Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 98.5% (200 of 203 strings)

Translation: Jellyfin/Jellyfin Roku
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-roku/ro/
This commit is contained in:
Jucan Alexandru Constantin 2022-12-21 14:11:44 +00:00 committed by Weblate
parent 712160e0a8
commit 07b26a88e1

View File

@ -1871,5 +1871,739 @@
<source>On Now</source>
<translation>Chiar Acum</translation>
</message>
<message>
<source>IMDB_RATING</source>
<translation>Scor IMDb</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_PLAYED</source>
<translation>Data Redării</translation>
</message>
<message>
<source>DATE_ADDED</source>
<translation>Data Adăugării</translation>
</message>
<message>
<source>RUNTIME</source>
<translation>Timp de Funcţionare</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to sort library content</comment>
<source>TAB_SORT</source>
<translation>Sortare</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for options to filter library content</comment>
<source>TAB_FILTER</source>
<translation>Filtru</translation>
</message>
<message>
<source>today</source>
<translation>astăzi</translation>
<extracomment>Current day</extracomment>
</message>
<message>
<source>yesterday</source>
<translation>ieri</translation>
<extracomment>Previous day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Not found</source>
<translation>Nu a fost găsit</translation>
<extracomment>Title of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Error During Playback</source>
<translation>Eroare În Timpul Redării</translation>
<extracomment>Dialog title when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error retrieving the data for this item from the server.</source>
<translation>A existat o eroare la redarea datelor pentru acest element de pe server.</translation>
<extracomment>Dialog detail when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>RELEASE_DATE</source>
<translation>Data Lansării</translation>
</message>
<message>
<comment>Title of Tab for switching &quot;views&quot; when looking at a library</comment>
<source>TAB_VIEW</source>
<translation>Vedere</translation>
</message>
<message>
<source>TV Shows</source>
<translation>Seriale TV</translation>
</message>
<message>
<source>tomorrow</source>
<translation>mâine</translation>
<extracomment>Next day</extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts at</source>
<translation>Începe la</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining time when a program will start today (e.g. Starts at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ended at</source>
<translation>S-a terminat la</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program will ended (e.g. Ended at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>Canale</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Channel List</extracomment>
</message>
<message>
<source>Record Series</source>
<translation>Înregistrează Serial</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Recording</source>
<translation>Anulează înregistrarea</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Error Getting Playback Information</source>
<translation>Eroare la Primirea Informației despre conținutul selectat</translation>
<extracomment>Dialog Title: Received error from server when trying to get information about the selected item for playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started</source>
<translation>A început</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program started (e.g. Started Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Ends at</source>
<translation>Se termină la</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining a day and time when a program ended (e.g. Ended Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Live</source>
<translation>În Direct</translation>
<extracomment>If TV Show is being broadcast live (not pre-recorded)</extracomment>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item. Server did not provide required transcoding data.</source>
<translation>O eroare a fost întâlnită în timpul redării acestui element. Serverul nu a furnizat datele de transcodare necesare.</translation>
<extracomment>Content of message box when trying to play an item which requires transcoding, and the server did not provide transcode url</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-2 content (e.g., Live TV). This will prevent transcoding of MPEG-2 content, but uses significantly more bandwidth.</source>
<translation>Sprijin Direct Play de conținut MPEG-2 (de exemplu, Live TV). Acest lucru va preveni transcodarea conținutului MPEG-2, dar utilizează semnificativ mai multă lățime de bandă.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>User Interface</source>
<translation>Interfață Utilizator</translation>
<extracomment>Title for User Interface section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Item Count</source>
