Translated using Weblate (Greek)
Some checks are pending
Build JellyCon / build (py2) (push) Waiting to run
Build JellyCon / build (py3) (push) Waiting to run
CodeQL Analysis / analyze (python, 2.7) (push) Waiting to run
CodeQL Analysis / analyze (python, 3.9) (push) Waiting to run
Release Drafter / Update release draft (push) Waiting to run
Test JellyCon / test (2.7) (push) Waiting to run
Test JellyCon / test (3.9) (push) Waiting to run

Currently translated at 97.8% (278 of 284 strings)

Translation: Jellycon/Jellycon
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/el/
This commit is contained in:
Antonios 2024-10-28 11:47:51 +00:00 committed by Weblate
parent ce0fc82b20
commit 780146e429

View File

@ -1,6 +1,6 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 13:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-29 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Antonios <anthonyv156@outlook.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
"jellycon/el/>\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Host"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Το όνομα χρήστη δεν βρέθηκε"
msgctxt "#30052"
msgid "Deleting"
msgstr "Διαγραφή"
msgstr "Διαγράφεται"
msgctxt "#30053"
msgid "Waiting for server to delete"
@ -197,12 +197,10 @@ msgctxt "#30167"
msgid "Selected Server Address"
msgstr "Επιλεγμένη διεύθυνση του Server"
#, fuzzy
msgctxt "#30020"
msgid "Flatten single season"
msgstr "Ισοπέδωσε μονή συνεδρία"
msgstr "Ισοπέδωσε μονή σεζόν"
#, fuzzy
msgctxt "#30116"
msgid "Add unwatched counts to names"
msgstr "Προσθήκη μη παρακολουθημένων αριθμών στα ονόματα"
@ -331,7 +329,6 @@ msgctxt "#30256"
msgid "Movies"
msgstr "Ταινίες"
#, fuzzy
msgctxt "#30255"
msgid "TV Shows - A-Z"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Α-Ω"
@ -356,10 +353,9 @@ msgctxt "#30258"
msgid "Movies - In Progress"
msgstr "Movies - Σε Εξέλιξη"
#, fuzzy
msgctxt "#30265"
msgid "Episodes - Next Up"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Επόμενο"
msgstr "Επεισόδια - Επόμενο"
msgctxt "#30261"
msgid "TV Shows"
@ -429,12 +425,10 @@ msgctxt "#30250"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#, fuzzy
msgctxt "#30251"
msgid "Movies - Genres"
msgstr "Ταινίες - Είδη"
#, fuzzy
msgctxt "#30252"
msgid "Movies - A-Z"
msgstr "Ταινίες - Α-Ω"
@ -458,3 +452,719 @@ msgstr "- Προστέθηκαν Πρόσφατα"
msgctxt "#30269"
msgid "Movies - Random"
msgstr "Ταινίες - Τυχαία"
#, fuzzy
msgctxt "#30181"
msgid "Include plot"
msgstr "Συμπεριλάβετε πλοκή"
msgctxt "#30445"
msgid "Continue Watching"
msgstr "Συνέχισε να παρακολουθείς"
msgctxt "#30280"
msgid "Missing Title"
msgstr "Απών Τίτλος"
msgctxt "#30281"
msgid "Refresh Cached Images"
msgstr "Ανανέωση Αποθηκευμένων Εικόνων"
msgctxt "#30282"
msgid "No Jellyfin servers detected on your local network."
msgstr "Δεν ανιχνεύθηκαν διακομιστές Jellyfin στο τοπικό δίκτυο σου."
