Automatic translation template update

This commit is contained in:
Dolphin i18n Bot 2015-06-06 01:32:18 +00:00
parent 2f577e147b
commit dd8f66d1ae
26 changed files with 338 additions and 338 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2727,11 +2727,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "معرف اللعبة:" msgstr "معرف اللعبة:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "اللعبة ليست على التوالي!" msgstr "اللعبة ليست على التوالي!"
@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "غير صالح نوع الحدث %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "ملف غير صالح" msgstr "ملف غير صالح"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "مختلفان النواتج"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "تسجيل" msgstr "تسجيل"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!" msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!"
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Native GCI files(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4789,7 +4789,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5610,7 +5610,7 @@ msgstr "الصينية التقليدية"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف."
@ -5717,7 +5717,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معرف : %d" msgstr "تلقى رسالة مجهولة مع معرف : %d"
@ -5864,11 +5864,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "التنبيه" msgstr "التنبيه"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2799,11 +2799,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID del Joc:" msgstr "ID del Joc:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "El joc encara està en marxa!" msgstr "El joc encara està en marxa!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "El joc no està funcionant!" msgstr "El joc no està funcionant!"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Tipus d'esdeveniment invàlid %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Arxiu invàlid" msgstr "Arxiu invàlid"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "Sortides del registrador Log"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Inici de sessió" msgstr "Inici de sessió"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!" msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!"
@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4891,7 +4891,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "Xinès tradicional"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut."
@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipus desconegut d'entrada %i a SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d" msgstr "Missatge desconegut rebut amb id: %d"
@ -5986,11 +5986,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertència" msgstr "Advertència"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2786,11 +2786,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID Hry:" msgstr "ID Hry:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Hra už běží!" msgstr "Hra už běží!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Hra neběží!" msgstr "Hra neběží!"
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "Neplatná událost typu %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Neplatný soubor" msgstr "Neplatný soubor"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Výstup Zapisovače"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Protokolování" msgstr "Protokolování"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Připojení k serveru ztraceno!" msgstr "Připojení k serveru ztraceno!"
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4869,7 +4869,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "Tradiční Čínština"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu."
@ -5815,7 +5815,7 @@ msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Neznámý záznam typu %i v SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d" msgstr "Přijata neznámá zpráva s id : %d"
@ -5962,11 +5962,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varování" msgstr "Varování"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2811,11 +2811,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "Spiel-ID:" msgstr "Spiel-ID:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Spiel läuft bereits!" msgstr "Spiel läuft bereits!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Spiel läuft nicht!" msgstr "Spiel läuft nicht!"
@ -3269,7 +3269,7 @@ msgstr "Ungültiger Ereignis-Typ %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Ungültige Datei" msgstr "Ungültige Datei"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Logger-Ausgabe"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logging" msgstr "Logging"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!" msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!"
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr "Native GCI-Dateien(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4901,7 +4901,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "Chinesisch (Traditionell)"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden."
@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Unbekannter Eintragstyp %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unbekannter Eintragstyp %i in SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Unbekannte Meldung mit ID: %d" msgstr "Unbekannte Meldung mit ID: %d"
@ -6001,11 +6001,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Warnungen" msgstr "Warnungen"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Konsolenmodus!" msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Konsolenmodus!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Konsolenmodus!" msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Konsolenmodus!"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr ""
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4696,7 +4696,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5507,7 +5507,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -5612,7 +5612,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -5755,11 +5755,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2802,11 +2802,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID Παιχνιδιού:" msgstr "ID Παιχνιδιού:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Το παιχνίδι δεν εκτελείται!" msgstr "Το παιχνίδι δεν εκτελείται!"
@ -3262,7 +3262,7 @@ msgstr "Μη έγκυρος τύπος συμβάντος %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "Έξοδοι Καταγραφής"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Καταγραφή" msgstr "Καταγραφή"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή!" msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή!"
@ -3940,7 +3940,7 @@ msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4898,7 +4898,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά "
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5752,7 +5752,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο."
@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης %i στο SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Άγνωστος τύπος καταχώρησης %i στο SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5860,7 +5860,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με id : %d"
@ -5998,11 +5998,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση" msgstr "Προειδοποίηση"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n"
"Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n" "Last-Translator: BhaaL <bhaal@0x1337.org>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -2667,11 +2667,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr ""
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr ""
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4695,7 +4695,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -5611,7 +5611,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5621,7 +5621,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -5754,11 +5754,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID del juego:" msgstr "ID del juego:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "¡El juego no está ejecutándose!" msgstr "¡El juego no está ejecutándose!"