<translation>Număr Elemente</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Count in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>You can search for Titles, People, Live TV Channels and more</source>
<translation>Puteți căuta titluri, persoane, canale TV în direct și multe altele</translation>
<extracomment>Help text in search results</extracomment>
</message>
<message>
<source>Quick Connect</source>
<translation>Conectare Rapidă</translation>
</message>
<message>
<source>Studios</source>
<translation>Studiouri</translation>
</message>
<message>
<source>Shows</source>
<translation>Seriale</translation>
</message>
<message>
<source>Screensaver</source>
<translation>Screensaver</translation>
</message>
<message>
<source>Set Favorite</source>
<translation>Setare ca Favorit</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, sets item as Favorite</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use the replay button to slowly animate to the first item in the folder. (If disabled, the folder will reset to the first item immediately).</source>
<translation>Utilizați butonul de reluare pentru a anima încet la primul element din folder. (Dacă este dezactivat, folderul se va reseta imediat la primul element).</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Options for TV Shows.</source>
<translation>Opțiuni pentru seriale TV.</translation>
<extracomment>Description for TV Shows user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Options for Jellyfin&apos;s screensaver.</source>
<translation>Opțiuni pentru Jellyfin screensaver.</translation>
<extracomment>Description for Screensaver user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use Splashscreen as Screensaver Background</source>
<translation>Utilizarea Splashscreen ca fundal Screensaver</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use generated splashscreen image as Jellyfin&apos;s screensaver background. Jellyfin will need to be closed and reopened for change to take effect.</source>
<translation>Utilizați imaginea generată pe splashscreen ca fundal de ecran Jellyfin . Jellyfin va trebui fie închisă și redeschisă pentru ca schimbarea intre în vigoare.</translation>
</message>
<message>
<source>Use generated splashscreen image as Jellyfin&apos;s home background. Jellyfin will need to be closed and reopened for change to take effect.</source>
<translation>Utilizați imaginea generată pe splashscreen ca fundal de pornire Jellyfin. Jellyfin va trebui fie închisă și redeschisă pentru ca schimbarea intre în vigoare.</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Hides all clocks in Jellyfin. Jellyfin will need to be closed and reopened for change to take effect.</source>
<translation>Ascunde toate ceasurile în Jellyfin. Jellyfin va trebui fie închisă și redeschisă pentru ca schimbarea intre în vigoare.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Attempt Direct Play for HEVC media with unsupported profile levels before falling back to trancoding if it fails.</source>
<translation>Încercați redarea directă pentru mediu HEVC cu niveluri de profil neacceptate înainte de a reveni la trancodare dacă nu reușește.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Options for Home Page.</source>
<translation>Opţiuni pentru Pagină Principală.</translation>
<extracomment>Description for Home Page user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Text Subtitles Only</source>
<translation>Numai subtitrări de text</translation>
<extracomment>Name of a setting - should we hide subtitles that might transcode</extracomment>
</message>
<message>
<source>Only display text subtitles to minimize transcoding.</source>
<translation>Afișați numai subtitrări de text pentru a minimiza transcodarea.</translation>
<extracomment>Description of a setting - should we hide subtitles that might transcode</extracomment>
</message>
<message>
<source>Support Direct Play of MPEG-4 content. This may need to be disabled for playback of DIVX encoded video files.</source>
<translation>Suport Direct Play de conținut MPEG-4. Acest lucru poate fi necesar fie dezactivat pentru redarea fișierelor video codificate DIVX.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Started at</source>
<translation>A Început la</translation>
<extracomment>(Past Tense) For defining time when a program started today (e.g. Started at 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Starts</source>
<translation>Începe</translation>
<extracomment>(Future Tense) For defining a day and time when a program will start (e.g. Starts Wednesday, 08:00) </extracomment>
</message>
<message>
<source>Enter the server name or IP address</source>
<translation>Introdu Numele Serverului sau Adresa IP</translation>
<extracomment>Title of KeyboardDialog when manually entering a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Hide Taglines</source>
<translation>Ascunde tag-urile</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>An error was encountered while playing this item.</source>
<translation>Am întâmpinat o eroare în timpul redării articolului</translation>
<extracomment>Dialog detail when error occurs during playback</extracomment>
