mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch.git
synced 2024-11-24 00:20:01 +00:00
commit
0961446b19
@ -20,7 +20,172 @@ const char *msg_hash_to_str_es(uint32_t hash)
|
||||
{
|
||||
switch (hash)
|
||||
{
|
||||
case 0:
|
||||
case MSG_PROGRAM:
|
||||
return "RetroArch";
|
||||
case MSG_MOVIE_RECORD_STOPPED:
|
||||
return "Deteniendo grabación de vídeo.";
|
||||
case MSG_MOVIE_PLAYBACK_ENDED:
|
||||
return "Reproducción detenida.";
|
||||
case MSG_AUTOSAVE_FAILED:
|
||||
return "No se ha podido iniciar el autoguardado.";
|
||||
case MSG_NETPLAY_FAILED_MOVIE_PLAYBACK_HAS_STARTED:
|
||||
return "Se ha iniciado una reproducción. No se puede ejecutar el juego en red.";
|
||||
case MSG_NETPLAY_FAILED:
|
||||
return "Error al iniciar el juego en red.";
|
||||
case MSG_LIBRETRO_ABI_BREAK:
|
||||
return "se ha compilado con una versión distinta a esta implementación de libretro.";
|
||||
case MSG_REWIND_INIT_FAILED_NO_SAVESTATES:
|
||||
return "Esta implementación no admite guardados rápidos. No se puede utilizar el rebobinado.";
|
||||
case MSG_REWIND_INIT_FAILED_THREADED_AUDIO:
|
||||
return "La implementación utiliza sonido multinúcleo. No se puede utilizar el rebobinado.";
|
||||
case MSG_REWIND_INIT_FAILED:
|
||||
return "Error al iniciar el búfer de rebobinado. Rebobinado desactivado.";
|
||||
case MSG_REWIND_INIT:
|
||||
return "Iniciando búfer de rebobinado, tamaño";
|
||||
case MSG_CUSTOM_TIMING_GIVEN:
|
||||
return "Se ha indicado un ritmo personalizado";
|
||||
case MSG_VIEWPORT_SIZE_CALCULATION_FAILED:
|
||||
return "¡Error al calcular el tamaño de ventana! Se utilizarán datos en bruto. Probablemente esto no acabe bien...";
|
||||
case MSG_HW_RENDERED_MUST_USE_POSTSHADED_RECORDING:
|
||||
return "El núcleo Libretro se renderiza por hardware. Es necesario utilizar la grabación post-shaders.";
|
||||
case MSG_RECORDING_TO:
|
||||
return "Grabando a";
|
||||
case MSG_DETECTED_VIEWPORT_OF:
|
||||
return "Ventana detectada:";
|
||||
case MSG_TAKING_SCREENSHOT:
|
||||
return "Capturando pantalla.";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_TAKE_SCREENSHOT:
|
||||
return "Error al capturar pantalla.";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_START_RECORDING:
|
||||
return "Error al comenzar a grabar.";
|
||||
case MSG_RECORDING_TERMINATED_DUE_TO_RESIZE:
|
||||
return "Grabación terminada por cambio de tamaño.";
|
||||
case MSG_USING_LIBRETRO_DUMMY_CORE_RECORDING_SKIPPED:
|
||||
return "Se está utilizando el núcleo dummy de libretro. Anulando grabación.";
|
||||
case MSG_UNKNOWN:
|
||||
return "Desconocido";
|
||||
case MSG_LOADING_CONTENT_FILE:
|
||||
return "Cargando archivo de contenido";
|
||||
case MSG_RECEIVED:
|
||||
return "recibido";
|
||||
case MSG_UNRECOGNIZED_COMMAND:
|
||||
return "Comando no reconocido";
|
||||
case MSG_SENDING_COMMAND:
|
||||
return "Enviando comando";
|
||||
case MSG_GOT_INVALID_DISK_INDEX:
|
||||
return "Se ha obtenido un índice de disco no válido.";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_REMOVE_DISK_FROM_TRAY:
|
||||
return "Error al extraer el disco de la bandeja.";
|
||||
case MSG_REMOVED_DISK_FROM_TRAY:
|
||||
return "Se ha retirado el disco de la bandeja.";
|
||||
case MSG_VIRTUAL_DISK_TRAY:
|
||||
return "bandeja de disco virtual.";
|
||||
case MSG_FAILED_TO:
|
||||
return "Error:";
|
||||
case MSG_TO:
|
||||
return "a";
|
||||
case MSG_SAVING_RAM_TYPE:
|
||||
return "Guardando tipo de RAM";
|
||||
case MSG_SAVING_STATE:
|
||||
return "Guardando rápidamente";
|
||||
case MSG_LOADING_STATE:
|
||||
return "Cargando rápidamente";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_LOAD_MOVIE_FILE:
|
||||
return "Error al cargar el archivo de película";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_LOAD_CONTENT:
|
||||
return "Error al cargar el contenido";
|
||||
case MSG_COULD_NOT_READ_CONTENT_FILE:
|
||||
return "No se ha podido leer el archivo de contenido";
|
||||
case MSG_GRAB_MOUSE_STATE:
|
||||
return "Capturar estado de ratón";
|
||||
