Update msg_hash_pt_pt.c

This commit is contained in:
Diogo Barros 2018-02-11 12:16:26 +00:00 committed by GitHub
parent 8c785fa689
commit 1a3b137d9d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -546,62 +546,62 @@ int menu_hash_get_help_pt_pt_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
break;
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_VOLUME:
snprintf(s, len,
"Volume de Áudio, em dB.\n"
"Volume de som, em dB.\n"
" \n"
" 0 dB é o volume normal. Nenhum ganho aplicado.\n"
" 0 dB representa o nível normal do volume. Nenhum ganho será aplicado.\n"
"O ganho pode ser controlado em execução com \n"
"Aumentar Volume / Baixar Volume.");
"Aumentar volume / Diminuir volume.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA:
snprintf(s, len,
"Controle de taxa de áudio.\n"
"Controlo de taxa de som.\n"
" \n"
"Definindo como 0 desativa o controle de taxa.\n"
"Se o valor 0 estiver definido, o controlo da taxa será desativado.\n"
"Outros valores controlam a variação da taxa \n"
"de áudio.\n"
"de som.\n"
" \n"
"Define quanto de taxa de entrada pode ser \n"
"regulada dinamicamente.\n"
"Define o intervalo de variação da taxa de entrada, \n"
"em termos de regulação.\n"
" \n"
" Taxa de entrada é definida como: \n"
" input rate * (1.0 +/- (rate control delta))");
" A taxa de entrada é definida como: \n"
" taxa entrada * (1.0 +/- (Controlo da taxa de som))");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW:
snprintf(s, len,
"Distorção de áudio máxima.\n"
"Distorção de som máxima.\n"
" \n"
"Define a máxima variação da taxa de entrada.\n"
"Você pode querer aumentá-la para obter grandes\n"
"variações no compasso, por exemplo, ao rodar\n"
"cores PAL em telas NTSC, ao custo de um pitch\n"
"de áudio inexato.\n"
"variações no compasso, por exemplo, ao executar\n"
"núcleos PAL em ecrãs NTSC, sofrendo uma penalização da tonalidade\n"
"do som.\n"
" \n"
" A taxa de entrada é definida como: \n"
" input rate * (1.0 +/- (max timing skew))");
" taxa de entrada * (1.0 +/- (distorção máxima do som))");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_NEXT:
snprintf(s, len,
"Alterna para o próximo overlay.\n"
"Muda para o próximo overlay.\n"
" \n"
"Navegação circular.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_LOG_VERBOSITY:
snprintf(s, len,
"Ativa ou desativa nível de prolixidade \n"
"Ativa ou desativa o nível de verbosidade \n"
"do frontend.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VOLUME_UP:
snprintf(s, len,
"Aumenta o volume de áudio.");
"Aumenta o volume de som.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VOLUME_DOWN:
snprintf(s, len,
"Baixa o volume de áudio.");
"Diminui o volume do som.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION:
snprintf(s, len,
"Desativa composition à força.\n"
"Válido somente para Windows Vista/7 atualmente.");
"Força a desativação de composição.\n"
"Válido apenas para o Windows Vista/7.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_PERFCNT_ENABLE:
snprintf(s, len,
@ -610,271 +610,271 @@ int menu_hash_get_help_pt_pt_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SYSTEM_DIRECTORY:
snprintf(s, len,
"Diretório system. \n"
"Pasta do sistema. \n"
" \n"
"Define o diretório 'system'.\n"
"Cores podem consultar esse diretório\n"
"Define a pasta 'system'.\n"
"Os núcleos poderão consultar esta pasta\n"
"para carregar BIOS, configurações\n"
"específicas de sistemas, etc.");
"específicas de sistema, etc.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE:
snprintf(s, len,
"Automaticamente salva um Savestate ao fechar \n"
"o RetroArch.\n"
"Guardar automaticamente o estado de gravação ao sair \n"
"do RetroArch.\n"
" \n"
"RetroArch carregará automaticamente qualquer\n"
"Savestate com esse caminho ao iniciar se 'Carregar\n"
"Savestate Automaticamente' estiver ativado.");
"O RetroArch carregará automaticamente qualquer\n"
"estado de gravação com este caminho ao iniciar, \n"
"caso a opção 'Carregar estado de gravação automaticamente' estiver ativa.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_THREADED:
snprintf(s, len,
"Usa driver de vídeo em thread.\n"
"Utiliza um controlador de vídeo segmentado.\n"
" \n"
"Usando isso pode melhorar o desempenho ao \n"
"possível custo de latência e mais engasgos \n"
"Utilizando esta opção, poderá melhorar o desempenho, \n"
"com um custo a nível de latência e mais engasgamentos \n"
