7 +2933,7 @@ msgstr "선택된 저장 파일 %1 을 삭제하고 싶습니까?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "선택된 저장 파일을 삭제하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -2963,8 +2960,8 @@ msgstr "돌핀 서명 CSV 파일" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "돌핀 서명 파일" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2992,7 +2989,7 @@ msgstr "돌핀은 무료이고 오픈-소스 게임큐브 및 Wii 에뮬레이 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3000,7 +2997,7 @@ msgstr "" "실제 디스크의 덤프들이 아니기 때문에, 돌핀은 일반 TGC 파일들을 올바르게 검증" "할 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "돌핀은 라이슨스되지 않은 디스크들을 검증할 수 없습니다." @@ -3021,7 +3018,7 @@ msgstr "업데이트 안함" msgid "Don't show this again" msgstr "이것을 다시 보여주지마세요" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "디스크 이미지 압축이 완료되었습니다." @@ -3035,7 +3032,7 @@ msgstr "더블" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "아래쪽" @@ -3212,7 +3209,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3222,11 +3219,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "터보 버튼 누르기의 기간 (프레임):" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "터보 버튼 떼기의 기간 (프레임)" @@ -3291,7 +3288,7 @@ msgstr "효과적인" msgid "Effective priority" msgstr "효율 우선순위" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3307,7 +3304,7 @@ msgstr "내장형 프레임 버퍼 (EFB)" msgid "Empty" msgstr "비어있음" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" @@ -3469,7 +3466,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3483,7 +3480,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3535,7 +3532,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3619,15 +3616,15 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3653,7 +3650,7 @@ msgstr "같은" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -3661,7 +3658,7 @@ msgstr "오류" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "어댑터 열기 에러: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "선택된 언어 가져오는 데 오류가 발생했습니다. 기본 시스템 언어로 돌아갑니다." @@ -3674,11 +3671,11 @@ msgstr "에러가 있는 세션 목록: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "일부 텍스처 팩을 로딩하는 중에 에러가 발생했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "코드들 처리 에러." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "데이터 처리 에러." @@ -3695,7 +3692,7 @@ msgstr "치트 코드들 동기화 에러!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "저장 데이터 동기화 에러!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "파일 쓰기 에러: %s" @@ -3725,15 +3722,13 @@ msgstr "" "오류: Windows-1252 폰트들 접근을 시도하였으나 로드되지 않았습니다. 게임들이 " "제대로 폰트들을 보여주지 않거나 깨짐이 발생할 수 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "%zu 블락들(%s 파티션)에서 에러들이 발견되었습니다." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." -msgstr "사용되지 않은 %zu 블락들(%s 파티션)에서 에러들이 발견되었습니다." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." +msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3815,6 +3810,7 @@ msgstr "Wii 저장들 내보내기" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n 저장(들)을 내보냈습니다" @@ -3923,7 +3919,7 @@ msgstr "D3D 스왑 체인 생성에 실패했습니다" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "DXGI 팩토리 생성에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 메모리 카드를 삭제에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -3986,7 +3982,7 @@ msgstr "\"%1\" 가져오기에 실패했습니다." msgid "Failed to import save files." msgstr "저장 파일 가져오기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "코어 인식에 실패했습니다" @@ -4007,7 +4003,7 @@ msgstr "팩 설치에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "NAND 에 이 타이틀 설치에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4045,7 +4041,7 @@ msgstr "맵 파일 '%1' 을 로드에 실패했습니다." msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "실행 가능한 것을 메모리에 로드하는데 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "'%1' 를 열기에 실패했습니다" @@ -4063,7 +4059,7 @@ msgstr "환경 파일 열기에 실패했습니다!" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "파일 \"%s\" 열기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "파일 \"%s\" 열기에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -4076,7 +4072,7 @@ msgstr "" "외부 에디터로 파일 열기에 실패했습니다.\n" "INI 파일들을 여는데 할당된 애플러케이션이 있는지 확인하세요." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "서버 열기에 실패했습니다" @@ -4084,8 +4080,8 @@ msgstr "서버 열기에 실패했습니다" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "입력 파일 \"%1\" 열기에 실패했습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4106,8 +4102,8 @@ msgstr "Redump.org 데이터 문법분석에 실패했습니다" msgid "Failed to read %s" msgstr "%s 을 읽을 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "입력 파일 \"%s\" 로 부터 읽기에 실패했습니다." @@ -4130,11 +4126,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "NAND 에서 이 타이틀 제거에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 GCI 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "넷플레이 NAND 폴더 재설정에 실패했습니다. 쓰기 권한을 검증하세요." @@ -4166,11 +4162,11 @@ msgstr "팩 언인스톨에 실패했습니다: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰지 못했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Mii 데이터 쓰기에 실패했습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다." @@ -4178,8 +4174,8 @@ msgstr "Wii 저장 쓰기에 실패했습니다." msgid "Failed to write config file!" msgstr "환경 파일 쓰기에 실패했습니다!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4226,7 +4222,7 @@ msgstr "파일 세부사항" msgid "File Format" msgstr "파일 형식" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "파일 형식:" @@ -4266,7 +4262,7 @@ msgstr "파일에 코드가 없습니다." msgid "File write failed" msgstr "파일을 쓰지 못했습니다." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "파일이 열렸습니다, 압축할 준비가 되었습니다." @@ -4476,7 +4472,7 @@ msgstr "프레임 덤핑" msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "프레임 덤프 이미지(들) '%s' 가 이미 존재합니다. 덮어쓰시겠습니까?" @@ -4663,7 +4659,7 @@ msgstr "게임 보이 어드밴스 카트리지 (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "게임 환경" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "게임 세부사항" @@ -4676,7 +4672,7 @@ msgstr "게임 폴더들" msgid "Game ID" msgstr "게임 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" @@ -4689,7 +4685,7 @@ msgstr "게임 상태" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "게임이 \"%1\" 로 변경되었습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" @@ -4799,7 +4795,7 @@ msgstr "독일어" msgid "Germany" msgstr "독일" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4878,6 +4874,10 @@ msgstr "핵" msgid "Head" msgstr "헤드" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "헥스" @@ -5078,7 +5078,7 @@ msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" "만일 \"SD 카드에 쓰기 허용\" 이 비활성되면 이것은 그것보다 우선하지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5100,6 +5100,7 @@ msgstr "" "이 허가는 돌핀 설정에서 어느 때라도 철회될 수 있습니다." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "무시" @@ -5107,7 +5108,7 @@ msgstr "무시" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "포맷 변경들을 무시" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "이 세션을 무시" @@ -5147,7 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "XFB 를 즉시 표시합니다" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5178,11 +5179,11 @@ msgstr "Wii 저장 가져오기" msgid "Import failed" msgstr "가져오기 실패" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND 백업 가져오기" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5239,6 +5240,10 @@ msgstr "정보" msgid "Information" msgstr "정보" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5315,8 +5320,8 @@ msgstr "인터페이스" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "내부 LZO 오류 - 압축해제를 실패했습니다" @@ -5379,7 +5384,7 @@ msgstr "부적합한 스텍호출" msgid "Invalid checksums." msgstr "부적합 체크섬" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "부적합 호스트" @@ -5416,7 +5421,7 @@ msgstr "부적합한 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "부적합한 타이틀 ID." @@ -5524,7 +5529,7 @@ msgstr "일본어" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "일본어 (쉬프트-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "창을 맨위로 유지" @@ -5542,7 +5547,7 @@ msgstr "키보드" msgid "Keys" msgstr "키" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5601,18 +5606,18 @@ msgstr "지연: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "왼쪽 스틱" @@ -5844,13 +5849,11 @@ msgstr "'%1' 에서 부호들이 로드되었습니다" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"User/Load/Textures// 로부터 커스텀 텍스처를 로드합니다.\n" -"\n" -"잘 모르겠으면, 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5943,8 +5946,8 @@ msgstr "메인 스틱" msgid "Maker" msgstr "제작사" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" @@ -6060,7 +6063,7 @@ msgstr "메모리카드: 부적합 소스 주소로 호출된 읽기 (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "메모리카드: 부적합 목적지 주소로 호출된 쓰기 (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6071,7 +6074,7 @@ msgstr "" "장들을 덮어쓰게 됩니다. 이 처리는 되돌릴 수 없습니다, 따라서 두 NAND 를 계속 " "백업할 것을 권장합니다. 정말 계속합니까?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6161,6 +6164,10 @@ msgstr "자세한 설명을 보려면 마우스 포인터를 옵션위로 이동 msgid "Movie" msgstr "무비" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6208,9 +6215,9 @@ msgstr "서버 브라우저에서 보여지는 당신의 세션 이름" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -6244,7 +6251,7 @@ msgstr "네덜란드" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "넷플레이가 NetPlay_GetButtonPress() 에서 비동기화되었습니다" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "넷플레이가 갈렸습니다. 이것으로부터 복구할 방법이 없습니다." @@ -6303,7 +6310,7 @@ msgstr "다음 프로파일" msgid "Next Search" msgstr "다음 찾기" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "별명이 너무 깁니다." @@ -6325,7 +6332,7 @@ msgstr "감지된 어댑터가 없습니다" msgid "No Audio Output" msgstr "오디오 출력 없음" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6365,11 +6372,11 @@ msgstr "이슈가 감지되지 않았습니다." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "M3U 파일 \"%s\" 에 경로가 없습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "문제들이 발견되지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6379,7 +6386,7 @@ msgstr "" "지만 Wii 타이틀이 많은 검증 데이터를 포합하고 있기때문에, 그것은 에뮬레이션" "에 악영향을 줄 문제들이 거의 없다는 것을 의미합니다." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "게임 설정 '%s' 에 대한 프로파일이 없음" @@ -6467,20 +6474,21 @@ msgstr "초당 흔들기 횟수." msgid "Nunchuk" msgstr "눈챠쿠" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "눈챠쿠 버튼" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "눈챠쿠 방향" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "눈챠쿠 스틱" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -6534,6 +6542,7 @@ msgstr "" "(모든 부호들은 빈칸)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "열기" @@ -6635,7 +6644,7 @@ msgstr "입력 기록 플레이...(&l)" msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG 이미지 파일 (*.png);; 모든 파일 (*)" @@ -6718,7 +6727,7 @@ msgstr "일시정지" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "무비의 끝에서 일시정지" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "초점 잃을 때 일시정지" @@ -6755,7 +6764,7 @@ msgstr "시스텝 업데이트 하기" msgid "Physical" msgstr "피지컬" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6913,7 +6922,7 @@ msgstr "사설과 공공" msgid "Problem" msgstr "문제" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6921,7 +6930,7 @@ msgstr "" "높은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임이 전혀 작동하지 않을 가능성" "이 높습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6929,7 +6938,7 @@ msgstr "" "낮은 심각성을 지닌 문제들이 발견되었습니다. 게임 구동을 방해할 가능성은 적습" "니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6963,11 +6972,19 @@ msgstr "게임 목록 캐시 제거" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "메인 메뉴 롬을 User/GC/{region} 에 두세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 활성화될 수 없었습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "서비스의 품질 (QoS) 이 성공적으로 활성화되었습니다." @@ -6978,7 +6995,7 @@ msgstr "DPLII 디코더의 품질. 오디오 지연이 품질로 증가합니다 #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "질문" @@ -7217,7 +7234,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "부호 이름 바꾸기" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "렌더 창" @@ -7253,6 +7270,7 @@ msgstr "당신의 파티로 참여 요청" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -7280,15 +7298,20 @@ msgstr "리소스 팩 매니저" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "리소스 팩 경로:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "재시작이 요구됩니다" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "명령 복구" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "재시도" @@ -7305,19 +7328,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "개정: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "오른쪽 스틱" @@ -7438,9 +7461,14 @@ msgstr "안전" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "저장" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7538,7 +7566,7 @@ msgstr "텍스처 캐시를 상태로 저장" msgid "Save and Load State" msgstr "상태 저장과 로드" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." @@ -7731,10 +7759,10 @@ msgstr "Wii NAND 루트 선택" msgid "Select a Directory" msgstr "디렉토리 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "파일 선택" @@ -7758,16 +7786,16 @@ msgstr "NAND 에 설치할 타이틀 선택" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "RSO 모듈 주소 선택:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "키 파일 선택 (OTP/SEEPROM 덤프)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" @@ -7935,7 +7963,7 @@ msgstr "서버 IP 주소" msgid "Server Port" msgstr "서버 포트" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "서버가 횡단 시도를 거절했습니다" @@ -7999,7 +8027,7 @@ msgstr "" "백엔드 전용." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -8037,7 +8065,7 @@ msgstr "로그 보기(&L)" msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "창 제목에 활성 타이틀 보여주기" @@ -8101,7 +8129,7 @@ msgstr "한국" msgid "Show Lag Counter" msgstr "랙 카운터 보기" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" @@ -8121,7 +8149,7 @@ msgstr "넷플레이 핑 보기" msgid "Show Netherlands" msgstr "네덜란드" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" @@ -8362,11 +8390,11 @@ msgstr "소켓 테이블" msgid "Software Renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "데이터의 일부가 읽혀지지 않았습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8658,6 +8686,7 @@ msgstr "넷플레이 목록에 성공적으로 추가되었습니다" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "%n 이미지를 성공적으로 변환했습니다." @@ -8803,15 +8832,15 @@ msgstr "" "듀얼 코어 모드에서 랜덤 프리징을 막을 수 있도록 GPU와 CPU 쓰레드들을 동기화합" "니다. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko 코드들을 동기화합니다..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "저장 데이터를 동기화합니다..." @@ -8880,26 +8909,6 @@ msgstr "텍스처 덤핑" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포맷 오버레이" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "%s 파티션은 적합한 파일 시스템이 없습니다." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "%s 파티션은 적합한 데이터를 가지고 있지 않은 것 같습니다." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "%s 파티션은 올바르게 서명되어 있지 않습니다" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "%s 파티션은 올바르게 정렬되어 있지 않습니다." - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8908,10 +8917,9 @@ msgid "" msgstr "" "DFF 의 최소 로더 버전 (%d) 이 이 FIFO 플레이어의 버전 (%d) 을 초과합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "%s 파티션에 대한 H3 해쉬 테이블이 올바르지 않습니다." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -8924,7 +8932,7 @@ msgstr "IPL 파일이 알려진 좋은 덤프가 아닙니다. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "명작 파티션들이 빠져있습니다." @@ -8940,7 +8948,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 가 고쳐졌습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8948,15 +8956,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "주소가 부적합합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "채널 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "데이터 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9063,35 +9071,34 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "파일시스템이 부적합하거나 읽혀질 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "디스크 이미지가 저장되어 있는 포맷이 디스크 이미지 크기를 담고있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "게임 ID 가 %s 이지만 %s 이어야합니다." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "게임 ID 가 일관되지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "게임 ID 가 비정상적으로 짧습니다." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "게임 디스크가 사용가능한 업데이트 정보를 가지고 있지 않습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "게임이 현재 구동중입니다." @@ -9127,7 +9134,7 @@ msgstr "해쉬가 일치하지 않습니다!" msgid "The hashes match!" msgstr "해쉬가 일치합니다!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9135,7 +9142,7 @@ msgstr "" "호스트 코드가 너무 깁니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "설치 파티션이 빠져있습니다." @@ -9149,7 +9156,7 @@ msgstr "프로파일 '%1' 이 존재하지 않습니다" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "기록된 게임 (%s) 은 선택된 게임 (%s) 과 같지 않습니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9177,15 +9184,15 @@ msgstr "" "선택된 CPU 에뮬레이션 코어 (%d) 은 사용될 수 없습니다. 설정에서 다른 CPU 에뮬" "레이션 코어를 선택하세요." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "서버와 클리이언트의 넷플레이 버전이 호환되지 않습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "서버가 가득 찼습니다." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈습니다." @@ -9203,10 +9210,9 @@ msgstr "" "요." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." -msgstr "명시된 공통 키 인덱스는 %u 입니다 하지만 %u 이어야 합니다." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9214,11 +9220,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "파티션 종류가 읽혀질 수 없었습니다." @@ -9230,15 +9236,15 @@ msgstr "" "업데이트가 취소되었습니다. 불안정한 시스템 소프트웨어 버전을 피하기위해 종료" "할 것을 강력히 권장합니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "업데이트 파티션이 이 타이틀에서 사용되는 IOS 를 담고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "업데이트 파티션이 빠져있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." @@ -9246,7 +9252,23 @@ msgstr "업데이트 파티션이 정상적 위치에 있지 않습니다." msgid "The value is invalid" msgstr "값이 부적합합니다" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "첫 파티션 테이블에 너무 많은 파티션들이 있습니다." @@ -9276,7 +9298,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9309,22 +9331,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "이것은 되돌릴 수 없습니다!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "이 디버그 디스크 이미지는 리테일 디스크 이미지 크기를 가지고 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "이 디스크 이미지는 비정상적인 크기입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9336,7 +9358,7 @@ msgstr "" "들이 똑같지는 않더라도 이 파일의 CRC32 가 좋은 덤프의 CRC32 와 매치될지도 모" "릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9344,7 +9366,7 @@ msgstr "" "디스크 이미지가 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 당신의 덤핑 프로그램이 디" "스크 이미지를 여러 부분으로 저장했다면, 한 파일로 통합할 필요가 있습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9352,11 +9374,11 @@ msgstr "" "이 디스크 이미지는 너무 작고 일부 데이터가 부족합니다. 싱글-레이어 디스크처" "럼 덤프된 듀얼-레이어 디스크인 문제일 공산이 큽니다." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9376,11 +9398,11 @@ msgstr "" "픽 카드나 드라이버가 그것을 지원하지 않습니다. 결과적으로 이 게임을 구동하는 " "동안 버그나 프리징을 겪을 것입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "이것은 안 좋은 덤프입니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9388,7 +9410,7 @@ msgstr "" "이것은 안 좋은 덤프입니다. 이것이 필연적으로 게임이 올바르게 구동되지 않을 것" "이라는 것을 의미하지는 않습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9396,7 +9418,7 @@ msgstr "" "Redump.org 에 따르면 이것은 좋은 덤프입니다, 하지만 돌핀이 문제를 발견했습니" "다. 이것은 돌핀쪽 버그 일지도 모릅니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "이것은 좋은 덤프입니다." @@ -9425,12 +9447,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "이 타이틀은 부팅될 수 없습니다." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "이 타이틀은 부적합 IOS 를 사용하도록 설정되어 있습니다." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "이 타이틀은 부적합 공유 키를 사용하도록 설정되어 있습니다." @@ -9503,7 +9525,7 @@ msgstr "쓰레드" msgid "Threshold" msgstr "한계점" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9676,7 +9698,7 @@ msgstr "횡단 에러" msgid "Traversal Server" msgstr "횡단 서버" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다." @@ -9693,7 +9715,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "트리거" @@ -9804,7 +9826,7 @@ msgstr "" "\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속합니까?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "%s 파일에 쓸 수 없습니다" @@ -9851,7 +9873,7 @@ msgstr "미국" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9874,7 +9896,7 @@ msgstr "" "알려지지 않은 SYNC_GECKO_CODES 메시지 id:%d 를 플레이어:%d 로 부터 받았습니" "다 플레이어 퇴장시키기!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "알려지지 않은 SYNC_SAVE_DATA 메시지를 받았습니다 id: %d" @@ -9892,12 +9914,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "알려지지 않은 디스크" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "알려지지 않은 오류 %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받았습니다" @@ -9924,7 +9946,7 @@ msgstr "부호 없는 정수" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "위쪽" @@ -10007,7 +10029,7 @@ msgstr "비손실 코덱 (FFV1) 사용" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 모드 (EuRGB60) 사용" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" @@ -10288,7 +10310,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10462,11 +10484,11 @@ msgstr "Wii 리모트" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii 리모트 %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii 리모트 버튼" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii 리모트 방향" @@ -10482,15 +10504,15 @@ msgstr "Wii 리모트 설정" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS 입력 %1 - 클래식 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS 입력 %1 - Wii 리모트 + 눈챠쿠" @@ -10561,8 +10583,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10572,8 +10594,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF 레지스터" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10597,6 +10619,10 @@ msgstr "노랑" msgid "Yes" msgstr "예" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10608,25 +10634,13 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" -"당신은 NKit 디스크 이미지를 구동하려 하고 있습니다. NKit 디스크 이미지들은 일" -"반 디스크 이미지에서 일어나지 않는 문제들을 야기합니다. 이러한 문제들을 포" -"함:\n" -"\n" -"• 에뮬된 로딩 시간이 더 깁니다\n" -"• 당신은 노멀 디스크 이미지를 가진 사람들과 넷플레이를 이용할 수 없습니다.\n" -"• NKit 디스크 이미지와 일반 이미지 간에 입력 녹화가 호환되지 않습니다.\n" -"• NKit 디스크 이미지와 일반 이미지 간에 상태저장이 호환되지 않습니다.\n" -"• 일부 게임은 깨집니다, Super Paper Mario 와 같은.\n" -"• Wii 게임들이 돌핀 예전 버전들과 많은 다른 프로그램들에서 전혀 작동하지 않습" -"니다.\n" -"\n" -"어째든 계속하고 싶다고 확신합니까?\n" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10667,7 +10681,7 @@ msgstr "당신의 세션을 위한 이름을 제공해야만 합니다!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "당신의 세션을 위한 지역을 제공해야만 합니다!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." @@ -10686,8 +10700,8 @@ msgstr "" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10761,6 +10775,26 @@ msgstr "s" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "유드로 게임태블릿" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} 코드 동기화에 실패했습니다." diff --git a/Languages/po/ms.po b/Languages/po/ms.po index 9cc8424376..5184c7f410 100644 --- a/Languages/po/ms.po +++ b/Languages/po/ms.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ms/)\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Salinan)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Cakera %2, Revisi %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisi %3)" @@ -227,24 +227,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i dari %i blok. Nisbah mampatan %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -453,6 +435,10 @@ msgstr "Ce&reka" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -549,6 +535,10 @@ msgstr "&Laman Sesawang" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' tidak ditemui, tiada nama simbol dijana" @@ -744,8 +734,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Satu Sesi NetPlay sedang berlangsung!" @@ -770,11 +760,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -816,6 +806,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Henti Paksa" @@ -1096,8 +1087,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (*.sav *.s##);; Semua Fail (*)" @@ -1117,7 +1108,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1125,7 +1116,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1150,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "Sentiasa Bersambung" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Sentiasa Sembunyi Kursor Tetikus" @@ -1224,11 +1215,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Tarikh Pemuatapl:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Laksana" @@ -1354,7 +1346,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1420,11 +1412,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Perincian Sepanduk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Sepanduk:" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "Tetapan Asas" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1474,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1512,11 +1504,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "But untuk Dijeda" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail sandar NAND BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Fail kunci BootMii (*.bin);;Semua Fail (*)" @@ -1644,7 +1636,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Pentafsir bercache (lebih perlahan)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1689,8 +1681,8 @@ msgstr "Tindanan Panggilan" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Tidak dapat cari Wii Remote melalui kendalian sambungan %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" @@ -1698,10 +1690,11 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Sesi NetPlay ketika permainan masih berlangsung!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1763,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Ubah cakera ke %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1841,7 +1834,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Pilih folder untuk diekstrak ke" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Butang Klasik" @@ -1870,6 +1863,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Klon dan &Sunting Kod..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -1885,7 +1879,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1920,7 +1914,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1956,8 +1950,8 @@ msgstr "Konfigur Output" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Sahkan" @@ -1966,7 +1960,7 @@ msgstr "Sahkan" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Sahkan bil Berhenti" @@ -2029,9 +2023,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Jenis Sambungan:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2208,16 +2201,16 @@ msgstr "Teras" msgid "Cost" msgstr "Kos" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2336,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Negara:" @@ -2349,7 +2342,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2373,7 +2366,7 @@ msgstr "Kritikal" msgid "Crop" msgstr "Kerat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2472,7 +2465,7 @@ msgstr "Jenis Data" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2558,7 +2551,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2608,7 +2601,7 @@ msgid "Description" msgstr "Keterangan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Keterangan:" @@ -2709,7 +2702,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2736,6 +2729,10 @@ msgstr "Cakera" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ralat Baca Cakera" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2756,12 +2753,12 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Adakah anda izinkan Dolphin melaporkan maklumat kepada pembangun Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Anda mahu tambah \"%1\" ke dalam senarai Laluan Permainan?" @@ -2777,7 +2774,7 @@ msgstr "Anda mahu memadam %1 fail simpan terpilih?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Anda mahu memadam fail simpan terpilih?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -2804,8 +2801,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2833,13 +2830,13 @@ msgstr "Dolphin ialah emulator GameCube dan Wii bebas dan bersumber-terbuka." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2860,7 +2857,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Selesai memampatkan imej cakera." @@ -2874,7 +2871,7 @@ msgstr "Dubel" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Turun" @@ -3038,18 +3035,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3112,7 +3109,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3128,7 +3125,7 @@ msgstr "Penimbal Bingkai Terbenam (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Bebenang Emu sudah berjalan" @@ -3272,7 +3269,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3281,7 +3278,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3324,7 +3321,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3403,15 +3400,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3437,7 +3434,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -3445,7 +3442,7 @@ msgstr "Ralat" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Ralat memuatkan bahasa pilihan. Jatuh balik ke lalai sistem." @@ -3457,11 +3454,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3478,7 +3475,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3508,14 +3505,12 @@ msgstr "" "Ralat: Ketika cuba mencapai fon Windows-1252 tetapi ia tidak dimuatkan. " "Permainan mungkin tidak menunjukkan fon yang betul, atau mengalami kerosakan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3598,6 +3593,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3704,7 +3700,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3767,7 +3763,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Gagal ke teras init" @@ -3786,7 +3782,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Gagal memasang tajuk ini ke NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3824,7 +3820,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Gagal memuatkan bolehlaku ke dalam ingatan." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Gagal membuka '%1'" @@ -3842,7 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3853,7 +3849,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "Gagal membuka pelayan" @@ -3861,8 +3857,8 @@ msgstr "Gagal membuka pelayan" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3883,8 +3879,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Gagal membaca %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3904,11 +3900,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Gagal membuang tajuk ini dari NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3940,11 +3936,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Gagal menulis BT.DINF ke SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3952,8 +3948,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4000,7 +3996,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -4040,7 +4036,7 @@ msgstr "Fail tidak mengandungi kod." msgid "File write failed" msgstr "Tulis fail gagal" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fail dibuka, sedia untuk dimampatkan." @@ -4227,7 +4223,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Julat Bingkai" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imej(s) longgok bingkai '%s' sudah wujud. Tulis-ganti?" @@ -4414,7 +4410,7 @@ msgstr "Kartu Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Konfig Permainan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4427,7 +4423,7 @@ msgstr "Folder Permainan" msgid "Game ID" msgstr "ID Permainan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID Permainan:" @@ -4440,7 +4436,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Permainan bertukar ke \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Permainan sudah berjalan!" @@ -4552,7 +4548,7 @@ msgstr "Jerman" msgid "Germany" msgstr "Jerman" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4625,6 +4621,10 @@ msgstr "Godam" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Heks" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "Penjanaan Identiti" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4827,6 +4827,7 @@ msgstr "" "Dolphin." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4834,7 +4835,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Abai Perubahan Format" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4862,7 +4863,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Serta-Merta Hadirkan XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4888,11 +4889,11 @@ msgstr "Import Simpan Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Import gagal" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Mengimport sandar NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4944,6 +4945,10 @@ msgstr "Maklumat" msgid "Information" msgstr "Maklumat" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5020,8 +5025,8 @@ msgstr "Antaramuka" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Ralat LZO Dalaman - pemampatan gagal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5084,7 +5089,7 @@ msgstr "Tindanan panggilan tidak sah" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Hos tidak sah" @@ -5121,7 +5126,7 @@ msgstr "Parameter gelintar tidak sah (tidak dapat tukar ke nombor)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Parameter gelintar tidak sah (hanya panjang rentetan disokong)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "ID tajuk tidak sah." @@ -5229,7 +5234,7 @@ msgstr "Jepun" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Kekalkan Tetingkap berada Diatas" @@ -5247,7 +5252,7 @@ msgstr "Papan Kekunci" msgid "Keys" msgstr "Kekunci" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5306,18 +5311,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Bidak Kiri" @@ -5543,7 +5548,8 @@ msgstr "Simbol dimuatkan dari '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5634,8 +5640,8 @@ msgstr "Bidak Utama" msgid "Maker" msgstr "Pembuat:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Pembuat:" @@ -5744,7 +5750,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read dipanggil dengan alamat sumber yang tidak sah (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write dipanggil dengan alamat destinasi tidak sah (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5756,7 +5762,7 @@ msgstr "" "tidak boleh dikembalikan, oleh itu disarankan anda sandar kedua-dua NAND. " "Anda pasti mahu teruskan?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5843,6 +5849,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Cereka" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5890,9 +5900,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Nama:" @@ -5926,7 +5936,7 @@ msgstr "Belanda" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay telah dinyahsegerak dalam NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay telah dinyahsegerakkan. Tiada lagi cara untuk memulihkannya." @@ -5985,7 +5995,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -6007,7 +6017,7 @@ msgstr "Tiada Penyesuai Dikesan" msgid "No Audio Output" msgstr "Tiada Output Audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6047,18 +6057,18 @@ msgstr "Tiada isu dikesan." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6146,20 +6156,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Butang Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientasi Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Bidak Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6211,6 +6222,7 @@ msgstr "" "(Kosongkan untuk semua simbol)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -6312,7 +6324,7 @@ msgstr "Ma&in Rakaman Input..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Fail imej PNG (*.png);; Semua Fail (*)" @@ -6395,7 +6407,7 @@ msgstr "Jeda" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Jeda Dipenghujung Cereka" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Jeda jika Hilang Fokus" @@ -6432,7 +6444,7 @@ msgstr "Lakukan Kemaskini Sistem" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6587,19 +6599,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6631,11 +6643,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Letak rom Menu Utama dalam User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6646,7 +6666,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Soalan" @@ -6873,7 +6893,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Nama semula simbol" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6906,6 +6926,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -6933,15 +6954,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Mula Semula Diperlukan" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Cuba Lagi" @@ -6958,19 +6984,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Bidak Kanan" @@ -7086,9 +7112,14 @@ msgstr "Selamat" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Simpan" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7186,7 +7217,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "Simpan dan Muat Keadaan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." @@ -7378,10 +7409,10 @@ msgstr "Pilih Root NAND Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Pilih satu Direktori" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Pilih satu Fail" @@ -7405,16 +7436,16 @@ msgstr "Pilih satu tajuk untuk dipasang ke dalam NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Pilih fail kunci (longgok OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" @@ -7548,7 +7579,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Pelayan menolak percubaan travesal" @@ -7612,7 +7643,7 @@ msgstr "" "ketaran audio. Bahagian belakang tertentu sahaja." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Tetapan" @@ -7648,7 +7679,7 @@ msgstr "Tunjuk &Log" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Tunjuk Palang Ala&t" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Tunjuk Tajuk Aktif dalam Tajuk Tetingkap" @@ -7712,7 +7743,7 @@ msgstr "Tunjuk Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Tunjuk Kiraan Lengah" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Tunjuk Bahasa:" @@ -7732,7 +7763,7 @@ msgstr "Tunjuk Ping NetPlay" msgid "Show Netherlands" msgstr "Tunjuk Belanda" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7954,11 +7985,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Penerap Perisian" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8232,6 +8263,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8371,15 +8403,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8448,26 +8480,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Tindihan Format Tekstur" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8475,9 +8487,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8491,7 +8502,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8507,7 +8518,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND telah dibaiki." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8515,15 +8526,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Alamat tidak sah" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8624,35 +8635,34 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fail %s sudah dibuka, pengepala fail tidak akan ditulis." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "Cakera permainan tidak mengandungi apa-apa maklumat kemaskini yang berguna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8684,13 +8694,13 @@ msgstr "Cincangan tidak sepadan!" msgid "The hashes match!" msgstr "Cincangan sepadan!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8704,7 +8714,7 @@ msgstr "Profil '%1' tidak wujud" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Permainan dirakam (%s) tidak sama dengan permainan dipilih (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8727,15 +8737,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8748,9 +8758,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8759,11 +8768,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8775,15 +8784,15 @@ msgstr "" "Kemaskini dibatalkan. Adalah disarankan selesaikannya supaya dapat " "menghindari ketidaktepatan versi perisian sistem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8791,7 +8800,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Nilai tidak sah" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8821,7 +8846,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8852,22 +8877,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Ia tidak boleh dikembalikan!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8875,23 +8900,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Fail ini tidak kelihatan seperti sandar NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8908,23 +8933,23 @@ msgstr "" "tetapi kad grafik anda atau pemacunya tidak menyokong ia. Hasilnya anda akan " "menghadapi pepijat atau menjadi kaku ketika menjalankan permainan ini." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8950,12 +8975,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Tajuk ini tidak boleh dibutkan." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -9025,7 +9050,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Ambang" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9198,7 +9223,7 @@ msgstr "Ralat Traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Pelayan Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" @@ -9213,7 +9238,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Pemicu" @@ -9305,7 +9330,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Tidak boleh tulis ke fail %s" @@ -9352,7 +9377,7 @@ msgstr "Amerika Syarikat" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9373,7 +9398,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9389,12 +9414,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ralat %x tidak diketahui" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesej tidak diketahui diterima dengan id: %d" @@ -9421,7 +9446,7 @@ msgstr "Integer Tidak Bertanda" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Naik" @@ -9504,7 +9529,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Guna Mod PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Guna Pengendali Panik" @@ -9745,7 +9770,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9911,11 +9936,11 @@ msgstr "Wii Remote" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Jauh Wii %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9931,15 +9956,15 @@ msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -10010,8 +10035,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10021,8 +10046,8 @@ msgid "XF register " msgstr "Daftar XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10046,6 +10071,10 @@ msgstr "Kuning" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10057,11 +10086,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -10100,7 +10130,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Anda mesti mulakan semula Dolphin supaya perubahan berkesan." @@ -10119,8 +10149,8 @@ msgstr "" "Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10194,6 +10224,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index 8ee540fde3..afc3e187c4 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -5,18 +5,21 @@ # Translators: # Allan Nordhøy , 2016-2018 # Christer Hansen , 2013 +# d1fcc80a35d5442129c384ac221ef98f_d2a8fa7 , 2015 # Specced, 2019 # KHRZ , 2013-2016,2019 # KHRZ , 2011,2013 # KHRZ , 2011 +# Specced, 2019 +# Stein Erik Svendheim , 2016 # Stein Erik Svendheim , 2016 # d1fcc80a35d5442129c384ac221ef98f_d2a8fa7 , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -35,10 +38,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Fordi GameCube disk bildefiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det " +"Fordi GameCube-diskbilledfiler inneholder lite verifikasjonsdata, kan det " "være problemer som Dolphin ikke kan oppdage." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -72,11 +75,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:101 msgid " (Disc %1)" -msgstr "(Disk %1)" +msgstr " (Disk %1)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:252 msgid "! Not" -msgstr "" +msgstr "! Ikke" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:196 #, c-format @@ -125,11 +128,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopi)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Disk %2, Utgave %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisjon %3)" @@ -141,12 +144,12 @@ msgstr "" #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard) #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:244 msgid "%1 (recommended)" -msgstr "" +msgstr "%1 (anbefalt)" #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA) #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:226 msgid "%1 (slow)" -msgstr "" +msgstr "%1 (tregt)" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:281 msgid "" @@ -172,7 +175,7 @@ msgstr "%1 Resultat(er)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:135 msgid "%1 doesn't support this feature on your system." -msgstr "%1 Støtter ikke denne funksjonen på ditt system." +msgstr "%1 støtter ikke denne funksjonen på ditt system." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:203 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303 @@ -191,11 +194,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:902 msgid "%1 has joined" -msgstr "" +msgstr "%1 ble med" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:907 msgid "%1 has left" -msgstr "" +msgstr "%1 har forlatt" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1028 msgid "%1 is now golfing" @@ -220,11 +223,11 @@ msgstr "%1% (Normal hastighet)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:285 msgid "%1MB (MEM1)" -msgstr "" +msgstr "%1MB (MEM1)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:299 msgid "%1MB (MEM2)" -msgstr "" +msgstr "%1MB (MEM2)" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:142 msgid "%1[%2]: %3" @@ -242,24 +245,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i av %i blokker. Komprimeringsforhold %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr " %s (Mesterverk)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -281,7 +266,7 @@ msgstr "%s er ikke en mappe, flyttet til *.original" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:260 msgid "& And" -msgstr "" +msgstr "& Og" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597 msgid "&About" @@ -289,7 +274,7 @@ msgstr "&Om" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:266 msgid "&Add Memory Breakpoint" -msgstr "&Legg til Minne Stoppunkt" +msgstr "&Legg til minnestoppunkt" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:52 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:75 @@ -326,7 +311,7 @@ msgstr "&Brytepunkter" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 msgid "&Bug Tracker" -msgstr "" +msgstr "&Feilsporer" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:102 msgid "&Cancel" @@ -334,7 +319,7 @@ msgstr "&Avbryt" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:230 msgid "&Cheats Manager" -msgstr "&Juksebehandler" +msgstr "&Juksekodebehandler" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 msgid "&Check for Updates..." @@ -362,7 +347,7 @@ msgstr "&Kopier adresse" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:96 msgid "&Create..." -msgstr "" +msgstr "&Opprett …" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:83 msgid "&Delete" @@ -410,7 +395,7 @@ msgstr "&Bilde for bilde" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947 msgid "&Generate Symbols From" -msgstr "%Generer Symboler Fra" +msgstr "%Generer symboler fra" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:576 msgid "&GitHub Repository" @@ -418,7 +403,7 @@ msgstr "&GitHub-pakkebrønn" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:520 msgid "&Graphics Settings" -msgstr "&Grafikkinstllinger" +msgstr "&Grafikkinnstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:567 msgid "&Help" @@ -454,7 +439,7 @@ msgstr "&Last symbolkart" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:425 msgid "&Lock Widgets In Place" -msgstr "&Lås Widgeter På Stedet" +msgstr "&Lås fast moduler" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:477 msgid "&Memory" @@ -466,6 +451,10 @@ msgstr "&Film" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485 msgid "&Network" +msgstr "&Nettverk" + +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 @@ -479,7 +468,7 @@ msgstr "&Innstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973 msgid "&Patch HLE Functions" -msgstr "&Patch HLE Funksjoner" +msgstr "&Patch HLE-funksjoner" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313 msgid "&Pause" @@ -540,7 +529,7 @@ msgstr "&Drakt:" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:450 msgid "&Threads" -msgstr "" +msgstr "&Tråder" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:224 msgid "&Tools" @@ -564,6 +553,10 @@ msgstr "&Nettside" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' ikke funnet, ingen symbolnavn generert" @@ -590,23 +583,23 @@ msgstr "(ppc)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:253 msgid "* Multiply" -msgstr "" +msgstr "* Multipliser" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:256 msgid "+ Add" -msgstr "" +msgstr "+ Legg til" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:266 msgid ", Comma" -msgstr "" +msgstr ", Komma" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:257 msgid "- Subtract" -msgstr "" +msgstr "- Trekk fra" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:331 msgid "--> %1" -msgstr "--> %1" +msgstr "→ %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:198 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:716 @@ -616,15 +609,15 @@ msgstr "…" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:254 msgid "/ Divide" -msgstr "" +msgstr "/ Del" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31 msgid "128 Mbit (2043 blocks)" -msgstr "" +msgstr "128 Mbit (2043 blokker)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28 msgid "16 Mbit (251 blocks)" -msgstr "" +msgstr "16 Mbit (251 blokker)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:110 msgid "16-bit" @@ -656,7 +649,7 @@ msgstr "2x opprinnelig størrelse (1280x1056) for 720p" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29 msgid "32 Mbit (507 blocks)" -msgstr "" +msgstr "32 Mbit (507 blokker)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:111 msgid "32-bit" @@ -685,7 +678,7 @@ msgstr "3x opprinnelig størrelse (1920x1584) for 1080p" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26 msgid "4 Mbit (59 blocks)" -msgstr "" +msgstr "4 Mbit (59 blokker)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:117 msgid "4:3" @@ -705,7 +698,7 @@ msgstr "5x opprinnelig størrelse (3200x2640)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30 msgid "64 Mbit (1019 blocks)" -msgstr "" +msgstr "64 Mbit (1019 blokker)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:58 msgid "6x Native (3840x3168) for 4K" @@ -717,7 +710,7 @@ msgstr "7x opprinnelig størrelse (4480x3696)" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27 msgid "8 Mbit (123 blocks)" -msgstr "" +msgstr "8 Mbit (123 blokker)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:109 msgid "8-bit" @@ -737,7 +730,7 @@ msgstr "8x opprinnelig størrelse (5120x4224) for 5K" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:259 msgid "< Less-than" -msgstr "" +msgstr "< Mindre enn" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104 @@ -760,10 +753,10 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:258 msgid "> Greater-than" -msgstr "" +msgstr "> Større enn" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En NetPlay-økt finnes allerede!" @@ -788,11 +781,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En plate er i ferd med å bli satt inn." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -833,7 +826,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:199 msgid "AR Code" -msgstr "AR-Code" +msgstr "AR-kode" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:56 msgid "AR Codes" @@ -845,6 +838,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" @@ -856,7 +850,7 @@ msgstr "Om Dolphin" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:215 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:50 msgid "Accelerometer" -msgstr "" +msgstr "Akselerometer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:74 msgid "Accuracy:" @@ -886,8 +880,8 @@ msgstr "" msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -"Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i legg til " -"kode (%s)" +"Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i «Legg til " +"kode» (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:618 #, c-format @@ -895,8 +889,8 @@ msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -"Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) in fyll og " -"skli (%s)" +"Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i «Fyll og " +"glid» (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:406 #, c-format @@ -904,8 +898,8 @@ msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -"Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i ram-skriv " -"og fyll (%s)" +"Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i «RAM-skriv " +"og -fyll» (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:466 #, c-format @@ -913,8 +907,8 @@ msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -"Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i skriv til " -"peker (%s)" +"Action Replay-feil: Ugyldig størrelse (%08x : adresse = %08x) i «Skriv til " +"peker» (%s)" #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:673 #, c-format @@ -970,7 +964,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:176 msgid "Active threads" -msgstr "" +msgstr "Aktive tråder" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71 msgid "Adapter Detected" @@ -992,7 +986,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:33 msgid "Add New DSU Server" -msgstr "" +msgstr "Legg til en ny DSU-tjener" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:46 msgid "Add New USB Device" @@ -1015,11 +1009,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:126 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:125 msgid "Add to &watch" -msgstr "Legg til i &oppsynsliste" +msgstr "Legg til i &overvåkingslisten" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:272 msgid "Add to Watch" -msgstr "Legg til Overvåker" +msgstr "Legg til i overvåkingslisten" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:145 @@ -1040,16 +1034,16 @@ msgstr "Legg til…" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948 msgid "Address" -msgstr "Addresse" +msgstr "Adresse" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:118 msgid "Address Space" -msgstr "Addresserom" +msgstr "Adresserom" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:43 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:135 msgid "Address:" -msgstr "Addresse:" +msgstr "Adresse:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:229 msgid "" @@ -1124,8 +1118,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle lagringsstadier (*.sav *.s##);; Alle filer (*)" @@ -1135,25 +1129,25 @@ msgstr "Alle enheter" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1106 msgid "All players' codes synchronized." -msgstr "All spilleres koder synkronisert." +msgstr "Alle spilleres koder er synkronisert." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1062 msgid "All players' saves synchronized." -msgstr "Alle spilleres lagringsfiler synkroniser." +msgstr "Alle spilleres lagringsfiler er synkronisert." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:130 msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Tillat rapportering av brukerstatistikk" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:112 msgid "Allow Writes to SD Card" -msgstr "" +msgstr "Tillat lagringer til SD-kort" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1172,14 +1166,14 @@ msgstr "" "Trykk SHIFT+R for å tilbakestille kameraet og SHIFT+F for å tilbakestille " "fart.\n" "\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." +"Hvis usikker, la stå umerket. " #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:20 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:213 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37 msgid "Alternate Input Sources" -msgstr "" +msgstr "Alternative inndatakilder" #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what #. devices the user actually has plugged in @@ -1187,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "Alltid tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Alltid skjul musepeker" @@ -1248,7 +1242,7 @@ msgstr "Legg signatur til" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966 msgid "Append to &Existing Signature File..." -msgstr "Legg til &Eksisterende Signaturfil..." +msgstr "Føy på til &eksisterende signaturfil..." