From 3a292dbdc927115205456fb71c315d249048aab4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: houching Date: Tue, 20 Aug 2024 06:50:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Khmer (Central)) Currently translated at 54.9% (78 of 142 strings) Translation: Jellyfin/Jellyfin Desktop Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-desktop/km/ --- .../messages/km/LC_MESSAGES/base.po | 165 +++++++++--------- 1 file changed, 85 insertions(+), 80 deletions(-) diff --git a/jellyfin_mpv_shim/messages/km/LC_MESSAGES/base.po b/jellyfin_mpv_shim/messages/km/LC_MESSAGES/base.po index 0f574eb..9359073 100644 --- a/jellyfin_mpv_shim/messages/km/LC_MESSAGES/base.po +++ b/jellyfin_mpv_shim/messages/km/LC_MESSAGES/base.po @@ -6,328 +6,333 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-05 13:53-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-20 19:12+0000\n" +"Last-Translator: houching \n" +"Language-Team: Khmer (Central) \n" "Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:29 msgid "Selecting Tracks..." -msgstr "" +msgstr "កំពុងជ្រើសរើសបទ..." #: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:105 msgid "{0}: No Subtitles" -msgstr "" +msgstr "{0}: អត់មានសាប់ថាយថល" #: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:142 msgid "{0}: Fail" -msgstr "" +msgstr "{0}: បរាជ័យ" #: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:146 msgid "Set Subbed: {0} ok, {1} fail" -msgstr "" +msgstr "រើសសាប់: {0} យល់ព្រម, {1} បរាជ័យ" #: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:151 msgid "Set Dubbed: {0} ok, {1} audio only, {2} fail" -msgstr "" +msgstr "រើសសម្លេងនិយាយ: {0} យល់ព្រម, {1} តែសម្លេង, {2} បរាជ័យ" #: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:158 msgid "Manual: {0} ok, {1} fail" -msgstr "" +msgstr "សៀវភៅដៃ: {0} ជោគជ័យ, {1} បរាជ័យ" #: jellyfin_mpv_shim/bulk_subtitle.py:163 msgid "Setting Current..." -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់បច្ចុប្បន្ន..." #: jellyfin_mpv_shim/clients.py:75 msgid "Server URL: " -msgstr "" +msgstr "URL ម៉ាស៊ីនមេ: " #: jellyfin_mpv_shim/clients.py:76 msgid "Username: " -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះអ្នកប្រើប្រាស់: " #: jellyfin_mpv_shim/clients.py:77 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់: " #: jellyfin_mpv_shim/clients.py:82 msgid "Successfully added server." -msgstr "" +msgstr "បានបន្ថែមម៉ាស៊ីនមេដោយជោគជ័យ." #: jellyfin_mpv_shim/clients.py:83 msgid "Add another server?" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមម៉ាស៊ីនមេផ្សេងទៀត?" #: jellyfin_mpv_shim/clients.py:86 msgid "Adding server failed." -msgstr "" +msgstr "ការបន្ថែមម៉ាស៊ីនមេបានបរាជ័យ." #: jellyfin_mpv_shim/display_mirror/__init__.py:116 msgid "Ready to cast" -msgstr "" +msgstr "ត្រៀម Cast" #: jellyfin_mpv_shim/display_mirror/__init__.py:118 msgid "Select your media in Jellyfin and play it here" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសរើសមេឌៀរបស់អ្នកនៅក្នុង Jellyfin ហើយចាក់វានៅទីនេះ" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:153 msgid "Application Log" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ហេតុកម្មវិធី" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:245 jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:335 msgid "Add Server" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែមម៉ាស៊ីនមេ" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:246 msgid "" "Could not add server.\n" "Please check your connection information." msgstr "" +"មិនអាចបន្ថែមម៉ាស៊ីនមេបានទេ.\n" +"សូមពិនិត្យមើលព័ត៌មានការតភ្ជាប់របស់អ្នក." #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:267 msgid "Fail" -msgstr "" +msgstr "បរាជ័យ" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:267 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "យល់ព្រម" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:280 msgid "Server Configuration" -msgstr "" +msgstr "រៀបចំម៉ាស៊ីនមេ" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:303 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "ម៉ាស៊ីនមេ:" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:308 msgid "Username:" -msgstr "" +msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់:" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:313 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់:" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:338 msgid "Remove Server" -msgstr "" +msgstr "លុបម៉ាស៊ីនមេ" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:341 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "បិទ" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:454 msgid "Configure Servers" -msgstr "" +msgstr "Config ម៉ាស៊ីនមេ" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:455 msgid "Show Console" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ Console" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:456 msgid "Application Menu" -msgstr "" +msgstr "ម៉ឺនុយកម្មវិធី" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:457 msgid "Open Config Folder" -msgstr "" +msgstr "បើកថតឯកសារ Config" #: jellyfin_mpv_shim/gui_mgr.py:458 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "ចាកចេញ" #: jellyfin_mpv_shim/media.py:139 msgid " (Transcode)" -msgstr "" +msgstr " (បំលែងកូដ)" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:28 msgid "White" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ស" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:29 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌លឿង" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:30 msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ខ្មៅ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:31 msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "ផ្ទៃមេយ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:32 