</message>
<message>
<source>CRITIC_RATING</source>
<translation>Scorul Criticilor</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to Server</source>
<translation>Se conectează la server</translation>
<extracomment>Message to display to user while client is attempting to connect to the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>(Dialog will close automatically)</source>
<translation>(Dialogul se va închide automat)</translation>
</message>
<message>
<source>Hides tagline text on details pages.</source>
<translation>Ascunde textul tagline-ului în paginile cu detalii.</translation>
</message>
<message>
<source>Error Retrieving Content</source>
<translation>Eroare La Afişarea Conținutului</translation>
<extracomment>Dialog title when unable to load Content from Server</extracomment>
</message>
<message>
<source>Born</source>
<translation>Nascut</translation>
</message>
<message>
<source>Died</source>
<translation>Decedat</translation>
</message>
<message>
<source>More Like This</source>
<translation>Mai Multe Ca şi Acesta</translation>
</message>
<message>
<source>TV Guide</source>
<translation>Ghid TV</translation>
<extracomment>Menu option for showing Live TV Guide / Schedule</extracomment>
</message>
<message>
<source>Record</source>
<translation>Înregistrează</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel Series Recording</source>
<translation>Anulează Înregistrarea Serialului</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-2 Support</source>
<translation>MPEG-2 Sprijin</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Media Grid options.</source>
<translation>Opţiuni Grilă Media.</translation>
</message>
<message>
<source>Item Titles</source>
<translation>Titluri Conținut</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Always show the titles below the poster images. (If disabled, the title will be shown under the highlighted item only).</source>
<translation>Afișați întotdeauna titlurile de sub imaginile posterului. (Dacă este dezactivat, titlul va fi afișat numai sub elementul evidențiat).</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Show item count in the library and index of selected item.</source>
<translation>Afișați numărul de elemente din bibliotecă și indexul elementului selectat.</translation>
<extracomment>Description for option in Setting Screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use voice remote to search</source>
<translation>Utilizarea telecomenzii vocale pentru a căuta</translation>
<extracomment>Help text in search voice text box</extracomment>
</message>
<message>
<source>%1 of %2</source>
<translation>1% din 2%</translation>
<extracomment>Item position and count. %1 = current item. %2 = total number of items</extracomment>
</message>
<message>
<source>There was an error authenticating via Quick Connect.</source>
<translation>S-a întâmpinat o eroare în timpul Conectării Rapide.</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Rețele</translation>
</message>
<message>
<source>Return to Top</source>
<translation>Întoarce-te sus</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid -&gt; Item Title in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Blur Unwatched Episodes</source>
<translation>Încețoșeaza Episoadele Nevizualizate</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Design Elements</source>
<translation>Elemente design</translation>
</message>
<message>
<source>Cinema Mode</source>
<translation>Modul Cinema</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Hide Clock</source>
<translation>Ascunde Ceas</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Bit Rate</source>
<translation>Bit Rate</translation>
<extracomment>Video streaming bit rate</extracomment>
</message>
<message>
<source>View Channel</source>
<translation>Vezi Canal</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading Channel Data</source>
<translation>Eroare la Încărcarea Datelor Canalului</translation>
</message>
<message>
<source>Age</source>
<translation>Vârstă</translation>
</message>
<message>
<source>Cast &amp; Crew</source>
<translation>Distribuţie &amp; Echipă</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Information</source>
<translation>Informații despre Stream</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find any albums or songs belonging to this artist</source>
<translation>Imposibili de găsit orice albume sau melodii aparținând acestui artist</translation>
<extracomment>Popup message when we find no audio data for an artist</extracomment>
</message>
<message>
<source>Loading Channel Data</source>
<translation>Se Încarcă Datele Canalului</translation>
</message>
<message>
<source>PLAY_COUNT</source>
<translation>Număr Redări</translation>
</message>
<message>
<source>Press &apos;OK&apos; to Close</source>
<translation>Apasă &apos;OK&apos; Pentru a Închide</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Parts</source>
<translation>Părţi Adiţionale</translation>
<extracomment>Additional parts of a video</extracomment>