msgctxt "#30287"
msgid "TV Shows - Latest"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Τελευταίες"
msgctxt "#30293"
msgid "Cache images"
msgstr "Αποθηκευμένες εικόνες"
msgctxt "#30298"
msgid "Deleting Kodi Images"
msgstr "Διαγραφή Εικόνων Kodi"
msgctxt "#30301"
msgid "Caching Images"
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση εικόνων"
msgctxt "#30306"
msgid "Playback starting"
msgstr "Εκκίνηση αναπαραγωγής"
msgctxt "#30307"
msgid "Play Trailer"
msgstr "Αναπαραγωγή τρέιλερ"
msgctxt "#30316"
msgid "Connection Error"
msgstr "Πρόβλημα Σύνδεσης"
msgctxt "#30322"
msgid "Auto resume"
msgstr "Αυτόματη συνέχιση"
msgctxt "#30446"
msgid "There was an error logging in"
msgstr "Υπήρξε ένα πρόβλημα κατά τη σύνδεση"
msgctxt "#30277"
msgid "JellyCon needs to prompt for resume on partily played items, Kodi can also prompt, this can cause a double prompt. Do you want to remove the double prompt?"
msgstr ""
"Το JellyCon πρέπει να ζητάει να συνεχιστεί η αναπαραγωγή των μερικώς "
"παιγμένων αντικειμένων, το Kodi μπορεί επίσης να ζητάει, κάτι που μπορεί να "
"προκαλέσει διπλή προτροπή. Θέλετε να καταργήσετε τη διπλή προτροπή;"
msgctxt "#30279"
msgid "TV Shows - Unwatched"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Μη παρακολουθούμενες"
msgctxt "#30304"
msgid "Cached Jellyfin images : "
msgstr "Προσωρινά αποθηκευμένες εικόνες Jellyfin:"
msgctxt "#30327"
msgid "Go To Season"
msgstr "Πάνε Σε Σεζόν"
msgctxt "#30310"
msgid "Enable Jellyfin remote control"
msgstr "Ενεργοποίηση απομακρυσμένου ελέγχου Jellyfin"
msgctxt "#30313"
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
msgctxt "#30315"
msgid "Suppress notifications for connection errors"
msgstr "Καταστολή ειδοποιήσεων για σφάλματα σύνδεσης"
msgctxt "#30320"
msgid " - Albums"
msgstr "- Άλμπουμ"
msgctxt "#30328"
msgid "Show empty folders (shows, seasons, collections)"
msgstr "Εμφάνιση κενών φακέλων (σόου, σεζόν, συλλογές)"
msgctxt "#30330"
msgid "Show change user dialog"
msgstr "Εμφάνιση παράθυρο διαλόγου αλλαγής χρήστη"
msgctxt "#30332"
msgid "Stop media playback on screensaver activation"
msgstr ""
"Διακοπή αναπαραγωγής πολυμέσων κατά την ενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης"
msgctxt "#30340"
msgid "Group movies into collections"
msgstr "Ομαδοποίηση ταινιών σε συλλογές"
msgctxt "#30354"
msgid "Go To Series"
msgstr "Πάνε Στην Σειρά"
msgctxt "#30392"
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
msgctxt "#30341"
msgid "Background image update interval (0 = disabled)"
msgstr "Διάστημα ενημέρωσης εικόνας φόντου (0 = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30346"
msgid "Deleteing Cached Images"
msgstr "Διαγραφή προσωρινά αποθηκευμένων εικόνων"
msgctxt "#30364"
msgid "Do you want to save the password?"