case MSG_PAUSED:
|
||||
return "En pausa.";
|
||||
case MSG_UNPAUSED:
|
||||
return "Sin pausa.";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_LOAD_OVERLAY:
|
||||
return "Error al cargar sobreimposición.";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_UNMUTE_AUDIO:
|
||||
return "Error al recuperar el sonido.";
|
||||
case MSG_AUDIO_MUTED:
|
||||
return "Sonido silenciado.";
|
||||
case MSG_AUDIO_UNMUTED:
|
||||
return "Sonido recuperado.";
|
||||
case MSG_RESET:
|
||||
return "Reiniciar";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_LOAD_STATE:
|
||||
return "Error al cargar rápidamente desde";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_SAVE_STATE_TO:
|
||||
return "Error al guardar rápidamente a";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_SAVE_SRAM:
|
||||
return "Error al guardar la SRAM";
|
||||
case MSG_STATE_SIZE:
|
||||
return "Tamaño de guardado rápido";
|
||||
case MSG_FOUND_SHADER:
|
||||
return "Shader encontrado";
|
||||
case MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED:
|
||||
return "No se guardará la SRAM.";
|
||||
case MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE:
|
||||
return "Bloqueando sobrescritura de SRAM";
|
||||
case MSG_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_SAVESTATES:
|
||||
return "El núcleo no es compatible con los guardados rápidos.";
|
||||
case MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT:
|
||||
return "Guardando rápidamente a la ranura";
|
||||
case MSG_SAVED_SUCCESSFULLY_TO:
|
||||
return "Partida guardada en";
|
||||
case MSG_BYTES:
|
||||
return "bytes";
|
||||
case MSG_CONFIG_DIRECTORY_NOT_SET:
|
||||
return "No se ha asignado la carpeta de configuración. No se puede guardar la nueva configuración.";
|
||||
case MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD:
|
||||
return "Omitiendo carga de SRAM.";
|
||||
case MSG_APPENDED_DISK:
|
||||
return "Disco incorporado";
|
||||
case MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK:
|
||||
return "Iniciando reproducción.";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_REMOVE_TEMPORARY_FILE:
|
||||
return "Error al borrar el archivo temporal";
|
||||
case MSG_REMOVING_TEMPORARY_CONTENT_FILE:
|
||||
return "Borrando archivo temporal de contenido";
|
||||
case MSG_LOADED_STATE_FROM_SLOT:
|
||||
return "Carga rápida desde la ranura";
|
||||
case MSG_DOWNLOAD_PROGRESS:
|
||||
return "Progreso de la descarga";
|
||||
case MSG_COULD_NOT_PROCESS_ZIP_FILE:
|
||||
return "No se ha podido procesar el archivo ZIP.";
|
||||
case MSG_DOWNLOAD_COMPLETE:
|
||||
return "Descarga completa";
|
||||
case MSG_SCANNING_OF_DIRECTORY_FINISHED:
|
||||
return "Escaneado de carpetas terminado";
|
||||
case MSG_SCANNING:
|
||||
return "Escaneando";
|
||||
case MSG_REDIRECTING_CHEATFILE_TO:
|
||||
return "Redirigiendo archivo de trucos a";
|
||||
case MSG_REDIRECTING_SAVEFILE_TO:
|
||||
return "Redirigiendo partida guardada a";
|
||||
case MSG_REDIRECTING_SAVESTATE_TO:
|
||||
return "Redirigiendo guardado rápido a";
|
||||
case MSG_SHADER:
|
||||
return "Shader";
|
||||
case MSG_APPLYING_SHADER:
|
||||
return "Aplicando shader";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_APPLY_SHADER:
|
||||
return "Error al aplicar shader.";
|
||||
case MSG_STARTING_MOVIE_RECORD_TO:
|
||||
return "Iniciando grabación en";
|
||||
case MSG_FAILED_TO_START_MOVIE_RECORD:
|
||||
return "Error al iniciar la grabación.";
|
||||
case MSG_STATE_SLOT:
|
||||
return "Ranura de guardado rápido";
|
||||
case MSG_RESTARTING_RECORDING_DUE_TO_DRIVER_REINIT:
|
||||
return "Reiniciando grabación debido al reinicio de un controlador.";
|
||||
case MSG_SLOW_MOTION:
|
||||
return "Cámara lenta.";
|
||||
case MSG_SLOW_MOTION_REWIND:
|
||||
return "Rebobinar cámara lenta.";
|
||||
case MSG_REWINDING:
|
||||
return "Rebobinando.";
|
||||
case MSG_REWIND_REACHED_END:
|
||||
return "Se ha llegado al final del búfer de rebobinado.";
|
||||
default:
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user