</message>
<message>
<source>Movies</source>
<translation>Filme</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Duminică</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Luni</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Marți</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miercuri</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Vineri</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sâmbătă</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Redifuzare</translation>
<extracomment>If TV Shows has previously been broadcasted</extracomment>
</message>
<message>
<source>The requested content does not exist on the server</source>
<translation>Conținutul cerut nu există pe server</translation>
<extracomment>Content of message box when the requested content is not found on the server</extracomment>
</message>
<message>
<source>...or enter server URL manually:</source>
<translation>Dacă niciun server nu este arătat mai jos , atunci adăugați URL-ul serverului manual:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to manually enter a server URL</extracomment>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versiunea</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a Jellyfin server from the local network</source>
<translation>Selectați un server Jellyfin disponibil din rețeaua locală:</translation>
<extracomment>Instructions on initial app launch when the user is asked to pick a server from a list</extracomment>
</message>
<message>
<source>AV1 Support</source>
<translation>Suport AV1</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>** EXPERIMENTAL** Support Direct Play of AV1 content if this Roku device supports it.</source>
<translation>** EXPERIMENTAL** Suport redare directă a conținutului AV1 dacă acest dispozitiv Roku îl acceptă.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation>Oprit</translation>
</message>
<message>
<source>Media Grid</source>
<translation>Grilă media</translation>
<extracomment>UI -&gt; Media Grid section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set Watched</source>
<translation>Setare ca Vizionat</translation>
<extracomment>Button Text - When pressed, marks item as Warched</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to series</source>
<translation>Du-te la Seriale</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Series Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to season</source>
<translation>De Sezon</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Season Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Go to episode</source>
<translation>Du-te la Episoade</translation>
<extracomment>Continue Watching Popup Menu - Navigate to the Episode Detail Page</extracomment>
</message>
<message>
<source>Search now</source>
<translation>Caută acum</translation>
<extracomment>Help text in search Box</extracomment>
</message>
<message>
<source>Here is your Quick Connect code:</source>
<translation>Acesta este codul dumneavoastră de Conectare Rapidă:</translation>
</message>
<message>
<source>Details Page</source>
<translation>Pagină cu Detalii</translation>
</message>
<message>
<source>Options for Details pages.</source>
<translation>Opţiuni pentru Pagină cu Detalii.</translation>
<extracomment>Description for Details page user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>If enabled, images of unwatched episodes will be blurred.</source>
<translation>Dacă este activată, imaginile episoadelor nevizionate vor fi înceţoşate.</translation>
</message>
<message>
<source>Options that alter the design of Jellyfin.</source>
<translation>Opțiuni ce modifică designul Jellyfin.</translation>
<extracomment>Description for Design Elements user settings.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Use Splashscreen as Home Background</source>
<translation>Foloseşte Splashscreen ca Imagine de Fundal pentru Acasa</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Cinema Mode brings the theater experience straight to your living room with the ability to play custom intros before the main feature.</source>
<translation>Modul Cinema aduce experiența de teatru direct în camera de zi, cu posibilitatea de a reda intr-o-uri personalizate înainte de caracteristica principală.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Next episode</source>
<translation>Episodul urmator</translation>
</message>
<message>
<source>Play Trailer</source>
<translation>Porneste Trailer</translation>
</message>
<message>
<source>Direct Play H.264 Unsupported Profile Levels</source>
<translation>Redare directă H.264 Niveluri de profil neacceptate</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Attempt Direct Play for H.264 media with unsupported profile levels before falling back to transcoding if it fails.</source>
<translation>Încercați redare directă pentru suportul media H.264 cu niveluri de profil neacceptate înainte de a reveni la transcodare dacă nu reușește.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Direct Play HEVC Unsupported Profile Levels</source>