msgstr "Θέλεις να αποθηκεύσεις τον κωδικό;"
msgctxt "#30366"
msgid "Manually enter user details"
msgstr "Χειροκίνητη εισαγωγή πληροφοριών χρήστη"
msgctxt "#30386"
msgid "Unused Jellyfin images : "
msgstr "Αχρησιμοποίητες εικόνες Jellyfin:"
msgctxt "#30394"
msgid "Cache files deleted"
msgstr "Διαγράφηκαν τα αρχείων προσωρινής μνήμης"
msgctxt "#30400"
msgid "Cache images interval minutes (0 = disabled)"
msgstr ""
"Χρονικό διάστημα ενδιάμεσης αποθήκευσης εικόνων λεπτά (0 = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30417"
msgid "You do not have permision to delete this item"
msgstr "Δεν έχεις δικαιώματα για την διαγραφή αυτού του αντικειμένου"
msgctxt "#30423"
msgid "NotSet"
msgstr "Δεν έχει οριστεί"
msgctxt "#30433"
msgid "Allow direct file playback"
msgstr "Επιτροπή άμεσης αναπαραγωγής αρχείων"
msgctxt "#30439"
msgid "Show play next episode at time left in seconds"
msgstr ""
"Προβολή αναπαραγωγής επόμενου επεισοδίου στο χρόνο που απομένει σε "
"δευτερόλεπτα"
msgctxt "#30447"
msgid "Max Play Queue Size"
msgstr "Μέγιστο Μέγεθος Ουράς Αναπαραγωγής"
msgctxt "#30450"
msgid "Next Up Rewatching"
msgstr "Επόμενη Επανάληψη"
msgctxt "#30451"
msgid "Rewatch Days (0 = Disabled)"
msgstr "Ημέρες Επαναλήψεων (0 = Απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30453"
msgid "Hide number of items to show on entry title"
msgstr ""
"Απόκρυψη του αριθμού των στοιχείων που θα εμφανίζονται στον τίτλο της "
"καταχώρησης"
msgctxt "#30118"
msgid "Add resume percent to names"
msgstr "Προσθήκη ποσοστού συνέχειας σε ονόματα"
#, fuzzy
msgctxt "#30448"
msgid "Shuffle"
msgstr "Ανακάτεμα"
#, fuzzy
msgctxt "#30449"
msgid "Instant Mix"
msgstr "Άμεσο Mix"
msgctxt "#30323"
msgid "Artists"
msgstr "Καλλιτέχνες"
msgctxt "#30387"
msgid "Unused images removed : "
msgstr "Αχρησιμοποίητες εικόνες που έχουν αφαιρεθεί:"
msgctxt "#30427"
msgid "Added"
msgstr "Προστέθηκε"
msgctxt "#30288"
msgid " - Latest"
msgstr "- Τελευταία"
msgctxt "#30302"
msgid "Existing images : "
msgstr "Υπάρχων εικόνες:"
msgctxt "#30311"
msgid "Library - "
msgstr "Βιβλιοθήκη -"
msgctxt "#30285"
msgid " - Unwatched"
msgstr "- Μη παρακολουθούμενα"
msgctxt "#30289"
msgid "TV Shows - Genres"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Είδη"
msgctxt "#30292"
msgid "Select Subtitle Stream"
msgstr "Επιλέξτε Ροή Υπότιτλων"
msgctxt "#30294"
msgid "Notice"
msgstr "Σημείωση"
msgctxt "#30295"
msgid "To use this feature you need HTTP control enabled"
msgstr ""
"Για να χρησιμοποιήσετε αυτή την λειτουργία, πρέπει να έχετε ενεργοποιημένο "
"τον έλεγχο HTTP"
msgctxt "#30296"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgctxt "#30297"
msgid "Delete unused images?"
msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων εικόνων;"
msgctxt "#30299"
msgid "Cache Images"
msgstr "Αποθηκευμένες Εικόνες"
msgctxt "#30305"
msgid "Not Found"
msgstr "Δεν Βρέθηκε"
msgctxt "#30308"
msgid "Select Trailer"
msgstr "Επιλογή Τρέιλερ"
msgctxt "#30309"
msgid "Select Media Source"
msgstr "Επιλέξτε Πηγή Πολυμέσων"
msgctxt "#30312"
msgid "All - "
msgstr "Όλα -"
msgctxt "#30314"
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgctxt "#30317"
msgid "Play All"
msgstr "Αναπαραγωγή Όλων"
msgctxt "#30318"
msgid "Music - Albums"
msgstr "Μουσική - Άλμπουμ"
msgctxt "#30325"
msgid " - Genres"
msgstr "- Είδη"
msgctxt "#30331"
msgid "Movies per page"
msgstr "Ταινίες ανα σελίδα"
msgctxt "#30329"
msgid "Screensaver"
msgstr "Προφύλαξη Οθόνης"
msgctxt "#30333"
msgid "Cache artwork in the background"
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση έργων τέχνης στο παρασκήνιο"
msgctxt "#30334"
msgid "Use JellyCon context menu"
msgstr "Χρήση μενού περιβάλλοντος JellyCon"
msgctxt "#30337"
msgid "Song"
msgstr "Τραγούδι"
msgctxt "#30338"
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
msgctxt "#30339"
msgid "Person"
msgstr "Άτομο"
msgctxt "#30345"
msgid "Cache Jellyfin server data requests"
msgstr "Προσωρινή αποθήκευση αιτημάτων δεδομένων διακομιστή Jellyfin"
msgctxt "#30347"
msgid "Getting Existing Images"
msgstr "Λήψη Υπαρχόντων Εικόνων"
msgctxt "#30348"
msgid "Add user ratings"
msgstr "Προσθήκη αξιολογήσεων χρηστών"
msgctxt "#30349"
msgid " - Recently Played"
msgstr "- Παίχτηκε πρόσφατα"
msgctxt "#30350"
msgid "Music - Recently Added"
msgstr "Μουσική - Προστέθηκαν Πρόσφατα"
msgctxt "#30351"
msgid "Music - Recently Played"
msgstr "Μουσική - Παίχτηκαν πρόσφατα"
msgctxt "#30352"
msgid "Music - Frequently Played"
msgstr "Μουσική - Συχνή αναπαραγωγή"
#, fuzzy
msgctxt "#30319"
msgid "Music - All Album Artists"
msgstr "Μουσική - Όλα τα άλμπουμ Καλλιτέχνες"
msgctxt "#30321"
msgid " - Album Artists"
msgstr "- Καλλιτέχνες Άλμπουμ"
msgctxt "#30353"
msgid " - Frequently Played"
msgstr "- Συχνή αναπαραγωγή"
msgctxt "#30355"
msgid "Kodi Settings->Services->Allow remote control via HTTP"
msgstr ""
"Ρυθμίσεις Kodi->Υπηρεσίες-> Επιτρέψτε τον απομακρυσμένο έλεγχο μέσω HTTP"
msgctxt "#30356"
msgid "Loading existing image list"
msgstr "Φόρτωση υπάρχουσας λίστας εικόνων"
msgctxt "#30357"
msgid "Processing existing image list"
msgstr "Επεξεργασία της υπάρχουσας λίστας εικόνων"
msgctxt "#30358"
msgid "Retreiving remote image list"
msgstr "Ανάκτηση απομακρυσμένης λίστας εικόνων"
msgctxt "#30359"
msgid "Building full image list"
msgstr "Κατασκευή πλήρους λίστας εικόνων"
msgctxt "#30360"
msgid " - Channels"
msgstr "- Κανάλια"
msgctxt "#30361"
msgid " - Programs"
msgstr "- Προγράμματα"
msgctxt "#30362"
msgid " - Recordings"
msgstr "- Ηχογραφήσεις"
msgctxt "#30363"
msgid "Save Password?"
msgstr "Αποθήκευση Κωδικού;"
msgctxt "#30365"
msgid "Manual Login"
msgstr "Χειροκίνητη Σύνδεση"
msgctxt "#30367"
msgid "Allow fast user switching password saving"
msgstr "Επιτροπή γρήγορης αποθήκευσης του κωδικού του αλλαγμένου χρήστη"
msgctxt "#30368"
msgid "Clear Password?"
msgstr "Καθάριση Κωδικού;"
msgctxt "#30369"
msgid "Do you want to clear your saved password?"