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:970 msgid "Appl&y Signature File..." @@ -1264,11 +1258,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå (avslått)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Programinnlaster-dato:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Bruk" @@ -1315,11 +1310,11 @@ msgstr "Tildel kontrollere" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:116 msgid "Asynchronous (Skip Drawing)" -msgstr "" +msgstr "Usynkront (Hopp over tegning)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:115 msgid "Asynchronous (Ubershaders)" -msgstr "" +msgstr "Usynkront (Überskygger)" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232 msgid "Attach MotionPlus" @@ -1327,7 +1322,7 @@ msgstr "Tilknytt MotionPlus" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39 msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgstr "Lyd-CD" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:80 msgid "Audio Backend:" @@ -1339,7 +1334,7 @@ msgstr "Innstillinger for lydstrekking" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33 msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgstr "Australien" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:91 msgid "Author" @@ -1347,11 +1342,11 @@ msgstr "Forfatter" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68 msgid "Authors" -msgstr "Utviklere" +msgstr "Forfattere" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:59 msgid "Auto" -msgstr "Automatisk" +msgstr "Auto" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:55 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" @@ -1359,7 +1354,7 @@ msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:165 msgid "Auto Update Settings" -msgstr "Autooppdater innstillinger " +msgstr "Auto-oppdater innstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:423 msgid "" @@ -1383,7 +1378,7 @@ msgstr "Gjem automatisk" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1235 msgid "Auto-detect RSO modules?" -msgstr "" +msgstr "Vil du auto-oppdage RSO-moduler?" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:215 msgid "" @@ -1401,13 +1396,13 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Støtte" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:573 msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit" -msgstr "BAT ugyldig. Dolphin vil nå avslutte." +msgstr "BAT-filen er ugyldig. Dolphin vil nå avslutte" #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:60 #, c-format @@ -1419,7 +1414,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:474 msgid "BP register " -msgstr "BP-register" +msgstr "BP-register " #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:233 msgid "Back Chain" @@ -1436,7 +1431,7 @@ msgstr "Bakende-innstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:51 msgid "Backend:" -msgstr "Bakende:" +msgstr "Motor:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:212 msgid "Background Input" @@ -1454,7 +1449,7 @@ msgstr "Dårlig adresse oppgitt." #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353 msgid "Bad dump" -msgstr "" +msgstr "Dårlig dump" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:505 msgid "Bad value provided." @@ -1467,11 +1462,11 @@ msgstr "Dårlig verdi angitt." msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1481,7 +1476,7 @@ msgstr "Bjelke" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 msgid "Base priority" -msgstr "" +msgstr "Grunnprioritet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:54 msgid "Basic" @@ -1489,13 +1484,13 @@ msgstr "Grunnleggende" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:119 msgid "Basic Settings" -msgstr "Grunnleggende Innstillinger" +msgstr "Grunnleggende innstillinger" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38 msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1509,30 +1504,30 @@ msgstr "Beta (en gang i måneden)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:39 msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc" -msgstr "" +msgstr "BetterJoy, DS4Windows, osv." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:121 msgid "Bitrate (kbps):" -msgstr "Bitrate (kbps):" +msgstr "Bitfrekvens (kbps):" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:793 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:225 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:634 msgid "Block Size" -msgstr "" +msgstr "Blokkstørrelse" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" -msgstr "" +msgstr "Blokkstørrelse:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:271 msgid "Blocking" -msgstr "" +msgstr "Blokkering" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:196 msgid "Blocks" -msgstr "Blokker" +msgstr "Blokk" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51 @@ -1557,13 +1552,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:529 msgid "Boot to Pause" -msgstr "Start Opp i Pausemodus" +msgstr "Start opp i pausemodus" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND sikkerhetskopifil (*.bin);;Alle filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii nøkkelfil (*.bin);;Alle filer (*)" @@ -1573,16 +1568,16 @@ msgstr "Rammefri fullskjermsvisning" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:188 msgid "Bottom" -msgstr "Bunn" +msgstr "Nede" #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:53 msgid "Branch: %1" -msgstr "" +msgstr "Gren: %1" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:152 msgid "Branches" -msgstr "" +msgstr "Grener" #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:67 @@ -1604,15 +1599,15 @@ msgstr "Stoppunkter" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:106 msgid "Broadband Adapter (TAP)" -msgstr "" +msgstr "Bredbåndsadapter (TAP)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:107 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)" -msgstr "" +msgstr "Bredbåndsadapter (XLink Kai)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:204 msgid "Broadband Adapter (XLink Kai) Destination Address" -msgstr "" +msgstr "Bredbåndsadapterens (XLink Kai) målpunktsadresse" #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations. @@ -1622,7 +1617,7 @@ msgstr "Bredbåndsadapter MAC-adresse" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:241 msgid "Browse &NetPlay Sessions...." -msgstr "Utforsk &NetPlay-sesjoner" +msgstr "Utforsk &NetPlay-sesjoner..." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143 msgid "Buffer Size:" @@ -1673,11 +1668,11 @@ msgstr "Lag Signatu&rfil..." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:487 msgid "CP register " -msgstr "CP-register" +msgstr "CP-register " #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:56 msgid "CPU Emulation Engine:" -msgstr "" +msgstr "CPU-emuleringsmotor:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:50 msgid "CPU Options" @@ -1691,7 +1686,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Hurtiglagret fortolker (tregere)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1725,7 +1720,7 @@ msgstr "Kalibrering" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46 msgid "Calibration Period" -msgstr "" +msgstr "Kalibreringsperiode" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:105 msgid "Callstack" @@ -1736,8 +1731,8 @@ msgstr "Kallstakk" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan ikke finne Wii-kontroll med koblingshandler %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" @@ -1745,16 +1740,17 @@ msgstr "Kan ikke starte en NetPlay-økt mens et spill er aktivt!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:102 msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." -msgstr "Kan ikke SingleSteppe FIFO-en. Bruk BildeStep isteden." +msgstr "Kan ikke SingleSteppe FIFO-en. Bruk BildeStep i stedet." #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:41 msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND." @@ -1779,13 +1775,13 @@ msgstr "Kan ikke starte spillet, fordi GC IPL ikke ble funnet." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41 msgid "Card Size" -msgstr "" +msgstr "Kortstørrelse" #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:42 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:221 msgid "Center" -msgstr "Senter" +msgstr "I midten" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:824 msgid "Center and Calibrate" @@ -1812,7 +1808,7 @@ msgstr "Endre disk automatisk" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Endre disk til %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1833,7 +1829,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:208 msgid "Chat" -msgstr "Sludringsutløp" +msgstr "Chat" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:24 msgid "Cheat Code Editor" @@ -1857,7 +1853,7 @@ msgstr "Sjekk for endringer i spillisten i bakgrunnen" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:58 msgid "Check for updates" -msgstr "" +msgstr "Se etter oppdateringer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:647 msgid "" @@ -1891,7 +1887,7 @@ msgstr "Velg andre input fil" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å pakke ut til" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassiske knapper" @@ -1905,7 +1901,7 @@ msgstr "Klassisk kontroller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:122 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:105 msgid "Clear" -msgstr "Tøm" +msgstr "Nullstill" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:825 msgid "Clear Cache" @@ -1913,13 +1909,14 @@ msgstr "Tøm mellomlager" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71 msgid "Clock Override" -msgstr "" +msgstr "Klokkeoverstyring" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:146 msgid "Clone and &Edit Code..." -msgstr "Klon og &Endre Kode..." +msgstr "Klon og &rediger kode..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -1935,13 +1932,13 @@ msgstr "Kode" msgid "Code:" msgstr "Kode:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottatt!" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968 msgid "Combine &Two Signature Files..." -msgstr "Kombiner &To Signaturfiler..." +msgstr "Kombiner &to signaturfiler..." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:196 msgid "Comment" @@ -1950,7 +1947,7 @@ msgstr "Kommentar" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:210 msgid "Common" -msgstr "" +msgstr "Felles" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125 msgid "Compile Shaders Before Starting" @@ -1964,20 +1961,20 @@ msgstr "Komplierer skygger" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:227 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635 msgid "Compression" -msgstr "" +msgstr "Kompresjon" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:69 msgid "Compression Level:" -msgstr "" +msgstr "Kompresjonsnivå:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" -msgstr "" +msgstr "Komprimering:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:80 msgid "Condition" -msgstr "Tilstand" +msgstr "Betingelse" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130 msgid "Config" @@ -2006,8 +2003,8 @@ msgstr "Sett opp utdata" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" @@ -2016,7 +2013,7 @@ msgstr "Bekreft" msgid "Confirm backend change" msgstr "Bekreft endring av backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved stans" @@ -2041,31 +2038,31 @@ msgstr "Koble til USB-tastatur" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297 msgid "Connect Wii Remote %1" -msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller %1" +msgstr "Koble til Wii Remote %1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80 msgid "Connect Wii Remote 1" -msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 1" +msgstr "Koble til Wii Remote 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81 msgid "Connect Wii Remote 2" -msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 2" +msgstr "Koble til Wii Remote 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82 msgid "Connect Wii Remote 3" -msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 3" +msgstr "Koble til Wii Remote 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83 msgid "Connect Wii Remote 4" -msgstr "Koble til Wii-fjernkontroller 4" +msgstr "Koble til Wii Remote 4" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:290 msgid "Connect Wii Remotes" -msgstr "Koble til Wii-fjernkontrollere" +msgstr "Koble til Wii Remote-er" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:161 msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers" -msgstr "" +msgstr "Koble til Wii Remoter for emulerte kontrollere" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:139 msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?" @@ -2073,16 +2070,15 @@ msgstr "Koble til Internett og utfør nettbasert systemoppdatering?" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:82 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Tilkoblet" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193 msgid "Connection Type:" msgstr "Tilkoblingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "Innhold %08x er korrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2090,7 +2086,7 @@ msgstr "Kontinuerlig skanning" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39 msgid "Control NetPlay Golf Mode" -msgstr "Kontroller NetPlay Golf Modus" +msgstr "Kontroller NetPlay-golfmodus" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:30 @@ -2099,7 +2095,7 @@ msgstr "Sirkel-joystick" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:92 msgid "Control Type:" -msgstr "" +msgstr "Kontrolltype:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:422 msgid "Controller Profile" @@ -2107,19 +2103,19 @@ msgstr "Kontrollerprofil" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335 msgid "Controller Profile 1" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerprofil 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336 msgid "Controller Profile 2" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerprofil 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337 msgid "Controller Profile 3" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerprofil 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338 msgid "Controller Profile 4" -msgstr "" +msgstr "Kontrollerprofil 4" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:66 msgid "Controller Settings" @@ -2198,19 +2194,19 @@ msgstr "Konvergens:" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:41 msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Konverter" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:304 msgid "Convert File..." -msgstr "" +msgstr "Konverter fil …" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:273 msgid "Convert Selected Files..." -msgstr "" +msgstr "Konverter de valgte filene …" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76 msgid "Convert..." -msgstr "" +msgstr "Konverter …" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:325 msgid "" @@ -2222,7 +2218,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:417 msgid "Converting..." -msgstr "" +msgstr "Konverterer…" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:725 @@ -2244,16 +2240,16 @@ msgstr "Kopier adresse" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:394 msgid "Copy Hex" -msgstr "Kopier hex" +msgstr "Kopier heksadesimal" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:475 msgid "Copy code &line" -msgstr "Kopiler kode&linje" +msgstr "Kopier kode&linje" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:124 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:397 msgid "Copy failed" -msgstr "Kopi feilet" +msgstr "Kopiering mislyktes" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:180 msgid "Copy to A" @@ -2273,16 +2269,16 @@ msgstr "Kjerne" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kunne ikke kommunisere med vert." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "Kunne Ikke opprette klient." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "Kunne Ikke opprette likemann." @@ -2350,7 +2346,7 @@ msgid "" "Could not launch title %016 because it is missing from the NAND.\n" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -"Kunne ikke kjøre tittelen %016 fordi den mangler fra NAND.\n" +"Kunne ikke kjøre tittelen %016 fordi den mangler fra NAND.\n" "Den emulerte programvaren vil antagelig henge nå." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:188 @@ -2407,20 +2403,20 @@ msgstr "Kunne ikke åpne fil." msgid "Couldn't read file." msgstr "Kunne ikke lese fil." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74 msgid "Create New Memory Card" -msgstr "" +msgstr "Opprett et nytt minnekort" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45 msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Opprett …" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2442,9 +2438,9 @@ msgstr "Kritisk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:130 msgid "Crop" -msgstr "Krum" +msgstr "Beskjær" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2465,7 +2461,7 @@ msgstr "Nåværende region" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:146 msgid "Current context" -msgstr "" +msgstr "Nåværende sammenheng" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:157 msgid "Current game" @@ -2473,7 +2469,7 @@ msgstr "Nåværende spill" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:149 msgid "Current thread" -msgstr "" +msgstr "Nåværende tråd" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:139 msgid "Custom RTC Options" @@ -2499,12 +2495,12 @@ msgstr "DK-bongotrommer" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:47 msgid "DSP Emulation Engine" -msgstr "DSP emuleringsmotor" +msgstr "DSP-emuleringsmotor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:51 msgid "DSP HLE (fast)" -msgstr "" +msgstr "DSP HLE (raskt)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53 msgid "DSP LLE Interpreter (slow)" @@ -2512,11 +2508,11 @@ msgstr "DSP LLE oversetter (treg)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52 msgid "DSP LLE Recompiler" -msgstr "DSP LLE Rekompilator" +msgstr "DSP LLE-rekompilator" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:32 msgid "DSU Client" -msgstr "" +msgstr "DSU-klient" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:50 msgid "" @@ -2546,7 +2542,7 @@ msgstr "Datatype" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "Data mottatt!" @@ -2562,7 +2558,7 @@ msgstr "Dødsone" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "Feilretting" +msgstr "Feilsøk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:73 msgid "Debug Only" @@ -2581,7 +2577,7 @@ msgstr "Desimal" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:99 msgid "Decoding Quality:" -msgstr "" +msgstr "Dekodingskvalitet:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140 msgid "Decrease Convergence" @@ -2622,7 +2618,7 @@ msgstr "Forvalgt ISO-fil:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:152 msgid "Default thread" -msgstr "" +msgstr "Standardtråd" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151 msgid "Defer EFB Cache Invalidation" @@ -2632,7 +2628,7 @@ msgstr "Utsett EFB cahce-invalidering" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "Utsett EFB Kopier til RAM" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2682,13 +2678,13 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:183 msgid "Detached" -msgstr "" +msgstr "Frakoblet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:232 msgid "Detect" @@ -2713,7 +2709,7 @@ msgstr "Enhets-PID (f.eks. 0305)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:75 msgid "Device Settings" -msgstr "Innstillinger for enhet" +msgstr "Enhetsinnstillinger" #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device) #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:101 @@ -2789,7 +2785,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå merket." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2821,12 +2817,16 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:93 msgid "Disc" -msgstr "Disk" +msgstr "Plate" #: Source/Core/DiscIO/DriveBlob.cpp:149 msgid "Disc Read Error" msgstr "Feil ved lesing av disk" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2847,13 +2847,13 @@ msgstr "Avstand" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Reiseavstand fra nøytral posisjon." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" -msgstr "Tillater du at Dolphin samler inn informasjon til Dolphins utviklere? " +msgstr "Tillater du at Dolphin samler inn informasjon til Dolphins utviklere?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" -msgstr "Vil du legge \"%1\" til listen over Spillstier?" +msgstr "Vil du legge til «%1» i listen over spillfilbaner?" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1191 msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" @@ -2861,13 +2861,13 @@ msgstr "Vil du tømme listen over symbolnavn?" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:421 msgid "Do you want to delete the %1 selected save files?" -msgstr "Vil du slette de(n) %1 valge lagringsfil(er)?" +msgstr "Vil du slette de(n) %1 valgte lagringsfil(ene)?" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:420 msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vil du slette den valgte minnefilen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -2888,14 +2888,14 @@ msgstr "Dolphin Map Fil (*.map)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:65 msgid "Dolphin Signature CSV File" -msgstr "" +msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:65 msgid "Dolphin Signature File" -msgstr "" +msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2923,7 +2923,7 @@ msgstr "Dolphin er en fri og åpen kildekode-basert GameCube og Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin er for gammel for traverseringsserveren" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -2931,18 +2931,18 @@ msgstr "" "Dolphin kan ikke verifisere typiske TGC-filer ordentlig, siden de ikke er " "ripper av faktiske disker." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." -msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker. " +msgstr "Dolphin kan ikke verifisere ulisensierte disker." #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:74 msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled." -msgstr "Dolphins juksesystem er for øyeblikket deaktivert. " +msgstr "Dolphins juksesystem er for øyeblikket deaktivert." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:271 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:293 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domene" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "Don't Update" @@ -2950,9 +2950,9 @@ msgstr "Ikke oppdater" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:54 msgid "Don't show this again" -msgstr "" +msgstr "Ikke vis dette igjen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Ferdig med å komprimere disk-avbildningsfil." @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Dobbel" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Last ned koder fra WiiRD-databasen" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:148 msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode" -msgstr "Last ned spillcover fra GabeTDB.com for bruk i portrettmodus" +msgstr "Last ned spillcovere fra GameTDB.com for bruk i portrettmodus" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:334 msgid "Download complete" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Opptegnet objektradius" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:202 msgid "Drawsome Tablet" -msgstr "Drawsome-tablet" +msgstr "Drawsome-tegnebrett" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:55 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:72 @@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "Dump lyd" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100 msgid "Dump Base Textures" -msgstr "" +msgstr "Dump grunnteksturer" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71 msgid "Dump EFB Target" @@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Dump TEV-Stages til User/Dump/Objects/.\n" +"Dump TEV-stadier til User/Dump/Objects/.\n" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." @@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3150,11 +3150,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:128 msgid "Dutch" -msgstr "Nederlansk" +msgstr "Nederlandsk" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:218 msgid "E&xit" @@ -3178,7 +3178,7 @@ msgid "" msgstr "" "FEIL: Denne versjonen av Dolphin krever en TAP-Win32-driver av versjon minst " "%d. %d -- Hvis du nylig har oppdatert din Dolphin-distribusjon, kreves " -"sannsynligvis en omstart for at Windows skal detektere den nye driveren." +"sannsynligvis en omstart for at Windows skal oppdage den nye driveren." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:132 msgid "" @@ -3210,13 +3210,13 @@ msgstr "Effekt" #. translation via the MMU to physical addresses. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:124 msgid "Effective" -msgstr "Effekttiv" +msgstr "Effektiv" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185 msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Eksternt bildemellomlager (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" @@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Emuler Wii-ens Blåtannsadapter" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:188 msgid "Emulated Wii Remote" -msgstr "Emulert Wii-fjernkontroller" +msgstr "Emulert Wii Remote" #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:260 #, c-format @@ -3262,11 +3262,11 @@ msgstr "Emuleringshastighet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:99 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:167 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Aktiver" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:56 msgid "Enable API Validation Layers" -msgstr "Slå på API Valideringslag" +msgstr "Slå på API-valideringslag" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140 msgid "Enable Audio Stretching" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Aktiver juksekoder" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:143 msgid "Enable Custom RTC" -msgstr "Aktiver egendefinert RTC(klokke)" +msgstr "Aktiver egendefinert RTC (klokke)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88 msgid "Enable Dual Core" @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Aktiver skjermbeskytter" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:160 msgid "Enable Speaker Data" -msgstr "Tillat høytalerdata" +msgstr "Tillat høyttalerdata" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:190 msgid "Enable Usage Statistics Reporting" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgid "" "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends " "only." msgstr "" -"Aktiver Dolphin Pro Logic II-emulering med 5.1 surround. Kun for enkelte " +"Aktiver Dolby Pro Logic II-emulering med 5.1 surround. Kun for enkelte " "bakender." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102 @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "" #. i18n: Character encoding #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43 msgid "Encoding" -msgstr "" +msgstr "Tegnkoding" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:112 msgid "Enet Didn't Initialize" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Skriv inn en ny Bredbåndsadapter MAC-adresse:" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301 msgid "Enter password" -msgstr "Skriv inn passord" +msgstr "Oppgi passord" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 msgid "Enter the RSO module address:" @@ -3529,15 +3529,15 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3563,17 +3563,18 @@ msgstr "Er lik" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Feil" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75 msgid "Error Opening Adapter: %1" -msgstr "" +msgstr "Feil under åpning av adapter: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." -msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." +msgstr "" +"Feil ved innlasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210 msgid "Error obtaining session list: %1" @@ -3583,13 +3584,13 @@ msgstr "Feil ved henting av sesjonsliste: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "En feil skjedde under lasting av noen teksturpakker" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." -msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" +msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." -msgstr "Feil ved bearbeidelse av data. " +msgstr "Feil ved bearbeidelse av data." #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1817 #, c-format @@ -3604,7 +3605,7 @@ msgstr "Feil ved synkronisering av juksekoder!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Feil ved synkronisering av lagringsdata!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Feil ved skriving av fil: %s" @@ -3634,15 +3635,13 @@ msgstr "" "Feil: Prøver å slå opp Windows-1252 skrifttyper, men de er ikke lastet. " "Spill kan potensielt ikke vise skrifttyper riktig, eller krasje." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "Feil ble funnet i %zu blokker i partisjonen %s." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." -msgstr "Feil ble funnet i %zu ubrukte blokker i %s partisjonen." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." +msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3664,31 +3663,31 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 msgid "Expected arguments: " -msgstr "" +msgstr "Forventet argumenter: " #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 msgid "Expected closing paren." -msgstr "" +msgstr "Forventet parentes-lukking." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:724 msgid "Expected comma." -msgstr "" +msgstr "Forventet et komma." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:656 msgid "Expected end of expression." -msgstr "" +msgstr "Forventet en RegEx-innkapsling." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "Forventet navnet på inndataen." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 msgid "Expected opening paren." -msgstr "" +msgstr "Forventet parentes-begynnelse" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 msgid "Expected start of expression." -msgstr "" +msgstr "Forventet starten på RegEx-innkapsling." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:146 msgid "Experimental" @@ -3716,14 +3715,15 @@ msgstr "Eksporter lagringsfil" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:356 msgid "Export Wii Save" -msgstr "" +msgstr "Eksporter Wii-lagrefil" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:280 msgid "Export Wii Saves" -msgstr "" +msgstr "Eksporter Wii-lagrefiler" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Eksporterte %n lagringsfil(er)." @@ -3784,7 +3784,7 @@ msgstr "Pakker ut mappe..." #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files) #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:271 msgid "FD" -msgstr "" +msgstr "FD" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:33 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:399 msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1" -msgstr "Kunne ikke legge denne sesjonen til NetPlay-indeks: %1" +msgstr "Kunne ikke legge til denne sesjonen i NetPlay-indeksen: %1" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1500 msgid "Failed to append to signature file '%1'" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Kunne ikke lage D3D swap chain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Kunne ikke lage DXGI factory" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "Kunne ikke slette NetPlay-minnekort. Verifiser dine skrivetillatelser." @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgstr "Kunne ikke importere \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Importering av lagringsfiler mislyktes." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Klarte ikke å igangsette kjerne" @@ -3916,12 +3916,13 @@ msgstr "Kunne ikke installere pakke: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Klarte ikke å installere denne tittelen til NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" msgstr "" -"Klarte ikke å lytte til port %1. Kjører en annen instans av NetPlay-tjeneren." +"Klarte ikke å lytte til port %1. Kjøres det en annen instans av NetPlay-" +"tjeneren?" #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/Common.cpp:42 #, c-format @@ -3953,7 +3954,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste map-fil '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Klarte ikke å laste kjørbar fil til minne." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Klarte ikke å åpne \"%1\"" @@ -3971,7 +3972,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne konfigurasjonsfil!" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke åpne fil \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Kunne ikke åpne fil \"%s\". Verifiser dine skrivetillatelser." @@ -3984,16 +3985,16 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne ekstern editor.\n" "Pass på at det er en applikasjon valgt til å åpne INI-filer." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "Klarte ikke å åpne tjener" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:450 msgid "Failed to open the input file \"%1\"." -msgstr "" +msgstr "Mislyktes i å åpne inndatafilen «%1»." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4013,8 +4014,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Mislyktes i å lese %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -4034,12 +4035,12 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kunne ikke fjerne denne tittelen fra NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay GCI-mappe. Verifiser dine skrivetillatelser." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Kunne ikke tilbakestille NetPlay NAND-mappe. Verifiser dine " @@ -4073,20 +4074,20 @@ msgstr "Kunne ikke avinstallere pakke: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Skriving av Mii-data mislyktes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Skriving til Wii-lagringsfil mislyktes." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131 msgid "Failed to write config file!" -msgstr "Kunne ikke skrive konfigurasjonsfil!" +msgstr "Kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4125,17 +4126,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:41 msgid "File Details" -msgstr "" +msgstr "Fildetaljer" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:792 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:223 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:633 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Filformat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" -msgstr "" +msgstr "Filformat:" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:71 msgid "File Info" @@ -4151,7 +4152,7 @@ msgstr "Filnavn" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:629 msgid "File Path" -msgstr "" +msgstr "Filbane" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:791 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:632 @@ -4160,7 +4161,7 @@ msgstr "Filstørrelse" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53 msgid "File Size:" -msgstr "" +msgstr "Filstørrelse:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:313 msgid "File contained no codes." @@ -4173,7 +4174,7 @@ msgstr "Filen inneholdt ingen koder." msgid "File write failed" msgstr "Skriving av fil mislyktes" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Fil åpnet, klar for komprimering." @@ -4189,7 +4190,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:594 msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size." msgstr "" -"Filstørrelse samsvarer ikke med noen kjente Gamecube minnekortstørrelser." +"Filstørrelsen samsvarer ikke med noen kjente Gamecube-minnekortstørrelser." #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:597 msgid "Filesize in header mismatches actual card size." @@ -4220,11 +4221,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:106 msgid "Find &Next" -msgstr "Finn &Neste" +msgstr "Finn &neste" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:107 msgid "Find &Previous" -msgstr "Finn &Forrige" +msgstr "Finn &forrige" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:848 msgid "Finish Calibration" @@ -4244,7 +4245,7 @@ msgstr "Første blokk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:88 msgid "First Person" -msgstr "" +msgstr "Førsteperson" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:87 msgid "Fix Checksums" @@ -4290,7 +4291,7 @@ msgstr "Tving 4:3" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:136 msgid "Force Listen Port:" -msgstr "Tving lytteport: " +msgstr "Tving lytteport:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:87 msgid "Force Texture Filtering" @@ -4307,14 +4308,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Tvinger spillet til å vise grafikk for hvilket som helst bildeforhold. Bruk " -"med \"bildeforhold\" satt til \"Tving 16:9\" for å tvinge spill med kun 4:3 " -"til å kjøre i 16:9\n" +"Tvinger spillet til å vise grafikk for ethvert bildeforhold. Bruk med " +"\"bildeforhold\" satt til \"Tving 16:9\" for å tvinge spill med kun 4:3 til " +"å kjøre i 16:9\n" "\n" "Det er sjeldent dette gir gode resultater, da grafikk og spillgrensesnitt " -"ofte fremstår ødelagte.\n" +"ofte fremstår som ødelagte.\n" "Unødvendig (og ødeleggende) hvis du bruker noen AR/Gecko-patchkoder for " -"vidskjermsvisning.\n" +"bredskjermsvisning.\n" "\n" "Hvis usikker, la stå umerket." @@ -4330,17 +4331,17 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:57 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format:" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21 msgid "Forward" -msgstr "Send frem" +msgstr "Fremover" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:146 msgid "Forward port (UPnP)" -msgstr "Åpne port (UPnP)" +msgstr "Videresendingsport (UPnP)" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:380 msgid "Found %1 results for \"%2\"" @@ -4353,7 +4354,7 @@ msgstr "Bilde %1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:329 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:22 msgid "Frame Advance" -msgstr "Bilde-for-bilde modus" +msgstr "Bilde-for-bilde-modus" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 msgid "Frame Advance Decrease Speed" @@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "Øk hastighet for bildeforskuddsvisning" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52 msgid "Frame Advance Reset Speed" -msgstr "Bilde-for-bilde tilbakestill hastighet" +msgstr "Tilbakestill bilde-for-bilde-hastighet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:109 msgid "Frame Dumping" @@ -4375,14 +4376,14 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Bildespennvidde" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Spillopptak bilde(r) '%s' finnes allerede,. Overskriv?" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:124 msgid "Frames to Record:" -msgstr "Bilder til Opptak:" +msgstr "Bilder å ta opp:" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36 msgid "France" @@ -4447,15 +4448,15 @@ msgstr "Tilbakestill fart for fri-sikt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129 msgid "Freelook Toggle" -msgstr "" +msgstr "Frisikts-veksling" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126 msgid "Freelook Zoom In" -msgstr "Fri-siktsforstørrelse" +msgstr "Frisikts-førstørring" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127 msgid "Freelook Zoom Out" -msgstr "Fri-siktsforminskelse" +msgstr "Frisikts-forminsking" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64 @@ -4481,7 +4482,7 @@ msgstr "Fra" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:85 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:100 msgid "From:" -msgstr "Fra" +msgstr "Fra:" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125 msgid "FullScr" @@ -4501,7 +4502,7 @@ msgstr "Funksjonskall" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270 msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funksjoner" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92 msgid "GBA" @@ -4517,7 +4518,7 @@ msgstr "GCI-mappe" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:400 msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address" -msgstr "GCMinnekortMappe: ClearBlock ble kalt med ugyldig blokkaddresse" +msgstr "GC-minnekortmappe: ClearBlock ble påkalt med ugyldig blokkadresse" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:343 msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)" @@ -4549,7 +4550,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:69 msgid "GPU Texture Decoding" -msgstr "GPU teksturdekoding" +msgstr "GPU-teksturdekoding" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224 msgid "Game" @@ -4563,9 +4564,9 @@ msgstr "Game Boy Advance-disker (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spilloppsett" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" -msgstr "" +msgstr "Spilldetaljer" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:124 msgid "Game Folders" @@ -4576,7 +4577,7 @@ msgstr "Spillmapper" msgid "Game ID" msgstr "Spill-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" @@ -4589,7 +4590,7 @@ msgstr "Spillstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Spill endret til \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Spillet kjører allerede!" @@ -4598,12 +4599,12 @@ msgstr "Spillet kjører allerede!" msgid "" "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead 0x%x, 0x%x" msgstr "" -"Spill overskrev en annet spills lagringsfil. Datakorrumpering framover 0x%x, " -"0x%x" +"Spillet overskrev et annet spills lagringsfil. Datakorrumpering framover 0x" +"%x, 0x%x" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146 msgid "Game-Specific Settings" -msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" +msgstr "Spill-spesifikke innstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41 msgid "GameCube" @@ -4615,7 +4616,7 @@ msgstr "GameCube-adapter for Wii U" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35 msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1" -msgstr "GameCube-adapter for Wii U i Port %1" +msgstr "GameCube-adapter for Wii U i port %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384 msgid "GameCube Controller" @@ -4623,7 +4624,7 @@ msgstr "GameCube-kontroller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:383 msgid "GameCube Controller at Port %1" -msgstr "GameCube-kontroller på port %1" +msgstr "GameCube-kontroller i port %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:79 msgid "GameCube Controllers" @@ -4635,25 +4636,25 @@ msgstr "GameCube-tastatur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:376 msgid "GameCube Keyboard at Port %1" -msgstr "GameCube Tastatur i Port %1" +msgstr "GameCube-tastatur i port %1" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:68 msgid "GameCube Memory Card Manager" -msgstr "GameCube minnekortbehandler" +msgstr "GameCube-minnekortbehandler" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:296 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:179 msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)" -msgstr "GameCube minnekort (*.raw *.gcp)" +msgstr "GameCube-minnekort (*.raw *.gcp)" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:388 msgid "GameCube Microphone Slot %1" -msgstr "GameCube mikrofoninngang port %1" +msgstr "GameCube-mikrofoninngang i inngang %1" #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:23 msgid "GameCube TAS Input %1" -msgstr "GameCube TAS-input %1" +msgstr "GameCube TAS-inndata %1" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:200 #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:58 @@ -4685,7 +4686,7 @@ msgstr "Opprett en ny statistikk-identitet" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:299 msgid "Generated by search (Address %1)" -msgstr "Genererte med søk (Addresse %1)" +msgstr "Generert med søk (Adresse %1)" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1218 msgid "Generated symbol names from '%1'" @@ -4701,7 +4702,7 @@ msgstr "Tysk" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "Golfmodus" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343 msgid "Good dump" -msgstr "" +msgstr "God dump" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:423 @@ -4759,7 +4760,7 @@ msgstr "Gitar" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:217 msgid "Gyroscope" -msgstr "" +msgstr "Gyroskop" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:123 msgid "HDMI 3D" @@ -4772,17 +4773,21 @@ msgstr "Hacks" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:164 msgid "Head" +msgstr "Head" + +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" -msgstr "Heks" +msgstr "Heksadesimal" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:412 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:141 msgid "Hexadecimal" -msgstr "Heksadesimal:" +msgstr "Heksadesimal" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31 msgid "Hide" @@ -4803,7 +4808,7 @@ msgstr "Høy" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421 msgid "Highest" -msgstr "" +msgstr "Høyest" #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:66 @@ -4837,11 +4842,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:926 msgid "Host input authority disabled" -msgstr "Host input-autoritet deaktivert" +msgstr "Vertsinndataautoritet deaktivert" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:926 msgid "Host input authority enabled" -msgstr "Host input-autoritet aktivert" +msgstr "Vertsinndataautoritet aktivert" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:398 msgid "Host with NetPlay" @@ -4952,7 +4957,7 @@ msgstr "Identitetsgenerering" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4975,6 +4980,7 @@ msgstr "" "innstillinger." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -4982,7 +4988,7 @@ msgstr "Ignorer" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer formatendringer" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignorer for denne sesjonen" @@ -5022,7 +5028,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Øyeblikkelig tilgjengelig XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5042,17 +5048,17 @@ msgstr "Importer lagringsfil" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287 msgid "Import Wii Save..." -msgstr "Importer Wii-lagringsfil" +msgstr "Importer Wii-lagringsfil …" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:371 msgid "Import failed" msgstr "Importering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importing NAND sikkerhetskopi" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5104,12 +5110,16 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informasjon" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1484 msgid "Input" -msgstr "Inndata" +msgstr "Inngang" #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30 @@ -5173,15 +5183,15 @@ msgstr "Intensitet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38 msgid "Interface" -msgstr "Kontrollpanel" +msgstr "Grensesnitt" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1824 #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1879 Source/Core/Core/State.cpp:388 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes" @@ -5230,11 +5240,11 @@ msgstr "Ugyldig spiller-ID" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 msgid "Invalid RSO module address: %1" -msgstr "Ugyldig RSO-modul addresse: %1" +msgstr "Ugyldig RSO-moduladresse: %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:173 msgid "Invalid Token." -msgstr "" +msgstr "Ugyldig sjetong." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:303 msgid "Invalid callstack" @@ -5244,7 +5254,7 @@ msgstr "Ugyldig kallstakk" msgid "Invalid checksums." msgstr "Ugyldige sjekksummer." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Ugyldig vert" @@ -5281,7 +5291,7 @@ msgstr "Ugyldig søkestring (kunne ikke konverte til tall)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ugyldig søkestreng (bare strenger av partallslengde støttes)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "Ugyldig tittel-ID." @@ -5387,9 +5397,9 @@ msgstr "Japansk" #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language". #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38 msgid "Japanese (Shift-JIS)" -msgstr "" +msgstr "Japansk (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Behold vindu øverst" @@ -5405,9 +5415,9 @@ msgstr "Tastatur" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72 #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76 msgid "Keys" -msgstr "Taster" +msgstr "Nøkler" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5428,7 +5438,7 @@ msgstr "Koreansk" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:44 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:60 msgid "L" -msgstr "L" +msgstr "V" #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:48 @@ -5450,34 +5460,34 @@ msgstr "Forsinkelse:" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:432 msgid "Latency: ~10ms" -msgstr "" +msgstr "Latens: ~10ms" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:434 msgid "Latency: ~20ms" -msgstr "" +msgstr "Latens: ~20ms" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:438 msgid "Latency: ~40ms" -msgstr "" +msgstr "Latens: ~40ms" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:436 msgid "Latency: ~80ms" -msgstr "" +msgstr "Latens: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" -msgstr "Venstre" +msgstr "Til venstre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Venstre joystick" @@ -5537,7 +5547,7 @@ msgstr "Begrens Klump-opplastningshastighet:" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639 msgid "List Columns" -msgstr "Vis kolonner" +msgstr "Listekolonner" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602 msgid "List View" @@ -5545,14 +5555,14 @@ msgstr "Listevisning" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89 msgid "Listening" -msgstr "" +msgstr "Lytter" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:24 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:99 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:107 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:88 msgid "Load" -msgstr "Last inn" +msgstr "Last" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:958 msgid "Load &Bad Map File..." @@ -5568,16 +5578,16 @@ msgstr "Last inn brukerlagde teksturer" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245 msgid "Load GameCube Main Menu" -msgstr "Last GameCube hovedmeny" +msgstr "Last inn GameCube-hovedmeny" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:23 msgid "Load Last State" -msgstr "Last siste stadie" +msgstr "Last inn nyeste hurtiglagring" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:215 msgid "Load Path:" -msgstr "" +msgstr "Innlastingsfilbane:" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346 @@ -5590,7 +5600,7 @@ msgstr "Last inn hurtiglagring siste 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187 msgid "Load State Last 10" -msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 10" +msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 msgid "Load State Last 2" @@ -5622,7 +5632,7 @@ msgstr "Last inn hurtiglagring siste 8" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186 msgid "Load State Last 9" -msgstr "Last Inn hurtiglagring siste 9" +msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143 msgid "Load State Slot 1" @@ -5630,7 +5640,7 @@ msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152 msgid "Load State Slot 10" -msgstr "Last inn hurtiglagring siste 10" +msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 10" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144 msgid "Load State Slot 2" @@ -5662,7 +5672,7 @@ msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 8" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151 msgid "Load State Slot 9" -msgstr "Last inn hurtiglagring siste 9" +msgstr "Åpne hurtiglagringsplass nr. 9" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335 msgid "Load State from File" @@ -5707,13 +5717,11 @@ msgstr "Lastet symboler fra '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Laster inn brukerlagde teksturer fra User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå umerket." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5768,7 +5776,7 @@ msgstr "Lav" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:417 msgid "Lowest" -msgstr "" +msgstr "Lavest" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/MD5Dialog.cpp:44 msgid "MD5 Checksum" @@ -5801,8 +5809,8 @@ msgstr "Hoved-joystick" msgid "Maker" msgstr "Skaper" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" @@ -5846,7 +5854,7 @@ msgstr "Maksimum bufferstørrelse endret til %1" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:33 msgid "Maximum tilt angle." -msgstr "Maksimum tiltvinkel" +msgstr "Maksimal tilt-vinkel." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:145 msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games." @@ -5855,7 +5863,7 @@ msgstr "Kan senke ytelse i Wii-menyen og noen spill." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:182 msgid "Medium" -msgstr "Medium" +msgstr "Middels" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:34 msgid "Memory" @@ -5897,28 +5905,28 @@ msgstr "Minne ikke klart" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:101 msgid "Memory Override" -msgstr "" +msgstr "Minneoverstyring" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:155 msgid "Memory breakpoint options" -msgstr "Minne stoppunkt instillinger" +msgstr "Minne-stoppunktinnstillinger" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:245 #, c-format msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address (0x%x)" -msgstr "Minnekort: ClearBlock ble kalt på ugyldig addresse (0x%x)" +msgstr "Minnekort: ClearBlock ble kalt på en ugyldig adresse (0x%x)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:217 #, c-format msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address (0x%x)" -msgstr "Minnekort: Read ble kalt med en ugyldig kildeaddresse (0x%x)" +msgstr "Minnekort: Lesing ble påkalt med en ugyldig kildeadresse (0x%x)" #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:229 #, c-format msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" -msgstr "Minnekort: Write ble kalt med ugyldig destinasjonsaddresse (0x%x)" +msgstr "Minnekort: Skriving ble påkalt med ugyldig destinasjonsadresse (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5930,7 +5938,7 @@ msgstr "" "det er anbefalt at du bevarer sikkerhetskopier av begge NAND-filer. Er du " "sikker på at du vil fortsette?