<translation>Redare Directă niveluri de profil HEVC Neacceptate</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Settings relating to playback and supported codec and media types.</source>
<translation>Setări referitoare la redare și tipuri de codecuri suportate si acceptate.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings relating to how the application looks.</source>
<translation>Setări referitoare la modul în care arată aplicația.</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Pagină Principală</translation>
</message>
<message>
<source>Max Days Next Up</source>
<translation>Zilele maxime ce vor urma</translation>
<extracomment>Option Title in user setting screen</extracomment>
</message>
<message>
<source>Set the maximum amount of days a show should stay in the &apos;Next Up&apos; list without watching it.</source>
<translation>Setați numărul maxim de zile în care o emisiune ar trebui rămână în lista &quot;Next Up&quot; fără a o urmări.</translation>
<extracomment>Settings Menu - Description for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Playback Information</source>
<translation>Informații de redare</translation>
</message>
<message>
<source>Transcoding Information</source>
<translation>Informații de transcodare</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Motiv</translation>
</message>
<message>
<source>Video Codec</source>
<translation>Video Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Codec</source>
<translation>Audio Codec</translation>
</message>
<message>
<source>direct</source>
<translation>direct</translation>
</message>
<message>
<source>Total Bitrate</source>
<translation>Total Bitrate</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Channels</source>
<translation>Canale Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Codec</source>
<translation>Codec</translation>
</message>
<message>
<source>Codec Tag</source>
<translation>Codec Tag</translation>
</message>
<message>
<source>Level</source>
<translation>Nivel</translation>
<extracomment>Video profile level</extracomment>
</message>
<message>
<source>Container</source>
<translation>Container</translation>
<extracomment>Video streaming container</extracomment>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Mărime</translation>
<extracomment>Video size</extracomment>
</message>
<message>
<source>Video range type</source>
<translation>Tipul intervalului video</translation>
</message>
<message>
<source>Pixel format</source>
<translation>Formatul pixelului</translation>
<extracomment>Video pixel format</extracomment>
</message>
<message>
<source>WxH</source>
<translation>WxH</translation>
<extracomment>Video width x height</extracomment>
</message>
<message>
<source>Aired</source>
<translation>Difuzat</translation>
<extracomment>Aired date label</extracomment>
</message>
<message>
<source>all</source>
<translation>tot</translation>
<extracomment>all will reset the searchTerm so all data will be availible</extracomment>
</message>
<message>
<source>Slideshow On</source>
<translation>Slideshow On</translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow Paused</source>
<translation>Slideshow Paused</translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow Resumed</source>
<translation>Slideshow Resumed</translation>
</message>
<message>
<source>Slideshow Off</source>
<translation>Slideshow Off</translation>
</message>
<message>
<source>Random Off</source>
<translation>Aleatoriu Oprit</translation>
</message>
<message>
<source>MPEG-4 Support</source>
<translation>MPEG-4 Sprijin</translation>
<extracomment>Settings Menu - Title for option</extracomment>
</message>
<message>
<source>Random On</source>
<translation>Aleatoriu Pornit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to load Channel Data from the server</source>
<translation>Nu se pot încărca Datele Canalului de pe server</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Joi</translation>
<extracomment>Day of Week</extracomment>
</message>
<message>
<comment>Message displayed in Item Grid when no item to display. %1 is container type (e.g. Boxset, Collection, Folder, etc)</comment>
<source>NO_ITEMS</source>
<translation>Acest 1% nu conţine articole</translation>
</message>
<message>
<comment>Name or Title field of media item</comment>
<source>TITLE</source>
<translation>Nume</translation>
</message>
<message>
<source>Special Features</source>
<translation>Caracteristici Speciale</translation>
</message>
<message>
<source>OFFICIAL_RATING</source>
<translation>Scor Parental</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Necunoscut</translation>
<extracomment>Title for a cast member for which we have no information for</extracomment>
</message>
<message>
<source>Playback</source>
<translation>Redare conținut</translation>
<extracomment>Title for Playback section in user setting screen.</extracomment>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation>Pornit</translation>
</message>
</context>
</TS>