"de vídeo.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_VSYNC:
snprintf(s, len,
"Sincronismo Vertical de vídeo.\n");
"Sincronia vertical de vídeo.\n");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC:
snprintf(s, len,
"Tenta sincronizar CPU com GPU via \n"
"hardware.\n"
"Tenta sincronizar o processador com a GPU, \n"
"com recurso ao hardware.\n"
" \n"
"Pode reduzir a latência ao custo de \n"
"desempenho.");
"Pode reduzir a latência, a troco de uma \n"
"diminuição de desempenho.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_GRANULARITY:
snprintf(s, len,
"Granularidade do retrocesso.\n"
" \n"
" Ao retroceder um número definido de \n"
"quadros, você pode retroceder vários \n"
"quadros por vez, aumentando a velocidade \n"
"de retrocesso.");
"Granularidade da função de retrocedimento \n"
"do tempo.\n"
"Ao retroceder um número definido de \n"
"fotogramas, você poderá retroceder vários \n"
"fotogramas de cada vez, aumentando assim a velocidade \n"
"do retrocedimento.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SCREENSHOT:
snprintf(s, len,
"Tira uma foto da tela.");
"Obtem uma captura de ecrã.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FRAME_DELAY:
snprintf(s, len,
"Define quantos milissegundos retardar \n"
"após o VSync antes de executar o core.\n"
"\n"
"Pode reduzir a latência ao custo de\n"
"um maior risco de engasgo de vídeo.\n"
"Define quantos milissegundos serão utilizados \n"
"para atraso, após a sincronização vertical, \n"
"antes de iniciar o núcleo.\n"
"Pode reduzir a latência a troco de\n"
"um aumento do risco de engasgamento de vídeo.\n"
" \n"
"O valor máximo é 15.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES:
snprintf(s, len,
"Define quantos quadros a CPU pode rodar \n"
"adiante da GPU com a opção 'Sincronismo \n"
"de GPU via Hardware' ativada.\n"
"Define quantos fotogramas o processador pode processar \n"
"à frente da da GPU com a opção 'Sincronismo \n"
"de GPU através de hardware' ativada.\n"
" \n"
"O valor máximo é 3.\n"
" \n"
" 0: Sincroniza com GPU de imediato.\n"
" 1: Sincroniza com quadro anterior.\n"
" 0: Sincroniza com a GPU de imediato.\n"
" 1: Sincroniza com o fotograma anterior.\n"
" 2: Etc ...");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION:
snprintf(s, len,
"Insere um quadro preto entre quadros. \n"
"Introduz um fotograma preto entre fotogramas. \n"
" \n"
"Útil para monitores de 120 Hz ao rodar \n"
"material de 60 Hz com eliminação do efeito \n"
"Útil para monitores de 120 Hz que executam \n"
"conteúdo a 60 Hz, eliminando o efeito \n"
"'ghosting'.\n"
" \n"
"A taxa de atualização de vídeo deve ainda \n"
"ser configurada como se fosse um monitor de \n"
"60 Hz (divida a taxa de atualização por 2).");
"ser configurada para 60 Hz \n"
"(divida a taxa de atualização por 2).");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN:
snprintf(s, len,
"Mostra a tela inicial no menu.\n"
"É definida automaticamente como falso quando\n"
"Mostra o ecrã inicial no menu.\n"
"Esta definição é desativada automaticamente quando\n"
"vista pela primeira vez.\n"
" \n"
"É atualizada na configuração apenas quando a\n"
"opção 'Salvar Configuração ao Sair' está ativada.\n");
"Esta definição é definida na configuração apenas quando a\n"
"opção 'Guardar configuração ao sair' estiver ativada.\n");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FULLSCREEN:
snprintf(s, len, "Alterna tela cheia.");
snprintf(s, len, "Ativa/desativa ecrã completo.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE:
snprintf(s, len,
"Previne SRAM de ser sobrescrita ao \n"
"carregar Savestates.\n"
"Previne a sobrescrição da SRAM durante \n"
"o carregamento de estados de gravação.\n"
" \n"
"Pode potencialmente levar a jogos bugados.");
"Pode originar erros durante a execução de conteúdos.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_NONACTIVE:
snprintf(s, len,
"Pausa a jogatina quando o foco da janela \n"
"é perdido.");
"Colocar em pausa o jogo quando o foco da janela \n"
"for perdido.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT:
snprintf(s, len,
"Captura material gráfico de saída da \n"
"GPU se estiver disponível.");
"Captura vídeo renderizado da saída da \n"
"GPU, caso esteja disponível.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SCREENSHOT_DIRECTORY:
snprintf(s, len,
"Diretório de Capturas de Tela. \n"
"Pasta de capturas de ecrã. \n"
" \n"
"Diretório para guardar as capturas de tela."