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -5947,7 +5955,7 @@ msgstr "Diverse" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:105 msgid "Misc Settings" -msgstr "Diverse Innstillinger" +msgstr "Diverse innstillinger" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:603 msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks." @@ -5973,7 +5981,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:135 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:131 msgid "Monoscopic Shadows" @@ -5993,11 +6001,11 @@ msgstr "Mer enn" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:401 msgid "Motion Input" -msgstr "" +msgstr "Bevegelsesinndata" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:400 msgid "Motion Simulation" -msgstr "" +msgstr "Bevegelsessimulering" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:81 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236 @@ -6016,6 +6024,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6025,7 +6037,7 @@ msgstr "NAND-sjekk" #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:30 msgid "NKit Warning" -msgstr "" +msgstr "NKit-advarsel" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:191 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -6060,13 +6072,13 @@ msgstr "Navn for tagg til å fjerne:" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:160 msgid "Name of your session shown in the server browser" -msgstr "Navn på din sesjon vist i vertsutforskeren" +msgstr "Navnet på din sesjon som vises i tjenerutforskeren" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -6100,7 +6112,7 @@ msgstr "Nederland" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay har desynkronisert i NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay har desynkronisert. Det er ikke mulig å hente seg inn igjen fra " @@ -6117,7 +6129,7 @@ msgstr "Aldri autooppdater" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:103 msgid "New" -msgstr "Ny" +msgstr "Nye" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:23 msgid "New Breakpoint" @@ -6141,12 +6153,12 @@ msgstr "Ny instruksjon:" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:903 msgid "New tag" -msgstr "Ny merkelapp" +msgstr "Ny etikett" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102 msgid "Next Game Profile" -msgstr "" +msgstr "Neste spillprofil" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:78 msgid "Next Match" @@ -6155,15 +6167,15 @@ msgstr "Neste treff" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100 msgid "Next Profile" -msgstr "" +msgstr "Neste profil" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:386 msgid "Next Search" msgstr "Neste søk" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." -msgstr "" +msgstr "Kallenavnet er for langt." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196 msgid "Nickname:" @@ -6183,11 +6195,11 @@ msgstr "Ingen adapter oppdaget" msgid "No Audio Output" msgstr "Ingen lydavspilling" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" -msgstr "" +msgstr "Ingen komprimering" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:649 msgid "No Match" @@ -6204,7 +6216,7 @@ msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:612 msgid "No errors." -msgstr "" +msgstr "Ingen feil." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:92 msgid "No extension selected." @@ -6223,11 +6235,11 @@ msgstr "Ingen feil har blitt oppdaget." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Ingen stier funnet i M3U-filen \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Ingen problemer ble funnet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6237,10 +6249,10 @@ msgstr "" "men siden Wii-titler inneholder mye verifiseringsdata, betyr det at det mest " "sannsynlig ikke er noen feil som vil påvirke emulering." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" -msgstr "Ingen profiler funnet for spillinstillinger '%s'" +msgstr "Ingen profiler funnet for spillinnstillinger '%s'" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:130 msgid "No recording loaded." @@ -6297,7 +6309,7 @@ msgstr "Notater:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:42 msgid "Nothing to configure" -msgstr "" +msgstr "Ingenting å sette opp" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46 msgid "Notice" @@ -6316,7 +6328,7 @@ msgstr "NumExec" #. i18n: Refering to emulated wii remote movement. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:156 msgid "Number of shakes per second." -msgstr "Antall ristinger per sekund" +msgstr "Antall ristinger per sekund." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:36 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:103 @@ -6325,22 +6337,23 @@ msgstr "Antall ristinger per sekund" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Nunchuk-knapper" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Nunchuk-orientering" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Nunchuck-Joystick" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" -msgstr "Ok" +msgstr "OK" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:151 msgid "Object %1" @@ -6365,7 +6378,7 @@ msgstr "Av" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:126 msgid "Offset:" -msgstr "Offset:" +msgstr "Avstand:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155 msgid "On" @@ -6392,6 +6405,7 @@ msgstr "" "(Blank for alle symboler)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Åpne" @@ -6443,7 +6457,7 @@ msgstr "OpenGL ES" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:248 msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operatører" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:81 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:95 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246 @@ -6451,12 +6465,12 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:81 msgid "Options" -msgstr "Alternativer" +msgstr "Innstillinger" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52 msgid "Orange" -msgstr "Oransje" +msgstr "Orange" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:88 msgid "Orbital" @@ -6466,7 +6480,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:172 msgid "Other" -msgstr "Annet" +msgstr "Andre" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:26 @@ -6493,7 +6507,7 @@ msgstr "Spi&ll av inndataopptak…" msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG-bildefil (*.png);; Alle filer (*)" @@ -6516,7 +6530,7 @@ msgstr "Kontrollere" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:150 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametere" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:172 #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:258 @@ -6562,12 +6576,12 @@ msgstr "Patcher" #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Filbane:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:26 msgid "Paths" -msgstr "Mappestier" +msgstr "Baner" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:160 msgid "Pause" @@ -6577,9 +6591,9 @@ msgstr "Pause" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pause på slutten av filmen" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" -msgstr "Pause ved Tapt Fokus" +msgstr "Pause ved tapt fokus" #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:41 @@ -6614,7 +6628,7 @@ msgstr "Utfør systemoppdatering" msgid "Physical" msgstr "Fysisk" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6641,7 +6655,7 @@ msgstr "Plattform" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:167 msgid "Play" -msgstr "Spill" +msgstr "Spill av" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:154 msgid "Play / Record" @@ -6745,7 +6759,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103 msgid "Previous Game Profile" -msgstr "" +msgstr "Forrige spillprofil" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:79 msgid "Previous Match" @@ -6754,7 +6768,7 @@ msgstr "Forrige spill" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101 msgid "Previous Profile" -msgstr "" +msgstr "Forrige profil" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97 msgid "Private" @@ -6768,7 +6782,7 @@ msgstr "Privat og offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6776,15 +6790,15 @@ msgstr "" "Problem med høy alvorlighetsgrad funnet. Spillet vil sannsynligvis ikke " "fungere i det hele tatt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" "Problem med lav alvorlighetsgrad funnet. Dette vil mest sannsynlig ikke " -"hindre spillet fra å kjøre. " +"hindre spillet fra å kjøre." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6818,11 +6832,19 @@ msgstr "Tøm spillistehurtiglager" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Plasser hovedmeny-romfiler i User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) kunne ikke aktiveres." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) ble aktivert." @@ -6833,7 +6855,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" @@ -6845,7 +6867,7 @@ msgstr "Avslutt" #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:46 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:62 msgid "R" -msgstr "R" +msgstr "H" #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:50 @@ -6855,29 +6877,29 @@ msgstr "Høyre-analog" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:277 msgid "READY" -msgstr "" +msgstr "KLAR" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:950 msgid "RSO Modules" -msgstr "RSO-Moduler" +msgstr "RSO-moduler" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1235 msgid "RSO auto-detection" -msgstr "" +msgstr "RSO-autooppdaging" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:280 msgid "RUNNING" -msgstr "" +msgstr "KJØRER" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:351 msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)" -msgstr "" +msgstr "RVZ GC/Wii-avbildninger (*.rvz)" #. i18n: A range of memory addresses #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:299 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NewBreakpointDialog.cpp:52 msgid "Range" -msgstr "Rekkevidde" +msgstr "Område" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:497 msgid "Re&place instruction" @@ -6893,7 +6915,7 @@ msgstr "Les" #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:162 msgid "Read and write" -msgstr "Lesing og skriving" +msgstr "Skriv og les" #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. @@ -6917,7 +6939,7 @@ msgstr "Ekte balansebrett" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:188 msgid "Real Wii Remote" -msgstr "Ekte Wi-fjernkontroller" +msgstr "Ekte Wii Remote" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:30 @@ -6981,7 +7003,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:66 msgid "Redump.org Status:" -msgstr "" +msgstr "'Redump.org-'status:" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:387 #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:154 @@ -7015,7 +7037,7 @@ msgstr "Region:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:22 msgid "Registers" -msgstr "Register" +msgstr "Registre" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63 msgid "Relative Input" @@ -7069,7 +7091,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "&Gi symbol nytt navn" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "Renderingsvindu" @@ -7105,8 +7127,9 @@ msgstr "Forespørsel om å bli med i din gruppe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" -msgstr "Restart" +msgstr "Nullstill" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:390 msgid "Reset Traversal Server" @@ -7132,17 +7155,22 @@ msgstr "Ressurspakkebehandler" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Omstart påkrevd" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Tilbakestill instruksjon" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" -msgstr "Prøv igjen" +msgstr "Forsøk igjen" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:52 msgid "Return Speed" @@ -7154,22 +7182,22 @@ msgstr "Revisjon" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:55 msgid "Revision: %1" -msgstr "" +msgstr "Revisjon: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" -msgstr "Høyre" +msgstr "Til høyre" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Høyre joystick" @@ -7177,7 +7205,7 @@ msgstr "Høyre joystick" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:170 msgid "Right Table" -msgstr "Høyre Tabell" +msgstr "Høyre tabell" #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:47 @@ -7195,11 +7223,11 @@ msgstr "Rokke Opp" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32 msgid "Roll Left" -msgstr "" +msgstr "Rull mot venstre" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33 msgid "Roll Right" -msgstr "" +msgstr "Rull mot høyre" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:548 msgid "Room ID" @@ -7263,11 +7291,11 @@ msgstr "SP1:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:288 msgid "SSL context" -msgstr "" +msgstr "SSL-sammenheng" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:310 msgid "SSL options" -msgstr "" +msgstr "SSL-innstillinger" #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:62 @@ -7291,9 +7319,14 @@ msgstr "Sikker" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Lagre" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7312,7 +7345,7 @@ msgstr "Lagre fil til" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1063 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065 msgid "Save Import" -msgstr "Lagre Import" +msgstr "Lagre import" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189 msgid "Save Oldest State" @@ -7329,7 +7362,7 @@ msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164 msgid "Save State Slot 10" -msgstr "Lagre hurtiglagring nr 10" +msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 10" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156 msgid "Save State Slot 2" @@ -7361,7 +7394,7 @@ msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 8" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163 msgid "Save State Slot 9" -msgstr "Lagre hurtiglagring nr 9" +msgstr "Hurtiglagringsplass nr. 9" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351 msgid "Save State to File" @@ -7381,7 +7414,7 @@ msgstr "Lagre tilstand til kortplass" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:959 msgid "Save Symbol Map &As..." -msgstr "&Lagre symbolkart Som..." +msgstr "&Lagre symbolkart som..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:108 msgid "Save Texture Cache to State" @@ -7391,9 +7424,9 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "Lagre og last inn tilstand" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." -msgstr "Lagre som…" +msgstr "Lagre som …" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1536 msgid "Save combined output file as" @@ -7427,7 +7460,7 @@ msgstr "Lagre til kortplass %1 - %2" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:138 msgid "Save..." -msgstr "Lagre..." +msgstr "Lagre …" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:352 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." @@ -7465,7 +7498,7 @@ msgstr "Søkeadresse" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:75 msgid "Search Current Object" -msgstr "Søk i Nåværende Objekt" +msgstr "Søk i nåværende objekt" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:150 msgid "Search Subfolders" @@ -7498,7 +7531,7 @@ msgstr "Seksjon som inneholder alle grafikkrelaterte innstillinger." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34 msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings." msgstr "" -"Seksjon som inneholder de fleste CPU- og Maskinvare- relaterte innstillinger." +"Seksjon som inneholder de fleste CPU- og maskinvarerelaterte innstillinger." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:231 msgid "Select" @@ -7506,20 +7539,20 @@ msgstr "Velg" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:68 msgid "Select Dump Path" -msgstr "Velg Dumpesti" +msgstr "Velg dumpens filbane" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1071 msgid "Select Export Directory" -msgstr "Velg exportmappe" +msgstr "Velg eksportmappe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22 msgid "Select Last State" -msgstr "Velg siste stadie" +msgstr "Velg nyeste hurtiglagring" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:79 msgid "Select Load Path" -msgstr "" +msgstr "Velg innlastingsfilbane" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:90 msgid "Select Resource Pack Path" @@ -7527,7 +7560,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:393 msgid "Select Slot %1 - %2" -msgstr "Velg Slot %1 - %2" +msgstr "Velg inngang %1 - %2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348 msgid "Select State" @@ -7539,43 +7572,43 @@ msgstr "Velg kortplass for lagringsstadie" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167 msgid "Select State Slot 1" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 1" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 1" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176 msgid "Select State Slot 10" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 10" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 10" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168 msgid "Select State Slot 2" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 2" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 2" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169 msgid "Select State Slot 3" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 3" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 3" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170 msgid "Select State Slot 4" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 4" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 4" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171 msgid "Select State Slot 5" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 5" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 5" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172 msgid "Select State Slot 6" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 6" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 6" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173 msgid "Select State Slot 7" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 7" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 7" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174 msgid "Select State Slot 8" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 8" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175 msgid "Select State Slot 9" -msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" +msgstr "Velg lagringsstadieplass 9" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:57 msgid "Select Wii NAND Root" @@ -7586,12 +7619,12 @@ msgstr "Velg Wii NAND-Rot" msgid "Select a Directory" msgstr "Velg mappe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" -msgstr "Velg ei fil" +msgstr "Velg en fil" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:46 msgid "Select a Game" @@ -7599,7 +7632,7 @@ msgstr "Velg et spill" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:102 msgid "Select a SD Card Image" -msgstr "Velg SD-kort bildefil" +msgstr "Velg en SD-kortbilledfil" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:20 msgid "Select a game" @@ -7611,18 +7644,18 @@ msgstr "Velg en tittel å installere til NAND" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 msgid "Select the RSO module address:" -msgstr "" +msgstr "Velg RSO-moduladressen:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Velg nøkkelfil (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" @@ -7681,6 +7714,16 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Off." msgstr "" +"Velger den stereoskopiske 3D-modusen. Stereoskopi tillater en bedre " +"dybdefølelse dersom den tilstrekkelige maskinvaren er tilstede. Vil kraftig " +"redusere emuleringsfarten og kan noen ganger forårsake problemer.\n" +"\n" +"Side-ved-side og Topp-bunn brukes av de fleste 3D-TV-er.\n" +"Anaglyph brukes for rød-cyan-fargede briller.\n" +"HDMI 3D brukes når skjermen støtter 3D-visningsoppløsninger.\n" +"Passiv er annen form for 3D som brukes av noen TV-er.\n" +"\n" +"Hvis du er usikker, velg Av." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:158 msgid "" @@ -7712,6 +7755,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Auto." msgstr "" +"Velger visningsforholdet som skal brukes under rendring.\n" +"\n" +"Auto: Bruker standardvisningsforholdet\n" +"Tving 16:9: Etterligner en analog TV med et bredskjerms-visningsforhold.\n" +"Tving 4:3: Etterligner en standard 4:3 analog TV.\n" +"Strekk rundt vinduet: Strekker bildet til vindusstørrelsen.\n" +"\n" +"Hvis du er usikker, velg Auto." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:205 msgid "" @@ -7760,13 +7811,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52 msgid "Server IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP-adresse for server" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:54 msgid "Server Port" -msgstr "" +msgstr "Serverport" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Tjeneren avslo traverseringsforsøk" @@ -7785,23 +7836,23 @@ msgstr "Sett som &forvalgt ISO" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:294 msgid "Set memory card file for Slot A" -msgstr "Angi minnekortfil for port A" +msgstr "Angi minnekortfil for inngang A" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:294 msgid "Set memory card file for Slot B" -msgstr "Angi minnekortfil for port B" +msgstr "Angi minnekortfil for inngang B" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:487 msgid "Set symbol &end address" -msgstr "Sett symbol %sluttadresse" +msgstr "Sett symbol-&sluttadresse" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:485 msgid "Set symbol &size" -msgstr "Angi symbol &størrelse" +msgstr "Angi symbol&størrelse" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:686 msgid "Set symbol end address" -msgstr "Sett symbol sluttadresse" +msgstr "Sett symbol-sluttadresse" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:664 msgid "Set symbol size (%1):" @@ -7813,7 +7864,7 @@ msgid "" "games.\n" "May not work for all games." msgstr "" -"Sett Wii-skjermmodus til 60 Hz (480i) i steden for 50 Hz (576i) for PAL-" +"Sett Wii-skjermmodus til 60 Hz (480i) i stedet for 50 Hz (576i) for PAL-" "spill.\n" "Fungerer kanskje ikke i alle spill." @@ -7830,13 +7881,13 @@ msgstr "" "enkelte bakender." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:354 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" -msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" +msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke opprette «setting.txt»-fil" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:47 msgid "Severity" @@ -7844,7 +7895,7 @@ msgstr "Alvorlighetsgrad" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109 msgid "Shader Compilation" -msgstr "Shaderkompilering" +msgstr "Skygeleggerkompilering" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:57 #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:213 @@ -7868,7 +7919,7 @@ msgstr "Vis &logg" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &verktøylinje" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Vis aktiv tittel i vindustittel" @@ -7910,11 +7961,11 @@ msgstr "Vis Tyskland" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:175 msgid "Show Golf Mode Overlay" -msgstr "Vil Golf-modus Overlegg" +msgstr "Vis golfmodusoverlegg" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759 msgid "Show Input Display" -msgstr "Vis Inndata" +msgstr "Vis inndataskjerm" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:689 msgid "Show Italy" @@ -7932,7 +7983,7 @@ msgstr "Vis Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Vis lagteller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Vis språk:" @@ -7952,7 +8003,7 @@ msgstr "Vis NetPlay-ping" msgid "Show Netherlands" msgstr "Vis Nederland" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Vis Skjerm-meldinger" @@ -8082,15 +8133,15 @@ msgstr "Side-ved-side" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:276 msgid "Sideways Hold" -msgstr "Sideveis Grep" +msgstr "Sideveis grep" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:273 msgid "Sideways Toggle" -msgstr "Sideveis Endring" +msgstr "Sideveisveksling" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Sideways Wii Remote" -msgstr "Sideveis Wii-kontroll" +msgstr "Sideveis Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:949 msgid "Signature Database" @@ -8098,12 +8149,12 @@ msgstr "Signaturdatabase" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:139 msgid "Signed Integer" -msgstr "Signert Heltall" +msgstr "Signert heltall" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:129 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Forenklet Kinesisk" +msgstr "Forenklet kinesisk" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40 msgid "Simulate DK Bongos" @@ -8184,11 +8235,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "Programvarerendrer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8209,7 +8260,7 @@ msgstr "Sorter alfabetisk" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:133 msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Lyd:" #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251 msgid "South America" @@ -8235,7 +8286,7 @@ msgstr "Lydstyrke:" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188 msgid "Specific" -msgstr "" +msgstr "Spesifikk" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:43 msgid "Speed" @@ -8247,7 +8298,7 @@ msgstr "Øk diskoverføringshastighet" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:177 msgid "Stable (once a year)" -msgstr "Stabil(årlig)" +msgstr "Stabil (årlig)" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186 msgid "Stack end" @@ -8271,7 +8322,7 @@ msgstr "Start &NetPlay…" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719 msgid "Start Re&cording Input" -msgstr "Start Inndata-&opptak" +msgstr "Start inn&dataopptak" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54 msgid "Start Recording" @@ -8286,7 +8337,7 @@ msgstr "Startet spill" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:72 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:182 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Tilstand" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:92 msgid "Steering Wheel" @@ -8296,7 +8347,7 @@ msgstr "Ratt" #. going through code step by step. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:101 msgid "Step" -msgstr "Stepp" +msgstr "Steg" #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for #. going through code step by step. @@ -8318,11 +8369,11 @@ msgstr "Stepp over" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:488 msgid "Step out successful!" -msgstr "Steppe ut vellykket!" +msgstr "Utstepping vellykket!" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:486 msgid "Step out timed out!" -msgstr "Steppe ut timet ut!" +msgstr "Utstepping tidsutløp!" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:413 msgid "Step over in progress..." @@ -8335,11 +8386,11 @@ msgstr "Stepp vellykket!" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:331 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:22 msgid "Stepping" -msgstr "Stepper..." +msgstr "Stepper" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:136 msgid "Stereo" -msgstr "" +msgstr "Stereo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:130 msgid "Stereoscopic 3D Mode:" @@ -8369,7 +8420,7 @@ msgstr "Stopp" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:722 msgid "Stop Playing/Recording Input" -msgstr "Stopp Spill/Opptak inndata" +msgstr "Stopp avspilling/opptak av inndata" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:349 msgid "Stopped game" @@ -8383,7 +8434,7 @@ msgstr "Lagre EFB-kopier kun til tekstur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87 msgid "Store XFB Copies to Texture Only" -msgstr "Lagre EFB-kopier Kun til Tekstur" +msgstr "Lagre EFB-kopier kun til tekstur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:220 msgid "" @@ -8427,7 +8478,7 @@ msgstr "Strekk til Vindu" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:121 msgid "Strict Settings Sync" -msgstr "Streng Innstillingssynkronisering" +msgstr "Streng innstillingssynkronisering" #. i18n: Data type used in computing #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:395 @@ -8441,7 +8492,7 @@ msgstr "Strengematch" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:524 msgid "String values can only be compared using equality." -msgstr "Strengeverdier kan kun sammenlignes med liket." +msgstr "Strengeverdier kan kun sammenlignes med likhet." #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:128 @@ -8466,18 +8517,19 @@ msgstr "Penn" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1035 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149 msgid "Success" -msgstr "Suksess" +msgstr "Vellykket" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:181 msgid "Success." -msgstr "" +msgstr "Suksess." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:398 msgid "Successfully added to the NetPlay index" -msgstr "Lagt til i NetPlay indeks." +msgstr "Lagt til i NetPlay-indeksen" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8491,7 +8543,7 @@ msgstr "Sletting av filer var vellykket." #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 msgid "Successfully exported save files" -msgstr "Eksportering av lagringsfiler var vellykket." +msgstr "Eksportering av lagringsfiler var vellykket" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:346 msgid "Successfully exported the %1 save files." @@ -8532,16 +8584,16 @@ msgstr "Støtte" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:144 msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB." -msgstr "" +msgstr "Støtter SD og SDHC. Standardstørrelsen er 128 MB." #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II) #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:138 msgid "Surround" -msgstr "" +msgstr "Surround" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:184 msgid "Suspended" -msgstr "" +msgstr "Suspendert" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:128 msgid "Swap Eyes" @@ -8593,7 +8645,7 @@ msgstr "Symboler" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:152 msgid "Sync" -msgstr "Synk" +msgstr "Synkroniser" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:117 msgid "Sync AR/Gecko Codes" @@ -8601,15 +8653,15 @@ msgstr "Synkroniser AR/Gecko-koder" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:119 msgid "Sync All Wii Saves" -msgstr "Synkroniser all Wii-lagrinsfiler" +msgstr "Synkroniser all Wii-lagringsfiler" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:115 msgid "Sync Saves" -msgstr "Synkroniser Lagringsfiler" +msgstr "Synkroniser lagringsfiler" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:155 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" -msgstr "Synkroniser virkelige Wii-kontrollere og koble de til." +msgstr "Synkroniser virkelige Wii-kontrollere og koble dem til" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:91 msgid "Synchronize GPU thread" @@ -8623,25 +8675,25 @@ msgstr "" "Synkroniserer GPU- og CPU-trådene for å hindre tilfeldige frys i " "dobbelkjernemodus. (PÅ = kompatibel, AV = raskt)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserer AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserer Gecko-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserer lagringsdata..." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113 msgid "Synchronous" -msgstr "" +msgstr "Synkront" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114 msgid "Synchronous (Ubershaders)" -msgstr "" +msgstr "Synkront (Überskygger)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:71 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:120 @@ -8663,7 +8715,7 @@ msgstr "TAS-verktøy" #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:229 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:636 msgid "Tags" -msgstr "Merkelapper" +msgstr "Etiketter" #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon". #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:39 @@ -8673,7 +8725,7 @@ msgstr "Taiko-tromme" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:167 msgid "Tail" -msgstr "" +msgstr "Hale" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57 msgid "Taiwan" @@ -8698,27 +8750,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:54 msgid "Texture Format Overlay" -msgstr "Teksturformat overlegg" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "Partisjonen %s har ikke et gyldig filsystem." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "Partisjonen %s ser ikke ut til å ha gyldig data." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "Partisjonen %s er ikke korrekt signert." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "Partisjonen %s er ikke riktig oppstilt." +msgstr "Teksturformat-overlegg" #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format @@ -8727,10 +8759,9 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "Hashtabellen H3 for partisjonen %s er ikke korrekt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -8743,7 +8774,7 @@ msgstr "Denne IPL-filen er ikke en kjent god kopi. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Mesterverk-partisjonene mangler." @@ -8753,13 +8784,13 @@ msgid "" "data and start over with a fresh NAND." msgstr "" "NAND kunne ikke repareres. Det er anbefalt å sikkerhetskopiere dine " -"nåværende data for deretter å starte med en blank NAND. " +"nåværende data for deretter å starte med en blank NAND." #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND er blitt reparert." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8767,15 +8798,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartisjonene mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8832,7 +8863,7 @@ msgstr "Den emulerte Wii-konsollen har blitt oppdatert." #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39 msgid "The emulated Wii console is already up-to-date." -msgstr "Den emulerte Wii-konsollen er allerede oppdatert. " +msgstr "Den emulerte Wii-konsollen er allerede oppdatert." #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device). #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:148 @@ -8846,7 +8877,7 @@ msgstr "Innskrevet VID er ugyldig." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:458 msgid "The expression contains a syntax error." -msgstr "" +msgstr "RegEx-uttrykket inneholder en syntaksfeil." #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:236 msgid "" @@ -8878,35 +8909,34 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-hodet vil ikke bli skrevet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet er ugyldig eller kunne ikke leses." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Formatet disk-bildefilen er lagret i, holder ikke størrelsen på bildefilen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "Spill-IDen er %s men skal være %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spill-IDen er inkonsekvent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." -msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort. " +msgstr "Spill-IDen er uvanlig kort." + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Spillplata inneholder ikke noen brukbar oppdateringsinformasjon." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "Spillet kjøres for øyeblikket." @@ -8938,15 +8968,15 @@ msgstr "Sjekksummene samsvarer ikke!" msgid "The hashes match!" msgstr "Sjekksummene samsvarer!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" "Vertskoden er for lang.\n" -"Vennligst sjekk at du har korrekt kode" +"Vennligst sjekk at du har korrekt kode." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installeringspartisjonen mangler." @@ -8960,7 +8990,7 @@ msgstr "Profilen \"%1\" finnes ikke" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det lagrede spillet (%s) er ikke det samme som det valgte spillet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8988,15 +9018,15 @@ msgstr "" "Den valgte CPU-emuleringskjernen (%d) er ikke tilgjengelig. Vennligst velg " "en annen CPU-emuleringskjerne i innstillingene." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Serverens og klientens NetPlay-versjoner er ikke kompatible." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." -msgstr "Tjeneren er full!" +msgstr "Tjeneren er full." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding." @@ -9013,9 +9043,8 @@ msgstr "" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'Nei'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -9024,13 +9053,13 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." -msgstr "Typen til partisjonen kunne ikke leses," +msgstr "Typen til partisjonen kunne ikke leses." #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60 msgid "" @@ -9038,19 +9067,19 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" "Oppdateringen har blitt kansellert. Det er sterkt anbefalt å fullføre denne " -"for å unngå inkonsekvente systemprogramvareversjoner. " +"for å unngå inkonsekvente systemprogramvareversjoner." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Oppdateringspartisjonen inneholder ikke IOS-versjonen brukt av denne " -"tittelen. " +"tittelen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." -msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler. " +msgstr "Oppdateringspartisjonen mangler." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." @@ -9058,7 +9087,23 @@ msgstr "Oppdateringspartisjonen er ikke ved sin normale posisjon." msgid "The value is invalid" msgstr "Verdien er ugyldig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det er for mange partisjoner i den første partisjonstabellen." @@ -9088,7 +9133,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9121,24 +9166,24 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dette kan ikke omgjøres!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denne feilrettings-diskbildefilen har størrelsen til en vanlig kommersiell " "diskbildefil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denne diskbildefilen har en uvanlig størrelse." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9149,7 +9194,7 @@ msgstr "" "nåværende form, men kan konvertes tilbake til en bra rip. CRC32 av filen kan " "muligens matche CRC32 av en bra kopi, selv om de ikke er identiske." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9158,7 +9203,7 @@ msgstr "" "kopieringsprogram lagret diskbildefilen som flere biter, må du flette den " "inn i én fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9167,11 +9212,11 @@ msgstr "" "sannsynlig at dette er en dobbeltlags disk, som har blitt kopiert som " "enkeltlags disk." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." -msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi. " +msgstr "Denne filen virker ikke som en BootMii NAND-sikkerhetskopi." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9192,25 +9237,25 @@ msgstr "" "grafikkort eller dets drivere støtter ikke dette. Derfor vil du oppleve feil " "eller bildefrys mens du kjører spillet." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." -msgstr "" +msgstr "Dette er en dårlig dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." -msgstr "" +msgstr "Dette er en god dump." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302 msgid "This session requires a password:" @@ -9223,8 +9268,8 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Denne innstillingen tillater deg å velge en egendefinert sanntids-" -"klokke(RTC) separat fra din nåværende systemtid.\n" +"Denne innstillingen tillater deg å velge en egendefinert sanntids-klokke " +"(RTC) separat fra din nåværende systemtid.\n" "\n" "Hvis usikker, la innstillingen være deaktivert." @@ -9238,12 +9283,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denne tittelen kan ikke startes." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Tittelen er satt til en ugyldig IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Tittelen er satt til å bruke en ugyldig fellesnøkkel." @@ -9278,20 +9323,21 @@ msgid "" "This value is added to the convergence value set in the graphics " "configuration." msgstr "" -"Denne verdien er lagt til konvergeringsverdien satt under grafikkoppsett" +"Denne verdien er lagt til konvergeringsverdien satt under grafikkoppsett." #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:134 msgid "" "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration." -msgstr "Denne verdien er multiplisert med dybden satt under grafikkoppsett." +msgstr "" +"Denne verdien er multiplisert med dybden som er valgt i grafikkoppsettet." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:158 msgid "" "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for " "save sync." msgstr "" -"Dette vil begrense hastigheten til klump-opplasting per klient, som bruker " -"for lagringsfilsynkronisering." +"Dette vil begrense hastigheten til klump-opplasting per klient, som brukes " +"til lagrefilssynkronisering." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:123 msgid "" @@ -9307,13 +9353,13 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:24 msgid "Threads" -msgstr "" +msgstr "Tråder" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26 msgid "Threshold" msgstr "Terskel" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9321,7 +9367,7 @@ msgstr "TiB" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:212 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:33 msgid "Tilt" -msgstr "Tilt" +msgstr "Vend" #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:50 @@ -9372,11 +9418,11 @@ msgstr "Skift bildestørrelse" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:406 msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Veksle Stoppunkt" +msgstr "Slå av/på stoppunkt" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105 msgid "Toggle Crop" -msgstr "Veksle krumningsinstilling" +msgstr "Veksle krumningsinnstilling" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112 msgid "Toggle Custom Textures" @@ -9400,7 +9446,7 @@ msgstr "Slå av/på pause" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 msgid "Toggle SD Card" -msgstr "" +msgstr "Veksle SD-kort" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111 msgid "Toggle Texture Dumping" @@ -9424,7 +9470,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:648 msgid "Too many matches to display (%1)" -msgstr "For mange for å vises (%1)" +msgstr "For mange samsvar til å vises (%1)" #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:28 msgid "Toolbar" @@ -9432,7 +9478,7 @@ msgstr "Verktøylinje" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187 msgid "Top" -msgstr "Topp" +msgstr "Oppe" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:122 msgid "Top-and-Bottom" @@ -9475,7 +9521,7 @@ msgstr "Berør" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:130 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Tradisjonell Kinesisk" +msgstr "Tradisjonell kinesisk" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:983 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987 @@ -9486,7 +9532,7 @@ msgstr "Traverseringsfeil" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverserings-tjener" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" @@ -9503,7 +9549,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Triggere" @@ -9529,7 +9575,7 @@ msgstr "U&8" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:289 msgid "UNKNOWN" -msgstr "" +msgstr "UKJENT" #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30 msgid "USA" @@ -9599,14 +9645,14 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å ignorere denne linjen å fortsette fortolkning?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Kunne ikke skrive til fil %s" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:90 msgid "Unbound" -msgstr "" +msgstr "Ikke bundet" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:339 msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)" @@ -9642,11 +9688,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282 msgid "United States" -msgstr "USA(De forente stater)" +msgstr "USA" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9669,7 +9715,7 @@ msgstr "" "Ukjent SYNC_GECKO_CODES-melding med id: %d mottat fra spiller: %d Sparker " "spiller!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Ukjent SYNC_SAVE_DATA melding mottat med id: %d" @@ -9687,12 +9733,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Ukjent feil %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" @@ -9712,13 +9758,13 @@ msgstr "Utpakning" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140 msgid "Unsigned Integer" -msgstr "Usignert Heltall" +msgstr "Usignert heltall" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76 #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Opp" @@ -9767,11 +9813,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:277 msgid "Upright Hold" -msgstr "Oppreist Grep" +msgstr "Oppreist grep" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:274 msgid "Upright Toggle" -msgstr "Oppreist Veksling" +msgstr "Oppreisningsveksling" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 msgid "Upright Wii Remote" @@ -9783,7 +9829,7 @@ msgstr "Innstillinger for rapportering av bruksstatistikk" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:145 msgid "Use Built-In Database of Game Names" -msgstr "Bruk Innebygd Database av Spillnavn" +msgstr "Bruk den innebygde databasen over spillnavn" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:146 msgid "Use Custom User Style" @@ -9795,13 +9841,13 @@ msgstr "Bruk fullskjerm" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:115 msgid "Use Lossless Codec (FFV1)" -msgstr "Bruk tapsfri kodek(FFV1)" +msgstr "Bruk tapsfri kodek (FFV1)" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:109 msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Bruk PAL60-modus (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk panikkadvarslere" @@ -9819,7 +9865,7 @@ msgstr "Brukergrensesnitt" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:131 msgid "User Style:" -msgstr "Brukertema: " +msgstr "Brukertema:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:257 msgid "" @@ -9864,7 +9910,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:57 msgid "Using Qt %1" -msgstr "" +msgstr "Benytter Qt %1" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/SoftwareRendererWidget.cpp:64 @@ -9887,11 +9933,11 @@ msgstr "Verdi:" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:37 msgid "Velocity" -msgstr "" +msgstr "Hastighet" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:43 msgid "Verbosity" -msgstr "Detaljnivå" +msgstr "Detaljgrad" #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:68 msgid "Verify" @@ -9903,7 +9949,7 @@ msgstr "Verifiser integritet" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:319 msgid "Verify certificates" -msgstr "" +msgstr "Verifiser sertifikater" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:138 @@ -9922,7 +9968,7 @@ msgstr "Punktavrunding" #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:40 msgid "Vertical Offset" -msgstr "Vertikalt avvik" +msgstr "Vertikal avstand" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214 msgid "Video" @@ -9946,7 +9992,7 @@ msgstr "Volum" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:41 msgid "Volume Down" -msgstr "Reduser lydstyrke" +msgstr "Volum ned" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 msgid "Volume Toggle Mute" @@ -9954,7 +10000,7 @@ msgstr "Demp/avdemp lydstyrke" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 msgid "Volume Up" -msgstr "Øk lydstyrke" +msgstr "Volum opp" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:19 msgid "Vulkan" @@ -9985,7 +10031,7 @@ msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Valgt fil er ikke en gyldig WAD." #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:283 msgid "WAITING" -msgstr "" +msgstr "VENTER" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32 msgid "" @@ -10005,7 +10051,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/ConfigManager.h:57 msgid "WASAPI (Exclusive Mode)" -msgstr "" +msgstr "WASAPI (eksklusiv modus)" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:347 msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)" @@ -10061,7 +10107,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10163,11 +10209,11 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:91 msgid "Website" -msgstr "Nettside" +msgstr "Nettsted" #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34 msgid "Western (Windows-1252)" -msgstr "" +msgstr "Vestlig (Windows-1252)" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:137 @@ -10194,11 +10240,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:163 msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices" -msgstr "Hvitelistede USB-gjennomstrømningsenheter" +msgstr "Hvitelistede USB-gjennomstrømmingsenheter" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:88 msgid "Widescreen Hack" -msgstr "Vidskjerms-hack" +msgstr "Bredskjermshack" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:21 @@ -10218,7 +10264,7 @@ msgstr "Wii NAND-rot:" #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:89 msgid "Wii Remote" -msgstr "Wii-fjernkontroller" +msgstr "Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:184 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:22 @@ -10228,37 +10274,37 @@ msgstr "Wii-fjernkontroller" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:398 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:39 msgid "Wii Remote %1" -msgstr "Wii-fjernkontroller %1" +msgstr "Wii Remote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii-kontrollerknapper" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii-kontrollerorientering" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183 msgid "Wii Remote Rumble" -msgstr "Wii-fjernkontroll vibrering" +msgstr "Wii Remote-vibrering" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179 msgid "Wii Remote Settings" -msgstr "Innstillinger for Wii-fjernkontroller" +msgstr "Innstillinger for Wii Remote" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:148 msgid "Wii Remotes" -msgstr "Wii-fjernkontrollere" +msgstr "Wii Remoter" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS-inndata %1 - Klassisk-kontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS-inndata %1 - Wii-kontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS-inndata %1 - Wii-kontroll + Nunchuck" @@ -10268,7 +10314,7 @@ msgstr "Wii og Wii-kontroll" #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:106 msgid "Wii data is not public yet" -msgstr "" +msgstr "Wii-data er ikke offentlige enda" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047 msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)" @@ -10322,26 +10368,26 @@ msgstr "Skriv til logg og stop" #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57 msgid "Write to Window" -msgstr "Skriv til vindu ->" +msgstr "Skriv til vindu" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:676 msgid "Wrong Version" -msgstr "" +msgstr "Feil versjon" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:491 msgid "XF register " -msgstr "XF-registre" +msgstr "XF-register " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10365,6 +10411,10 @@ msgstr "Gul" msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10376,11 +10426,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -10394,7 +10445,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:559 msgid "You are running the latest version available on this update track." msgstr "" -"Du bruker den siste versjonen tilgjengelig gjennom denne oppdateringskanalen." +"Du bruker den nyeste versjonen som er tilgjengelig gjennom denne " +"oppdateringskanalen." #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:231 msgid "" @@ -10405,7 +10457,7 @@ msgid "" msgstr "" "Din enhet kan ikke bruke Wii Shop-kanalen uten å benytte din egen " "enhetslegitimasjon.\n" -"Venligst se NAND-brukerguiden for oppsettsinstrukser: https://dolphin-emu." +"Vennligst se NAND-brukerguiden for oppsettsinstrukser: https://dolphin-emu." "org/docs/guides/nand-usage-guide/" #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:208 @@ -10420,7 +10472,7 @@ msgstr "Du må angi et navn for din økt!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." @@ -10439,8 +10491,8 @@ msgstr "" " Hvis du velger \"Nei\", kan det hende at lyden knaser." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10460,7 +10512,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96 msgid "auto" -msgstr "automatisk" +msgstr "auto" #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:42 @@ -10475,7 +10527,7 @@ msgstr "d3d12.dll kunne ikke lastes." #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:358 msgid "disconnected" -msgstr "Frakoblet" +msgstr "frakoblet" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187 msgid "errno" @@ -10483,7 +10535,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96 msgid "fake-completion" -msgstr "Falsk-utførrelse" +msgstr "falsk-utførrelse" #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:45 @@ -10498,7 +10550,7 @@ msgstr "ingen" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:175 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:208 msgid "on" -msgstr "På" +msgstr "på" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:82 msgid "or select a device" @@ -10507,12 +10559,32 @@ msgstr "eller velg en enhet" #. i18n: "s" is the symbol for seconds. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "sek" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:184 msgid "uDraw GameTablet" -msgstr "uDraw SpillTablett" +msgstr "uDraw-spilltegnebrett" + +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." @@ -10524,7 +10596,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263 msgid "| Or" -msgstr "" +msgstr "| Eller" #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for @@ -10550,7 +10622,7 @@ msgstr "°" #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40 msgid "°/s" -msgstr "" +msgstr "°/s" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54 msgid "✔ Invite" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 8105a70f3d..3ad5e82a58 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" "Omdat GameCube schijfafbeeldingen weinig verificatiedata bevatten kunnen er " "problemen zijn die Dolphin niet kan detecteren." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopie)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Schijf %2, Revisie %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Revisie %3)" @@ -249,24 +249,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x Native (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i van %i blokken. Compressieverhouding %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Masterpiece)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -477,6 +459,10 @@ msgstr "&Film" msgid "&Network" msgstr "&Netwerk" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -573,6 +559,10 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' niet gevonden, geen symboolnamen gegenereerd" @@ -771,8 +761,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Meer dan" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Er is al een NetPlay sesie bezig!" @@ -797,12 +787,12 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Er ligt al een schijf in de lade." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Een save state kan niet worden gebruikt zonder een spel te specificeren. " -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -859,6 +849,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Annuleer" @@ -1157,8 +1148,8 @@ msgstr "" "Alle GC/Wii bestanden (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *." "wia *.rvz *.wad *.m3u);;Alle Bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alle Save States (*.sav *.s##);; Alle Bestanden (*)" @@ -1178,7 +1169,7 @@ msgstr "Saves van alle spelers gesynchroniseerd." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Sta Niet-Overeenkomende Regio-instellingen toe" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Gebruiksstatistiekrapportage Toestaan" @@ -1186,7 +1177,7 @@ msgstr "Gebruiksstatistiekrapportage Toestaan" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "Sta Schrijven naar SD-Kaart toe" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1221,7 +1212,7 @@ msgstr "Alternatieve invoerbronnen" msgid "Always Connected" msgstr "Altijd Verbonden" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Muisaanwijzer Altijd Verbergen" @@ -1298,11 +1289,12 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer (uit)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Datum:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -1435,7 +1427,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliary" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1450,9 +1442,9 @@ msgid "" "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or " "00:17:ab." msgstr "" -"BBA MAC adres %s ongeldig voor XLink Kai. Een geldige Nintendo GameCube MAC " -"adres moet worden gebruikt. Genereer een MAC adres dat start met 00:09:bf of " -"00:17:ab." +"BBA MAC adres %s is ongeldig voor XLink Kai. Een geldige Nintendo GameCube " +"MAC adres moet worden gebruikt. Genereer een MAC adres dat start met 00:09:" +"bf of 00:17:ab." #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:474 msgid "BP register " @@ -1504,11 +1496,11 @@ msgstr "Verkeerde waarde opgegeven." msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1532,7 +1524,7 @@ msgstr "Basis Instellingen" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Batch modus kan niet worden gebruikt zonder een spel te specificeren. " @@ -1558,7 +1550,7 @@ msgstr "Bitrate (kbps):" msgid "Block Size" msgstr "Blokgrootte" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "Blokgrootte:" @@ -1596,11 +1588,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Opstarten naar Pauze" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND backup bestanden (*.bin);;Alle bestanden (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii sleutelbestand (*.bin);;Alle Bestanden (*)" @@ -1728,7 +1720,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Gecachete Interpreter (trager)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1786,8 +1778,8 @@ msgstr "Callstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan Wii-afstandsbediening niet vinden via verbindingshendel %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" @@ -1795,10 +1787,11 @@ msgstr "Kan geen NetPlay-sessie starten als spel nog draait!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Kalibratie Annuleren" @@ -1863,7 +1856,7 @@ msgstr "Verwisselen Schijfen Automatisch" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Verander de schijf naar %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1954,7 +1947,7 @@ msgstr "Kies een secundair invoerbestand" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies een map om naar uit te pakken" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Klassieke Knoppen" @@ -1983,6 +1976,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Clone en &Wijzig Code..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -1998,7 +1992,7 @@ msgstr "Code" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "Codes ontvangen!" @@ -2031,9 +2025,9 @@ msgstr "Compressie" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:69 msgid "Compression Level:" -msgstr "Compressie Level:" +msgstr "Compressieniveau:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "Compressie:" @@ -2069,8 +2063,8 @@ msgstr "Configureer Uitvoer" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" @@ -2079,7 +2073,7 @@ msgstr "Bevestigen" msgid "Confirm backend change" msgstr "Bevestig backend verandering" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging bij Stop" @@ -2142,10 +2136,9 @@ msgstr "Verbonden" msgid "Connection Type:" msgstr "Verbindingstype:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "Inhoud %08x is beschadigd." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2346,16 +2339,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Zwaarte" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kon niet communiceren met de host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "Kon geen client maken." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "Kon geen peer maken." @@ -2483,7 +2476,7 @@ msgstr "Kon bestand niet openen." msgid "Couldn't read file." msgstr "Kon bestand niet lezen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -2496,7 +2489,7 @@ msgstr "Maak Nieuwe Geheugenkaart" msgid "Create..." msgstr "Maak..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2527,7 +2520,7 @@ msgstr "Kritiek" msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2635,7 +2628,7 @@ msgstr "Data Type" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Data in bestandsgedeelte dat ongebruikt zou moeten zijn." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "Data ontvangen!" @@ -2721,7 +2714,7 @@ msgstr "Stel EFB Cache Invalidatie uit" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "Stel EFB Kopieën naar RAM uit" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2778,7 +2771,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Beschrijving:" @@ -2889,7 +2882,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2926,6 +2919,10 @@ msgstr "Schijf" msgid "Disc Read Error" msgstr "Schijf Leesfout" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2952,13 +2949,13 @@ msgstr "Afstand" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Reisafstand vanaf neutrale positie." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Machtigt u Dolphin om informatie te rapporteren aan de ontwikkelaars van " "Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Wilt u \"%1\" toevoegen aan de lijst met Spelpaden?" @@ -2974,7 +2971,7 @@ msgstr "Wilt u de %1 geselecteerde save bestanden verwijderen?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Wilt u het geselecteerde save bestand verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -3001,8 +2998,8 @@ msgstr "Dolphin Signatuur CSV Bestand" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin Signatuur Bestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Films (*.dtm)" @@ -3030,7 +3027,7 @@ msgstr "Dolphin is een vrije en open-source GameCub- en Wii-emulator." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3038,7 +3035,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan TGC bestanden niet verifiëren, omdat het geen dumps zijn van " "werkelijke schijven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan ongelicenseerde schijven niet verifiëren." @@ -3059,7 +3056,7 @@ msgstr "Niet Updaten" msgid "Don't show this again" msgstr "Laat dit niet meer zien" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Comprimeren van schijfafbeelding voltooid." @@ -3073,7 +3070,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -3250,7 +3247,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3260,11 +3257,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "Duur van Turbo-knop in Drukken (frames):" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "Duur van Tubo-knop los Laten (frames):" @@ -3330,7 +3327,7 @@ msgstr "Effectief" msgid "Effective priority" msgstr "Effectieve prioriteit" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3346,7 +3343,7 @@ msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al" @@ -3508,7 +3505,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3523,7 +3520,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3579,7 +3576,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3663,15 +3660,15 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr "Gelijk aan" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Error (Fout)" @@ -3705,7 +3702,7 @@ msgstr "Error (Fout)" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Fout bij openen van adapter: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de " @@ -3719,11 +3716,11 @@ msgstr "Fout in het verkrijgen van sessie lijst: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van de textuurpakketten" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "Fout bij verwerking van codes." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "Fout bij het verwerken van gegevens." @@ -3740,7 +3737,7 @@ msgstr "Fout bij het synchroniseren van cheat codes!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fout bij synchroniseren van save data!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Fout bij het schrijven van bestand: %s" @@ -3772,15 +3769,13 @@ msgstr "" "maar deze zijn niet geladen. Spellen kunnen wellicht lettertypes niet juist " "weergeven, of crashen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "Fouten zijn gevonden in %zu blokken in de %s partitie." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." -msgstr "Fouten zijn gevonden in %zu ongebruikte blokken in de %s partitie." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." +msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3798,11 +3793,11 @@ msgstr "Sluit" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 msgid "Expected + or closing paren." -msgstr "" +msgstr "+ of haakje sluiten verwacht." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 msgid "Expected arguments: " -msgstr "Verwachte argument" +msgstr "Verwachte argumenten:" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:865 msgid "Expected closing paren." @@ -3818,11 +3813,11 @@ msgstr "Verwachte eind van expressie." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "Verwachte naam van invoer." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 msgid "Expected opening paren." -msgstr "" +msgstr "Verwachte haakje openen." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 msgid "Expected start of expression." @@ -3862,6 +3857,7 @@ msgstr "Exporteer Wii Saves" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n save(s) geëxporteerd" @@ -3971,7 +3967,7 @@ msgstr "Kon D3D swap chain niet maken" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Kon DXGI factory niet maken" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Kon de NetPlay-geheugenkaart niet verwijderen. Controleer uw schrijfrechten." @@ -4035,7 +4031,7 @@ msgstr "Kon \"%1\" niet importeren." msgid "Failed to import save files." msgstr "Kon save bestanden niet importeren." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Kon core niet initiëren" @@ -4056,7 +4052,7 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te installeren: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Kon deze titel niet installeren op de NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4094,7 +4090,7 @@ msgstr "Kon mapbestand'%1' niet laden" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kon het uitvoerbare bestand niet in het geheugen laden." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Kon '%1' niet openen" @@ -4112,7 +4108,7 @@ msgstr "Kon het configuratiebestand niet openen!" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen. Controleer uw schrijfrechten." @@ -4125,7 +4121,7 @@ msgstr "" "Openen van bestand in externe editor mislukt.\n" "Zorg ervoor dat er een toepassing is toegewezen om INI-bestanden te openen." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "Kon server niet openen" @@ -4133,8 +4129,8 @@ msgstr "Kon server niet openen" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Kan het invoerbestand \"% 1\" niet openen." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4155,8 +4151,8 @@ msgstr "Ontleden van Redump.org gegevens mislukt" msgid "Failed to read %s" msgstr "Lezen van %s is mislukt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Kan het invoerbestand \"%s\" niet lezen." @@ -4179,11 +4175,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kon deze titel niet van de NAND verwijderen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay CGI-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "Kon NetPlay NAND-map niet resetten. Controleer uw schrijfrechten." @@ -4215,11 +4211,11 @@ msgstr "Het is niet gelukt om het pakket te deïnstalleren: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Kon Mii data niet schrijven." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Kon Wii-save niet schrijven." @@ -4227,8 +4223,8 @@ msgstr "Kon Wii-save niet schrijven." msgid "Failed to write config file!" msgstr "Kon configuratiebestand niet schrijven!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4275,7 +4271,7 @@ msgstr "Bestand Details" msgid "File Format" msgstr "Bestand Formaat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "Bestand Formaat:" @@ -4315,7 +4311,7 @@ msgstr "Bestand bevat geen codes." msgid "File write failed" msgstr "Bestand schrijven mislukt" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Bestanden geopend, gereed voor compressie." @@ -4532,7 +4528,7 @@ msgstr "Frame Dumping" msgid "Frame Range" msgstr "Framebereik" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Frame Dump-afbeelding(en) '%s' bestaan al. Overschrijven?" @@ -4720,7 +4716,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Carts (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spelconfiguratie" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "Spel Details" @@ -4733,7 +4729,7 @@ msgstr "Spelmappen" msgid "Game ID" msgstr "Spel ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" @@ -4746,7 +4742,7 @@ msgstr "Spelstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Spel gewijzigd naar \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Het spel draait al!" @@ -4856,7 +4852,7 @@ msgstr "Duits" msgid "Germany" msgstr "Duitsland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4937,6 +4933,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Head" msgstr "Hoofd" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "" "Als \"Sta Schrijven naar SD-Kaart toe\" is uitgeschakeld, wordt dat niet " "overschreven." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5163,6 +5163,7 @@ msgstr "" "instellingen." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" @@ -5170,7 +5171,7 @@ msgstr "Negeren" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Negeer Formaat Veranderingen" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "Negeer voor deze sessie" @@ -5209,7 +5210,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Presenteer XFB Onmiddellijk" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5241,11 +5242,11 @@ msgstr "Importeer Wii Save..." msgid "Import failed" msgstr "Importeren mislukt" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "NAND backup Importeren" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5303,6 +5304,10 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informatie" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5379,8 +5384,8 @@ msgstr "Interface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Interne LZO fout - decompressie is mislukt" @@ -5443,7 +5448,7 @@ msgstr "Ongeldige callstack" msgid "Invalid checksums." msgstr "Invalide controlesom." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Ongeldige host" @@ -5481,7 +5486,7 @@ msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" "Ongeldige zoekopdracht (alleen gelijke string lengtes zijn ondersteund)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "Ongeldige titel-ID." @@ -5592,7 +5597,7 @@ msgstr "Japans" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japans (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Houd Venster Bovenop" @@ -5610,7 +5615,7 @@ msgstr "Toetsenbord" msgid "Keys" msgstr "Toetsen" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5669,18 +5674,18 @@ msgstr "Vertraging: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Links" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Linker Knuppel" @@ -5912,13 +5917,11 @@ msgstr "Symbolen geladen van '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Laadt aangepaste textures van User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -6011,8 +6014,8 @@ msgstr "Hoofd Knuppel" msgid "Maker" msgstr "Maker" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" @@ -6127,7 +6130,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read aangeroepen met onjuiste bronadres (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write aangeroepen met ongeldige bestemmingadres (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6139,7 +6142,7 @@ msgstr "" "omkeerbaar, dus het is raadzaam om back-ups van beide NAND's maken. Weet u " "zeker dat u wilt doorgaan?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6233,6 +6236,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6280,9 +6287,9 @@ msgstr "Naam van uw sessie zoals weergegeven in de server browser" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -6316,7 +6323,7 @@ msgstr "Nederland" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Netplay heeft zich desynced in NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "NetPlay is niet meer gesynchroniseerd. Er is geen manier om dit te " @@ -6377,7 +6384,7 @@ msgstr "Volgend Profiel" msgid "Next Search" msgstr "Volgende Zoekopdracht" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "Nickname is te lang" @@ -6399,7 +6406,7 @@ msgstr "Geen Adapter Gedetecteerd" msgid "No Audio Output" msgstr "Geen Audio-uitvoer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6439,11 +6446,11 @@ msgstr "Er zijn geen problemen gedetecteerd." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Geen mappen gevonden in het M3U-bestand \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Er zijn geen problemen gevonden" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6453,7 +6460,7 @@ msgstr "" "is, maar omdat Wii spellen veel verificatie data bevatten betekend het dat " "er waarschijnlijk geen problemen zijn die emulatie beïnvloeden. " -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "Geen profielen gevonden voor de spelinstelling '%s'" @@ -6541,20 +6548,21 @@ msgstr "Aantal schudbewegingen per seconde." msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Nunchuck Knoppen" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Nunchuck Oriëntatie" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Nunchuck Stick" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6608,6 +6616,7 @@ msgstr "" "(Leeg voor alle symbolen)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Open" @@ -6709,7 +6718,7 @@ msgstr "O&pname Invoer Afspelen..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG afbeeldingsbestand (*.png);; Alle bestanden (*)" @@ -6792,7 +6801,7 @@ msgstr "Pauze" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pauzeer aan het Einde van de Film" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Pauzeer bij Verliezen van Focus" @@ -6829,7 +6838,7 @@ msgstr "Voer Systeemupdate Uit" msgid "Physical" msgstr "Fysieke" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6990,7 +6999,7 @@ msgstr "Privé en Openbaar" msgid "Problem" msgstr "Probleem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6998,7 +7007,7 @@ msgstr "" "Er zijn zeer ernstige problemen gevonden. Het spel zal waarschijnlijk niet " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7006,7 +7015,7 @@ msgstr "" "Er zijn problemen met lage ernst gevonden. Het spel zal waarschijnlijk goed " "werken." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7040,11 +7049,19 @@ msgstr "Wis Spellijst Cache" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Zet Hoofdmenu roms in User/GC/{regio}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) kan niet worden geactiveerd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) is succesvol geactiveerd." @@ -7056,7 +7073,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Vraag" @@ -7295,7 +7312,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Hernoem symbool" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "Render Scherm" @@ -7331,6 +7348,7 @@ msgstr "Verzoek om Lid te Worden van Uw Partij" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -7358,15 +7376,20 @@ msgstr "Resourcepakketbeheer" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "Resourcepakket Pad:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Herstarten Vereist" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Herstel instructie" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" @@ -7383,19 +7406,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "Revisie: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Rechter Stick" @@ -7518,9 +7541,14 @@ msgstr "Veilig" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Opslaan" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7618,7 +7646,7 @@ msgstr "Sla Texture Cache in Save State op" msgid "Save and Load State" msgstr "Save en Laad State" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." @@ -7813,10 +7841,10 @@ msgstr "Selecteer Wii NAND Basismap" msgid "Select a Directory" msgstr "Selecteer een Map" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een Bestand" @@ -7840,16 +7868,16 @@ msgstr "Selecteer een titel om te installeren op de NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Selecteer het RSO module adres:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecteer Opnamebestand" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecteer het sleutelbestand (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" @@ -8020,7 +8048,7 @@ msgstr "Server IP-adres" msgid "Server Port" msgstr "Server Poort" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Server heeft traversal poging geweigerd" @@ -8084,7 +8112,7 @@ msgstr "" "Alleen bij bepaalde backends." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -8122,7 +8150,7 @@ msgstr "Toon &Log" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Toon Actieve Titel in Venstertitel" @@ -8186,7 +8214,7 @@ msgstr "Toon Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Toon Vertragingsteller" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" @@ -8206,7 +8234,7 @@ msgstr "Toon NetPlay Ping" msgid "Show Netherlands" msgstr "Toon Nederland" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Toon On-Screen Berichtgevingen" @@ -8449,11 +8477,11 @@ msgstr "Socket table" msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Een deel van de data kon niet worden gelezen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8745,6 +8773,7 @@ msgstr "Succesvol aan NetPlay index toegevoegd" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "Succesvol %n afbeelding(en) geconverteerd." @@ -8890,15 +8919,15 @@ msgstr "" "Synchroniseert de GPU- en CPU-threads om willekeurige vastlopers te " "voorkomen in Dual-core modus. (Aan = Compatibel, Uit = Snel)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "AR Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Gecko Codes aan het Synchroniseren..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synchroniseren van save data..." @@ -8967,26 +8996,6 @@ msgstr "Texture Dumping" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texture Formaat Overlay" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "De %s partitie heeft geen valide bestandssysteem. " - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "De %s partitie bevat geen valide data." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "De %s partitie is niet correct ondertekend." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "De %s partitie is niet goed uitgelijnd." - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8996,10 +9005,9 @@ msgstr "" "De DFF's minimale loader versie (%d) overschrijd de versie van deze FIFO " "Player (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "De H3 hashtabel voor de %s partitie is onjuist." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -9012,7 +9020,7 @@ msgstr "Het IPL bestand is geen bekende goede dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "De Masterpiece partities ontbreken." @@ -9028,7 +9036,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "De NAND is gerepareerd." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "De TMD is niet correct ondertekend." @@ -9036,15 +9044,15 @@ msgstr "De TMD is niet correct ondertekend." msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "De kanaalpartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "De datapartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9157,11 +9165,11 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Bestand %s is al geopend. De bestandsheader zal niet worden weggeschreven." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Het bestandssysteem is ongeldig of kon niet gelezen worden." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9169,24 +9177,23 @@ msgstr "" "Het formaat waarin de schijfafbeelding is opgeslagen, slaat de grote van de " "schijfafbeelding niet op." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "Het spel ID is %s maar zou %s moeten zijn." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Het spel ID is inconsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Het spel ID is ongewoon kort." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "De spelschijf bevat geen bruikbare update informatie." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "Het spel wordt momenteel uitgevoerd." @@ -9223,7 +9230,7 @@ msgstr "De hashes komen niet overeen!" msgid "The hashes match!" msgstr "De hashes komen overeen!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9231,7 +9238,7 @@ msgstr "" "De hostcode is te lang.\n" "Controleer nogmaals of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "De installatiepartitie ontbreekt." @@ -9246,7 +9253,7 @@ msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" "De opgenomen spel (%s) is niet hetzelfde als de geselecteerde spel (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9275,15 +9282,15 @@ msgstr "" "De geselecteerde CPU-emulatiecore (%d) is niet beschikbaar. Selecteer een " "andere CPU-emulatiecore in de instellingen." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "De NetPlay versie van de server en client zijn incompatibel." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "De server is vol." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding." @@ -9301,11 +9308,9 @@ msgstr "" "\"Nee\" selecteren." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" -"De gespecificeerde gedeelde sleutel index is %u maar zou %u moeten zijn." #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9313,11 +9318,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "De ticket is niet correct ondertekend." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Het type van een partitie kon niet worden gelezen." @@ -9329,15 +9334,15 @@ msgstr "" "De update is geannuleerd. Het wordt ten zeerste aanbevolen om de update af " "te maken om problemen te voorkomen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "De updatepartitie bevat niet de IOS die wordt gebruikt door dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "De updatepartitie ontbreekt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." @@ -9345,7 +9350,23 @@ msgstr "De updatepartitie staat niet op zijn normale positie." msgid "The value is invalid" msgstr "De waarde is onjuist" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Er zijn te veel partities in de eerste partitietabel." @@ -9375,7 +9396,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9408,16 +9429,16 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Dit kan niet ongedaan gemaakt worden!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Deze debug schijfafbeelding heeft de grote van een retail schijfafbeelding." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Deze schijfafbeelding heeft een ongebruikelijke grote." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9427,7 +9448,7 @@ msgstr "" "laadtijden waarschijnlijk langer. U kunt waarschijnlijk geen invoer opnames " "delen en niet NetPlay gebruiken met iemand die een goede dump heeft." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9439,7 +9460,7 @@ msgstr "" "geconverteerd. De CRC32 van dit bestand kan overeenkomen met de CRC32 van " "een goede dump, hoewel de bestanden niet identiek zijn." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9448,7 +9469,7 @@ msgstr "" "de schijfafbeelding in verschillende stukken heeft opgeslagen, moet u deze " "in één bestand samenvoegen." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9457,11 +9478,11 @@ msgstr "" "hoogstwaarschijnlijk veroorzaakt doordat dit een dubbellaagse schijf is die " "als een enkellaagse schijf is gedumpt." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Dit bestand lijkt niet op een BootMii NAND-back-up." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9482,11 +9503,11 @@ msgstr "" "grafische kaart of stuurprogramma's ondersteunen dit niet. Als gevolg " "hiervan zult u bugs of vastlopers ervaren tijdens het uitvoeren van dit spel." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "Dit is een slechte dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9494,7 +9515,7 @@ msgstr "" "Dit is een slechte dump. Dit betekend niet per se dat het spel niet goed " "werkt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9502,7 +9523,7 @@ msgstr "" "Dit is een goede dump volgens Redump.org, maar Dolphin heeft problemen " "gevonden. Dit is misschien een fout in Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "Dit is een goede dump." @@ -9532,12 +9553,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Deze titel kan niet worden opgestart." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Dit spel gebruikt een ongeldige gedeelde sleutel." @@ -9614,7 +9635,7 @@ msgstr "Threads" msgid "Threshold" msgstr "Drempelwaarde" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9789,7 +9810,7 @@ msgstr "Traversalfout" msgid "Traversal Server" msgstr "Traversal Server" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" @@ -9806,7 +9827,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Trekkers" @@ -9920,7 +9941,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u deze regel negeren en verder gaan met verwerken?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Niet in staat om naar bestand %s te schrijven" @@ -9968,7 +9989,7 @@ msgstr "Verenigde Staten" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9991,7 +10012,7 @@ msgstr "" "Onbekend SYNC_GECKO_CODES bericht met ID:%d ontvangen van speler%d Speler " "wordt verwijderd." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Onbekend SYNC_SAVE_DATA-bericht ontvangen met id: %d" @@ -10009,12 +10030,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Onbekende disc" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Onbekende fout %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d" @@ -10042,7 +10063,7 @@ msgstr "Unsigned Integer" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -10125,7 +10146,7 @@ msgstr "Gebruik Lossless Codec (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Gebruik PAL60 Modus (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" @@ -10409,7 +10430,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10588,11 +10609,11 @@ msgstr "Wii-afstandsbediening" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-afstandsbediening %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii-afstandbedieningsknoppen" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii-afstandsbediening Oriëntatie" @@ -10608,15 +10629,15 @@ msgstr "Wii-afstandsbediening Instellingen" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-afstandsbedieningen" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Klassieke Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS-Invoer %1 - Wii-afstandsbediening + Nunchuck" @@ -10687,8 +10708,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "Verkeerde Versie" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10698,8 +10719,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF register " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10723,6 +10744,10 @@ msgstr "Geel" msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10734,26 +10759,13 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" -"U staat op het punt een NKit-schijfafbeelding uit te voeren. NKit-" -"schijfafbeeldingen veroorzaken problemen die niet optreden bij normale " -"schijfafbeeldingen. Deze problemen zijn onder meer:\n" -"• De geëmuleerde laadtijden zijn langer \n" -"• U kunt NetPlay niet gebruiken met mensen met normale schijfkopieën \n" -"• Invoeropnamen zijn niet compatibel tussen NKit-schijfafbeeldingen en " -"normale schijfafbeeldingen \n" -"• Savestates zijn niet compatibel tussen NKit-schijfafbeeldingen en normale " -"schijfafbeeldingen \n" -"• Sommige spellen lopen vast, zoals Super Paper Mario \n" -"• Wii-spellen werken niet in oudere versies van Dolphin en in veel andere " -"programma's \n" -"\n" -"Weet u zeker dat je toch wilt doorgaan?\n" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10795,7 +10807,7 @@ msgstr "U moet een naam voor uw sessie opgeven!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "U moet een regio voor uw sessie opgeven!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "U moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." @@ -10814,8 +10826,8 @@ msgstr "" "Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10889,6 +10901,26 @@ msgstr "s" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} kon codes niet synchroniseren." diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index a9b9d92cd5..fa20f150a9 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n" "%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Dysk %2, Rewizja %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Rewizja %3)" @@ -229,24 +229,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i z %i bloków. Współczynnik kompresji %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Arcydzieło)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -456,6 +438,10 @@ msgstr "&Film" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -552,6 +538,10 @@ msgstr "&Strona internetowa" msgid "&Wiki" msgstr "Wi&ki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -747,8 +737,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Sesja NetPlay jest już rozpoczęta!" @@ -767,11 +757,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Dysk już jest gotowy do włożenia." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -813,6 +803,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" @@ -1094,8 +1085,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (*.sav *.s##);; wszystkie pliki (*)" @@ -1115,7 +1106,7 @@ msgstr "Zapisy wszystkich graczy zsynchronizowane." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Zezwalaj na niedopasowane ustawienia regionalne" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1123,7 +1114,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1148,7 +1139,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "Zawsze połączony" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Zawsze ukrywaj kursor myszy" @@ -1222,11 +1213,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data Apploadera:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" @@ -1352,7 +1344,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Pomocnicza" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1418,11 +1410,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -1446,7 +1438,7 @@ msgstr "Ustawienia podstawowe" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1472,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1508,11 +1500,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1640,7 +1632,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Buforowany Interpreter (wolniejszy)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1691,8 +1683,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Nie można uruchomić Sesji NetPlay, podczas gdy gra wciąż jest uruchomiona!" @@ -1701,10 +1693,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1765,7 +1758,7 @@ msgstr "Zmieniaj dyski automatycznie" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Zmień dysk na %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1843,7 +1836,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wybierz folder do wypakowania" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1872,6 +1865,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Sklonuj i &edytuj kod..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -1887,7 +1881,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1922,7 +1916,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1958,8 +1952,8 @@ msgstr "Skonfiguruj wyjście" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" @@ -1968,7 +1962,7 @@ msgstr "Potwierdź" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" @@ -2031,9 +2025,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Typ połączenia:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2210,16 +2203,16 @@ msgstr "Rdzeń" msgid "Cost" msgstr "Koszt" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2333,7 +2326,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" @@ -2346,7 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2370,7 +2363,7 @@ msgstr "Krytyczny" msgid "Crop" msgstr "Przycinanie obrazu" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2469,7 +2462,7 @@ msgstr "Typ danych" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2555,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2605,7 +2598,7 @@ msgid "Description" msgstr "Opis" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Opis:" @@ -2706,7 +2699,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2733,6 +2726,10 @@ msgstr "Dysk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Błąd odczytu dysku" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2753,12 +2750,12 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Czy zezwalasz programowi Dolphin na wysyłanie informacji do jego producentów?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2774,7 +2771,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -2801,8 +2798,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2830,13 +2827,13 @@ msgstr "Dolphin jest wolnym i otwartoźródłowym emulatorem GameCube'a oraz Wii msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2857,7 +2854,7 @@ msgstr "Nie aktualizuj" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Zakończono kompresję obrazu płyty." @@ -2871,7 +2868,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -3035,18 +3032,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3109,7 +3106,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3125,7 +3122,7 @@ msgstr "Wbudowany bufor klatki (Embedded Frame Buffer - EFB)" msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" @@ -3269,7 +3266,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3278,7 +3275,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3321,7 +3318,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3400,15 +3397,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3434,7 +3431,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -3442,7 +3439,7 @@ msgstr "Błąd" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Błąd wczytywania wybranego języka. Zmienianie spowrotem na domyślny systemu." @@ -3455,11 +3452,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3476,7 +3473,7 @@ msgstr "Błąd synchronizacji kodów cheatowania" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3506,14 +3503,12 @@ msgstr "" "Błąd: Próba uzyskania dostępu do czcionek Windows-1252, choć nie są one " "wczytane. Gry mogą nie pokazywać czcionek poprawnie lub zawieszać się." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3596,6 +3591,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3702,7 +3698,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3765,7 +3761,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3784,7 +3780,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3820,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Nie udało się otworzyć '%1'" @@ -3838,7 +3834,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3849,7 +3845,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3857,8 +3853,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3879,8 +3875,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Nie udało się odczytać %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3900,11 +3896,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3936,11 +3932,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Nie udało się zapisać BT.DINF do SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3948,8 +3944,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "Nie udało się zapisać pliku konfiguracyjnego!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3996,7 +3992,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -4036,7 +4032,7 @@ msgstr "Plik nie zawierał kodów." msgid "File write failed" msgstr "Zapis pliku zawiódł" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Pliki otwarte, gotowe do kompresji." @@ -4221,7 +4217,7 @@ msgstr "Zrzucanie klatek" msgid "Frame Range" msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Obraz(y) zrzutów klatek '%s' już istnieje. Zastąpić?" @@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr "Kartridże GBA (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4422,7 +4418,7 @@ msgstr "Foldery gry" msgid "Game ID" msgstr "ID gry" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" @@ -4435,7 +4431,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Zmieniono grę na \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!" @@ -4545,7 +4541,7 @@ msgstr "Niemiecki" msgid "Germany" msgstr "Niemcy" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4618,6 +4614,10 @@ msgstr "Hacki" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Generacja tożsamości" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4813,6 +4813,7 @@ msgstr "" "Autoryzacja może zostać wycofana w każdej chwili poprzez ustawienia programu." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4820,7 +4821,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoruj zmiany formatu" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4848,7 +4849,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Natychmiastowo obecny XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4874,11 +4875,11 @@ msgstr "Importuj zapis Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Importowanie nieudane" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4928,6 +4929,10 @@ msgstr "Informacje" msgid "Information" msgstr "Informacja" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5004,8 +5009,8 @@ msgstr "Interfejs" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5068,7 +5073,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5107,7 +5112,7 @@ msgstr "" "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości " "łańcucha)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5215,7 +5220,7 @@ msgstr "Japoński" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Trzymaj okno zawsze na wierzchu" @@ -5233,7 +5238,7 @@ msgstr "Klawiatura" msgid "Keys" msgstr "Klawisze" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5292,18 +5297,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Lewo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Gałka lewa" @@ -5529,13 +5534,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Wczytuje dostosowane tekstury z Użytkownik/Load/Textures//.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5623,8 +5626,8 @@ msgstr "Główna gałka" msgid "Maker" msgstr "Producent" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Producent:" @@ -5733,7 +5736,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5741,7 +5744,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5826,6 +5829,10 @@ msgstr "Przesuń wskaźnik myszy nad opcję, aby wyświetlić szczegółowy opis msgid "Movie" msgstr "Film" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5874,9 +5881,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -5910,7 +5917,7 @@ msgstr "Holandia" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "NetPlay zdesynchronizował się. Nie ma sposobu na powrócenie z tego." @@ -5969,7 +5976,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5991,7 +5998,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "Bez wyjścia audio" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6031,18 +6038,18 @@ msgstr "Nie wykryto żadnych problemów" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6128,20 +6135,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6193,6 +6201,7 @@ msgstr "" "(Puste dla wszystkich symboli)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -6294,7 +6303,7 @@ msgstr "&Odtwórz nagranie wejścia..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Plik graficzny PNG (*.png);; All Files (*)" @@ -6377,7 +6386,7 @@ msgstr "Wstrzymaj" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Wstrzymaj na końcu filmu" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Wstrzymaj gdy okno nieaktywne" @@ -6414,7 +6423,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6567,19 +6576,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6611,11 +6620,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6626,7 +6643,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Pytanie" @@ -6853,7 +6870,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6886,6 +6903,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -6913,15 +6931,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Ponów" @@ -6938,19 +6961,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Prawo" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Gałka prawa" @@ -7066,9 +7089,14 @@ msgstr "Bezpieczny" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Zapisz" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7166,7 +7194,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "Zapisz i wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." @@ -7357,10 +7385,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" @@ -7384,16 +7412,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" @@ -7527,7 +7555,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7591,7 +7619,7 @@ msgstr "" "dźwięku. Tylko dla niektórych sterowników." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -7629,7 +7657,7 @@ msgstr "Pokaż &log" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Pokazuj aktywny tytuł w tytule okna" @@ -7693,7 +7721,7 @@ msgstr "Pokaż Koreę" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Pokaż licznik lagów" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" @@ -7713,7 +7741,7 @@ msgstr "Pokazuj ping NetPlay" msgid "Show Netherlands" msgstr "Pokaż Holandię" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7933,11 +7961,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8213,6 +8241,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8352,15 +8381,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8429,26 +8458,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Nakładka formatu tekstur" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8456,9 +8465,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8472,7 +8480,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8486,7 +8494,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND został naprawiony." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8494,15 +8502,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Ten adres jest niewłaściwy" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8595,34 +8603,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "Dysk gry nie zawiera żadnych użytecznych informacji." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8651,13 +8658,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8671,7 +8678,7 @@ msgstr "Profil '%1' nie istnieje." msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8694,15 +8701,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8715,9 +8722,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8726,11 +8732,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8740,15 +8746,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8756,7 +8762,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Ta wartość jest nieprawidłowa" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8782,7 +8804,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8813,22 +8835,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "To nie może być cofnięte!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8836,23 +8858,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8866,23 +8888,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8912,12 +8934,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8987,7 +9009,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Próg nacisku" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9160,7 +9182,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Serwer przejściowy" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9175,7 +9197,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Spusty" @@ -9263,7 +9285,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Nie można było zapisać do pliku %s" @@ -9308,7 +9330,7 @@ msgstr "Stany Zjednoczone" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9329,7 +9351,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9345,12 +9367,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Nieznany błąd %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" @@ -9376,7 +9398,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Góra" @@ -9457,7 +9479,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Użyj trybu PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" @@ -9695,7 +9717,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9832,11 +9854,11 @@ msgstr "Wiilot" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Pilot %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9852,15 +9874,15 @@ msgstr "Ustawienia Wii Pilota" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9931,8 +9953,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -9942,8 +9964,8 @@ msgid "XF register " msgstr "Rejestr XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9967,6 +9989,10 @@ msgstr "Żółty" msgid "Yes" msgstr "Tak" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9978,11 +10004,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -10017,7 +10044,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić program Dolphin, aby zastosować zmianę." @@ -10036,8 +10063,8 @@ msgstr "" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", dźwięk może być zniekształcony." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10111,6 +10138,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index e305ba15c2..e2a050a76d 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -212,24 +212,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -436,6 +418,10 @@ msgstr "" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -532,6 +518,10 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -727,8 +717,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -747,11 +737,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -791,6 +781,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1058,8 +1049,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1079,7 +1070,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1087,7 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1112,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1180,11 +1171,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1310,7 +1302,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1376,11 +1368,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1404,7 +1396,7 @@ msgstr "Definições Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1430,7 +1422,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1466,11 +1458,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1598,7 +1590,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1643,8 +1635,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1652,10 +1644,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1716,7 +1709,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1792,7 +1785,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1821,6 +1814,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -1836,7 +1830,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1871,7 +1865,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1907,8 +1901,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1917,7 +1911,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" @@ -1980,9 +1974,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2159,16 +2152,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2265,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "País" @@ -2278,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2302,7 +2295,7 @@ msgstr "Crítico" msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2401,7 +2394,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2487,7 +2480,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2537,7 +2530,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2638,7 +2631,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2665,6 +2658,10 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2685,11 +2682,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2705,7 +2702,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -2732,8 +2729,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2759,13 +2756,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2786,7 +2783,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2800,7 +2797,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Baixo" @@ -2961,18 +2958,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3031,7 +3028,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3047,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" @@ -3185,7 +3182,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3194,7 +3191,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3233,7 +3230,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3312,15 +3309,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3346,7 +3343,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -3354,7 +3351,7 @@ msgstr "Erro" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " @@ -3368,11 +3365,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3389,7 +3386,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3413,14 +3410,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3503,6 +3498,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3609,7 +3605,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3669,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3688,7 +3684,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3722,7 +3718,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3740,7 +3736,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3751,7 +3747,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3759,8 +3755,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3778,8 +3774,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3799,11 +3795,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3835,11 +3831,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3847,8 +3843,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3891,7 +3887,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3931,7 +3927,7 @@ msgstr "O ficheiro não continha códigos." msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -4116,7 +4112,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4294,7 +4290,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4307,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -4320,7 +4316,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está a correr!" @@ -4430,7 +4426,7 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4503,6 +4499,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4689,6 +4689,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4696,7 +4697,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4724,7 +4725,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4750,11 +4751,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "A importação falhou" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4804,6 +4805,10 @@ msgstr "Informação" msgid "Information" msgstr "Informação" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4880,8 +4885,8 @@ msgstr "Iinterface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4944,7 +4949,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4981,7 +4986,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5089,7 +5094,7 @@ msgstr "Japonês" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -5107,7 +5112,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5166,18 +5171,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Esquerdo" @@ -5403,7 +5408,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5494,8 +5500,8 @@ msgstr "Stick Principal" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -5604,7 +5610,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5612,7 +5618,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5697,6 +5703,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5744,9 +5754,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -5780,7 +5790,7 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5839,7 +5849,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5861,7 +5871,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5901,18 +5911,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -5998,20 +6008,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6061,6 +6072,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -6162,7 +6174,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6245,7 +6257,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6282,7 +6294,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6433,19 +6445,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6477,11 +6489,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6492,7 +6512,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Questão" @@ -6719,7 +6739,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6752,6 +6772,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -6779,15 +6800,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "" @@ -6804,19 +6830,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Direita" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Stick Direito" @@ -6932,9 +6958,14 @@ msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Guardar" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7032,7 +7063,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." @@ -7222,10 +7253,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7249,16 +7280,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" @@ -7384,7 +7415,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7443,7 +7474,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7479,7 +7510,7 @@ msgstr "Mostrar &Relatório" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7543,7 +7574,7 @@ msgstr "Mostrar Coreia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" @@ -7563,7 +7594,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7780,11 +7811,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8058,6 +8089,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8197,15 +8229,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8274,26 +8306,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8301,9 +8313,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8317,7 +8328,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8331,7 +8342,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8339,15 +8350,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8442,34 +8453,33 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8498,13 +8508,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8518,7 +8528,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8541,15 +8551,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8562,9 +8572,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8573,11 +8582,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8587,15 +8596,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8603,7 +8612,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8629,7 +8654,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8660,22 +8685,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8683,23 +8708,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8713,23 +8738,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8753,12 +8778,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8817,7 +8842,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8990,7 +9015,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9005,7 +9030,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" @@ -9093,7 +9118,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9138,7 +9163,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9159,7 +9184,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9175,12 +9200,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" @@ -9208,7 +9233,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Cima" @@ -9289,7 +9314,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" @@ -9527,7 +9552,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9664,11 +9689,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9684,15 +9709,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9763,8 +9788,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -9774,8 +9799,8 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "" @@ -9799,6 +9824,10 @@ msgstr "Amarelo" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9810,11 +9839,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9849,7 +9879,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" @@ -9865,8 +9895,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "" @@ -9940,6 +9970,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 6a6da2856b..1d46148424 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "" "Como as imagens de disco do GameCube contêm poucos dados de verificação, " "pode haver problemas que o Dolphin não consiga detectar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (cópia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (disco %2, revisão %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (revisão %3)" @@ -268,24 +268,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x Nativa (%2x %3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i de %i blocos. Taxa de compressão %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Masterpiece)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -495,6 +477,10 @@ msgstr "&Gravação" msgid "&Network" msgstr "&Rede" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -591,6 +577,10 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' não encontrado, nenhum nome de símbolo gerado" @@ -789,8 +779,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Maior que" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Uma sessão NetPlay já está em andamento!" @@ -815,12 +805,12 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" "Um save state não pode ser carregado sem especificar um jogo para iniciar." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -878,6 +868,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Interromper" @@ -1174,8 +1165,8 @@ msgstr "" "Todos os arquivos GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz " "*.wia *.rvz *.wad *.m3u);;Todos os Arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Todos os estados salvos (*.sav *.s##);; Todos os arquivos (*)" @@ -1195,7 +1186,7 @@ msgstr "Todos os jogos salvos dos jogadores foram sincronizados." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Permitir configurações de região incompatíveis" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Ativar envio de estatísticas de uso" @@ -1203,7 +1194,7 @@ msgstr "Ativar envio de estatísticas de uso" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "Permitir Salvar no Cartão SD" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1238,7 +1229,7 @@ msgstr "Fontes de entrada alternativas" msgid "Always Connected" msgstr "Sempre conectado" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Sempre ocultar o cursor do mouse" @@ -1315,11 +1306,12 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"(desligado)\"." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Data do Apploader:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1452,7 +1444,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Auxiliar" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1521,11 +1513,11 @@ msgstr "Valor incorreto fornecido." msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes do Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1549,7 +1541,7 @@ msgstr "Configurações Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" "O modo em lote não pode ser usado sem especificar um jogo para executar." @@ -1576,7 +1568,7 @@ msgstr "Bitrate (kbps):" msgid "Block Size" msgstr "Tamanho do Bloco" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "Tamanho do bloco:" @@ -1614,12 +1606,12 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Iniciar para pausar" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" "Arquivo de cópia de segurança BootMii NAND (*.bin);;Todos os arquivos (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Arquivos BootMii keys (*.bin);;Todos os arquivos (*)" @@ -1747,7 +1739,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpretador com Cache (muito lento)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1804,8 +1796,8 @@ msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wii Remote pelo identificador de conexão %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Não é possível iniciar uma sessão NetPlay enquanto um jogo está em execução!" @@ -1814,10 +1806,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Cancelar calibração" @@ -1882,7 +1875,7 @@ msgstr "Alterar discos automaticamente" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Trocar o disco para %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1971,7 +1964,7 @@ msgstr "Escolha o arquivo de entrada secundário" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Selecionar pasta" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Botões clássicos" @@ -2000,6 +1993,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Duplicar e &Editar Código..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -2015,7 +2009,7 @@ msgstr "Código" msgid "Code:" msgstr "Código:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "Códigos recebidos!" @@ -2050,7 +2044,7 @@ msgstr "Compressão" msgid "Compression Level:" msgstr "Nível de Compressão:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "Compressão:" @@ -2086,8 +2080,8 @@ msgstr "Configurar saída" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -2096,7 +2090,7 @@ msgstr "Confirmar" msgid "Confirm backend change" msgstr "Confirmar mudança de backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" @@ -2159,10 +2153,9 @@ msgstr "Conectado" msgid "Connection Type:" msgstr "Tipo de Conexão:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "O conteúdo %08x está corrompido." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2362,16 +2355,16 @@ msgstr "Core" msgid "Cost" msgstr "Custo" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Não foi possível se comunicar com o host." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "Não foi possível criar o cliente." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "Não foi possível criar o peer." @@ -2503,7 +2496,7 @@ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo." msgid "Couldn't read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "País:" @@ -2516,7 +2509,7 @@ msgstr "Criar um novo cartão de memória" msgid "Create..." msgstr "Criar..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2546,7 +2539,7 @@ msgstr "Crítico" msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2652,7 +2645,7 @@ msgstr "Tipo de dados" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Dados na área do arquivo que não devem ser usados." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "Dados recebidos!" @@ -2738,7 +2731,7 @@ msgstr "Postergar invalidação de cache do EFB" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "Postergar cópias EFB para a RAM" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2795,7 +2788,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" @@ -2909,7 +2902,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção ativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2946,6 +2939,10 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de Leitura do Disco" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2972,12 +2969,12 @@ msgstr "Distância" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Distância de viagem da posição neutra." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Você autoriza o Dolphin a relatar informações aos desenvolvedores do Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Deseja adicionar \"%1\" à lista de caminhos de jogos?" @@ -2993,7 +2990,7 @@ msgstr "Deseja excluir os %1 arquivos de salvamento selecionados?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Deseja excluir o arquivo de salvamento selecionado?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -3020,8 +3017,8 @@ msgstr "Arquivo CSV de assinatura do Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Arquivo de assinatura do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -3049,7 +3046,7 @@ msgstr "O Dolphin é um emulador de GameCube e Wii livre e de código aberto." msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3057,7 +3054,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não consegue verificar os arquivos TGC típicos corretamente, pois " "eles não são dumps de discos reais." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "O Dolphin não pode verificar discos não licenciados." @@ -3078,7 +3075,7 @@ msgstr "Não atualizar" msgid "Don't show this again" msgstr "Não mostrar novamente" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Compressão de imagem do disco concluída." @@ -3092,7 +3089,7 @@ msgstr "Duplo" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" @@ -3270,7 +3267,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3280,11 +3277,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isso desmarcado." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "Duração do Pressionar Botão Turbo (frames):" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "Duração do Soltar Botão Turbo (frames):" @@ -3350,7 +3347,7 @@ msgstr "Efetivo" msgid "Effective priority" msgstr "Prioridade efetiva" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3366,7 +3363,7 @@ msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulação já está em execução" @@ -3529,7 +3526,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isso marcado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3544,7 +3541,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3598,7 +3595,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, deixe isso desativado." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3682,15 +3679,15 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3716,7 +3713,7 @@ msgstr "Igual a" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -3724,7 +3721,7 @@ msgstr "Erro" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Erro ao abrir adaptador: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." @@ -3736,11 +3733,11 @@ msgstr "Erro ao obter a lista de sessões: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar alguns pacotes de texturas" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "Erro ao processar códigos." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "Erro ao processar dados." @@ -3757,7 +3754,7 @@ msgstr "Erro ao sincronizar códigos de trapaça!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Erro ao sincronizar dados de jogos salvos!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Erro ao salvar arquivo: %s" @@ -3787,15 +3784,13 @@ msgstr "" "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram " "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "Erros foram encontrados em %zu blocos na partição %s." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." -msgstr "Erros foram encontrados em %zu blocos não usados na partição %s." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." +msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3813,7 +3808,7 @@ msgstr "&Sair" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 msgid "Expected + or closing paren." -msgstr "" +msgstr "+ ou parêntese de fechamento esperado" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 msgid "Expected arguments: " @@ -3833,11 +3828,11 @@ msgstr "Fim de expressão esperado." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "Nome de entrada esperado" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 msgid "Expected opening paren." -msgstr "" +msgstr "Parêntese de abertura esperado" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 msgid "Expected start of expression." @@ -3877,6 +3872,7 @@ msgstr "Exportar arquivos de salvamento do Wii" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "%n jogo(s) salvo(s) exportado(s)" @@ -3985,7 +3981,7 @@ msgstr "Falha ao criar cadeia de swap D3D" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Falha ao criar fábrica DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao remover cartão de memória NetPlay. Verifique as permissões de " @@ -4050,7 +4046,7 @@ msgstr "Falha ao importar \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Falha ao importar arquivos de jogos salvos." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Falha ao inicializar o núcleo" @@ -4071,7 +4067,7 @@ msgstr "Falha ao instalar pacote: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Falha ao instalar esse título para a NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4109,7 +4105,7 @@ msgstr "Falha ao carregar arquivo de mapa '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Falha ao carregar executável para a memória." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Falha ao abrir '%1'" @@ -4127,7 +4123,7 @@ msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração!" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\". Verifique suas permissões de escrita." @@ -4140,7 +4136,7 @@ msgstr "" "Falha ao abrir arquivo em um editor externo.\n" "Verifique se há um aplicativo registrado para abrir arquivos INI." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "Falha ao abrir o servidor" @@ -4148,8 +4144,8 @@ msgstr "Falha ao abrir o servidor" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4170,8 +4166,8 @@ msgstr "Falha ao analisar dados de Redump.org" msgid "Failed to read %s" msgstr "Falha ao ler %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Falha ao ler a partir do arquivo de entrada \"%s\"." @@ -4194,13 +4190,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Falha ao remover este título da NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta do NetPlay GCI. Verifique suas permissões de " "escrita." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Falha ao redefinir a pasta do NetPlay NAND. Verifique suas permissões de " @@ -4234,11 +4230,11 @@ msgstr "Falha ao desinstalar pacote: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Falha ao gravar dados Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Falha ao gravar o jogo salvo do Wii." @@ -4246,8 +4242,8 @@ msgstr "Falha ao gravar o jogo salvo do Wii." msgid "Failed to write config file!" msgstr "Falha ao salvar o arquivo de configuração!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4294,7 +4290,7 @@ msgstr "Detalhes do Arquivo" msgid "File Format" msgstr "Formato do Arquivo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "Formato do Arquivo:" @@ -4334,7 +4330,7 @@ msgstr "O arquivo não continha códigos." msgid "File write failed" msgstr "Falha ao gravar no arquivo" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir." @@ -4552,7 +4548,7 @@ msgstr "Despejo de quadros" msgid "Frame Range" msgstr "Intervalo de Quadros" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Imagem(s) de despejo de quadro '%s' já existe. Substituir?" @@ -4740,7 +4736,7 @@ msgstr "Cartuchos de Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Configurar jogo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "Detalhes do Jogo" @@ -4753,7 +4749,7 @@ msgstr "Pastas de jogo" msgid "Game ID" msgstr "ID do Jogo" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -4766,7 +4762,7 @@ msgstr "Estado do jogo" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Jogo alterado para \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "O jogo já está rodando!" @@ -4878,7 +4874,7 @@ msgstr "Alemão" msgid "Germany" msgstr "Alemanha" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4957,6 +4953,10 @@ msgstr "Hacks" msgid "Head" msgstr "Cabeça" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5160,7 +5160,7 @@ msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" "Se \"Permitir Salvar no Cartão SD\" está desativado, isso não o substitui." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5185,6 +5185,7 @@ msgstr "" "configurações do Dolphin." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -5192,7 +5193,7 @@ msgstr "Ignorar" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignorar para esta sessão" @@ -5231,7 +5232,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Apresentar XFB Imediatamente" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5263,11 +5264,11 @@ msgstr "Importar jogo salvo do Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Falha na importação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importando cópia de segurança de NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5325,6 +5326,10 @@ msgstr "Informações" msgid "Information" msgstr "Informação" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5401,8 +5406,8 @@ msgstr "Interface" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - a compressão falhou" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - falha na descompactação" @@ -5465,7 +5470,7 @@ msgstr "Callstack inválido" msgid "Invalid checksums." msgstr "Somas de verificação inválidas." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Host inválido" @@ -5504,7 +5509,7 @@ msgstr "" "String de pesquisa inválida (apenas comprimentos correspondentes de string " "são suportados)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "ID de titulo inválido." @@ -5615,7 +5620,7 @@ msgstr "Japonês" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japonês (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Manter Janela no Topo" @@ -5633,7 +5638,7 @@ msgstr "Teclado" msgid "Keys" msgstr "Teclas" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5692,18 +5697,18 @@ msgstr "Latência: ~80ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Eixo Esquerdo" @@ -5935,13 +5940,11 @@ msgstr "Símbolos carregados a partir de '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Carrega texturas personalizadas da pasta User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Na dúvida, deixe isso desmarcado." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -6034,8 +6037,8 @@ msgstr "Eixo de Controle" msgid "Maker" msgstr "Fabricante" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -6150,7 +6153,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read chamado com endereço de origem inválido (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write chamado com endereço de destino inválido (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6162,7 +6165,7 @@ msgstr "" "então recomendamos que você mantenha cópias de segurança de ambas as NANDs. " "Deseja mesmo continuar?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6255,6 +6258,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Filme" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6302,9 +6309,9 @@ msgstr "Nome da sua sessão mostrada no navegador do servidor" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -6338,7 +6345,7 @@ msgstr "Holanda" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "NetPlay dessincronizou-se em NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "O Netplay perdeu a sincronia. Não é possível se recuperar desse erro." @@ -6397,7 +6404,7 @@ msgstr "Próximo Perfil" msgid "Next Search" msgstr "Próxima pesquisa" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "O apelido é muito longo" @@ -6419,7 +6426,7 @@ msgstr "Nenhum adaptador detectado" msgid "No Audio Output" msgstr "Nenhuma saída de áudio" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6459,11 +6466,11 @@ msgstr "Nenhum problema foi encontrado." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Nenhum problema encontrado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6473,7 +6480,7 @@ msgstr "" "mas como os títulos do Wii contêm muitos dados de verificação, isso " "significa que provavelmente não há problemas que afetarão a emulação." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "Nenhum perfil encontrado para a configuração do jogo '%s'" @@ -6561,20 +6568,21 @@ msgstr "Número de batidas por segundo." msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Botões do Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Orientação do Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Stick do Nunchuk" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6628,6 +6636,7 @@ msgstr "" "(Em branco para todos os símbolos)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -6729,7 +6738,7 @@ msgstr "&Reproduzir Gravação de Replay..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Arquivo de imagem PNG (*.png);; Todos os arquivos (*)" @@ -6812,7 +6821,7 @@ msgstr "Pausar" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "&Pausar no Fim do Replay" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Pausar ao perder o foco" @@ -6849,7 +6858,7 @@ msgstr "Executar atualização do sistema" msgid "Physical" msgstr "Físico" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -7008,7 +7017,7 @@ msgstr "Privado e público" msgid "Problem" msgstr "Problema" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -7016,7 +7025,7 @@ msgstr "" "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não " "funcionará." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -7024,7 +7033,7 @@ msgstr "" "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não " "impedirão a execução do jogo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7058,11 +7067,19 @@ msgstr "Limpar cache da lista de jogos" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Coloque as roms do menu principal em User/GC/{região}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) não pôde ser habilitado." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) habilitado com sucesso." @@ -7075,7 +7092,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Pergunta" @@ -7314,7 +7331,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Renomear símbolo" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "Janela de renderização" @@ -7350,6 +7367,7 @@ msgstr "Solicitação para juntar-se ao seu grupo" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -7377,15 +7395,20 @@ msgstr "Gerenciador de pacotes de recursos" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "Caminho do pacote de recursos:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Necessário reinicialização" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Restaurar instrução" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Repetir" @@ -7402,19 +7425,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "Revisão: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Direita" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Eixo Direito" @@ -7536,9 +7559,14 @@ msgstr "Seguro" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Salvar" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7636,7 +7664,7 @@ msgstr "Salvar Cache de Texturas no Estado" msgid "Save and Load State" msgstr "Salvar e carregar estado" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." @@ -7833,10 +7861,10 @@ msgstr "Selecione a raiz do NAND do Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Escolha um diretório" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Escolha um arquivo" @@ -7860,16 +7888,16 @@ msgstr "Escolha um título para instalar na NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Selecione o endereço do módulo RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Selecione o arquivo de gravação" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Selecione o arquivo chaves (OTP/SEEPROM dump)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" @@ -8039,7 +8067,7 @@ msgstr "Endereço IP do servidor" msgid "Server Port" msgstr "Porta do servidor" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal" @@ -8103,7 +8131,7 @@ msgstr "" "áudio. Apenas em certos backends." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -8141,7 +8169,7 @@ msgstr "Mostrar &Log" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Mostrar título ativo no título da janela" @@ -8205,7 +8233,7 @@ msgstr "&Coréia" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Mostrar Contador de &Lag" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Idioma:" @@ -8225,7 +8253,7 @@ msgstr "Mostrar Ping do NetPlay" msgid "Show Netherlands" msgstr "&Holanda" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Mostrar mensagens na tela" @@ -8469,11 +8497,11 @@ msgstr "Tabela de soquete" msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador de software" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Alguns dos dados não puderam ser lidos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8765,6 +8793,7 @@ msgstr "Adicionado com sucesso ao índice NetPlay" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "%n imagem(ns) convertida(s) com sucesso." @@ -8910,15 +8939,15 @@ msgstr "" "Sincroniza os threads da GPU e da CPU para ajudar a impedir congelamentos " "aleatórios no modo Dual Core. (ON = Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Sincronizando códigos AR..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Sincronizando códigos Gecko..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Sincronizando dados de jogos salvos..." @@ -8987,26 +9016,6 @@ msgstr "Extração de Texturas" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "A partição %s não possui um sistema de arquivos válido." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "A partição %s parece não conter dados válidos." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "A partição %s não está assinada corretamente." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "A partição %s não está alinhada corretamente." - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -9015,10 +9024,9 @@ msgid "" msgstr "" "A versão mínima (%d) do loader DFF excede a versão deste Player FIFO (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "A tabela de hash H3 da partição %s não está correta." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -9031,7 +9039,7 @@ msgstr "O arquivo IPL não é reconhecido como um bom dump. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "As partições Masterpiece estão faltando." @@ -9047,7 +9055,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "A NAND foi consertada." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "O TMD não está assinado corretamente." @@ -9055,15 +9063,15 @@ msgstr "O TMD não está assinado corretamente." msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "A partição do canal está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "A partição de dados está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9176,11 +9184,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O arquivo %s já foi aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9188,25 +9196,24 @@ msgstr "" "O formato em que a imagem do disco é salva não armazena o tamanho da imagem " "do disco." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "O ID do jogo é %s, mas deveria ser %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "O ID do jogo é inconsistente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "O ID do jogo é muito curto." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "O disco do jogo não contém nenhuma informação de atualização utilizável." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "O jogo está em execução no momento." @@ -9243,7 +9250,7 @@ msgstr "Os hashes não combinam!" msgid "The hashes match!" msgstr "Os hashes combinam!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9251,7 +9258,7 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor, verifique se o seu código está correto." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "A partição de instalação está faltando." @@ -9265,7 +9272,7 @@ msgstr "Esse perfil '%1' não existe" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "O jogo gravado (%s) é diferente do jogo selecionado (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9293,15 +9300,15 @@ msgstr "" "O núcleo de emulação de CPU selecionado (%d) não está disponível. Por favor, " "selecione outro núcleo de emulação de CPU nas configurações." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "As versões do NetPlay do cliente e do servidor são incompatíveis." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "O servidor está lotado." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida." @@ -9319,10 +9326,9 @@ msgstr "" "'Não'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." -msgstr "O índice da chave comum especificado é %u, mas deveria ser %u. " +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9330,11 +9336,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "O ticket não está assinado corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "O tipo de uma partição não pôde ser lido." @@ -9346,15 +9352,15 @@ msgstr "" "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar " "versões inconsistentes do software do sistema." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "A partição de atualização não contém o IOS usado por este título." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "A partição de atualização está faltando." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." @@ -9362,7 +9368,23 @@ msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal." msgid "The value is invalid" msgstr "O valor é inválido" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Existem muitas partições na primeira tabela de partições." @@ -9392,7 +9414,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9425,17 +9447,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Isso não pode ser desfeito!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Esta imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para " "venda." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "A imagem do disco tem um tamanho incomum." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9445,7 +9467,7 @@ msgstr "" "carregamento emulados. Você não pode compartilhar gravações de entrada e " "usar NetPlay com outras pessoas usando um bom dump." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9457,7 +9479,7 @@ msgstr "" "desse arquivo pode corresponder ao CRC32 de um bom dump, mesmo que os " "arquivos não sejam idênticos." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9466,7 +9488,7 @@ msgstr "" "programa de dumping salvou a imagem do disco em várias partes - você precisa " "juntá-las em um arquivo." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9475,11 +9497,11 @@ msgstr "" "mais provável é que este é um disco de camada dupla que foi salvo como um " "disco de camada única." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Este arquivo não parece uma cópia de segurança de NAND BootMii." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9501,11 +9523,11 @@ msgstr "" "esse recurso. Como resultado, serão apresentados bugs ou travamentos " "enquanto o jogo estiver sendo executado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "Esta extração contém falhas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9513,7 +9535,7 @@ msgstr "" "Esta é uma extração ruim. Isso não significa necessariamente que o jogo não " "irá funcionar corretamente." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9521,7 +9543,7 @@ msgstr "" "Esta é uma boa extração de acordo com o Redump.org, mas o Dolphin encontrou " "problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "Este é uma boa extração." @@ -9551,12 +9573,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Este título não pode ser inicializado." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Este título está definido para usar um IOS inválido." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Este título está definido para usar uma chave comum inválida." @@ -9634,7 +9656,7 @@ msgstr "Segmentos" msgid "Threshold" msgstr "Limite" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9809,7 +9831,7 @@ msgstr "Erro traversal" msgid "Traversal Server" msgstr "Servidor Traversal" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." @@ -9826,7 +9848,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Gatilhos" @@ -9940,7 +9962,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja ignorar essa linha e continuar a análise?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Não é possível salvar para o arquivo %s" @@ -9987,7 +10009,7 @@ msgstr "Estados Unidos" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -10010,7 +10032,7 @@ msgstr "" "Mensagem SYNC_GECKO_CODES desconhecida com ID:%d recebida do jogador: %d " "Expulsando jogador!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida recebida com ID:%d" @@ -10028,12 +10050,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Disco desconhecido" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Erro desconhecido %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com ID:%d" @@ -10060,7 +10082,7 @@ msgstr "Inteiro não assinado" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Para cima" @@ -10143,7 +10165,7 @@ msgstr "Usar codec sem perdas (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Gerenciadores de Pânico" @@ -10433,7 +10455,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10613,11 +10635,11 @@ msgstr "Wii Remote" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Botões do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Orientação do Wii Remote" @@ -10633,15 +10655,15 @@ msgstr "Configurações do Wii Remote" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Controle clássico" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Entrada TAS do Wii %1 - Wii Remote + Nunchuk" @@ -10712,8 +10734,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "Versão Incorreta" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10723,8 +10745,8 @@ msgid "XF register " msgstr "Registrador XF" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10748,6 +10770,10 @@ msgstr "Amarelo" msgid "Yes" msgstr "Sim" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10759,28 +10785,13 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" -"Você está prestes a executar uma imagem de disco NKit. As imagens de disco " -"NKit causam problemas que não acontecem com imagens de disco normais. Estes " -"problemas incluem:\n" -"\n" -"• O tempo de carregamento da emulação é mais longo\n" -"• Você não pode usar NetPlay com pessoas que possuem imagens de disco " -"normais\n" -"• Gravações de entrada não são compatíveis entre imagens de disco NKit e " -"imagens de disco normais\n" -"• Savestates não são compatíveis entre imagens de disco NKit e imagens de " -"disco normais\n" -"• Travamento de alguns jogos, como Super Paper Mario\n" -"• Jogos do Wii não funcionam em versões mais antigas do Dolphin e vários " -"outros programas\n" -"\n" -"Você gostaria de continuar assim mesmo?\n" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10823,7 +10834,7 @@ msgstr "Você deve fornecer um nome para sua sessão!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "Você precisa fornecer uma região para a sua sessão!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." @@ -10842,8 +10853,8 @@ msgstr "" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10917,6 +10928,26 @@ msgstr "seg." msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} falha ao sincronizar códigos." diff --git a/Languages/po/ro.po b/Languages/po/ro.po index 3825ecd398..3b8bf3b275 100644 --- a/Languages/po/ro.po +++ b/Languages/po/ro.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ro/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -212,24 +212,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -436,6 +418,10 @@ msgstr "" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -532,6 +518,10 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -727,8 +717,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -747,11 +737,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -791,6 +781,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1062,8 +1053,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1083,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1091,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1116,7 +1107,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1184,11 +1175,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1314,7 +1306,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1380,11 +1372,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Detalii Banner " -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1408,7 +1400,7 @@ msgstr "Configurări Principale" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1434,7 +1426,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1470,11 +1462,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1602,7 +1594,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1647,8 +1639,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1656,10 +1648,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1720,7 +1713,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1796,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Alege dosarul pentru a-l extrage" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1825,6 +1818,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -1840,7 +1834,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1875,7 +1869,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1911,8 +1905,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1921,7 +1915,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmă la Oprire" @@ -1984,9 +1978,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2163,16 +2156,16 @@ msgstr "Nucleu" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2277,7 +2270,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Țara:" @@ -2290,7 +2283,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2314,7 +2307,7 @@ msgstr "Critic" msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2413,7 +2406,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2499,7 +2492,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2549,7 +2542,7 @@ msgid "Description" msgstr "Descriere" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2650,7 +2643,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2677,6 +2670,10 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Eroare de Citire Disc " +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2697,11 +2694,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2717,7 +2714,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -2744,8 +2741,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2771,13 +2768,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2798,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2812,7 +2809,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Jos" @@ -2973,18 +2970,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3047,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3063,7 +3060,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Firul Emu rulează deja" @@ -3201,7 +3198,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3210,7 +3207,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3249,7 +3246,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3328,15 +3325,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3362,7 +3359,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -3370,7 +3367,7 @@ msgstr "Eroare" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Eroare la încărcarea limbii selectate. Se revine la configurările implicite " @@ -3384,11 +3381,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3405,7 +3402,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3431,14 +3428,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3521,6 +3516,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3627,7 +3623,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3687,7 +3683,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3706,7 +3702,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3740,7 +3736,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3758,7 +3754,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3769,7 +3765,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3777,8 +3773,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3796,8 +3792,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "Nu s-a reușit citirea %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3817,11 +3813,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3853,11 +3849,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Eșec la scrierea BT.DINF în SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3865,8 +3861,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3911,7 +3907,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3951,7 +3947,7 @@ msgstr "Fișierul nu a conținut coduri." msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -4136,7 +4132,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Interval Cadru" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4314,7 +4310,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4327,7 +4323,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID Joc:" @@ -4340,7 +4336,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Jocul rulează deja!" @@ -4450,7 +4446,7 @@ msgstr "Germană" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4523,6 +4519,10 @@ msgstr "Soluții" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4709,6 +4709,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4716,7 +4717,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoră Modificările de Format" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4744,7 +4745,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4770,11 +4771,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "Importare eșuată." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4824,6 +4825,10 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Informații" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4900,8 +4905,8 @@ msgstr "Interfață" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Eroare internă LZO - compresia a eșuat" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -5003,7 +5008,7 @@ msgstr "" "Expresie de căutare invalidă (numai lungimile de siruri de caractere sunt " "suportate)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5111,7 +5116,7 @@ msgstr "Japoneză" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -5129,7 +5134,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5188,18 +5193,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Stânga" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Stick Stânga" @@ -5425,7 +5430,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5516,8 +5522,8 @@ msgstr "Stick Principal" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Marcaj:" @@ -5626,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5634,7 +5640,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5719,6 +5725,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5767,9 +5777,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -5803,7 +5813,7 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5862,7 +5872,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5884,7 +5894,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5924,18 +5934,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6021,20 +6031,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6084,6 +6095,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Deschide" @@ -6185,7 +6197,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6268,7 +6280,7 @@ msgstr "Pauză" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6305,7 +6317,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6456,19 +6468,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6500,11 +6512,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6515,7 +6535,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Întrebare" @@ -6742,7 +6762,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6775,6 +6795,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -6802,15 +6823,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "" @@ -6827,19 +6853,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Dreapta" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Dreapta Stick" @@ -6955,9 +6981,14 @@ msgstr "Sigur" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Salvare" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7055,7 +7086,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Salvează ca..." @@ -7246,10 +7277,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7273,16 +7304,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" @@ -7408,7 +7439,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7467,7 +7498,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7503,7 +7534,7 @@ msgstr "Afișare &Jurnal" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afișare &Bară de Instrumente" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7567,7 +7598,7 @@ msgstr "Afișare Coreea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Afișare Limbă:" @@ -7587,7 +7618,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7804,11 +7835,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8082,6 +8113,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8221,15 +8253,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8298,26 +8330,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Suprapunere Format Textură" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8325,9 +8337,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8341,7 +8352,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8355,7 +8366,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8363,15 +8374,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa este invalidă." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8464,34 +8475,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Fișierul %s a fost deschis deja, antetul fișierului nu va fi scris." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8520,13 +8530,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8540,7 +8550,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8563,15 +8573,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8584,9 +8594,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8595,11 +8604,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8609,15 +8618,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8625,7 +8634,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Valoarea este invalidă" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8651,7 +8676,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8682,22 +8707,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8705,23 +8730,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8735,23 +8760,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8775,12 +8800,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8839,7 +8864,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Prag:" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9012,7 +9037,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -9027,7 +9052,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Declanșatori" @@ -9115,7 +9140,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9160,7 +9185,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9181,7 +9206,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9197,12 +9222,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Mesaj necunoscut primit cu id-ul : %d" @@ -9230,7 +9255,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Sus" @@ -9311,7 +9336,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilizează Asistenți de Panică" @@ -9549,7 +9574,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Atenție" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9686,11 +9711,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9706,15 +9731,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9785,8 +9810,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -9796,8 +9821,8 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "" @@ -9821,6 +9846,10 @@ msgstr "Galben" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9832,11 +9861,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9871,7 +9901,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Trebuie să repornești Dolphin pentru ca modificările să aibă efect." @@ -9890,8 +9920,8 @@ msgstr "" "Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "" @@ -9965,6 +9995,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 83d30eeaf3..82a83f0793 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Dolphin может обнаружить не все проблемы, т.к. в образах дисков GameCube " "содержится мало проверочных данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (Копировать)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (Диск %2, ревизия %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (Ревизия %3)" @@ -247,24 +247,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 МиБ" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "Родное %1x (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i из %i блоков. Коэффициент сжатия: %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Masterpiece)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -474,6 +456,10 @@ msgstr "&Запись" msgid "&Network" msgstr "&Сеть" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -570,6 +556,10 @@ msgstr "&Сайт" msgid "&Wiki" msgstr "&Вики" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' не найден, имена символов не созданы" @@ -768,8 +758,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Больше чем" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "Сессия сетевой игры уже создана!" @@ -794,11 +784,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Диск уже должен быть вставлен." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "Чтобы загрузить быстрое сохранение, нужно указать игру." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -852,6 +842,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Прервать" @@ -1147,8 +1138,8 @@ msgstr "" "Все файлы GC/Wii (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wia *." "rvz *.wad *.m3u);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (*.sav, *.s##);; Все файлы (*)" @@ -1168,7 +1159,7 @@ msgstr "Сохранения всех игроков синхронизиров msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Разрешить несовпадение настроек региона" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Разрешить отправку статистики об использовании" @@ -1176,7 +1167,7 @@ msgstr "Разрешить отправку статистики об испол msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "Разрешить запись на SD-карту" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1209,7 +1200,7 @@ msgstr "Другие источники ввода" msgid "Always Connected" msgstr "Всегда подключен" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Всегда скрывать курсор мыши" @@ -1286,11 +1277,12 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите (отключено)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Дата загрузчика:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -1423,7 +1415,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "Вспомогательное" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "Б" @@ -1492,11 +1484,11 @@ msgstr "Указано некорректное значение." msgid "Banner" msgstr "Логотип" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" @@ -1520,7 +1512,7 @@ msgstr "Основные настройки" msgid "Bass" msgstr "Басы" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Пакетный режим не может использоваться без указания запускаемой игры." @@ -1546,7 +1538,7 @@ msgstr "Битрейт (кбит/с):" msgid "Block Size" msgstr "Размер блока" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "Размер блока:" @@ -1584,11 +1576,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Пауза после запуска" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл бэкапа NAND BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "Файл с ключами BootMii (*.bin);;Все файлы (*)" @@ -1716,7 +1708,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Кэширующий интерпретатор (медленнее)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1773,8 +1765,8 @@ msgstr "Стэк вызова" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Не удаётся найти Wii Remote по дескриптору %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры, пока игра всё ещё запущена!" @@ -1782,10 +1774,11 @@ msgstr "Невозможно создать сессию сетевой игры #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Отменить калибровку" @@ -1850,7 +1843,7 @@ msgstr "Автоматически сменять диски" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Сменить диск на %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1939,7 +1932,7 @@ msgstr "Выберите вторичный входной файл" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для извлечения файлов" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Кнопки Classic" @@ -1968,6 +1961,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Скопировать и &изменить код..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -1983,7 +1977,7 @@ msgstr "Код" msgid "Code:" msgstr "Код:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "Коды получены!" @@ -2018,7 +2012,7 @@ msgstr "Сжатие" msgid "Compression Level:" msgstr "Уровень сжатия:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "Сжатие:" @@ -2054,8 +2048,8 @@ msgstr "Настройка вывода" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" @@ -2064,7 +2058,7 @@ msgstr "Подтвердить" msgid "Confirm backend change" msgstr "Подтвердите смену бэкенда" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Подтверждать остановку" @@ -2127,10 +2121,9 @@ msgstr "Подключен" msgid "Connection Type:" msgstr "Тип подключения:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "Содержимое %08x повреждено." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2331,16 +2324,16 @@ msgstr "Ядро" msgid "Cost" msgstr "Стоимость" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Не удалось соединиться с хостом." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "Не удалось войти в режим клиента." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "Не удалось создать точку подключения." @@ -2468,7 +2461,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл." msgid "Couldn't read file." msgstr "Не удалось прочесть файл." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Страна:" @@ -2481,7 +2474,7 @@ msgstr "Создать новую карту памяти" msgid "Create..." msgstr "Создать..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2512,7 +2505,7 @@ msgstr "Критический" msgid "Crop" msgstr "Обрезка" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2618,7 +2611,7 @@ msgstr "Тип данных" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Данные в области файла, которые не должны использоваться." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "Данные получены!" @@ -2704,7 +2697,7 @@ msgstr "Отложить инвалидацию кэша EFB" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "Отложенное копирование EFB в ОЗУ" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2762,7 +2755,7 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -2876,7 +2869,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2914,6 +2907,10 @@ msgstr "Диск" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ошибка чтения диска" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2941,11 +2938,11 @@ msgstr "Расстояние" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Проходимое расстояние из исходной позиции." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "Вы разрешаете отправку данной информации разработчикам Dolphin?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Вы хотите добавить \"%1\" в список путей к играм?" @@ -2961,7 +2958,7 @@ msgstr "Вы хотите удалить выбранные файлы сохр msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Вы хотите удалить выбранный файл сохранения?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -2988,8 +2985,8 @@ msgstr "CSV-файл с сигнатурами Dolphin" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Файл с сигнатурами Dolphin" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -3018,7 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3026,7 +3023,7 @@ msgstr "" "Dolphin не может корректно проверить обычные файлы TGC, потому что они не " "являются дампами настоящих дисков." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin не может проверить нелицензионные диски." @@ -3047,7 +3044,7 @@ msgstr "Не обновлять" msgid "Don't show this again" msgstr "Не показывать снова" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Сжатие образа диска завершено." @@ -3061,7 +3058,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -3234,7 +3231,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3244,11 +3241,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "Длительность нажатия турбо-кнопки (в кадрах):" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "Длительность отпускания турбо-кнопки (в кадрах):" @@ -3314,7 +3311,7 @@ msgstr "Эффективное" msgid "Effective priority" msgstr "Эффективный приоритет" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "ЭиБ" @@ -3330,7 +3327,7 @@ msgstr "Встроенный буфер кадров (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Процесс эмулятора уже запущен" @@ -3494,7 +3491,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3509,7 +3506,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3563,7 +3560,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3647,15 +3644,15 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3681,7 +3678,7 @@ msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -3689,7 +3686,7 @@ msgstr "Ошибка" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Ошибка открытия адаптера: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Ошибка загрузки выбранного языка. Возврат к языку системы по умолчанию." @@ -3702,11 +3699,11 @@ msgstr "Ошибка при получении списка сессий: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Произошла ошибка при загрузка некоторых наборов текстур" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "Ошибка обработки кодов." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "Ошибка обработки данных." @@ -3723,7 +3720,7 @@ msgstr "Ошибка синхронизации чит-кодов!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Ошибка синхронизации сохранений!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Ошибка записи файла: %s" @@ -3753,15 +3750,13 @@ msgstr "" "Ошибка: попытка получить доступ к шрифтам Windows-1252, когда они не " "загружены. Игры могут показывать шрифты некорректно или падать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "Обнаружены ошибки в %zu блоках раздела %s." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." -msgstr "Обнаружены ошибки в %zu неиспользуемых блоках раздела %s." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." +msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3843,6 +3838,7 @@ msgstr "Экспортировать сохранения Wii" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Экспортировано сохранений: %n" @@ -3951,7 +3947,7 @@ msgstr "Не удалось создать D3D swap chain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Не удалось создать фабрику DXGI" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось удалить карту памяти сетевой игры. Проверьте, что у вас есть " @@ -4016,7 +4012,7 @@ msgstr "Не удалось импортировать \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Не удалось импортировать файлы сохранений." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Не удалось инициализировать ядро" @@ -4037,7 +4033,7 @@ msgstr "Не удалось установить набор: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Не удалось установить этот продукт в NAND." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4075,7 +4071,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл с картой '%1'" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл в память." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Не удалось открыть '%1'" @@ -4093,7 +4089,7 @@ msgstr "Не удалось открыть файл с конфигурацие msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -4108,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что у вас есть приложение, на которое назначено открытие INI-" "файлов." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "Не удалось открыть сервер" @@ -4116,8 +4112,8 @@ msgstr "Не удалось открыть сервер" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Не удалось открыть входной файл \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4138,8 +4134,8 @@ msgstr "Не удалось обработать данные с Redump.org" msgid "Failed to read %s" msgstr "Не удалось прочесть %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Не удалось прочесть входной файл \"%s\"." @@ -4162,13 +4158,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Не удалось удалить этот продукт из NAND." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры GCI. Проверьте, что у вас есть права " "на запись." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Не удалось сбросить папку сетевой игры NAND. Проверьте, что у вас есть права " @@ -4202,11 +4198,11 @@ msgstr "Не удалось деактивировать набор: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Не удалось записать BT.DINF в SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Не удалось записать данные Mii." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Не удалось записать сохранение Wii." @@ -4214,8 +4210,8 @@ msgstr "Не удалось записать сохранение Wii." msgid "Failed to write config file!" msgstr "Не удалось записать файл с конфигурацией!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4262,7 +4258,7 @@ msgstr "Информация о файле" msgid "File Format" msgstr "Формат файла" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "Формат файла:" @@ -4302,7 +4298,7 @@ msgstr "Файл не содержит кодов." msgid "File write failed" msgstr "Запись файла не удалась" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Файлы открыты и готовы к сжатию." @@ -4516,7 +4512,7 @@ msgstr "Дамп кадров" msgid "Frame Range" msgstr "Диапазон кадров" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Изображения с дампами кадра(ов) '%s' уже существуют. Перезаписать?" @@ -4704,7 +4700,7 @@ msgstr "Картриджи от Game Boy Advance (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Настройки игры" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "Информация об игре" @@ -4717,7 +4713,7 @@ msgstr "Папки с играми" msgid "Game ID" msgstr "ID игры" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" @@ -4730,7 +4726,7 @@ msgstr "Статус игры" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Игра изменена на \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Игра уже запущена!" @@ -4842,7 +4838,7 @@ msgstr "Немецкий" msgid "Germany" msgstr "Германия" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "ГиБ" @@ -4922,6 +4918,10 @@ msgstr "Хаки" msgid "Head" msgstr "Голова" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "" "Если выключено \"Разрешить запись на SD карту\", то данная настройка не " "включит." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5149,6 +5149,7 @@ msgstr "" "Данное разрешение можно отозвать в любой момент из настроек Dolphin." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" @@ -5156,7 +5157,7 @@ msgstr "Игнорировать" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Игнорировать изменение формата" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "Игнорировать для данной сессии" @@ -5196,7 +5197,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Выводить XFB немедленно" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5228,11 +5229,11 @@ msgstr "Импортировать сохранение Wii..." msgid "Import failed" msgstr "Импорт не удался" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Импортирование бэкапа NAND" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5290,6 +5291,10 @@ msgstr "Информация" msgid "Information" msgstr "Информация" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5366,8 +5371,8 @@ msgstr "Интерфейс" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Внутренняя ошибка LZO - распаковка не удалась" @@ -5430,7 +5435,7 @@ msgstr "Некорректный стэк вызовов" msgid "Invalid checksums." msgstr "Некорректные контрольные суммы." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Неверный хост-сервер" @@ -5467,7 +5472,7 @@ msgstr "Неверная строка поиска (невозможно кон msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Неверная строка поиска (поддерживаются только строки чётной длины)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "Неверный ID продукта." @@ -5575,7 +5580,7 @@ msgstr "Японский" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Японская (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Держать окно поверх остальных" @@ -5593,7 +5598,7 @@ msgstr "Клавиатура" msgid "Keys" msgstr "Клавиши" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "КиБ" @@ -5652,18 +5657,18 @@ msgstr "Задержка: ~80 мс" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Влево" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Левый стик" @@ -5895,13 +5900,11 @@ msgstr "Загружены символы из '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Загружает свои текстуры из User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5994,8 +5997,8 @@ msgstr "Основной стик" msgid "Maker" msgstr "Создатель" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" @@ -6111,7 +6114,7 @@ msgstr "MemoryCard: вызвано чтение некорректного уч msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: вызвана запись в некорректный участок памяти (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6122,7 +6125,7 @@ msgstr "" "сохранения. Этот процесс необратим, поэтому рекомендуется иметь бэкапы обоих " "NAND. Вы уверены, что хотите продолжить?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "МиБ" @@ -6215,6 +6218,10 @@ msgstr "Наведите курсор мыши на опцию, чтобы ув msgid "Movie" msgstr "Ролик" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6262,9 +6269,9 @@ msgstr "Имя вашей сессии для отображения в спис #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -6298,7 +6305,7 @@ msgstr "Нидерландский" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Рассинхронизация сетевой игры в NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" "Произошла рассинхронизация при сетевой игре. Из этого состояния возобновить " @@ -6359,7 +6366,7 @@ msgstr "Следующий профиль" msgid "Next Search" msgstr "Новый поиск" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "Ник очень длинный." @@ -6381,7 +6388,7 @@ msgstr "Адаптеров не обнаружено" msgid "No Audio Output" msgstr "Нет вывода звука" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6421,11 +6428,11 @@ msgstr "Проблем не обнаружено." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "В файле M3U \"%s\" пути не найдены" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Проблем не обнаружено." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6436,7 +6443,7 @@ msgstr "" "означает, что с большой вероятностью не будет проблем, которые повлияют на " "эмуляцию." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "Профили для игровой настройки '%s' не найдены" @@ -6524,20 +6531,21 @@ msgstr "Количество встрясок в секунду." msgid "Nunchuk" msgstr "Нунчак" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Кнопки нунчака" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Ориентация нунчака" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Стик нунчака" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6591,6 +6599,7 @@ msgstr "" "(Пусто - все символы)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -6692,7 +6701,7 @@ msgstr "&Проиграть записанный ввод..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "Файл изображения PNG (*.png);; Все файлы (*)" @@ -6775,7 +6784,7 @@ msgstr "Пауза" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Пауза в конце ролика" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Пауза при потере фокуса" @@ -6812,7 +6821,7 @@ msgstr "Выполнить обновление системы" msgid "Physical" msgstr "Физическое" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "ПиБ" @@ -6973,7 +6982,7 @@ msgstr "Частные и открытые" msgid "Problem" msgstr "Проблема" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6981,7 +6990,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с высокой критичностью. Скорее всего, игра вообще не " "будет работать." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6989,7 +6998,7 @@ msgstr "" "Обнаружены проблемы с низкой критичностью. Вероятно, они не помешают запуску " "игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7023,11 +7032,19 @@ msgstr "Очистить кэш списка игр" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Файлы главного меню необходимо класть в User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Не удаётся включить Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) успешно включен." @@ -7039,7 +7056,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Вопрос" @@ -7278,7 +7295,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Переименовать символ" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "Окно отрисовки" @@ -7314,6 +7331,7 @@ msgstr "Запрос на присоединение к вашей группе" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -7341,15 +7359,20 @@ msgstr "Менеджер наборов ресурсов" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "Путь к наборам ресурсов:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Требуется перезапуск" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Восстановить инструкцию" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Повтор" @@ -7366,19 +7389,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "Ревизия: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Вправо" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Правый стик" @@ -7501,9 +7524,14 @@ msgstr "Безопасное" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Сохр." +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7601,7 +7629,7 @@ msgstr "Хранить кэш текстур в сохранении" msgid "Save and Load State" msgstr "Быстрые сохранение и загрузка" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." @@ -7800,10 +7828,10 @@ msgstr "Выберите корень NAND Wii" msgid "Select a Directory" msgstr "Выберите папку" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Выберите файл" @@ -7827,16 +7855,16 @@ msgstr "Выберите продукт для установки в NAND" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "Выберите адрес модуля RSO:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Выберите файл с записью" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Выберите файл с ключами (дамп OTP/SEEPROM)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" @@ -8005,7 +8033,7 @@ msgstr "IP-адрес сервера" msgid "Server Port" msgstr "Порт сервера" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Сервер отверг попытку обхода" @@ -8069,7 +8097,7 @@ msgstr "" "звука. Только для некоторых бэкендов." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -8107,7 +8135,7 @@ msgstr "Показать &лог" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Показывать название запущенной игры в заголовке окна" @@ -8171,7 +8199,7 @@ msgstr "Корея" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Показывать счётчик лагов" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Язык отображения:" @@ -8191,7 +8219,7 @@ msgstr "Показывать пинг в сетевой игре" msgid "Show Netherlands" msgstr "Голландия" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Показывать наэкранные сообщения" @@ -8435,11 +8463,11 @@ msgstr "Таблица сокетов" msgid "Software Renderer" msgstr "Программный рендеринг" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Не удалось считать часть данных." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8731,6 +8759,7 @@ msgstr "Успешно добавлена в индекс сетевой игр #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "Успешно сконвертировано образов: %n. " @@ -8876,15 +8905,15 @@ msgstr "" "Синхронизировать потоки ГП и ЦП для исправления случайных зависаний в " "двухядерном режиме. (ВКЛ = Совместимость, ВЫКЛ = Скорость)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Синхронизация AR-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Синхронизация Gecko-кодов..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Синхронизация сохранений..." @@ -8953,26 +8982,6 @@ msgstr "Дамп текстур" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Наложение форматов текстур" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "У раздела %s отсутствует корректная файловая система." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "В разделе %s, вероятно, не содержится корректных данных." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "Раздел %s некорректно подписан." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "Раздел %s некорректно выровнен." - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8982,10 +8991,9 @@ msgstr "" "Минимальная версия загрузчика DFF (%d) выше, чем версия текущего плеера FIFO " "(%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "Некорректная хэш-таблица H3 для раздела %s." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -8998,7 +9006,7 @@ msgstr "IPL-файла нет в списке известных коррект #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Отсутствуют разделы Masterpiece." @@ -9014,7 +9022,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND успешно исправлен." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -9022,15 +9030,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с каналом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с данными." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9137,35 +9145,34 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Файловая система некорректна или не может быть прочитана." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" "Формат, в котором сохранён образ диска, не хранит в себе размер образа." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "ID игры: %s, а должен быть: %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Обнаружено несколько различных ID игры." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "ID игры необычно короткий." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "На данном диске не содержится полезной информации про обновление." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "Игра уже запущена." @@ -9200,7 +9207,7 @@ msgstr "Хэши не совпадают!" msgid "The hashes match!" msgstr "Хэши совпадают!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9208,7 +9215,7 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "Отсутствует установочный раздел." @@ -9222,7 +9229,7 @@ msgstr "Профиль '%1' не существует" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Записанная игра (%s) не совпадает с выбранной игрой (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9250,15 +9257,15 @@ msgstr "" "Выбранное ядро эмуляции ЦП (%d) недоступно. Пожалуйста, выберите другое ядро " "эмуляции ЦП в настройках." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Версии \"сетевой игры\" сервера и клиента несовместимы." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "На сервере нет мест." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке." @@ -9276,10 +9283,9 @@ msgstr "" "выберите \"Нет\"." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." -msgstr "Указанный общий ключевой индекс: %u, но должен быть: %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9287,11 +9293,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Не удалось прочитать тип раздела." @@ -9303,16 +9309,16 @@ msgstr "" "Обновление было отменено. Настоятельно рекомендуется завершить его, чтобы " "избежать несогласованности версий системного ПО." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "В разделе с обновлением отсутствует IOS, используемая данным продуктом." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "Отсутствует раздел с обновлением." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Раздел с обновлением находится не на своей обычной позиции." @@ -9320,7 +9326,23 @@ msgstr "Раздел с обновлением находится не на св msgid "The value is invalid" msgstr "Неверное значение" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "В первой таблице разделов содержится слишком много разделов." @@ -9350,7 +9372,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9383,17 +9405,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Это нельзя отменить!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Образ этого отладочного диска имеет тот же размер, что образ розничного " "диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Необычный размер образа диска." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9403,7 +9425,7 @@ msgstr "" "загрузки. Скорее всего, вы не сможете поделиться записями ввода и играть по " "сети с теми, кто использует хороший дамп." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9415,7 +9437,7 @@ msgstr "" "этого файла может соответствовать CRC32 хорошего дампа, даже если файлы не " "идентичны." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9424,7 +9446,7 @@ msgstr "" "помощи которой вы делали дамп, сохранила образ по частям, то вам необходимо " "объединить их в один файл." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9432,11 +9454,11 @@ msgstr "" "Образ диска слишком мал, и в нём не хватает данных. Возможно, проблема в " "том, что исходный диск был двухслойным, а в дампе только один слой." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9457,11 +9479,11 @@ msgstr "" "не поддерживается вашей видеокартой или её драйвером. Во время игры могут " "возникать ошибки и зависания." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "Данный дамп — плохой." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9469,7 +9491,7 @@ msgstr "" "Данный дамп — плохой. Но это ещё не означает, что игра будет работать " "некорректно." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9477,7 +9499,7 @@ msgstr "" "Согласно Redump.org, данный дамп — хороший, но Dolphin обнаружил в нём " "проблемы. Возможно, это баг Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "Данный дамп — хороший." @@ -9507,12 +9529,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Этот продукт нельзя загрузить." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректной IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Этот продукт настроен на использование некорректного общего ключа." @@ -9588,7 +9610,7 @@ msgstr "Потоки" msgid "Threshold" msgstr "Порог" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "ТиБ" @@ -9762,7 +9784,7 @@ msgstr "Ошибка промежуточного сервера" msgid "Traversal Server" msgstr "Промежуточный сервер" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Истекло время ожидания подключения обходного сервера к хосту" @@ -9779,7 +9801,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Рычажки" @@ -9892,7 +9914,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите игнорировать данную строку и продолжить чтение?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Запись в файл %s не удалась" @@ -9939,7 +9961,7 @@ msgstr "США" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9962,7 +9984,7 @@ msgstr "" "Получено неизвестное сообщение SYNC_GECKO_CODES с id:%d от игрока:%d Игрок " "выкинут!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение SYNC_SAVE_DATA с id: %d" @@ -9980,12 +10002,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Неизвестный диск" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Неизвестная ошибка %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" @@ -10011,7 +10033,7 @@ msgstr "Беззнаковое целое" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -10094,7 +10116,7 @@ msgstr "Использовать кодек без потерь (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Режим PAL60 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Использовать обработчики ошибок" @@ -10381,7 +10403,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10549,11 +10571,11 @@ msgstr "Wii Remote" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii Remote %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Кнопки Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Ориентация Wii Remote" @@ -10569,15 +10591,15 @@ msgstr "Настройки контроллера Wii" msgid "Wii Remotes" msgstr "Контроллеры Wii" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Контроллер Classic" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Ввод Wii TAS %1 - Wii Remote + Нунчак" @@ -10648,8 +10670,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "Неправильная версия" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10659,8 +10681,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF-регистр " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10684,6 +10706,10 @@ msgstr "Жёлтая" msgid "Yes" msgstr "Да" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10695,11 +10721,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -10744,7 +10771,7 @@ msgstr "Вы должны ввести имя вашей сессии!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "Вы должны указать регион для вашей сессии!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." @@ -10763,8 +10790,8 @@ msgstr "" "Если вы выберете \"Нет\", то звук может испортиться." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10838,6 +10865,26 @@ msgstr "с" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "Планшет uDraw GameTablet" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "Не удалось синхронизировать коды {}." diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index e158eef78d..5c553e07cd 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -212,24 +212,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -436,6 +418,10 @@ msgstr "" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -532,6 +518,10 @@ msgstr "" msgid "&Wiki" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -727,8 +717,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -747,11 +737,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -791,6 +781,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1045,8 +1036,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1066,7 +1057,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1074,7 +1065,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1099,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1167,11 +1158,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1297,7 +1289,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1363,11 +1355,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -1391,7 +1383,7 @@ msgstr "Osnovne opcije" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1417,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1453,11 +1445,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1585,7 +1577,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1630,8 +1622,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1639,10 +1631,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1703,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1779,7 +1772,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1808,6 +1801,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -1823,7 +1817,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1858,7 +1852,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1894,8 +1888,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1904,7 +1898,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" @@ -1967,9 +1961,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2146,16 +2139,16 @@ msgstr "" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2252,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" @@ -2265,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2289,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "Izseci" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2388,7 +2381,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2474,7 +2467,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2524,7 +2517,7 @@ msgid "Description" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2625,7 +2618,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2652,6 +2645,10 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error tokom ucitavanje diska" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2672,11 +2669,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2692,7 +2689,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2719,8 +2716,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2746,13 +2743,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2787,7 +2784,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "" @@ -2948,18 +2945,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3018,7 +3015,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3034,7 +3031,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" @@ -3172,7 +3169,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3181,7 +3178,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3218,7 +3215,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3297,15 +3294,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3331,7 +3328,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -3339,7 +3336,7 @@ msgstr "Error" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" @@ -3351,11 +3348,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3372,7 +3369,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3396,14 +3393,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3486,6 +3481,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3592,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3652,7 +3648,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3671,7 +3667,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3705,7 +3701,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3723,7 +3719,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3734,7 +3730,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3742,8 +3738,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3761,8 +3757,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3782,11 +3778,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3818,11 +3814,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3830,8 +3826,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3874,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3914,7 +3910,7 @@ msgstr "" msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "" @@ -4099,7 +4095,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4277,7 +4273,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4290,7 +4286,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -4303,7 +4299,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!" @@ -4413,7 +4409,7 @@ msgstr "Nemacki " msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4486,6 +4482,10 @@ msgstr "" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4672,6 +4672,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4679,7 +4680,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4707,7 +4708,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4733,11 +4734,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4787,6 +4788,10 @@ msgstr "Info " msgid "Information" msgstr "Informacija " +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4863,8 +4868,8 @@ msgstr "" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4962,7 +4967,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5070,7 +5075,7 @@ msgstr "Japanski " msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -5088,7 +5093,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5147,18 +5152,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "" @@ -5381,7 +5386,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5472,8 +5478,8 @@ msgstr "" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -5576,7 +5582,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5584,7 +5590,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5669,6 +5675,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5716,9 +5726,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "" @@ -5752,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5811,7 +5821,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5833,7 +5843,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5873,18 +5883,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -5970,20 +5980,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6033,6 +6044,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Otvori " @@ -6134,7 +6146,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6217,7 +6229,7 @@ msgstr "Pauza " msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6254,7 +6266,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6405,19 +6417,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6449,11 +6461,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6464,7 +6484,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Pitanje " @@ -6691,7 +6711,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6724,6 +6744,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -6751,15 +6772,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "" @@ -6776,19 +6802,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "" @@ -6904,9 +6930,14 @@ msgstr "Siguran " #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Snimaj" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7004,7 +7035,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." @@ -7194,10 +7225,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7221,16 +7252,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" @@ -7356,7 +7387,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7415,7 +7446,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7451,7 +7482,7 @@ msgstr "" msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7515,7 +7546,7 @@ msgstr "" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "" @@ -7535,7 +7566,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7752,11 +7783,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8030,6 +8061,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8169,15 +8201,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8246,26 +8278,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8273,9 +8285,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8289,7 +8300,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8303,7 +8314,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8311,15 +8322,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8410,34 +8421,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8466,13 +8476,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8486,7 +8496,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8509,15 +8519,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8530,9 +8540,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8541,11 +8550,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8555,15 +8564,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8571,7 +8580,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8595,7 +8620,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8624,22 +8649,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8647,23 +8672,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8677,23 +8702,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8717,12 +8742,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8781,7 +8806,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8954,7 +8979,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8969,7 +8994,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "" @@ -9057,7 +9082,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9102,7 +9127,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9123,7 +9148,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9139,12 +9164,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "" @@ -9170,7 +9195,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "" @@ -9251,7 +9276,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" @@ -9489,7 +9514,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9626,11 +9651,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9646,15 +9671,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9725,8 +9750,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -9736,8 +9761,8 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "" @@ -9761,6 +9786,10 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9772,11 +9801,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9811,7 +9841,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -9827,8 +9857,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "" @@ -9902,6 +9932,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 209c7d744f..d1d178f9da 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Eftersom GameCube-skivavbildningar inte innehåller mycket verifieringsdata " "kan det finnas problem som Dolphin inte kan upptäcka." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (skiva %2, revision %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (revision %3)" @@ -242,24 +242,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x ursprunglig (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i av %i block. Komprimeringsgrad %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (Masterpiece)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -469,6 +451,10 @@ msgstr "&Inspelning" msgid "&Network" msgstr "&Nätverk" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -565,6 +551,10 @@ msgstr "&Webbplats" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "'%1' hittades inte, inga symbolnamn genererade" @@ -763,8 +753,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> Större än" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "En nätspelssession pågår redan!" @@ -790,11 +780,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "En snabbsparning kan inte laddas utan att ange ett spel att starta." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -850,6 +840,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" @@ -1146,8 +1137,8 @@ msgstr "" "Alla GC/Wii-filer (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wia *." "rvz *.wad *.m3u);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)" @@ -1167,7 +1158,7 @@ msgstr "Alla spelares sparfiler har synkroniserats." msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "Tillåt regionsinställningar som inte matchar" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "Tillåt rapportering av användningsstatistik" @@ -1175,7 +1166,7 @@ msgstr "Tillåt rapportering av användningsstatistik" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "Tillåt ändringar på SD-kort" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1209,7 +1200,7 @@ msgstr "Alternativa inmatningskällor" msgid "Always Connected" msgstr "Alltid ansluten" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Dölj alltid muspekaren" @@ -1286,11 +1277,12 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja (av)." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader-datum:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" @@ -1424,7 +1416,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "ARAM" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1493,11 +1485,11 @@ msgstr "Ogiltigt värde angivet." msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -1521,7 +1513,7 @@ msgstr "Grundläggande inställningar" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "Batchläget kan inte användas utan att ange ett spel att starta." @@ -1547,7 +1539,7 @@ msgstr "Bithastighet (kbps):" msgid "Block Size" msgstr "Blockstorlek" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "Blockstorlek:" @@ -1585,11 +1577,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "Pausa vid start" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)" @@ -1717,7 +1709,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Interpreterare med cache (långsammare)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1775,8 +1767,8 @@ msgstr "Anropsstack" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle %02x" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" "Det går inte att starta en nätspelssession medan ett spel fortfarande körs!" @@ -1785,10 +1777,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "Avbryt kalibrering" @@ -1855,7 +1848,7 @@ msgstr "Byt skivor automatiskt" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Byt skiva till %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1933,7 +1926,7 @@ msgstr "Välj sekundär indatafil" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Välj filkatalogen att extrahera till" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "Classic-knappar" @@ -1962,6 +1955,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "Klona och &redigera kod…" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -1977,7 +1971,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Kod:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "Koder mottagna!" @@ -2012,7 +2006,7 @@ msgstr "Komprimering" msgid "Compression Level:" msgstr "Komprimeringsnivå:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "Komprimering:" @@ -2048,8 +2042,8 @@ msgstr "Konfigurera utmatning" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" @@ -2058,7 +2052,7 @@ msgstr "Bekräfta" msgid "Confirm backend change" msgstr "Bekräfta byte av backend" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekräfta vid stopp" @@ -2121,10 +2115,9 @@ msgstr "Ansluten" msgid "Connection Type:" msgstr "Anslutningstyp:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "Innehåll %08x är korrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2326,16 +2319,16 @@ msgstr "Kärna" msgid "Cost" msgstr "Kostnad" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "Kunde inte kommunicera med värden." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "Kunde inte skapa klient." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "Kunde inte skapa en peer." @@ -2466,7 +2459,7 @@ msgstr "Kunde inte öppna filen." msgid "Couldn't read file." msgstr "Kunde inte läsa in filen." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Land:" @@ -2479,7 +2472,7 @@ msgstr "Skapa nytt minneskort" msgid "Create..." msgstr "Skapa..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2510,7 +2503,7 @@ msgstr "Kritisk" msgid "Crop" msgstr "Beskär" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2616,7 +2609,7 @@ msgstr "Datatyp" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "Det finns data i ett område av filen som borde vara oanvänt." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "Data mottagen!" @@ -2702,7 +2695,7 @@ msgstr "Fördröj EFB-cacheinvalidering" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "Fördröj EFB-kopior till RAM" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2760,7 +2753,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -2873,7 +2866,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2910,6 +2903,10 @@ msgstr "Skiva" msgid "Disc Read Error" msgstr "Diskläsningsfel" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2936,12 +2933,12 @@ msgstr "Avstånd" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "Förflyttningsavstånd från neutral position." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" "Godkänner du att Dolphin rapporterar information till Dolphins utvecklare?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?" @@ -2957,7 +2954,7 @@ msgstr "Vill du radera de %1 valda sparfilerna?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "Vill du radera den valda sparfilen?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -2984,8 +2981,8 @@ msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin-signaturfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -3014,7 +3011,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." @@ -3022,7 +3019,7 @@ msgstr "" "Dolphin kan inte verifiera typiska TGC-filer korrekt eftersom de inte är " "kopior av faktiska skivor." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor." @@ -3043,7 +3040,7 @@ msgstr "Uppdatera inte" msgid "Don't show this again" msgstr "Visa inte detta igen" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Skivavbildningen har komprimerats." @@ -3057,7 +3054,7 @@ msgstr "Double" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Ner" @@ -3234,7 +3231,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3244,11 +3241,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "Varaktighet för turboknapptryckning (bildrutor):" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "Varaktighet för turboknappsläppning (bildrutor):" @@ -3315,7 +3312,7 @@ msgstr "Effektiv" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3331,7 +3328,7 @@ msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emuleringstråd körs redan" @@ -3494,7 +3491,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3508,7 +3505,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3561,7 +3558,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3645,15 +3642,15 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3679,7 +3676,7 @@ msgstr "Lika med" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -3687,7 +3684,7 @@ msgstr "Fel" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "Ett fel uppstod när adaptern skulle öppnas: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till " @@ -3701,11 +3698,11 @@ msgstr "Ett fel uppstod när sessionslistan skulle hämtas: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "Ett fel uppstod när texturpaket laddades" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "Fel uppstod när koder behandlades." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "Fel uppstod när data behandlades." @@ -3722,7 +3719,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "Fel uppstod när fil skrevs: %s" @@ -3752,15 +3749,13 @@ msgstr "" "Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-teckensnitt men de är inte inlästa. " "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "Fel hittades i %zu block i %s-partitionen." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." -msgstr "Fel hittades i %zu oanvända block i %s-partitionen." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." +msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3778,7 +3773,7 @@ msgstr "Avsluta" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 msgid "Expected + or closing paren." -msgstr "" +msgstr "Förväntade + eller slutparentes." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 msgid "Expected arguments: " @@ -3798,11 +3793,11 @@ msgstr "Förväntade slut av uttryck." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "Förväntade namn på indata." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 msgid "Expected opening paren." -msgstr "" +msgstr "Förväntade startparentes." #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 msgid "Expected start of expression." @@ -3842,6 +3837,7 @@ msgstr "Exportera Wii-sparningar" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "Exporterade %n sparfil(er)" @@ -3950,7 +3946,7 @@ msgstr "Misslyckades att skapa D3D-swapchain" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "Misslyckades att skapa DXGI-fabrik" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att radera minneskort för nätspel. Bekräfta dina " @@ -4015,7 +4011,7 @@ msgstr "Misslyckades att importera \"%1\"." msgid "Failed to import save files." msgstr "Misslyckades att importera sparfiler." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "Misslyckades att initialisera kärnan" @@ -4036,7 +4032,7 @@ msgstr "Misslyckades att installera paket: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "Misslyckades att installera denna titel till NAND-minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -4072,7 +4068,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa map-filen \"%1\"" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "Misslyckades att öppna '%1'" @@ -4090,7 +4086,7 @@ msgstr "Misslyckades att öppna konfigurationsfilen!" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"%s\"." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "Misslyckades att öppna filen \"%s\". Kontrollera skrivbehörigheten." @@ -4103,7 +4099,7 @@ msgstr "" "Misslyckades att öppna filen i en extern editor.\n" "Se till att det finns en applikation inställd för att öppna INI-filer." -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "Misslyckades att öppna servern" @@ -4111,8 +4107,8 @@ msgstr "Misslyckades att öppna servern" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "Misslyckades att öppna indatafilen \"%1\"." -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4133,8 +4129,8 @@ msgstr "Misslyckades att tolka data från Redump.org" msgid "Failed to read %s" msgstr "Misslyckades att läsa %s" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "Misslyckades att läsa från indatafilen \"%s\"." @@ -4157,13 +4153,13 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-GCI-mappen. Kontrollera " "skrivrättigheterna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" "Misslyckades att nollställa nätspels-NAND-mappen. Kontrollera " @@ -4197,11 +4193,11 @@ msgstr "Misslyckades att avinstallera paket: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "Misslyckades att skriva Mii-data." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning." @@ -4209,8 +4205,8 @@ msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning." msgid "Failed to write config file!" msgstr "Kunde inte skriva inställningsfil!