msgstr "Θέλεις να καθαρίσεις τον αποθηκευμένο κωδικό σου;"
msgctxt "#30373"
msgid "Scanning for local servers"
msgstr "Σάρωση για τοπικούς διακομιστές"
msgctxt "#30376"
msgid "Checking server url"
msgstr "Έλεγχος url διακομιστή"
msgctxt "#30377"
msgid "Sending request"
msgstr "Αποστολή αιτήματος"
msgctxt "#30378"
msgid "Persist user details"
msgstr "Διατήρηση στοιχείων χρήστη"
msgctxt "#30379"
msgid "External subtitle prompt"
msgstr "Εξωτερική προτροπή υποτίτλων"
msgctxt "#30380"
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
msgctxt "#30381"
msgid "More than one"
msgstr "Περισσότερες από μια"
msgctxt "#30382"
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
msgctxt "#30383"
msgid "System - "
msgstr "Σύστημα -"
msgctxt "#30388"
msgid "Server details"
msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή"
msgctxt "#30391"
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
msgctxt "#30393"
msgid "Clear Cache Result"
msgstr "Εκκαθάριση της προσωρινής μνήμης αποτελεσμάτων"
msgctxt "#30395"
msgid "Clear cached server data"
msgstr "Εκκαθάριση προσωρινών δεδομένων διακομιστή"
msgctxt "#30397"
msgid " - Pages"
msgstr "- Σελίδες"
msgctxt "#30398"
msgid "Refresh Jellyfin Metadata"
msgstr "Ανανέωση Μεταδεδομένων Jellyfin"
msgctxt "#30399"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
msgctxt "#30401"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
msgctxt "#30402"
msgid "Add to Kodi Playlist"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα αναπαραγωγής Kodi"
msgctxt "#30403"
msgid "Movies - Recommendations"
msgstr "Ταινίες - Προτάσεις"
msgctxt "#30404"
msgid " - A-Z"
msgstr "- Α-Ω"
msgctxt "#30405"
msgid " - Show All"
msgstr "- Προβολή Όλων"
msgctxt "#30406"
msgid "Jellyfin Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες Jellyfin"
msgctxt "#30407"
msgid "Global Lists"
msgstr "Παγκόσμιες Λίστες"
msgctxt "#30408"
msgid "Custom Widgets"
msgstr "Προσαρμοσμένα Widgets"
msgctxt "#30409"
msgid "Add-on Actions"
msgstr "Ενέργειες Πρόσθετων"
msgctxt "#30410"
msgid " - Collections"
msgstr "- Συλλογές"
msgctxt "#30411"
msgid " - Years"
msgstr "- Χρόνια"
msgctxt "#30412"
msgid " - Decades"
msgstr "- Δεκαετίες"
msgctxt "#30413"
msgid " - Tags"
msgstr "- Ετικέτες"
msgctxt "#30414"
msgid " - Favorites"
msgstr "- Αγαπημένα"
msgctxt "#30415"
msgid " - Favorite Collections"
msgstr "- Αγαπημένες Συλλογές"
msgctxt "#30416"
msgid "HTTP timeout seconds"
msgstr "Χρονικό όριο HTTP δευτερόλεπτα"
msgctxt "#30418"
msgid "Audio bitrate (Kbits)"
msgstr "Ρυθμός bitrate ήχου (Kbps)"
msgctxt "#30419"
msgid "Audio codec"
msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
msgctxt "#30420"
msgid "Audio max channels"
msgstr "Μέγιστα κανάλια ήχου"
msgctxt "#30421"
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
msgctxt "#30422"
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινόμηση"
msgctxt "#30424"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgctxt "#30425"
msgid "Year"
msgstr "Χρονιά"
msgctxt "#30426"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgctxt "#30428"
msgid "Rating"
msgstr "Αξιολόγηση"
msgctxt "#30429"
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
msgctxt "#30430"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgctxt "#30431"
msgid "Seasons"
msgstr "Σεζόν"
msgctxt "#30432"
msgid "Hide watched items in lists"
msgstr "Απόκρυψη παρακολουθούμενων αντικειμένων σε λίστες"
msgctxt "#30435"
msgid "Connection speed test"
msgstr "Έλεγχος ταχύτητας σύνδεσης"
msgctxt "#30436"
msgid "Speed test data size (MB)"
msgstr "Μέγεθος δεδομένων ελέγχου ταχύτητας (MB)"
msgctxt "#30437"
msgid "Playback options"
msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής"
msgctxt "#30452"
msgid "Combine instead of replace (might cause slow-down)"
msgstr "Συνδυασμός αντί για αντικατάσταση (μπορεί να προκαλέσει επιβράδυνση)"
#, fuzzy
msgctxt "#30434"
msgid "Force transcode stream bitrate (Kbits)"
msgstr "Εξαναγκασμός ροής ρυθμού bitrate μετακωδικοποίησης (Kbps)"
#, fuzzy
msgctxt "#30273"
msgid "Unset Favourite"
msgstr "Αφαίρεση Αγαπημένου"
msgctxt "#30278"
msgid " - Next Up"
msgstr "- Επόμενο"
msgctxt "#30283"
msgid "Play Next Episode?"