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Evento de tipo %i no válido"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Archivo no válido" msgstr "Archivo no válido"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Salida de registro"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Registrando" msgstr "Registrando"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!"
@ -3948,7 +3948,7 @@ msgstr "Archivos nativos GCI (*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4903,7 +4903,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5740,7 +5740,7 @@ msgstr "Chino tradicional"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido."
@ -5852,7 +5852,7 @@ msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "¡Entrada desconocida de tipo %i en SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "¡Entrada desconocida de tipo %i en SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Se recibió un mensaje desconocido de id: %d" msgstr "Se recibió un mensaje desconocido de id: %d"
@ -6001,11 +6001,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advertencia" msgstr "Advertencia"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "¡Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "¡Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" msgstr "¡Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2779,11 +2779,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "آی دی بازی:" msgstr "آی دی بازی:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "بازی اجرا نشده است!" msgstr "بازی اجرا نشده است!"
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "نوع واقعه نامعتبر %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "فایل نامعتبر" msgstr "فایل نامعتبر"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "خروجی های واقعه نگار"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "واقعه نگاری" msgstr "واقعه نگاری"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "ارتباط با سرور قطع شد!" msgstr "ارتباط با سرور قطع شد!"
@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4851,7 +4851,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "چینی سنتی"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5698,7 +5698,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته."
@ -5792,7 +5792,7 @@ msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد"
@ -5938,11 +5938,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "اخطار" msgstr "اخطار"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2960,11 +2960,11 @@ msgstr "ID du jeu"
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID du jeu :" msgstr "ID du jeu :"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Le jeu n'est pas en cours d'émulation !" msgstr "Le jeu n'est pas en cours d'émulation !"
@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Type d'évènement non valide : %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Fichier non valide" msgstr "Fichier non valide"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "Hôte non valide" msgstr "Hôte non valide"
@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Sorties des journalisations"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Journalisation" msgstr "Journalisation"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Connexion au serveur perdue !" msgstr "Connexion au serveur perdue !"
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-bas" msgstr "Pays-bas"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -5156,7 +5156,7 @@ msgstr ""
"Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur " "Port série 1 - C'est le port que les périphériques tels que l'adaptateur "
"Ethernet utilisent" "Ethernet utilisent"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal" msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal"
@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "Chinois traditionnel"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "Traversal" msgstr "Traversal"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte"
@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "Traversal : "
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu."
@ -6171,7 +6171,7 @@ msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !" msgstr "Type d'entrée %i inconnue dans SYSCONF (%s@%x) !"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "Erreur inconnue %x" msgstr "Erreur inconnue %x"
@ -6181,7 +6181,7 @@ msgstr "Erreur inconnue %x"
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d" msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : %d"
@ -6327,11 +6327,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attention" msgstr "Attention"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2671,11 +2671,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3760,7 +3760,7 @@ msgstr ""
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4699,7 +4699,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5510,7 +5510,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5525,7 +5525,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -5615,7 +5615,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -5758,11 +5758,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2786,11 +2786,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "Játék azonosító:" msgstr "Játék azonosító:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "A játék már fut!" msgstr "A játék már fut!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "A játék nem fut!" msgstr "A játék nem fut!"
@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr "Érvénytelen esemény fajta %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Érvénytelen fájl" msgstr "Érvénytelen fájl"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3610,7 +3610,7 @@ msgstr "Napló kimenetek"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Naplózás" msgstr "Naplózás"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!" msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!"
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4867,7 +4867,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5703,7 +5703,7 @@ msgstr "Hagyományos kínai"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Próbálkozás egy ismeretlen fájltípus betöltésével. " msgstr "Próbálkozás egy ismeretlen fájltípus betöltésével. "
@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Ismeretlen bejegyzés típus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!" msgstr "Ismeretlen bejegyzés típus %i a SYSCONF fájlban (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d" msgstr "Ismeretlen üzenet érkezett ezzel az azonosítóval : %d"
@ -5961,11 +5961,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Figyelem" msgstr "Figyelem"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Figyelem - DOL indítása nem megfelelő konzol módban!" msgstr "Figyelem - DOL indítása nem megfelelő konzol módban!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Figyelem - ISO indítása nem megfelelő konzol módban!" msgstr "Figyelem - ISO indítása nem megfelelő konzol módban!"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID Gioco:" msgstr "ID Gioco:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!" msgstr "Il Gioco è già in esecuzione!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Il Gioco non è in esecuzione!" msgstr "Il Gioco non è in esecuzione!"