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4257,7 +4253,7 @@ msgstr "Fildetaljer" msgid "File Format" msgstr "Filformat" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "Filformat:" @@ -4297,7 +4293,7 @@ msgstr "Filen innehöll inga koder." msgid "File write failed" msgstr "Misslyckades att skriva till fil" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Filerna har öppnats. Redo att komprimera." @@ -4508,7 +4504,7 @@ msgstr "Bildrutedumpning" msgid "Frame Range" msgstr "Räckvidd för bildrutor" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "Bildrutedumpsbilden \"%s\" finns redan. Vill du skriva över?" @@ -4696,7 +4692,7 @@ msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "Spelkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "Speldetaljer" @@ -4709,7 +4705,7 @@ msgstr "Spelmappar" msgid "Game ID" msgstr "Spel-ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Spel-ID:" @@ -4722,7 +4718,7 @@ msgstr "Spelstatus" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "Bytte spel till \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Spelet körs redan!" @@ -4834,7 +4830,7 @@ msgstr "Tyska" msgid "Germany" msgstr "Tyskland" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4914,6 +4910,10 @@ msgstr "Hack" msgid "Head" msgstr "Huvud" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Hex" @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr "" "Om \"Tillåt ändringar på SD-kort\" är avstängt tar den inställningen " "prioritet över denna." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5141,6 +5141,7 @@ msgstr "" "inställningar." #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" @@ -5148,7 +5149,7 @@ msgstr "Ignorera" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorera formatändringar" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "Ignorera för den här sessionen" @@ -5189,7 +5190,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "Presentera XFB omedelbart" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5222,11 +5223,11 @@ msgstr "Importera Wii-sparning…" msgid "Import failed" msgstr "Importering misslyckades" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "Importerar NAND-kopia" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5284,6 +5285,10 @@ msgstr "Info" msgid "Information" msgstr "Information" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5360,8 +5365,8 @@ msgstr "Gränssnitt" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades" @@ -5424,7 +5429,7 @@ msgstr "Ogiltig callstack" msgid "Invalid checksums." msgstr "Ogiltiga kontrollsummor." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Ogiltig värd" @@ -5461,7 +5466,7 @@ msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "Ogiltigt titel-ID." @@ -5572,7 +5577,7 @@ msgstr "Japanska" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "Japansk (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Visa alltid fönster överst" @@ -5590,7 +5595,7 @@ msgstr "Tangentbord" msgid "Keys" msgstr "Tangenter" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5649,18 +5654,18 @@ msgstr "Latens: ~80 ms" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Vänster spak" @@ -5892,13 +5897,11 @@ msgstr "Laddade symboler från '%1'" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Läser in anpassade texturer från User/Load/Textures//.\n" -"\n" -"Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5991,8 +5994,8 @@ msgstr "Huvudspak" msgid "Maker" msgstr "Skapare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Skapare:" @@ -6108,7 +6111,7 @@ msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress (0x%x)" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress (0x%x)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -6120,7 +6123,7 @@ msgstr "" "rekommenderas att du har säkerhetskopior av båda NAND-minnena. Är du säker " "på att du vill fortsätta?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6212,6 +6215,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Inspelning" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6260,9 +6267,9 @@ msgstr "Namnet på din session som visas i serverlistan" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -6296,7 +6303,7 @@ msgstr "Nederländerna" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "Nätspel har desynkroniserats i NetPlay_GetButtonPress()" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Nätspelet har desynkroniserats. Det går inte att göra något åt detta." @@ -6355,7 +6362,7 @@ msgstr "Nästa profil" msgid "Next Search" msgstr "Nästa sökning" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "Smeknamnet är för långt." @@ -6377,7 +6384,7 @@ msgstr "Ingen adapter upptäcktes" msgid "No Audio Output" msgstr "Ingen ljuduppspelning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6417,11 +6424,11 @@ msgstr "Inga problem upptäcktes." msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"%s\"" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "Inga problem hittades." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6431,7 +6438,7 @@ msgstr "" "men eftersom Wii-titlar innehåller mycket verifieringsdata betyder det att " "det antagligen inte finns några problem som påverkar emuleringen." -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "Inga profiler hittades för spelinställningen \"%s\"" @@ -6519,20 +6526,21 @@ msgstr "Antal skakningar per sekund." msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "Nunchuk-knappar" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "Nunchuk-orientering" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "Nunchuk-spak" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6586,6 +6594,7 @@ msgstr "" "(Lämna tomt för att exportera alla symboler)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -6687,7 +6696,7 @@ msgstr "Spe&la upp inspelning..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG-bildfil (*.png);; Alla filer (*)" @@ -6770,7 +6779,7 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "Pausa när fokus förloras" @@ -6807,7 +6816,7 @@ msgstr "Uppdatera systemmjukvaran" msgid "Physical" msgstr "Fysisk" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6968,7 +6977,7 @@ msgstr "Privat och offentlig" msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." @@ -6976,7 +6985,7 @@ msgstr "" "Mycket allvarliga problem har påträffats. Spelet kommer mycket troligt inte " "fungera alls." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." @@ -6984,7 +6993,7 @@ msgstr "" "Smärre problem har påträffats. De kommer förmodligen inte förhindra spelet " "från att köras." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -7018,11 +7027,19 @@ msgstr "Töm cache för spellista" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Lägg huvudmeny-ROM-filer i User/GC/{region}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "Det gick inte att sätta på Quality of Service (QoS)." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på." @@ -7034,7 +7051,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Fråga" @@ -7272,7 +7289,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "Byt namn på symbol" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "Renderingsfönster" @@ -7308,6 +7325,7 @@ msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -7335,15 +7353,20 @@ msgstr "Resurspaketshanterare" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "Resurspaketssökväg:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Omstart krävs" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "Återställ instruktion" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Försök igen" @@ -7360,19 +7383,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "Revision: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Höger" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Höger spak" @@ -7495,9 +7518,14 @@ msgstr "Säker" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Spara" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7595,7 +7623,7 @@ msgstr "Spara texturcache i snabbsparningar" msgid "Save and Load State" msgstr "Spara och läs in snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." @@ -7790,10 +7818,10 @@ msgstr "Välj Wii-NAND-rot" msgid "Select a Directory" msgstr "Välj en mapp" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" @@ -7817,16 +7845,16 @@ msgstr "Välj en titel att installera till NAND-minnet" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "Välj inspelningsfil" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-kopia)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" @@ -7996,7 +8024,7 @@ msgstr "Serverns IP-adress" msgid "Server Port" msgstr "Serverns port" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök" @@ -8059,7 +8087,7 @@ msgstr "" "Endast för vissa backends." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -8097,7 +8125,7 @@ msgstr "Visa &logg" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Visa &verktygsfält" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "Visa aktiv titel i fönstertitel" @@ -8161,7 +8189,7 @@ msgstr "Visa Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Visa laggräknare" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Visa språk:" @@ -8181,7 +8209,7 @@ msgstr "Visa nätspelsping" msgid "Show Netherlands" msgstr "Visa Nederländerna" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "Visa meddelanden på skärmen" @@ -8425,11 +8453,11 @@ msgstr "Sockettabell" msgid "Software Renderer" msgstr "Mjukvarurenderare" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "Viss data kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8721,6 +8749,7 @@ msgstr "Lades till i nätspelindex" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "%n skivavbildning(ar) har konverterats." @@ -8867,15 +8896,15 @@ msgstr "" "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = " "kompatibel, AV = snabb)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "Synkroniserar AR-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "Synkroniserar spardata..." @@ -8944,26 +8973,6 @@ msgstr "Texturdumpning" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Överlägg för texturformat" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "%s-partitionen har inget giltigt filsystem." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "%s-partitionen verkar inte innehålla giltig data." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "%s-partitionen är inte korrekt signerad." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "%s-partitionen ligger inte på en korrekt position." - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8973,10 +8982,9 @@ msgstr "" "DFF-filens minsta tillåtna läsarversion (%d) är större än den här FIFO-" "spelarens version (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "H3-hashtabellen för %s-partitionen är inte korrekt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -8989,7 +8997,7 @@ msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "Masterpiecepartitionerna saknas." @@ -9006,7 +9014,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND-minnet har reparerats." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "TMD-datan är inte korrekt signerad." @@ -9014,15 +9022,15 @@ msgstr "TMD-datan är inte korrekt signerad." msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen är ogiltig" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "Kanalpartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "Datapartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -9132,11 +9140,11 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s var redan öppen, headerfilen kommer inte att skrivas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "Filsystemet är ogiltigt eller kunde inte läsas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." @@ -9144,25 +9152,24 @@ msgstr "" "Formatet som skivavbildningen är sparad i lagrar inte skivavbildningens " "storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "Spel-ID:t är %s men borde vara %s." - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "Spel-ID:t är inkonsistent." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "Spel-ID:t är ovanligt kort." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" "Spelskivan innehåller inte någon uppdateringsinformation som går att använda." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "Spelet körs för tillfället." @@ -9198,7 +9205,7 @@ msgstr "Kontrollsummorna stämmer inte!" msgid "The hashes match!" msgstr "Kontrollsummorna stämmer!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9206,7 +9213,7 @@ msgstr "" "Värdkoden är för lång.\n" "Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "Installationspartitionen saknas." @@ -9220,7 +9227,7 @@ msgstr "Profilen '%1' finns inte" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Det inspelade spelet (%s) är inte samma som det valda spelet (%s)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9248,15 +9255,15 @@ msgstr "" "Den valda CPU-emuleringskärnan (%d) är inte tillgänglig. Välj en annan CPU-" "emuleringskärna i inställningarna." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "Serverns och klientens nätspelsversioner är inkompatibla." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "Servern är full." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande." @@ -9274,10 +9281,9 @@ msgstr "" "välja 'Nej'." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." -msgstr "Det specificerade indexet för gemensam nyckel är %u men borde vara %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9285,11 +9291,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "Ticket-datan är inte korrekt signerad." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "Typen av en partition kunde inte läsas." @@ -9301,17 +9307,17 @@ msgstr "" "Uppdateringen har avbrutits. Det rekommenderas starkt att du slutför den så " "att det inte finns inkonsistenta versioner av systemmjukvara." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" "Uppdateringspartitionen innehåller inte det IOS som används av den här " "titeln." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "Uppdateringspartitionen saknas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." @@ -9319,7 +9325,23 @@ msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position." msgid "The value is invalid" msgstr "Värdet är ogiltigt" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "Det finns för många partitioner i den första partitionstabellen." @@ -9349,7 +9371,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9382,17 +9404,17 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "Det går inte att ångra detta!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" "Denna skivavbildning av en utvecklarskiva har samma storlek som en " "skivavbildning av en vanlig skiva." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9403,7 +9425,7 @@ msgstr "" "indatainspelningar och använda nätspel med någon som använder en korrekt " "skivavbildning." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9416,7 +9438,7 @@ msgstr "" "matchar CRC32-kontrollsumman av en korrekt skivavbildning trots att filerna " "inte är identiska." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9425,7 +9447,7 @@ msgstr "" "dumpningsprogram sparade skivavbildningen som flera delar måste du " "sammanfoga dem till en enda fil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9434,11 +9456,11 @@ msgstr "" "troligtvis att detta är en skiva med dubbla lager som har dumpats som en " "skiva med ett lager." -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9459,11 +9481,11 @@ msgstr "" "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer " "spelet vara buggigt eller frysa." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "Detta är en inkorrekt kopia." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." @@ -9471,7 +9493,7 @@ msgstr "" "Detta är en inkorrekt kopia. Det betyder inte nödvändigtvis att spelet inte " "kommer fungera rätt." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9479,7 +9501,7 @@ msgstr "" "Detta är en korrekt kopia enligt Redump.org, men Dolphin har hittat problem. " "Detta skulle kunna vara en bugg i Dolphin." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "Detta är en korrekt kopia." @@ -9508,12 +9530,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "Denna titel kan inte startas." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "Denna titel är inställd på att använda ett ogiltigt IOS." #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "Denna titel är inställd på att använda en ogiltig gemensam nyckel." @@ -9590,7 +9612,7 @@ msgstr "Trådar" msgid "Threshold" msgstr "Tröskel" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9765,7 +9787,7 @@ msgstr "Traverseringsfel" msgid "Traversal Server" msgstr "Traverseringsserver" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" @@ -9782,7 +9804,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Avtryckare" @@ -9894,7 +9916,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "Kunde inte skriva till filen %s" @@ -9942,7 +9964,7 @@ msgstr "USA" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9965,7 +9987,7 @@ msgstr "" "Tog emot ett okänt SYNC_GECKO_CODES-meddelande med id: %d från spelare: %d " "Spelaren sparkas ut!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: %d" @@ -9983,12 +10005,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "Okänd skiva" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Okänt fel %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d" @@ -10015,7 +10037,7 @@ msgstr "Unsigned int" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -10098,7 +10120,7 @@ msgstr "Använd förlustfritt kodek (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Använd panikhanterare" @@ -10380,7 +10402,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10548,11 +10570,11 @@ msgstr "Wii-fjärrkontroll" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii-fjärrkontroll %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii-fjärrkontrollknappar" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii-fjärrkontrollorientering" @@ -10568,15 +10590,15 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Classic Controller" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll + Nunchuk" @@ -10647,8 +10669,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "Fel version" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10658,8 +10680,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF-register " #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10683,6 +10705,10 @@ msgstr "Gul" msgid "Yes" msgstr "Ja" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10694,28 +10720,13 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" -"Du håller på att starta en NKit-skivavbildning. NKit-skivavbildningar " -"orsakar problem som inte uppstår med vanliga skivavbildningar. Problemen " -"inkluderar:\n" -"\n" -"• De emulerade laddningstiderna är längre\n" -"• Du kan inte använda nätspel tillsammans med folk som har vanliga " -"skivavbildningar\n" -"• Indatainspelningar är inte kompatibla mellan NKit-skivavbildningar och " -"vanliga skivavbildningar\n" -"• Snabbsparningar är inte kompatibla mellan NKit-skivavbildningar och " -"vanliga skivavbildningar\n" -"• Vissa spel kraschar, som Super Paper Mario\n" -"• Wii-spel fungerar inte alls i äldre versioner av Dolphin och i många andra " -"program\n" -"\n" -"Är du säker på att du vill fortsätta ändå?\n" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10758,7 +10769,7 @@ msgstr "Du måste ange ett namn för din session!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "Du måste ange en region för din session!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska börja gälla." @@ -10777,8 +10788,8 @@ msgstr "" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10852,6 +10863,26 @@ msgstr "s" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw GameTablet" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} misslyckades att synkronisera koder." diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index afe8c3b860..187ab32dfc 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -219,24 +219,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "%i bloktan %i'i. Sıkıştırma oranı %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -445,6 +427,10 @@ msgstr "&Film" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -541,6 +527,10 @@ msgstr "&Website" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -736,8 +726,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -756,11 +746,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "Zaten bir diskin yerleştirilme işlemi sürüyor." -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -802,6 +792,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1070,8 +1061,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1091,7 +1082,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1099,7 +1090,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1124,7 +1115,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "Fare İmlecini Her Zaman Gizle" @@ -1198,11 +1189,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "Apploader Tarihi:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1328,7 +1320,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1394,11 +1386,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "Afiş" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" @@ -1422,7 +1414,7 @@ msgstr "Temel Ayarlar" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1448,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1486,11 +1478,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1618,7 +1610,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "Önbellekli Interpreter (yavaş)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1663,8 +1655,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1672,10 +1664,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1737,7 +1730,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "Diski %s olarak değiştir" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1813,7 +1806,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1842,6 +1835,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -1857,7 +1851,7 @@ msgstr "Kod" msgid "Code:" msgstr "Code:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1892,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1928,8 +1922,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -1938,7 +1932,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurmayı Onayla" @@ -2003,9 +1997,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "Bağlantı Tipi:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2182,16 +2175,16 @@ msgstr "Çekirdek" msgid "Cost" msgstr "Performans Maliyeti" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2306,7 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" @@ -2319,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2343,7 +2336,7 @@ msgstr "Kritik" msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2442,7 +2435,7 @@ msgstr "Veri Tipi" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2528,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2578,7 +2571,7 @@ msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" @@ -2679,7 +2672,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2706,6 +2699,10 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disk Okuma Hatası" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2726,11 +2723,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2746,7 +2743,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -2773,8 +2770,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2800,13 +2797,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2827,7 +2824,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "Disk imajı sıkıştırılma işlemi tamamlandı." @@ -2841,7 +2838,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "Aşağı" @@ -3006,18 +3003,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3079,7 +3076,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3095,7 +3092,7 @@ msgstr "Yerleşik Çerçeve Arabellği (EFB)" msgid "Empty" msgstr "Boş" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon işlemi zaten çalışıyor." @@ -3239,7 +3236,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3248,7 +3245,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3287,7 +3284,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3366,15 +3363,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3400,7 +3397,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "Hata" @@ -3408,7 +3405,7 @@ msgstr "Hata" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." @@ -3420,11 +3417,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3441,7 +3438,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3467,14 +3464,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3557,6 +3552,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3663,7 +3659,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3726,7 +3722,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3745,7 +3741,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3779,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3797,7 +3793,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3808,7 +3804,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3816,8 +3812,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3835,8 +3831,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "%s okunamadı" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3856,11 +3852,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3892,11 +3888,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3904,8 +3900,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3950,7 +3946,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3990,7 +3986,7 @@ msgstr "Dosya kod içermemektedir." msgid "File write failed" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "Dosyalar açıldı, sıkıştırılmaya hazır." @@ -4175,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4353,7 +4349,7 @@ msgstr "Game Boy Advance Kartuşu (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4366,7 +4362,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "Oyun ID'si" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" @@ -4379,7 +4375,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" @@ -4489,7 +4485,7 @@ msgstr "Almanca" msgid "Germany" msgstr "Almanya" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4562,6 +4558,10 @@ msgstr "Hileler" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "Heks" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4754,6 +4754,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4761,7 +4762,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Birim Değişimini Yoksay" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4789,7 +4790,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4815,11 +4816,11 @@ msgstr "Wii Kayıtlarını Al..." msgid "Import failed" msgstr "Alma başarısız" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4869,6 +4870,10 @@ msgstr "Bilgi" msgid "Information" msgstr "Bilgilendirme" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4945,8 +4950,8 @@ msgstr "Arabirim" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -5009,7 +5014,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "Geçersiz host" @@ -5046,7 +5051,7 @@ msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5154,7 +5159,7 @@ msgstr "Japonca" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "Pencereyi Önde Tut" @@ -5172,7 +5177,7 @@ msgstr "Klavye" msgid "Keys" msgstr "Tuşlar" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5231,18 +5236,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "Sol" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "Sol Çubuk" @@ -5468,7 +5473,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5559,8 +5565,8 @@ msgstr "Ana Çubuk" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" @@ -5669,7 +5675,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5677,7 +5683,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5763,6 +5769,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "Film" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5810,9 +5820,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "İsim:" @@ -5846,7 +5856,7 @@ msgstr "Hollanda" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "Netplay desenkronize oldu. Bundan kurtulmanın bir yolu yok." @@ -5905,7 +5915,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5927,7 +5937,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5967,18 +5977,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -6064,20 +6074,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6127,6 +6138,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -6228,7 +6240,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6311,7 +6323,7 @@ msgstr "Duraklat" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "Filmin Sonunda Duraklat" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6348,7 +6360,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6501,19 +6513,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6545,11 +6557,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "Ana Menü rom dosyalarını Kullanıcı Adı/GC/{bölge} klasörüne atın." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6560,7 +6580,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "Soru" @@ -6787,7 +6807,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6820,6 +6840,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -6847,15 +6868,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "Tekrar Dene" @@ -6872,19 +6898,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "Sağ" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "Sağ Çubuk" @@ -7000,9 +7026,14 @@ msgstr "Güvenli" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "Kaydet" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7100,7 +7131,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." @@ -7292,10 +7323,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7319,16 +7350,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" @@ -7462,7 +7493,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7526,7 +7557,7 @@ msgstr "" "azaltabilir. Yalnızca belirli aygıtlar için." #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7562,7 +7593,7 @@ msgstr "&Geçmişi Göster" msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7626,7 +7657,7 @@ msgstr "Korelileri Göster" msgid "Show Lag Counter" msgstr "Takılma Sayacını Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" @@ -7646,7 +7677,7 @@ msgstr "NetPlay Ping'ini Göster" msgid "Show Netherlands" msgstr "Hollanda'yı Göster" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7865,11 +7896,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8143,6 +8174,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8282,15 +8314,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8359,26 +8391,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8386,9 +8398,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8402,7 +8413,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8416,7 +8427,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8424,15 +8435,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8525,34 +8536,33 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8581,13 +8591,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8601,7 +8611,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "Kayıtlı oyun (%s) seçilen oyunla (%s) aynı değil." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8624,15 +8634,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8645,9 +8655,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8656,11 +8665,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8672,15 +8681,15 @@ msgstr "" "Güncelleştirme iptal edildi. Sistemin dengesiz çalışmasını istemiyorsanız, " "yeni sürüm güncelleştirmelerini tamamlamanız önerilir." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8688,7 +8697,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "Değer hatalı" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8718,7 +8743,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8748,22 +8773,22 @@ msgstr "" msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8771,23 +8796,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8804,23 +8829,23 @@ msgstr "" "grafik kartınız veya sürücünüz bunu desteklemiyor. Sonuç olarak, oyunu " "oynarken hata ve donma sorunları ile karşılaşacaksınız." -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8844,12 +8869,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8909,7 +8934,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "Eşik" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -9082,7 +9107,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "Geçiş Sunucusu" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğradı" @@ -9097,7 +9122,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "Tetikler" @@ -9185,7 +9210,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "%s dosyası üzerine yazılamıyor" @@ -9232,7 +9257,7 @@ msgstr "ABD" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9253,7 +9278,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9269,12 +9294,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "Bilinmeyen hata %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" @@ -9300,7 +9325,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "Yukarı" @@ -9381,7 +9406,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "PAL60 Modunu Kullan (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" @@ -9622,7 +9647,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9759,11 +9784,11 @@ msgstr "Wii Remote" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9779,15 +9804,15 @@ msgstr "Wii Remote Ayarları" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9858,8 +9883,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -9869,8 +9894,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF kaydı" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -9894,6 +9919,10 @@ msgstr "Sarı" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9905,11 +9934,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9948,7 +9978,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." @@ -9967,8 +9997,8 @@ msgstr "" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10042,6 +10072,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 159bd0b051..ad00143645 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问" "题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "%1 (%2)" msgid "%1 (Copy)" msgstr "%1 (复制)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "%1 (光盘 %2, 修订版 %3)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "%1 (修订版 %3)" @@ -245,24 +245,6 @@ msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "%1x 原生 (%2x%3)" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "区块 %i,共 %i,压缩率 %i%%" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "%s (杰作)" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -471,6 +453,10 @@ msgstr "影片(&M)" msgid "&Network" msgstr "网络(&N)" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -567,6 +553,10 @@ msgstr "网站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "找不到 '%1',未生成符号名" @@ -764,8 +754,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "> 大于" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "已经有一个联机会话正在进行!" @@ -790,11 +780,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "光盘已可插入。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "载入保存状态必须指定要启动的游戏" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -846,6 +836,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "ASCII" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "终止" @@ -1129,8 +1120,8 @@ msgstr "" "所有 GC/Wii 文件 (*.elf *.dol *.gcm *.iso *.tgc *.wbfs *.ciso *.gcz *.wia *." "rvz *.wad *.m3u);;所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)" @@ -1150,7 +1141,7 @@ msgstr "所有玩家存档已同步。" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "允许不匹配的区域设置" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "允许使用情况统计报告" @@ -1158,7 +1149,7 @@ msgstr "允许使用情况统计报告" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "允许写入 SD 卡" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1189,7 +1180,7 @@ msgstr "其他输入源" msgid "Always Connected" msgstr "始终连接" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "始终隐藏鼠标光标" @@ -1266,11 +1257,12 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选择“关闭”。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "应用载入器时间:" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "应用" @@ -1402,7 +1394,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "副内存" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "B" @@ -1470,11 +1462,11 @@ msgstr "值格式不正确。" msgid "Banner" msgstr "标图" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "标图详细信息" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "标图:" @@ -1498,7 +1490,7 @@ msgstr "基本设置" msgid "Bass" msgstr "低音" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "使用批处理模式必须指定要启动的游戏" @@ -1524,7 +1516,7 @@ msgstr "比特率 (kbps):" msgid "Block Size" msgstr "区块大小" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "区块大小:" @@ -1561,11 +1553,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "引导后暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)" @@ -1693,7 +1685,7 @@ msgstr "CRC32:" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "缓存解释器(较慢)" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1749,8 +1741,8 @@ msgstr "调用堆栈" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" @@ -1758,10 +1750,11 @@ msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "取消校准" @@ -1824,7 +1817,7 @@ msgstr "自动切换光盘" msgid "Change the disc to %s" msgstr "切换光盘至 %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1908,7 +1901,7 @@ msgstr "选择次要输入文件" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择提取目标文件夹" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "传统按键" @@ -1937,6 +1930,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "复制并编辑代码(&E)..." #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -1952,7 +1946,7 @@ msgstr "代码" msgid "Code:" msgstr "代码:" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "代码已接收!" @@ -1987,7 +1981,7 @@ msgstr "压缩" msgid "Compression Level:" msgstr "压缩级别:" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "压缩:" @@ -2023,8 +2017,8 @@ msgstr "设置输出" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "确定" @@ -2033,7 +2027,7 @@ msgstr "确定" msgid "Confirm backend change" msgstr "确认改变后端" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止游戏时确认" @@ -2096,10 +2090,9 @@ msgstr "已连接" msgid "Connection Type:" msgstr "连接类型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." -msgstr "内容 %08x 已损坏。" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." +msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 msgid "Continuous Scanning" @@ -2290,16 +2283,16 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "开销" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "无法与主机通信。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "无法创建客户端。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "无法创建对等点。" @@ -2418,7 +2411,7 @@ msgstr "无法打开文件。" msgid "Couldn't read file." msgstr "无法读取文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "国家:" @@ -2431,7 +2424,7 @@ msgstr "创建新存储卡" msgid "Create..." msgstr "创建..." -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2460,7 +2453,7 @@ msgstr "错误" msgid "Crop" msgstr "裁切" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2565,7 +2558,7 @@ msgstr "数据类型" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "文件中本应未被使用的区域存在数据。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "数据已接收!" @@ -2651,7 +2644,7 @@ msgstr "推迟 EFB 缓存失效" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "推迟 EFB 副本到内存" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2707,7 +2700,7 @@ msgid "Description" msgstr "说明" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "说明:" @@ -2817,7 +2810,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2852,6 +2845,10 @@ msgstr "光盘" msgid "Disc Read Error" msgstr "光盘读取错误" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2878,11 +2875,11 @@ msgstr "距离" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "从中间位置移动的距离。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?" @@ -2898,7 +2895,7 @@ msgstr "是否要删除 %1 已选定的存档文件?" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "是否要删除已选定的存档文件?" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -2925,8 +2922,8 @@ msgstr "Dolphin 签名 CSV 文件" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "Dolphin 签名文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2954,13 +2951,13 @@ msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "Dolphin 无法正确验证典型的 TGC 文件,因为其不是真实光盘的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。" @@ -2981,7 +2978,7 @@ msgstr "不要更新" msgid "Don't show this again" msgstr "不再显示" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "光盘镜像已压缩完成。" @@ -2995,7 +2992,7 @@ msgstr "双精度" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "下" @@ -3171,7 +3168,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" @@ -3181,11 +3178,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "连发按键的按下持续时间(帧):" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "连发按键的松开持续时间(帧):" @@ -3248,7 +3245,7 @@ msgstr "有效" msgid "Effective priority" msgstr "有效优先级" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "EiB" @@ -3264,7 +3261,7 @@ msgstr "内置帧缓冲 (EFB)" msgid "Empty" msgstr "空" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" @@ -3419,7 +3416,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选中此选项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3432,7 +3429,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请选中此选项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3480,7 +3477,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3564,15 +3561,15 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3598,7 +3595,7 @@ msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -3606,7 +3603,7 @@ msgstr "错误" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "打开适配器时出错: %1" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。" @@ -3618,11 +3615,11 @@ msgstr "获取会话列表时出错: %1" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "加载一些纹理包时发生错误" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "处理代码时出错。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "处理数据时出错。" @@ -3639,7 +3636,7 @@ msgstr "同步保存金手指代码时出错!" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "同步存档数据时出错!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "写入文件时出错:%s" @@ -3669,15 +3666,13 @@ msgstr "" "错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字" "体,或者崩溃。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." -msgstr "在 %s 分区的 %zu 区块中发现错误。" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." +msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." -msgstr "在 %s 分区未使用的 %zu 区块中发现错误。" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." +msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61 @@ -3695,7 +3690,7 @@ msgstr "退出" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:898 msgid "Expected + or closing paren." -msgstr "" +msgstr "建议用 + 号或右圆括号。" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:737 msgid "Expected arguments: " @@ -3715,11 +3710,11 @@ msgstr "建议用表达式结束符。" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:884 msgid "Expected name of input." -msgstr "" +msgstr "建议使用的输入名称。" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:875 msgid "Expected opening paren." -msgstr "" +msgstr "建议用左圆括号。" #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:795 msgid "Expected start of expression." @@ -3759,6 +3754,7 @@ msgstr "导出 Wii 存档" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "已导出 %n 个存档" @@ -3867,7 +3863,7 @@ msgstr "创建 D3D 交换链失败" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "创建 DXGI 工厂失败" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。" @@ -3930,7 +3926,7 @@ msgstr "导入 \"%1\" 失败。" msgid "Failed to import save files." msgstr "导入存档文件失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "初始化核心失败" @@ -3951,7 +3947,7 @@ msgstr "安装包失败: %1" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "无法将该游戏安装到 NAND。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3985,7 +3981,7 @@ msgstr "载入映射文件 '%1' 失败" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "加载可执行文件到内存失败。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "无法打开 '%1'" @@ -4003,7 +3999,7 @@ msgstr "打开配置文件失败!" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "打开文件 \"%s\" 失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "打开文件 \"%s\" 失败。请验证你的写入权限。" @@ -4016,7 +4012,7 @@ msgstr "" "无法在外部编辑器中打开文件。\n" "请确保已关联了应用程序来打开 INI 文件。" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "打开服务器失败" @@ -4024,8 +4020,8 @@ msgstr "打开服务器失败" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "打开输入文件 \"%1\" 失败。" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -4045,8 +4041,8 @@ msgstr "解析 Redump.org 数据失败" msgid "Failed to read %s" msgstr "读取 %s 失败" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "从输入文件 \"%s\" 读取失败。" @@ -4069,11 +4065,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 GCI 文件夹失败。请验证你的写入权限。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。" @@ -4105,11 +4101,11 @@ msgstr "卸载包失败: %1" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "写入 Mii 数据失败。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "写入 Wii 存档失败。" @@ -4117,8 +4113,8 @@ msgstr "写入 Wii 存档失败。" msgid "Failed to write config file!" msgstr "写入配置文件失败!" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -4164,7 +4160,7 @@ msgstr "文件详细信息" msgid "File Format" msgstr "文件格式" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "文件格式:" @@ -4204,7 +4200,7 @@ msgstr "文件未包含代码。" msgid "File write failed" msgstr "文件写入失败" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "文件已打开,准备压缩。" @@ -4410,7 +4406,7 @@ msgstr "正在转储帧" msgid "Frame Range" msgstr "帧范围" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "帧转储图像 '%s' 已经存在,是否覆盖?" @@ -4597,7 +4593,7 @@ msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)" msgid "Game Config" msgstr "游戏配置" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "游戏详细信息" @@ -4610,7 +4606,7 @@ msgstr "游戏文件夹" msgid "Game ID" msgstr "游戏 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" @@ -4623,7 +4619,7 @@ msgstr "游戏状态" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "游戏更改为 \"%1\"" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "游戏已经运行!" @@ -4733,7 +4729,7 @@ msgstr "德语" msgid "Germany" msgstr "德国" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "GiB" @@ -4811,6 +4807,10 @@ msgstr "修正" msgid "Head" msgstr "头" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "十六进制" @@ -5003,7 +5003,7 @@ msgstr "身份标识生成" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "如果“允许写入 SD 卡”是禁用的则该项不会被覆盖。" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -5024,6 +5024,7 @@ msgstr "" "您可以随时通过 Dolphin 的程序设置取消本授权。" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "忽略" @@ -5031,7 +5032,7 @@ msgstr "忽略" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "忽略格式变化" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "本次会话期间忽略" @@ -5070,7 +5071,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "立即呈现 XFB" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -5101,11 +5102,11 @@ msgstr "导入 Wii 存档..." msgid "Import failed" msgstr "导入失败" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "正在导入 NAND 备份" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -5161,6 +5162,10 @@ msgstr "信息" msgid "Information" msgstr "信息" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -5237,8 +5242,8 @@ msgstr "界面" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败" @@ -5301,7 +5306,7 @@ msgstr "无效调用堆栈" msgid "Invalid checksums." msgstr "无效校验和。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "无效主机" @@ -5338,7 +5343,7 @@ msgstr "无效的搜索字符串(无法转换成数字)" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "无效游戏 ID" @@ -5448,7 +5453,7 @@ msgstr "日语" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "日本 (Shift-JIS)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "窗口置顶" @@ -5466,7 +5471,7 @@ msgstr "键盘" msgid "Keys" msgstr "按键" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "KiB" @@ -5525,18 +5530,18 @@ msgstr "延迟: ~80毫秒" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "左" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "左摇杆" @@ -5768,13 +5773,11 @@ msgstr "已从 '%1' 中加载符号" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"加载 User/Load/Textures// 目录中的自定义纹理。\n" -"\n" -"如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:554 msgid "Local" @@ -5867,8 +5870,8 @@ msgstr "主摇杆" msgid "Maker" msgstr "制作者" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" @@ -5982,7 +5985,7 @@ msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 (0x%x) 中读取调用" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 (0x%x) 中写入调用" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5992,7 +5995,7 @@ msgstr "" "将新 NAND 合并入当前 NAND 将会覆盖所有现有的频道与存档。此过程不可逆,建议您" "对两份 NAND 都进行备份。确定继续?" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "MiB" @@ -6082,6 +6085,10 @@ msgstr "将鼠标指针移至某一选项上以显示详细说明。" msgid "Movie" msgstr "影片" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -6129,9 +6136,9 @@ msgstr "在服务器浏览器中所显示的会话名称" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -6165,7 +6172,7 @@ msgstr "荷兰" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "联机在 NetPlay_GetButtonPress() 中不同步" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "联机发生不同步,已无法恢复。" @@ -6224,7 +6231,7 @@ msgstr "下一个预设" msgid "Next Search" msgstr "搜索下一个" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "昵称太长。" @@ -6246,7 +6253,7 @@ msgstr "未检测到适配器" msgid "No Audio Output" msgstr "无音频输出" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -6286,11 +6293,11 @@ msgstr "没有发现问题。" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "在 M3U 文件 \"%s\" 中找不到路径" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "未发现任何问题。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " @@ -6299,7 +6306,7 @@ msgstr "" "未发现任何问题。虽然不能保证这是一个正确的转储,但由于 Wii 游戏包含大量的验证" "数据,这表明几乎不会出现影响模拟的问题。" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "没有找到游戏设置 '%s' 的预设" @@ -6385,20 +6392,21 @@ msgstr "每秒摇晃次数。" msgid "Nunchuk" msgstr "双节棍控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "双节棍按键" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "双节棍控制器方向" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "双节棍控制器" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -6452,6 +6460,7 @@ msgstr "" "(对应所有符号的区块)" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "打开" @@ -6553,7 +6562,7 @@ msgstr "播放录制(&L)..." msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "PNG 图像文件 (*.png);; 所有文件 (*)" @@ -6636,7 +6645,7 @@ msgstr "暂停" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "在影片末尾暂停" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "窗口非活动时暂停" @@ -6673,7 +6682,7 @@ msgstr "执行系统更新" msgid "Physical" msgstr "物理" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "PiB" @@ -6830,19 +6839,19 @@ msgstr "私密和公开" msgid "Problem" msgstr "问题" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "发现高严重性问题。游戏很可能根本无法运作。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "发现低严重性问题。这些问题很可能不会影响游戏运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6874,11 +6883,19 @@ msgstr "清除游戏列表缓存" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "将主菜单 ROM 放至 User/GC/{地区}." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "无法启用服务质量 (QoS)。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。" @@ -6889,7 +6906,7 @@ msgstr "DPLII 解码器的质量。质量越高音频延迟越大。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "询问" @@ -7125,7 +7142,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "重命名符号" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "渲染窗口" @@ -7161,6 +7178,7 @@ msgstr "请求加入你的派对" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -7188,15 +7206,20 @@ msgstr "资源包管理器" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "资源包路径:" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "需要重启" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "恢复指令" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "重试" @@ -7213,19 +7236,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "修订版: %1" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "右摇杆" @@ -7347,9 +7370,14 @@ msgstr "安全" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "保存" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7447,7 +7475,7 @@ msgstr "保存纹理缓存到状态" msgid "Save and Load State" msgstr "保存和载入状态" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." @@ -7639,10 +7667,10 @@ msgstr "选择 Wii NAND 根目录" msgid "Select a Directory" msgstr "选择目录" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "选择文件" @@ -7666,16 +7694,16 @@ msgstr "选择要安装到 NAND 的软件" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "选择 RSO 模块地址:" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" @@ -7840,7 +7868,7 @@ msgstr "服务器 IP 地址" msgid "Server Port" msgstr "服务器端口" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "穿透尝试被服务器拒绝" @@ -7901,7 +7929,7 @@ msgid "" msgstr "设置延迟 (以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。仅适用于某些后端" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -7939,7 +7967,7 @@ msgstr "显示日志(&L)" msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "在标题栏显示当前游戏名" @@ -8003,7 +8031,7 @@ msgstr "显示韩国" msgid "Show Lag Counter" msgstr "显示延迟计数器" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" @@ -8023,7 +8051,7 @@ msgstr "显示联机延迟" msgid "Show Netherlands" msgstr "显示荷兰" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "显示屏显消息" @@ -8261,11 +8289,11 @@ msgstr "套接字表" msgid "Software Renderer" msgstr "软件渲染器" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "一些数据无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8553,6 +8581,7 @@ msgstr "已成功加入联机索引" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "成功转换 %n 个镜像。" @@ -8696,15 +8725,15 @@ msgid "" msgstr "" "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的随机卡死。(开=兼容,关=快速)" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "正在同步 AR 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "正在同步 Gecko 代码..." -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "正在同步存档数据..." @@ -8773,26 +8802,6 @@ msgstr "正在纹理转储" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "显示纹理格式" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "分区 %s 无有效的文件系统。" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "分区 %s 似乎未包含有效数据。" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "分区 %s 未正确签名。" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "分区 %s 未正确对齐。" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8800,10 +8809,9 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "DFF 的最低加载程序版本 (%d) 超过此 FIFO 播放器的版本 (%d)" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." -msgstr "分区 %s 的 H3 哈希表不正确。" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 #, c-format @@ -8816,7 +8824,7 @@ msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。 (CRC32: %x)" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "缺少杰作分区。" @@ -8830,7 +8838,7 @@ msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NA msgid "The NAND has been repaired." msgstr "NAND 已修复。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "TMD 文件未正确签名。" @@ -8838,15 +8846,15 @@ msgstr "TMD 文件未正确签名。" msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "缺少通道分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "缺少数据分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8952,34 +8960,33 @@ msgstr "文件%s无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "文件 %s 已经打开,文件头不会被写入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "文件系统无效或无法读取。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "此光盘镜像的保存格式不存储光盘镜像的大小。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "游戏 ID 是 %s ,但应该为 %s 。" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "游戏 ID 不一致。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "游戏 ID 异常短。" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "此游戏光盘未包含任何可用的更新信息。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "游戏当前正在运行。" @@ -9014,7 +9021,7 @@ msgstr "哈希值不匹配!" msgid "The hashes match!" msgstr "哈希值匹配!