Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 36.6% (104 of 284 strings)

Translation: Jellycon/Jellycon
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/jellycon/el/
This commit is contained in:
Antonios 2024-08-28 13:12:37 +00:00 committed by Weblate
parent 3b5984757c
commit 889b970fa1

View File

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Michael <ateasm03@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-29 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Antonios <anthonyv156@outlook.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.jellyfin.org/projects/jellycon/"
"jellycon/el/>\n"
"Language: el\n"
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
msgctxt "#30000"
msgid "Host"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Host"
msgctxt "#30001"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgstr "Θύρα"
msgctxt "#30003"
msgid "Verify HTTPS certificate"
@ -196,3 +196,265 @@ msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί τύπος πολυμέσου"
msgctxt "#30167"
msgid "Selected Server Address"
msgstr "Επιλεγμένη διεύθυνση του Server"
#, fuzzy
msgctxt "#30020"
msgid "Flatten single season"
msgstr "Ισοπέδωσε μονή συνεδρία"
#, fuzzy
msgctxt "#30116"
msgid "Add unwatched counts to names"
msgstr "Προσθήκη μη παρακολουθημένων αριθμών στα ονόματα"
msgctxt "#30182"
msgid "Include media stream info"
msgstr "Συμπεριλάβετε τις πληροφορίες ροής πολυμέσων"
msgctxt "#30206"
msgid "Playback type"
msgstr "Μέσο αναπαραγωγής"
msgctxt "#30200"
msgid "URL error"
msgstr "URL πρόβλημα"
msgctxt "#30208"
msgid "Max stream bitrate (Kbits)"
msgstr "Μέγιστο bitrate ροής (Kbps)"
msgctxt "#30211"
msgid "Transcode options"
msgstr "Ρυθμίσεις transcode"
msgctxt "#30212"
msgid "Video max width"
msgstr "Μέγιστο πλάτος βίντεο"
msgctxt "#30213"
msgid "Video force 8 bit"
msgstr "Επιβολή 8 bit βίντεο"
msgctxt "#30183"
msgid "Include people"
msgstr "Συμπεριλάβετε άτομα"
msgctxt "#30201"
msgid "Unable to connect to server"
msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τον διακομιστή"
msgctxt "#30207"
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgctxt "#30209"
msgid "File direct path"
msgstr "Άμεση διαδρομή αρχείου"
msgctxt "#30217"
msgid "Prompt to delete episode after %"
msgstr "Προτροπή για διαγραφή επεισοδίου μετά από %"
msgctxt "#30223"
msgid "Page Size and Filtering"
msgstr "Μέγεθος Σελίδας και Φιλτραρίσματος"
msgctxt "#30237"
msgid "Start from beginning"
msgstr "Άρχισε από την αρχή"
msgctxt "#30210"
msgid "HTTP direct stream"
msgstr "Άμεση ροή HTTP"
msgctxt "#30238"
msgid "Playback stream options"
msgstr "Επιλογές ροής αναπαραγωγής"
msgctxt "#30214"
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
msgctxt "#30215"
msgid "On playback stop (100% = disabled)"
msgstr "Κατά τη διακοπή της αναπαραγωγής (100% = απενεργοποιημένο)"
msgctxt "#30240"
msgid "Force transcode msmpeg4v3 (divx)"
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση msmpeg4v3 (divx)"
msgctxt "#30216"
msgid "Item Details"
msgstr "Πληροφορίες Αντικειμένου"
msgctxt "#30218"
msgid "Play next episode after %"
msgstr "Παίξε το επόμενο επεισόδιο μετά από %"
msgctxt "#30220"
msgid "Prompt to delete movie after %"