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ខៀវ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:33 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌បៃតង" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:34 msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ស្វាយ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:35 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ក្រហម" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:36 msgid "Gray" -msgstr "" +msgstr "ពណ៌ប្រផេះ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:40 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "តូចខ្លាំង" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:41 msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "តូច" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:42 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "ធម្មតា" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:43 msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "ធំ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:44 msgid "Huge" -msgstr "" +msgstr "ធំខ្លាំង" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:130 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "មេនុយមេ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:136 msgid "Change Audio" -msgstr "" +msgstr "ប្តូរសម្លេង" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:137 msgid "Change Subtitles" -msgstr "" +msgstr "ប្តូរសាប់ថាយថល" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:138 msgid "Change Video Quality" -msgstr "" +msgstr "ប្តូរគុណភាពរីដេអូ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:139 jellyfin_mpv_shim/syncplay.py:634 msgid "SyncPlay" -msgstr "" +msgstr "ចាក់ដំណាលគ្នា" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:145 msgid "MPV Shim v{0} Release Info/Download" -msgstr "" +msgstr "MPV Shim v{0} ព័ត៌មានចេញផ្សាយ/ទាញយក" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:153 msgid "Change Video Playback Profile" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ប្តូរទម្រង់ការចាក់វីដេអូ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:158 msgid "Auto Set Audio/Subtitles (Entire Series)" -msgstr "" +msgstr "កំណត់សំឡេង/សាប់ថាយថលដោយស្វ័យប្រវត្តិ (រឿងទាំងមូល)" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:163 msgid "Quit and Mark Unwatched" -msgstr "" +msgstr "ចាកចេញ ហើយចំណាំទុកក្នុង Unwatched" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:166 msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "ថតអេក្រង់" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:170 msgid "Video Playback Profiles" -msgstr "" +msgstr "កម្រងព័ត៌មានការចាក់វីដេអូ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:173 msgid "SVP Settings" -msgstr "" +msgstr "ការកំណត់ SVP" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:177 jellyfin_mpv_shim/menu.py:521 msgid "Video Preferences" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ចំណូលចិត្តវីដេអូ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:178 jellyfin_mpv_shim/menu.py:544 msgid "Player Preferences" -msgstr "" +msgstr "កំណត់ចំណូលចិត្ត Player" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:179 msgid "Close Menu" -msgstr "" +msgstr "បិទម៉ឺនុយ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:261 msgid "Select Audio Track" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសរើសសម្លេងអូឌីយ៉ូ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:298 msgid "Select Subtitle Track" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសរើសសាប់ថាយថល" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:306 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "គ្មាន" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:345 msgid "Select Transcode Quality" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសរើសគុណភាពបំលែងកូដ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:346 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "អតិបរមា" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:346 jellyfin_mpv_shim/menu.py:423 msgid "No Transcode" -msgstr "" +msgstr "គ្មានការបំលែងកូដ" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:382 msgid "Select Audio/Subtitle for Series" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសរើសអូឌីយ៉ូ/សាប់ថាយថលសម្រាប់ស៊េរី" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:384 msgid "English Audio" -msgstr "" +msgstr "សម្លេងជាភាសាអង់គ្លេស" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:386 msgid "Japanese Audio w/ English Subtitles" -msgstr "" +msgstr "សំឡេងជប៉ុនជាមួយអក្សររត់ជាភាសាអង់គ្លេស" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:391 msgid "Manual by Track Index (Less Reliable)" -msgstr "" +msgstr "ធ្វើខ្លួងឯង ដោយតាមលេខ (មិនទុកចិត្តបាន)" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:421 msgid "Select Default Transcode Profile" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសរើសទម្រង់បំលែងកូដលំនាំដើម" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:456 msgid "Select Subtitle Color" -msgstr "" +msgstr "ជ្រើសរើសពណ៌អក្សររត់" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:465 msgid "Select Subtitle Size" -msgstr "" +msgstr "រើសទំហំអក្សររត់" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:475 msgid "Select Subtitle Position" -msgstr "" +msgstr "រើសទីតាំងអក្សររត់" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:477 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "បាត" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:478 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "កំពូល" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:479 msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "កណ្តាល" #: jellyfin_mpv_shim/menu.py:486 msgid "Remote Transcode Quality: {0:0.1f} Mbps"