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." @@ -9022,7 +9029,7 @@ msgstr "" "主机代码太长。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "缺少安装分区。" @@ -9036,7 +9043,7 @@ msgstr "配置文件 '%1' 不存在" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "被录制的游戏 (%s) 与所选游戏 (%s) 不一致" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -9061,15 +9068,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "选定的 CPU 模拟核心(%d)不可用。请在设置中选择其他的 CPU 模拟核心。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "服务器与客户端的联机版本不兼容。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "服务器已满。" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "服务器发送了一个未知错误消息。" @@ -9085,10 +9092,9 @@ msgstr "" "您真的想要启用软件渲染吗?如果不确定,请选择“否”。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." -msgstr "指定的公用密钥索引是 %u ,但应该为 %u 。" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." +msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 #, c-format @@ -9096,11 +9102,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "ticket 文件未正确签名。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "无法读取的分区类型。" @@ -9110,15 +9116,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "更新已被取消。强烈建议你完成更新,以避免不一致的系统软件版本。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "缺少更新分区。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "更新分区未处于正常位置。" @@ -9126,7 +9132,23 @@ msgstr "更新分区未处于正常位置。" msgid "The value is invalid" msgstr "这个值无效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "第一个分区表中的分区太多。" @@ -9155,7 +9177,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -9185,15 +9207,15 @@ msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。" msgid "This cannot be undone!" msgstr "不能被撤销!" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "此调试版光盘镜像和零售版光盘镜像大小一样。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "此光盘镜像大小异常。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " @@ -9202,7 +9224,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像大小异常。这可能会使模拟的加载时间更长。你将无法与正在使用正确转储" "的其他人共享输入录制和使用联机功能。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -9212,7 +9234,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像采用 NKit 格式。这种格式并不是一个正确的转储,但如果转换回去可能会" "变成正确转储。即使文件不相同,此文件的 CRC32 也可能与正确转储的 CRC32 匹配。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." @@ -9220,7 +9242,7 @@ msgstr "" "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。如果你的转储程序将光盘镜像保存为多个部分,则" "需要将其合并为一个文件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." @@ -9228,11 +9250,11 @@ msgstr "" "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。问题原因很可能这是一个双层光盘但被转储为单层" "光盘。" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -9250,17 +9272,17 @@ msgstr "" "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此" "游戏时将会发生错误或画面冻结。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "这是一个错误的转储。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "这是一个错误的转储。但并不一定表示游戏无法正常运行。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." @@ -9268,7 +9290,7 @@ msgstr "" "依据 Redump.org,这是一个正确的转储,但 Dolphin 发现了问题。这可能是 Dolphin " "中的错误。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "这是一个正确的转储。" @@ -9295,12 +9317,12 @@ msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。" msgid "This title cannot be booted." msgstr "无法启动该软件。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "此游戏设置为使用无效的 IOS。" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "此游戏设置为使用无效的公用密钥。" @@ -9368,7 +9390,7 @@ msgstr "线程" msgid "Threshold" msgstr "阈值" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "TiB" @@ -9541,7 +9563,7 @@ msgstr "穿透错误" msgid "Traversal Server" msgstr "穿透服务器" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "穿透服务器与主机连接超时" @@ -9556,7 +9578,7 @@ msgstr "尝试提前翻译分支,多数情况下可提高性能。默认值为 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "扳机" @@ -9663,7 +9685,7 @@ msgstr "" "\n" "是否要忽略此行继续分析?" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "无法写入文件 %s" @@ -9710,7 +9732,7 @@ msgstr "美国" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9731,7 +9753,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "收到未知的同步 GECKO 代码消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除玩家!" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "收到未知的同步存档数据消息,ID:%d" @@ -9747,12 +9769,12 @@ msgstr "收到未知的同步存档数据消息,ID:%d 来自玩家:%d 剔除 msgid "Unknown disc" msgstr "未知光盘" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "未知错误 %x" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "收到未知的消息,ID: %d" @@ -9778,7 +9800,7 @@ msgstr "不带符号整数" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "上" @@ -9861,7 +9883,7 @@ msgstr "使用无损编解码器 (FFV1)" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" @@ -10133,7 +10155,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -10300,11 +10322,11 @@ msgstr "Wii 遥控器" msgid "Wii Remote %1" msgstr "Wii 遥控器 %1" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "Wii 遥控器按键" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "Wii 遥控器方向" @@ -10320,15 +10342,15 @@ msgstr "Wii 遥控器设置" msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "Wii TAS 输入 %1 - 传统控制器" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器 + 双节棍" @@ -10399,8 +10421,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "错误版本" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "X" @@ -10410,8 +10432,8 @@ msgid "XF register " msgstr "XF 寄存器" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "Y" @@ -10435,6 +10457,10 @@ msgstr "黄" msgid "Yes" msgstr "是" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -10446,23 +10472,13 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" -"您将要运行 NKit 光盘镜像。NKit 光盘镜像会出现一些正常光盘镜像不会发生的问题。" -"这些问题包括:\n" -"\n" -"• 模拟的加载时间更长\n" -"• 不能与具有正常光盘镜像的人一起联机\n" -"• NKit 光盘镜像和正常光盘镜像之间的输入记录不兼容\n" -"• NKit 光盘镜像和正常光盘映像之间的保存状态不兼容\n" -"• 一些游戏会崩溃,例如超级纸片马里奥\n" -"• Wii 游戏无法在旧版 Dolphin 和很多其他程序中运作\n" -"\n" -"您确定要继续吗?\n" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 msgid "" @@ -10502,7 +10518,7 @@ msgstr "你必须为会话提供一个名称!" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "你必须为会话提供一个区域!" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "您必须重新启动 Dolphin 以使改动生效。" @@ -10521,8 +10537,8 @@ msgstr "" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "Z" @@ -10596,6 +10612,26 @@ msgstr "秒" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "uDraw 绘图板" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr "{} 同步代码失败。" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index c669e074cd..6cb029fa55 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 16:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-30 14:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-20 11:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:45+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1428 msgid "" "\n" "\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "problems that Dolphin is unable to detect." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1445 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1434 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "" msgid "%1 (Copy)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:93 msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:97 msgid "%1 (Revision %3)" msgstr "" @@ -217,24 +217,6 @@ msgstr "" msgid "%1x Native (%2x%3)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:259 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1698 -#, c-format -msgid "%i of %i blocks. Compression ratio %i%%" -msgstr "" - -#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces -#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo -#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: -#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre -#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). -#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated -#. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:674 -#, c-format -msgid "%s (Masterpiece)" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:348 #, c-format msgid "%s IPL found in %s directory. The disc might not be recognized" @@ -441,6 +423,10 @@ msgstr "影片(&M)" msgid "&Network" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720 +msgid "&No" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:95 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:207 msgid "&Open..." @@ -537,6 +523,10 @@ msgstr "網站(&W)" msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716 +msgid "&Yes" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1225 msgid "'%1' not found, no symbol names generated" msgstr "" @@ -732,8 +722,8 @@ msgstr "" msgid "> Greater-than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1322 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1390 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1316 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1384 msgid "A NetPlay Session is already in progress!" msgstr "" @@ -752,11 +742,11 @@ msgstr "" msgid "A disc is already about to be inserted." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228 msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:825 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -796,6 +786,7 @@ msgid "ASCII" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:410 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724 msgid "Abort" msgstr "" @@ -1057,8 +1048,8 @@ msgid "" "rvz *.wad *.m3u);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1214 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1221 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1204 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1211 msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)" msgstr "" @@ -1078,7 +1069,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Mismatched Region Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:241 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:260 msgid "Allow Usage Statistics Reporting" msgstr "" @@ -1086,7 +1077,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Writes to SD Card" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:257 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:258 msgid "" "Allows manipulation of the in-game camera. Move the mouse while holding the " "right button to pan or middle button to roll.\n" @@ -1111,7 +1102,7 @@ msgstr "" msgid "Always Connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174 msgid "Always Hide Mouse Cursor" msgstr "" @@ -1179,11 +1170,12 @@ msgid "" "If unsure, select (off)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122 msgid "Apploader Date:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:236 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1309,7 +1301,7 @@ msgid "Auxiliary" msgstr "" #. i18n: The symbol for the unit "bytes" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "B" msgstr "" @@ -1375,11 +1367,11 @@ msgstr "" msgid "Banner" msgstr "橫幅" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:154 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" @@ -1403,7 +1395,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch." msgstr "" @@ -1429,7 +1421,7 @@ msgstr "" msgid "Block Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:61 msgid "Block Size:" msgstr "" @@ -1465,11 +1457,11 @@ msgstr "" msgid "Boot to Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1538 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1535 msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1564 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1561 msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)" msgstr "" @@ -1597,7 +1589,7 @@ msgstr "" msgid "Cached Interpreter (slower)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:240 msgid "" "Caches custom textures to system RAM on startup.\n" "\n" @@ -1642,8 +1634,8 @@ msgstr "" msgid "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1309 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1377 msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!" msgstr "" @@ -1651,10 +1643,11 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:136 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:51 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:862 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:863 msgid "Cancel Calibration" msgstr "" @@ -1715,7 +1708,7 @@ msgstr "" msgid "Change the disc to %s" msgstr "更換光碟為 %s" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:263 msgid "" "Changes the in-game camera type during freelook.\n" "\n" @@ -1791,7 +1784,7 @@ msgstr "" msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:240 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:235 msgid "Classic Buttons" msgstr "" @@ -1820,6 +1813,7 @@ msgid "Clone and &Edit Code..." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:28 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730 msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -1835,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "Code:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1592 msgid "Codes received!" msgstr "" @@ -1870,7 +1864,7 @@ msgstr "" msgid "Compression Level:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:65 msgid "Compression:" msgstr "" @@ -1906,8 +1900,8 @@ msgstr "設定輸出" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:399 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:621 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:827 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1505 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1502 #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:138 msgid "Confirm" msgstr "確認" @@ -1916,7 +1910,7 @@ msgstr "確認" msgid "Confirm backend change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 msgid "Confirm on Stop" msgstr "" @@ -1979,9 +1973,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Type:" msgstr "連線類型:" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1191 -#, c-format -msgid "Content %08x is corrupt." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1208 +msgid "Content {0:08x} is corrupt." msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:158 @@ -2158,16 +2151,16 @@ msgstr "核心" msgid "Cost" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:213 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:158 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:214 msgid "Could not communicate with host." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:129 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:130 msgid "Could not create client." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142 msgid "Could not create peer." msgstr "" @@ -2264,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't read file." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 msgid "Country:" msgstr "國別:" @@ -2277,7 +2270,7 @@ msgstr "" msgid "Create..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:249 msgid "" "Creates frame dumps and screenshots at the internal resolution of the " "renderer, rather than the size of the window it is displayed within.\n" @@ -2301,7 +2294,7 @@ msgstr "" msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:271 msgid "" "Crops the picture from its native aspect ratio to 4:3 or 16:9.\n" "\n" @@ -2400,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Data in area of file that should be unused." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1554 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1550 msgid "Data received!" msgstr "" @@ -2486,7 +2479,7 @@ msgstr "" msgid "Defer EFB Copies to RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282 msgid "" "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization " "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every " @@ -2536,7 +2529,7 @@ msgid "Description" msgstr "描述" #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:95 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 msgid "Description:" msgstr "" @@ -2637,7 +2630,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:246 msgid "" "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all " "upscaling.\n" @@ -2664,6 +2657,10 @@ msgstr "光碟" msgid "Disc Read Error" msgstr "光碟讀取錯誤" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734 +msgid "Discard" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:240 msgid "" "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for " @@ -2684,11 +2681,11 @@ msgstr "" msgid "Distance of travel from neutral position." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262 msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1506 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1503 msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?" msgstr "" @@ -2704,7 +2701,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to delete the selected save file?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:831 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:828 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -2731,8 +2728,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Signature File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1585 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1656 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1582 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2758,13 +2755,13 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1386 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1375 msgid "" "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not " "dumps of actual discs." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1379 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368 msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs." msgstr "" @@ -2785,7 +2782,7 @@ msgstr "" msgid "Don't show this again" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:367 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:366 msgid "Done compressing disc image." msgstr "" @@ -2799,7 +2796,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Down" msgstr "下" @@ -2960,18 +2957,18 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:243 msgid "" "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:39 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:41 msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:45 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:47 msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):" msgstr "" @@ -3030,7 +3027,7 @@ msgstr "" msgid "Effective priority" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "EiB" msgstr "" @@ -3046,7 +3043,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Core.cpp:219 +#: Source/Core/Core/Core.cpp:225 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" @@ -3184,7 +3181,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:277 msgid "" "Enables multithreaded command submission in backends where supported. " "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with " @@ -3193,7 +3190,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:273 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games " "don't have any issue with this.\n" @@ -3230,7 +3227,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:254 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:255 msgid "" "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -3309,15 +3306,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:327 #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:208 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:282 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:208 -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:215 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:234 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:253 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:260 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1314 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1321 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1382 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1389 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1315 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1383 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1154 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1224 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245 @@ -3343,7 +3340,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:235 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:255 #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:159 -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:328 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -3351,7 +3348,7 @@ msgstr "錯誤" msgid "Error Opening Adapter: %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:307 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:329 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" @@ -3363,11 +3360,11 @@ msgstr "" msgid "Error occured while loading some texture packs" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1583 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1579 msgid "Error processing codes." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1555 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1551 msgid "Error processing data." msgstr "" @@ -3384,7 +3381,7 @@ msgstr "" msgid "Error synchronizing save data!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1646 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1642 #, c-format msgid "Error writing file: %s" msgstr "" @@ -3408,14 +3405,12 @@ msgid "" "may not show fonts correctly, or crash." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1324 +msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1345 -#, c-format -msgid "Errors were found in %zu unused blocks in the %s partition." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1335 +msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition." msgstr "" #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero @@ -3498,6 +3493,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1078 #, c-format +msgctxt "" msgid "Exported %n save(s)" msgstr "" @@ -3604,7 +3600,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to create DXGI factory" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:855 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:854 msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3664,7 +3660,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to import save files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:984 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:981 msgid "Failed to init core" msgstr "" @@ -3683,7 +3679,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to install this title to the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1416 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1410 msgid "" "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server " "running?" @@ -3717,7 +3713,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to load the executable to memory." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1481 #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:119 msgid "Failed to open '%1'" msgstr "" @@ -3735,7 +3731,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to open file \"%s\"." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1616 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1612 #, c-format msgid "Failed to open file \"%s\". Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3746,7 +3742,7 @@ msgid "" "Make sure there's an application assigned to open INI files." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1408 msgid "Failed to open server" msgstr "" @@ -3754,8 +3750,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to open the input file \"%1\"." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:280 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2037 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:279 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:52 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2036 #, c-format msgid "" "Failed to open the output file \"%s\".\n" @@ -3773,8 +3769,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to read %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:371 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2052 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:370 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:92 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2051 #, c-format msgid "Failed to read from the input file \"%s\"." msgstr "" @@ -3794,11 +3790,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to remove this title from the NAND." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:880 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:879 msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:910 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:909 msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions." msgstr "" @@ -3830,11 +3826,11 @@ msgstr "" msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:936 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:935 msgid "Failed to write Mii data." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1017 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1016 msgid "Failed to write Wii save." msgstr "" @@ -3842,8 +3838,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to write config file!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:375 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 -#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2056 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2055 #, c-format msgid "" "Failed to write the output file \"%s\".\n" @@ -3886,7 +3882,7 @@ msgstr "" msgid "File Format" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:60 msgid "File Format:" msgstr "" @@ -3926,7 +3922,7 @@ msgstr "檔案未含有代碼。" msgid "File write failed" msgstr "檔案寫入失敗" -#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:286 msgid "Files opened, ready to compress." msgstr "檔案已開啟, 準備壓縮。" @@ -4111,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1653 +#: Source/Core/VideoCommon/RenderBase.cpp:1666 #, c-format msgid "Frame dump image(s) '%s' already exists. Overwrite?" msgstr "" @@ -4289,7 +4285,7 @@ msgstr "" msgid "Game Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:82 msgid "Game Details" msgstr "" @@ -4302,7 +4298,7 @@ msgstr "" msgid "Game ID" msgstr "遊戲 ID" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:110 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" @@ -4315,7 +4311,7 @@ msgstr "" msgid "Game changed to \"%1\"" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1507 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1503 msgid "Game is already running!" msgstr "遊戲正在執行!" @@ -4425,7 +4421,7 @@ msgstr "German" msgid "Germany" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "GiB" msgstr "" @@ -4498,6 +4494,10 @@ msgstr "" msgid "Head" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736 +msgid "Help" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:109 msgid "Hex" msgstr "" @@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "" msgid "If \"Allow Writes to SD Card\" is disabled this does not override it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264 msgid "" "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, " "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating " @@ -4684,6 +4684,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:56 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -4691,7 +4692,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:64 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:67 msgid "Ignore for this session" msgstr "" @@ -4719,7 +4720,7 @@ msgstr "" msgid "Immediately Present XFB" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289 msgid "" "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole " "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions " @@ -4745,11 +4746,11 @@ msgstr "" msgid "Import failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1547 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1544 msgid "Importing NAND backup" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1557 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1554 #, c-format msgid "" "Importing NAND backup\n" @@ -4799,6 +4800,10 @@ msgstr "訊息" msgid "Information" msgstr "訊息" +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151 +msgid "Inhibit Screensaver During Emulation" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1239 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1460 @@ -4875,8 +4880,8 @@ msgstr "界面" msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1640 -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1682 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1636 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1678 msgid "Internal LZO Error - decompression failed" msgstr "" @@ -4939,7 +4944,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid checksums." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1795 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1791 msgid "Invalid host" msgstr "" @@ -4976,7 +4981,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 msgid "Invalid title ID." msgstr "" @@ -5084,7 +5089,7 @@ msgstr "Japanese" msgid "Japanese (Shift-JIS)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:166 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 msgid "Keep Window on Top" msgstr "" @@ -5102,7 +5107,7 @@ msgstr "" msgid "Keys" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "KiB" msgstr "" @@ -5161,18 +5166,18 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:37 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:148 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Left" msgstr "左" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:54 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:87 msgid "Left Stick" msgstr "左 搖桿" @@ -5398,7 +5403,8 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:236 msgid "" -"Loads custom textures from User/Load/Textures//.\n" +"Loads custom textures from User/Load/Textures// and User/Load/" +"DynamicInputTextures//.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" @@ -5489,8 +5495,8 @@ msgstr "主搖桿" msgid "Maker" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:120 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" @@ -5599,7 +5605,7 @@ msgstr "" msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address (0x%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1529 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1526 msgid "" "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any " "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, " @@ -5607,7 +5613,7 @@ msgid "" "want to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:459 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:444 msgid "MiB" msgstr "" @@ -5692,6 +5698,10 @@ msgstr "" msgid "Movie" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722 +msgid "N&o to All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1087 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1131 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1136 @@ -5739,9 +5749,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:96 #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:93 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:117 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:141 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:148 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:140 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147 #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:108 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -5775,7 +5785,7 @@ msgstr "" msgid "Netplay has desynced in NetPlay_GetButtonPress()" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2012 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:2009 msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgstr "" @@ -5834,7 +5844,7 @@ msgstr "" msgid "Next Search" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:258 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:259 msgid "Nickname is too long." msgstr "" @@ -5856,7 +5866,7 @@ msgstr "" msgid "No Audio Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:64 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:228 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:183 msgid "No Compression" @@ -5896,18 +5906,18 @@ msgstr "" msgid "No paths found in the M3U file \"%s\"" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1416 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1399 msgid "" "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, " "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that " "there most likely are no problems that will affect emulation." msgstr "" -#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:72 +#: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:74 #, c-format msgid "No profiles found for game setting '%s'" msgstr "" @@ -5993,20 +6003,21 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk" msgstr "Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:201 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196 msgid "Nunchuk Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:126 msgid "Nunchuk Orientation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:83 msgid "Nunchuk Stick" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:675 #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:58 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708 msgid "OK" msgstr "" @@ -6056,6 +6067,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714 msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -6157,7 +6169,7 @@ msgstr "" msgid "PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:180 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)" msgstr "" @@ -6240,7 +6252,7 @@ msgstr "暫停" msgid "Pause at End of Movie" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:173 msgid "Pause on Focus Loss" msgstr "" @@ -6277,7 +6289,7 @@ msgstr "" msgid "Physical" msgstr "" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "PiB" msgstr "" @@ -6428,19 +6440,19 @@ msgstr "" msgid "Problem" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420 msgid "" "Problems with high severity were found. The game will most likely not work " "at all." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1421 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1410 msgid "" "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the " "game from running." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1415 msgid "" "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of " "the game might not work correctly." @@ -6472,11 +6484,19 @@ msgstr "" msgid "Put Main Menu roms in User/GC/{region}." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1326 +#: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:311 +msgctxt "" +"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to " +"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper " +"widget layout." +msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1325 msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1322 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1321 msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled." msgstr "" @@ -6487,7 +6507,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:90 #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:430 #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1528 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1525 msgid "Question" msgstr "問題" @@ -6714,7 +6734,7 @@ msgstr "" msgid "Rename symbol" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:163 msgid "Render Window" msgstr "" @@ -6747,6 +6767,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:153 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:825 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:121 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -6774,15 +6795,20 @@ msgstr "" msgid "Resource Pack Path:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:274 msgid "Restart Required" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742 +msgid "Restore Defaults" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:499 msgid "Restore instruction" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:731 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726 msgid "Retry" msgstr "" @@ -6799,19 +6825,19 @@ msgid "Revision: %1" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:39 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:155 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:150 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:23 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:24 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25 msgid "Right" msgstr "右" #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:92 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:58 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91 msgid "Right Stick" msgstr "右 搖桿" @@ -6927,9 +6953,14 @@ msgstr "安全" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:100 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:108 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:89 +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710 msgid "Save" msgstr "儲存" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712 +msgid "Save All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:449 #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:454 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077 @@ -7027,7 +7058,7 @@ msgstr "" msgid "Save and Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:167 msgid "Save as..." msgstr "另存為..." @@ -7217,10 +7248,10 @@ msgstr "" msgid "Select a Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:178 #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:689 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1213 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1220 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1203 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1210 msgid "Select a File" msgstr "" @@ -7244,16 +7275,16 @@ msgstr "" msgid "Select the RSO module address:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584 -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1655 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1581 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652 msgid "Select the Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1562 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559 msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1537 +#: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1534 #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" @@ -7379,7 +7410,7 @@ msgstr "" msgid "Server Port" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1792 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1788 msgid "Server rejected traversal attempt" msgstr "" @@ -7438,7 +7469,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53 msgid "Settings" msgstr "" @@ -7474,7 +7505,7 @@ msgstr "顯示日誌視窗(&L)" msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172 msgid "Show Active Title in Window Title" msgstr "" @@ -7538,7 +7569,7 @@ msgstr "顯示 Korea" msgid "Show Lag Counter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" @@ -7558,7 +7589,7 @@ msgstr "" msgid "Show Netherlands" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171 msgid "Show On-Screen Display Messages" msgstr "" @@ -7775,11 +7806,11 @@ msgstr "" msgid "Software Renderer" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1297 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1314 msgid "Some of the data could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1047 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1066 msgid "" "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game " "freeze at certain points." @@ -8053,6 +8084,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:511 #, c-format +msgctxt "" msgid "Successfully converted %n image(s)." msgstr "" @@ -8192,15 +8224,15 @@ msgid "" "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1140 msgid "Synchronizing AR codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1072 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1071 msgid "Synchronizing Gecko codes..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:837 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:836 msgid "Synchronizing save data..." msgstr "" @@ -8269,26 +8301,6 @@ msgstr "" msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 -#, c-format -msgid "The %s partition does not have a valid file system." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 -#, c-format -msgid "The %s partition does not seem to contain valid data." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:541 -#, c-format -msgid "The %s partition is not correctly signed." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:520 -#, c-format -msgid "The %s partition is not properly aligned." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219 #, c-format msgid "" @@ -8296,9 +8308,8 @@ msgid "" "Player (%d)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:549 -#, c-format -msgid "The H3 hash table for the %s partition is not correct." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:584 +msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:341 @@ -8312,7 +8323,7 @@ msgstr "" #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated #. so that people will recognize it as the name of the game mode. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468 msgid "The Masterpiece partitions are missing." msgstr "" @@ -8326,7 +8337,7 @@ msgstr "" msgid "The NAND has been repaired." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1023 msgid "The TMD is not correctly signed." msgstr "" @@ -8334,15 +8345,15 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:447 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:451 msgid "The channel partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:442 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:446 msgid "The data partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:481 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:485 msgid "" "The data partition is not at its normal position. This will affect the " "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use " @@ -8433,34 +8444,33 @@ msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:411 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:415 msgid "The filesystem is invalid or could not be read." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:749 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:748 msgid "" "The format that the disc image is saved in does not store the size of the " "disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:880 -#, c-format -msgid "The game ID is %s but should be %s." -msgstr "" - -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:888 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908 msgid "The game ID is inconsistent." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:899 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:919 msgid "The game ID is unusually short." msgstr "" +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:900 +msgid "The game ID is {0} but should be {1}." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73 msgid "The game disc does not contain any usable update information." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:255 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:256 msgid "The game is currently running." msgstr "" @@ -8489,13 +8499,13 @@ msgstr "" msgid "The hashes match!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:165 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:166 msgid "" "The host code is too long.\n" "Please recheck that you have the correct code." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:452 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456 msgid "The install partition is missing." msgstr "" @@ -8509,7 +8519,7 @@ msgstr "" msgid "The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:917 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:937 msgid "" "The region code does not match the game ID. If this is because the region " "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical " @@ -8532,15 +8542,15 @@ msgid "" "different CPU emulation core in the settings." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:252 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:253 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:248 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:249 msgid "The server is full." msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:261 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:262 msgid "The server sent an unknown error message." msgstr "" @@ -8553,9 +8563,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:977 -#, c-format -msgid "The specified common key index is %u but should be %u." +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:997 +msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}." msgstr "" #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:138 @@ -8564,11 +8573,11 @@ msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game) -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:996 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1015 msgid "The ticket is not correctly signed." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:503 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:507 msgid "The type of a partition could not be read." msgstr "" @@ -8578,15 +8587,15 @@ msgid "" "order to avoid inconsistent system software versions." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:652 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:650 msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:437 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:441 msgid "The update partition is missing." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:476 msgid "The update partition is not at its normal position." msgstr "" @@ -8594,7 +8603,23 @@ msgstr "" msgid "The value is invalid" msgstr "這個數值無效" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:425 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614 +msgid "The {0} partition does not have a valid file system." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:557 +msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:577 +msgid "The {0} partition is not correctly signed." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523 +msgid "The {0} partition is not properly aligned." +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429 msgid "There are too many partitions in the first partition table." msgstr "" @@ -8620,7 +8645,7 @@ msgstr "" #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated, #. since the emulated software always displays it in English. -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:942 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:962 msgid "" "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean " "consoles. This is likely to lead to ERROR #002." @@ -8649,22 +8674,22 @@ msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼 msgid "This cannot be undone!" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:770 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792 msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:815 msgid "This disc image has an unusual size." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:787 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:809 msgid "" "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated " "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings " "and use NetPlay with anyone who is using a good dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1012 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1031 msgid "" "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current " "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this " @@ -8672,23 +8697,23 @@ msgid "" "identical." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:768 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program " "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1318 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765 msgid "" "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely " "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:62 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:63 msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:741 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:740 msgid "" "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as " "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. " @@ -8702,23 +8727,23 @@ msgid "" "or freezes while running this game." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390 msgid "This is a bad dump." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1395 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384 msgid "" "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run " "correctly." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1360 msgid "" "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. " "This might be a bug in Dolphin." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1355 msgid "This is a good dump." msgstr "" @@ -8742,12 +8767,12 @@ msgstr "" msgid "This title cannot be booted." msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:950 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:970 msgid "This title is set to use an invalid IOS." msgstr "" #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon" -#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:964 +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:984 msgid "This title is set to use an invalid common key." msgstr "" @@ -8806,7 +8831,7 @@ msgstr "" msgid "Threshold" msgstr "閾值" -#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:460 +#: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:445 msgid "TiB" msgstr "" @@ -8979,7 +9004,7 @@ msgstr "" msgid "Traversal Server" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1789 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1785 msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgstr "" @@ -8994,7 +9019,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:34 #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:62 #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:34 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:152 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:147 msgid "Triggers" msgstr "扳機" @@ -9082,7 +9107,7 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:273 +#: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to write to file %s" msgstr "" @@ -9127,7 +9152,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/State.cpp:480 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63 #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:80 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:38 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:61 #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:120 @@ -9148,7 +9173,7 @@ msgid "" "player!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1029 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1028 #, c-format msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: %d" msgstr "" @@ -9164,12 +9189,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown disc" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1798 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1794 #, c-format msgid "Unknown error %x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1242 +#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1241 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" @@ -9195,7 +9220,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20 -#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:23 +#: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24 msgid "Up" msgstr "上" @@ -9276,7 +9301,7 @@ msgstr "" msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170 msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" @@ -9514,7 +9539,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:35 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:37 msgid "" "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some " "cases this can be fixed by adding a deadzone." @@ -9651,11 +9676,11 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote %1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:188 msgid "Wii Remote Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99 msgid "Wii Remote Orientation" msgstr "" @@ -9671,15 +9696,15 @@ msgstr "" msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:289 msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:303 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:280 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:275 msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk" msgstr "" @@ -9750,8 +9775,8 @@ msgid "Wrong Version" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:106 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:130 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:130 msgid "X" msgstr "" @@ -9761,8 +9786,8 @@ msgid "XF register " msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:110 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:134 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:132 msgid "Y" msgstr "" @@ -9786,6 +9811,10 @@ msgstr "黃" msgid "Yes" msgstr "" +#: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718 +msgid "Yes to &All" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:37 msgid "" "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems " @@ -9797,11 +9826,12 @@ msgid "" "disc images\n" "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc " "images\n" -"• Some games crash, such as Super Paper Mario\n" +"• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The " +"Twin Snakes\n" "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other " "programs\n" "\n" -"Are you sure you want to continue anyway?\n" +"Are you sure you want to continue anyway?" msgstr "" #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/main.cpp:355 @@ -9836,7 +9866,7 @@ msgstr "" msgid "You must provide a region for your session!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:271 +#: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." @@ -9852,8 +9882,8 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls) -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:139 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:138 #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:134 msgid "Z" msgstr "" @@ -9927,6 +9957,26 @@ msgstr "" msgid "uDraw GameTablet" msgstr "" +#. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces +#. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo +#. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations: +#. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre +#. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean). +#. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated +#. so that people will recognize it as the name of the game mode. +#: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:672 +msgid "{0} (Masterpiece)" +msgstr "" + +#: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:680 +msgid "{0} (NKit)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:258 +#: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1697 +msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1119 msgid "{} failed to synchronize codes." msgstr ""