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Tipo di evento %i non valido"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "File non valido" msgstr "File non valido"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Destinazione Logger"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Registrazione Eventi" msgstr "Registrazione Eventi"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Persa connessione al server!" msgstr "Persa connessione al server!"
@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr "File GCI nativi(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "Cinese Tradizionale"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto."
@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Voce sconosciuta di tipo %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Voce sconosciuta di tipo %i in SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5848,7 +5848,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : %d" msgstr "Ricevuto messaggio sconosciuto con id : %d"
@ -5987,11 +5987,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Attenzione" msgstr "Attenzione"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2876,11 +2876,11 @@ msgstr "ゲームID"
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ゲームID" msgstr "ゲームID"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "すでに起動しています!" msgstr "すでに起動しています!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "ゲームが起動していません!" msgstr "ゲームが起動していません!"
@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Invalid event type %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "不正なファイル" msgstr "不正なファイル"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "ログ出力先"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "ログ" msgstr "ログ"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "サーバーとの接続が切断されました!" msgstr "サーバーとの接続が切断されました!"
@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ" msgstr "オランダ"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -5022,7 +5022,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます" msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバイスが接続できます"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5886,7 +5886,7 @@ msgstr "繁体字中国語"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました"
@ -5998,7 +5998,7 @@ msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -6008,7 +6008,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d" msgstr "次のIDから不明なメッセージを受信 : %d"
@ -6149,11 +6149,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2779,11 +2779,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "게임 ID:" msgstr "게임 ID:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" msgstr "게임이 이미 구동중입니다!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "게임이 구동중이지 않습니다!" msgstr "게임이 구동중이지 않습니다!"
@ -3237,7 +3237,7 @@ msgstr "부적합한 이벤트 타입 %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "부적합 파일" msgstr "부적합 파일"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "로거 출력"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "로깅" msgstr "로깅"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "서버에 연결을 잃어버림!" msgstr "서버에 연결을 잃어버림!"
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "원본 GCI 파일들(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4864,7 +4864,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5695,7 +5695,7 @@ msgstr "전통 중국어"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5710,7 +5710,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드시도했다." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드시도했다."
@ -5807,7 +5807,7 @@ msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 에러"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "알려지지 않은 엔트리 타입 %i SYSCONF (%s@%x)안에!" msgstr "알려지지 않은 엔트리 타입 %i SYSCONF (%s@%x)안에!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5817,7 +5817,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받었다" msgstr "id : %d의 알려지지 않은 메시지를 받었다"
@ -5955,11 +5955,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "경고" msgstr "경고"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-"
@ -2802,11 +2802,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "Spill-ID:" msgstr "Spill-ID:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Spillet kjører allerede!" msgstr "Spillet kjører allerede!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Et spill kjører ikke!" msgstr "Et spill kjører ikke!"
@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Ugyldig event-type %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Ugyldig fil" msgstr "Ugyldig fil"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr "Logger utdata"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logging" msgstr "Logging"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Mistet koblingen til server!" msgstr "Mistet koblingen til server!"
@ -3934,7 +3934,7 @@ msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "Tradisjonell Kinesisk"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype."
@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Ukjent entry-type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d"
@ -5978,11 +5978,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Advarsel" msgstr "Advarsel"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2805,11 +2805,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "Spel ID:" msgstr "Spel ID:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Het spel draait al!" msgstr "Het spel draait al!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Het spel draait niet!" msgstr "Het spel draait niet!"
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Onjuist event type %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Onjuist bestand" msgstr "Onjuist bestand"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Logger Uitvoer"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logboek Bijhouden" msgstr "Logboek Bijhouden"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Verbinding met de server verloren!" msgstr "Verbinding met de server verloren!"
@ -3939,7 +3939,7 @@ msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4893,7 +4893,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "Chinees (Traditioneel)"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestands type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestands type."
@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Onbekende vermeldingstype %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Onbekende vermeldingstype %i in SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d" msgstr "Onbekend bericht ontvangen met id : %d"
@ -5995,11 +5995,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing" msgstr "Waarschuwing"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2793,11 +2793,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID gry:" msgstr "ID gry:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Gra jest już uruchomiona!" msgstr "Gra jest już uruchomiona!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Gra nie jest uruchomiona!" msgstr "Gra nie jest uruchomiona!"
@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Niewłaściwy typ zdarzenia %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Niewłaściwy plik" msgstr "Niewłaściwy plik"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3619,7 +3619,7 @@ msgstr "Logger Outputs"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Logging" msgstr "Logging"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!" msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!"
@ -3927,7 +3927,7 @@ msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5712,7 +5712,7 @@ msgstr "Chiński tradycyjny"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5727,7 +5727,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku."