msgstr "Προτροπή για διαγραφή ταινίας μετά από %"
msgctxt "#30222"
msgid "Item Layout"
msgstr "Διάταξη Στοιχείου"
msgctxt "#30231"
msgid "Movies"
msgstr "Ταινίες"
msgctxt "#30242"
msgid "Force transcode av1"
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση av1"
msgctxt "#30224"
msgid "Interaction"
msgstr "Αλληλεπίδραση"
msgctxt "#30229"
msgid "TV Shows"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές"
msgctxt "#30236"
msgid "Force transcode h265 (hevc)"
msgstr "Aναγκαστική κωδικοποίηση h265 (hevc)"
msgctxt "#30254"
msgid "Show add-on settings"
msgstr "Εμφάνιση ρυθμίσεων add-on"
msgctxt "#30239"
msgid "Force transcode mpeg2"
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση mpeg2"
msgctxt "#30256"
msgid "Movies"
msgstr "Ταινίες"
#, fuzzy
msgctxt "#30255"
msgid "TV Shows - A-Z"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Α-Ω"
msgctxt "#30259"
msgid "Movies - Favorites"
msgstr "Ταινίες - Αγαπημένες"
msgctxt "#30262"
msgid "TV Shows - Favorites"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Αγαπημένα"
msgctxt "#30270"
msgid "Mark Watched"
msgstr "Αναπαραχθέντα"
msgctxt "#30257"
msgid "Movies - Recently Added"
msgstr "Ταινίες - Πρόσφατα Προστέθηκε"
msgctxt "#30258"
msgid "Movies - In Progress"
msgstr "Movies - Σε Εξέλιξη"
#, fuzzy
msgctxt "#30265"
msgid "Episodes - Next Up"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Επόμενο"
msgctxt "#30261"
msgid "TV Shows"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές"
msgctxt "#30272"
msgid "Set Favourite"
msgstr "Ορίστε Αγαπημένο"
msgctxt "#30219"
msgid " - Prompt before play"
msgstr "- Προτροπή πριν αναπαραγωγή"
msgctxt "#30267"
msgid " - In Progress"
msgstr "- Σε Εξέλιξη"
msgctxt "#30264"
msgid "Episodes - In Progress"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Σε Εξέλιξη"
msgctxt "#30266"
msgid "Movies - Pages"
msgstr "Ταινίες - Σελίδες"
msgctxt "#30271"
msgid "Mark Unwatched"
msgstr "Μη Αναπαραχθέντα"
msgctxt "#30274"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgctxt "#30276"
msgid "Extra Resume Prompt Detected"
msgstr "Εντοπίστηκε επιπλέον προτροπή συνέχισης"
msgctxt "#30225"
msgid "Interface Mode"
msgstr "Λειτουργία Διασύνδεσης"
msgctxt "#30226"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
msgctxt "#30227"
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
msgctxt "#30235"
msgid "Episodes"
msgstr "Επεισόδια"
msgctxt "#30241"
msgid "Force transcode mpeg4"
msgstr "Αναγκαστική κωδικοποίηση mpeg4"
msgctxt "#30246"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgctxt "#30247"
msgid "Custom Widget Content"
msgstr "Προσαρμοσμένο Περιεχόμενο Widget"
msgctxt "#30250"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#, fuzzy
msgctxt "#30251"
msgid "Movies - Genres"
msgstr "Ταινίες - Είδη"
#, fuzzy
msgctxt "#30252"
msgid "Movies - A-Z"
msgstr "Ταινίες - Α-Ω"
msgctxt "#30260"
msgid "BoxSets"
msgstr "Σετ ταινιών"
msgctxt "#30263"
msgid "Episodes - Recently Added"
msgstr "Τηλεοπτικές Σειρές - Προστέθηκε Πρόσφατα"
msgctxt "#30275"
msgid "Force Transcode"
msgstr "Αναγκαστική μετακωδικοποίηση"
msgctxt "#30268"
msgid " - Recently Added"
msgstr "- Προστέθηκαν Πρόσφατα"
msgctxt "#30269"
msgid "Movies - Random"
msgstr "Ταινίες - Τυχαία"