"Pasta para armazenamento das capturas de ecrã."
);
break;
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL:
snprintf(s, len,
"Intervalo de Troca de VSync.\n"
"Intervalo de troca de sincronização vertical.\n"
" \n"
"Usa um intervalo de troca personalizado. \n"
"Use-e para reduzir à metade a taxa de \n"
"atualização do monitor.");
"Utiliza um intervalo de troca personalizado. \n"
"Use-o para reduzir até metade a taxa de \n"
"atualização do ecrã.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SAVEFILE_DIRECTORY:
snprintf(s, len,
"Diretório de Saves. \n"
"Pasta de jogos guardados. \n"
" \n"
"Salva todos os arquivos de save (*.srm) nesse \n"
"diretório. Isso inclui arquivos relacionados \n"
"como .bsv, .rt, .psrm, etc...\n"
"Guarda todos os ficheiros de gravação (*.srm) nesta \n"
"pasta, tais como ficheiros relacionados: \n"
".bsv, .rt, .psrm, etc.\n"
" \n"
"Pode ser sobreposto por opções explícitas de\n"
"linha de comando.");
"Pode perder prevalência em relação a opções explícitas\n"
"passadas como parâmetros na linha de comandos.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_DIRECTORY:
snprintf(s, len,
"Diretório de Savestates. \n"
"Pasta de gravação de estados. \n"
" \n"
"Salva todos os Savestates (*.state) nesse \n"
"diretório.\n"
"Todos os estados de gravação (*.state) serão \n"
"guardados nesta pasta.\n"
" \n"
"Pode ser sobreposto por opções explícitas de\n"
"linha de comando.");
"Pode deixar de ter prevalência em relação a opções explícitas\n"
"passadas como parâmetros na linha de comandos.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_ASSETS_DIRECTORY:
snprintf(s, len,
"Diretório de Recursos (Assets). \n"
"Pasta de recursos (assets). \n"
" \n"
" Essa localização é consultada quando se \n"
"tenta buscar pelo menu recursos (assets) \n"
"carregáveis, etc.");
"Esta localização é consultada por omissão \n"
"pela interface do menu para procura de recursos (assets) \n"
"recarregáveis.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY:
snprintf(s, len,
"Diretório de Papéis de Parede Dinâmicos. \n"
"Pasta de imagens de fundo dinâmicos. \n"
" \n"
" O lugar para armazenar papéis de parede que \n"
"serão carregados dinamicamente pelo menu \n"
" O lugar para armazenar imagens de fundo que \n"
"serão carregadas dinamicamente pelo menu, \n"
"dependendo do contexto.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SLOWMOTION_RATIO:
snprintf(s, len,
"Taxa de câmera lenta."
"Rácio da câmera lenta."
" \n"
"Quando ativado, o conteúdo rodará em velocidade\n"
"reduzida por um fator.");
"Quando ativo, o conteúdo será executado numa velocidade\n"
"reduzida por esse fator.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_AXIS_THRESHOLD:
snprintf(s, len,
"Define o limiar de eixo.\n"
"Define o limite de eixo.\n"
" \n"
"O quanto deve ser torcido um eixo para\n"
"resultar em um botão pressionado.\n"
"Representa o valor que deve ser atingido para\n"
"significar o pressionamento de um botão.\n"
" Valores possíveis são [0.0, 1.0].");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_TURBO_PERIOD:
snprintf(s, len,
"Período de turbo.\n"
" \n"
"Descreve a velocidade na qual se alternam\n"
"os botões com turbo ativado."
"Descreve a velocidade com que os botões\n"
"com turbo ativo se alternam entre si."