@ -5824,7 +5824,7 @@ msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Nieznany typ wejścia %i w SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Nieznany typ wejścia %i w SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5834,7 +5834,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d"
@ -5971,11 +5971,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie" msgstr "Ostrzeżenie"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2765,11 +2765,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID do Jogo:" msgstr "ID do Jogo:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "O jogo já está a correr!" msgstr "O jogo já está a correr!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "O jogo não está a correr!" msgstr "O jogo não está a correr!"
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "Tipo de evento inválido %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Ficheiro inválido" msgstr "Ficheiro inválido"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Relatório em execução" msgstr "Relatório em execução"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!" msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!"
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4834,7 +4834,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5668,7 +5668,7 @@ msgstr "Chinês Tradicional"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido."
@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecida %i em SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5785,7 +5785,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id : %d"
@ -5925,11 +5925,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/"
@ -2800,11 +2800,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID do Jogo:" msgstr "ID do Jogo:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "O jogo já está rodando!" msgstr "O jogo já está rodando!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "O jogo não está rodando!" msgstr "O jogo não está rodando!"
@ -3258,7 +3258,7 @@ msgstr "Tipo de evento %i inválido"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Arquivo inválido" msgstr "Arquivo inválido"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "Saída de Dados do Logger"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Registrando" msgstr "Registrando"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Perdeu a conexão com o servidor!" msgstr "Perdeu a conexão com o servidor!"
@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "Arquivos GCI nativos (*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4892,7 +4892,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5728,7 +5728,7 @@ msgstr "Chinês Tradicional"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5743,7 +5743,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido."
@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - erro fatal"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Tipo de entrada desconhecido %i no SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: %d" msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: %d"
@ -5990,11 +5990,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Aviso" msgstr "Aviso"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Aviso - inicializando o DOL no modo de console errado!" msgstr "Aviso - inicializando o DOL no modo de console errado!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Aviso - inicializando a ISO no modo de console errado!" msgstr "Aviso - inicializando a ISO no modo de console errado!"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2729,11 +2729,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "ID игры:" msgstr "ID игры:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Игра уже запущена!" msgstr "Игра уже запущена!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Игра не запущена!" msgstr "Игра не запущена!"
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr "Неверный тип события %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Неверный файл" msgstr "Неверный файл"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3540,7 +3540,7 @@ msgstr "Logger Outputs"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Окно лога" msgstr "Окно лога"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Соединение с сервером потеряно!" msgstr "Соединение с сервером потеряно!"
@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4761,7 +4761,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Traditional Chinese"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла."
@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "Неизвестная комманда DVD %08x - критическа
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Неизвестный тип записи %i в SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5704,7 +5704,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d"
@ -5837,11 +5837,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение" msgstr "Предупреждение"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!" msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!" msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2679,11 +2679,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Igra je vec pokrenuta!" msgstr "Igra je vec pokrenuta!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Igra nije pokrenuta!" msgstr "Igra nije pokrenuta!"
@ -3129,7 +3129,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr ""
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "" msgstr ""
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr ""
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4707,7 +4707,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgstr ""
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5533,7 +5533,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "" msgstr ""
@ -5623,7 +5623,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "" msgstr ""
@ -5766,11 +5766,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje " msgstr "Upozorenje "
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2797,11 +2797,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "Spelets ID:" msgstr "Spelets ID:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Spelet körs redan!" msgstr "Spelet körs redan!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Spelet körs inte!" msgstr "Spelet körs inte!"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "Ogiltig händelsetyp %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Ogiltig fil" msgstr "Ogiltig fil"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "Loggningsutdata"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Loggning" msgstr "Loggning"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Förlorade anslutning till server!" msgstr "Förlorade anslutning till server!"
@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "Ursprungliga GCI-filer (*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4884,7 +4884,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Traditionell kinesiska"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5736,7 +5736,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp."
@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "Okänt DVD-kommando %08x - katastrofalt fel"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "Okänd tillträdestyp %i i SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "Okänd tillträdestyp %i i SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d" msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: %d"
@ -5982,11 +5982,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Varning" msgstr "Varning"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!" msgstr "Varning - startar DOL i fel konsolläge!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!" msgstr "Varning - startar ISO i fel konsolläge!"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-emu/"
@ -2792,11 +2792,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "Oyun ID'si:" msgstr "Oyun ID'si:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" msgstr "Oyun zaten çalışıyor!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "Oyun çalışmıyor!" msgstr "Oyun çalışmıyor!"