msgstr "Παίξτε το επόμενο επεισόδιο;"
msgctxt "#30290"
msgid "All"
msgstr "Όλα"
msgctxt "#30291"
msgid "Select Audio Stream"
msgstr "Επιλέξτε Ροή Ήχου"
msgctxt "#30300"
msgid "Cache all Jellyfin images as local Kodi images?"
msgstr ""
"Αποθήκευση στην κρυφή μνήμη όλων των εικόνων Jellyfin ως τοπικές εικόνες "
"Kodi;"
msgctxt "#30303"
msgid "Missing Jellyfin images : "
msgstr "Απών εικόνες Jellyfin:"
msgctxt "#30286"
msgid "Movies - Unwatched"
msgstr "Ταινίες - Μη παρακολουθούμενες"
msgctxt "#30342"
msgid "New content check interval (0 = disabled)"
msgstr "Διάστημα ελέγχου νέου περιεχομένου (0 = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30343"
msgid "Changes Require Kodi Restart"
msgstr "Οι αλλαγές απαιτούν επανεκκίνηση του Kodi"
msgctxt "#30344"
msgid "Number of images removed from cache"
msgstr "Αριθμός εικόνων που αφαιρέθηκαν από την προσωρινή μνήμη"
msgctxt "#30370"
msgid "Do you want to manually enter a server url?"
msgstr "Θέλεις να βάλεις χειροκίνητα ένα url διακομιστή;"
msgctxt "#30371"
msgid "Could not connect to the URL you entered, do you want to try again?"
msgstr "Αδύνατη σύνδεση στο URL που έβαλες, θες να προσπαθήσεις πάλι;"
msgctxt "#30372"
msgid "Server URL"
msgstr "URL Διακομιστή"
msgctxt "#30374"
msgid "Sending request"
msgstr "Αποστολή αιτήματος"
msgctxt "#30375"
msgid "Receiving data packet"
msgstr "Λήψη πακέτου δεδομένων"
msgctxt "#30384"
msgid "Random movies interval minutes (0 = disabled)"
msgstr "Χρονικό διάστημα τυχαίων ταινιών λεπτά (0 = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30385"
msgid "Existing images before delete : "
msgstr "Υπάρχουσες εικόνες πριν από τη διαγραφή:"
msgctxt "#30389"
msgid "User details"
msgstr "Λεπτομέρειες χρήστη"
msgctxt "#30390"
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
msgctxt "#30438"
msgid "Play cinema intros"
msgstr "Αναπαραγωγή κινηματογραφικών εισαγωγών"
msgctxt "#30442"
msgid "Simple new content check"
msgstr "Απλός έλεγχος νέου περιεχομένου"
msgctxt "#30443"
msgid "Quick Connect"
msgstr "Γρήγορη Σύνδεση"
msgctxt "#30444"
msgid "Login using Quick Connect"
msgstr "Σύνδεση μέσω Γρήγορης Σύνδεσης"
msgctxt "#30440"
msgid "Play next"
msgstr "Παίξε το επόμενο"
msgctxt "#30441"
msgid "Use cached widget data"
msgstr "Χρήση προσωρινής μνήμης δεδομένων widget"