@ -3248,7 +3248,7 @@ msgstr "Hatalı olay türü: %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "Hatalı dosya" msgstr "Hatalı dosya"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "Geçmiş Çıkışı"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "Geçmiş" msgstr "Geçmiş"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!" msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!"
@ -3922,7 +3922,7 @@ msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4876,7 +4876,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "Geleneksel Çince"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi."
@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!" msgstr "SYSCONF içinde bilinmeyen giriş türü %i (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5830,7 +5830,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d" msgstr "Şu ID ile bilinmeyen mesaj alındı : %d"
@ -5967,11 +5967,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Uyarı" msgstr "Uyarı"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-"
@ -2875,11 +2875,11 @@ msgstr "游戏 ID"
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "游戏 ID:" msgstr "游戏 ID:"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "游戏已经运行!" msgstr "游戏已经运行!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "游戏没有运行!" msgstr "游戏没有运行!"
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "无效事件类型 %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "无效文件" msgstr "无效文件"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "无效主机" msgstr "无效主机"
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "记录输出"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "记录中" msgstr "记录中"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "丢失服务器连接!" msgstr "丢失服务器连接!"
@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "he'lan" msgstr "he'lan"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口。" msgstr "串行端口 1 - 这是网络适配器等设备使用的端口。"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "繁体中文"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5906,7 +5906,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "已经尝试载入未知文件类型." msgstr "已经尝试载入未知文件类型."
@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "未知的项目类型 %i 在 SYSCONF (%s@%x)!" msgstr "未知的项目类型 %i 在 SYSCONF (%s@%x)!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "未知错误 %x" msgstr "未知错误 %x"
@ -6013,7 +6013,7 @@ msgstr "未知错误 %x"
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "收到未知的消息ID %d" msgstr "收到未知的消息ID %d"
@ -6154,11 +6154,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 DOL" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 DOL"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO" msgstr "警告 - 正在错误的终端模式下开始 ISO"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-06 01:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-04 21:33+0000\n"
"Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n" "Last-Translator: dolphinbot <delroth@dolphin-emu.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/dolphin-"
@ -2706,11 +2706,11 @@ msgstr ""
msgid "Game ID:" msgid "Game ID:"
msgstr "遊戲 ID " msgstr "遊戲 ID "
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:641 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:640
msgid "Game is already running!" msgid "Game is already running!"
msgstr "遊戲正在執行!" msgstr "遊戲正在執行!"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:949 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:946
msgid "Game isn't running!" msgid "Game isn't running!"
msgstr "遊戲未執行!" msgstr "遊戲未執行!"
@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "無效的事件類型 %i"
msgid "Invalid file" msgid "Invalid file"
msgstr "無效的檔案" msgstr "無效的檔案"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:766 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:765
msgid "Invalid host" msgid "Invalid host"
msgstr "" msgstr ""
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr "記錄輸出"
msgid "Logging" msgid "Logging"
msgstr "日誌" msgstr "日誌"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:529 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:528
msgid "Lost connection to server!" msgid "Lost connection to server!"
msgstr "遺失與伺服器的連接" msgstr "遺失與伺服器的連接"
@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)"
msgid "Netherlands" msgid "Netherlands"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:932 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:931
msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this." msgid "Netplay has desynced. There is no way to recover from this."
msgstr "" msgstr ""
@ -4756,7 +4756,7 @@ msgid ""
"Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use." "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use."
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:763 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:762
msgid "Server rejected traversal attempt" msgid "Server rejected traversal attempt"
msgstr "" msgstr ""
@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "Traditional Chinese"
msgid "Traversal" msgid "Traversal"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:760 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:759
msgid "Traversal server timed out connecting to the host" msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
msgstr "" msgstr ""
@ -5586,7 +5586,7 @@ msgstr ""
msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:438 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:442
msgid "Tried to load an unknown file type." msgid "Tried to load an unknown file type."
msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。"
@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤"
msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!"
msgstr "未知的登錄類型 %i 於 SYSCONF (%s@%x)" msgstr "未知的登錄類型 %i 於 SYSCONF (%s@%x)"
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:769 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:768
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown error %x" msgid "Unknown error %x"
msgstr "" msgstr ""
@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown memory card error" msgid "Unknown memory card error"
msgstr "" msgstr ""
#: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:447 #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:446
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown message received with id : %d" msgid "Unknown message received with id : %d"
msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d" msgstr "接收到帶有未知 id 的錯誤訊息:%d"
@ -5821,11 +5821,11 @@ msgstr ""
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "警告" msgstr "警告"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:308 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:312
msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!"
msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!"
#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:244 #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:248
msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!"
msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!"