);
break;
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE:
snprintf(s, len,
"Ativa autodetecção de entrada.\n"
"Ativa auto-detecção de periféricos de entrada.\n"
" \n"
"Tentará autoconfigurar joypads \n"
"em um estilo Plug-and-Play.");
"Os comandos serão configurados, de forma automática, \n"
"através do Plug and Play.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_CAMERA_ALLOW:
snprintf(s, len,
"Autorizar ou desautorizar o acesso da câmera \n"
"pelos cores.");
"pelos núcleos.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_LOCATION_ALLOW:
snprintf(s, len,
"Autorizar ou desautorizar o acesso de \n"
"serviços de localização pelas cores.");
"serviços de localização pelos núcleos.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_TURBO:
snprintf(s, len,
"Ativar turbo.\n"
" \n"
"Segurando o turbo enquanto se pressiona outro \n"
"botão permitirá que o botão entre em modo \n"
"turbo em que o seu estado será modulado com \n"
"Se manter o botão turbo pressionado e pressionar outro \n"
"botão, este último entrará no modo \n"
"turbo e o seu estado será modulado com \n"
"um sinal periódico. \n"
" \n"
"A modulação pára quando o próprio botão \n"
"(não é o botão de turbo) é solto.");
"(não o botão de turbo) já no se encontrar pressionado.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_OSK_ENABLE:
snprintf(s, len,
"Ativar/desativar teclado na tela.");
"Ativar/desativar teclado no ecrã.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_MUTE:
snprintf(s, len,
"Ligar/desligar áudio.");
"Silenciar ou remover silêncio do dispositivo.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND:
snprintf(s, len,
"Segure o botão para retroceder.\n"
" \n"
"Retrocesso deve estar ativado.");
"Mantenha o botão pressionado para\n"
"ativar o retrocedimento do tempo. \n"
"O retrocedimento de tempo deve estar ativo.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_EXIT_EMULATOR:
snprintf(s, len,
"Tecla para sair corretamente do RetroArch."
"Tecla para encerrar o RetroArch."
#if !defined(RARCH_MOBILE) && !defined(RARCH_CONSOLE)
"\nFechando-o de outra forma mais agressiva \n"
"(SIGKILL, etc) sairá sem salvar RAM, etc.\n"
"\nSe o fechar abruptamente, \n"
"(SIGKILL, etc) sairá sem guardar a RAM, entre outros dados.\n"
"Em sistemas baseados em Unix,\n"
"SIGINT/SIGTERM permite um\n"
"fechamento correto."
"o SIGINT/SIGTERM permite um\n"
"encerramento seguro."
#endif
);
break;
case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_STATE:
snprintf(s, len,
"Carrega Savestates.");
"Carrega o estado de gravação.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SAVE_STATE:
snprintf(s, len,
"Salva Savestates.");
"Guarda o estado de gravação.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_INDEX_PLUS:
snprintf(s, len,
"Incrementa o índice de cheats.\n");
"Incrementa o índice de batota.\n");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_INDEX_MINUS:
snprintf(s, len,
"Decrementa o índice de cheats.\n");
"Decrementa o índice de batota.\n");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_PREV:
snprintf(s, len,
"Aplica o shader anterior no diretório.");
"Aplica o shader anterior na pasta.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_NEXT:
snprintf(s, len,
"Aplica o próximo shader no diretório.");
"Aplica o próximo shader na pasta.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_RESET:
snprintf(s, len,
@ -882,28 +882,28 @@ int menu_hash_get_help_pt_pt_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
break;
case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_TOGGLE:
snprintf(s, len,
"Alterna estado de pausado e não pausado.");
"Pausa/resume o conteúdo.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TOGGLE:
snprintf(s, len,
"Alterna índice de cheats.\n");
"Alterna entre os índices de batota.\n");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_HOLD_FAST_FORWARD:
snprintf(s, len,
"Segure para avanço rápido. Soltando o botão \n"
"desativa o avanço rápido.");
"Continue a pressionar para ativar a função de avanço rápido. Se soltar o botão \n"
"irá desativar a função de avanço-rápido.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_SLOWMOTION:
snprintf(s, len,
"Segure para câmera lenta.");
"Continue a pressionar para manter o modo de câmera lenta.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_FRAME_ADVANCE:
snprintf(s, len,
"O quadro avança quando o conteúdo está pausado.");
"O fotograma avança enquanto o conteúdo está em pausa.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_MOVIE_RECORD_TOGGLE:
snprintf(s, len,
"Alterna entre estar gravando ou não.");
"Ativa ou desativa a gravação.");
break;
case MENU_ENUM_LABEL_L_X_PLUS:
case MENU_ENUM_LABEL_L_X_MINUS:
@ -916,12 +916,12 @@ int menu_hash_get_help_pt_pt_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
snprintf(s, len,
"Eixo para o analógico (esquema DualShock).\n"
" \n"
"Associa normalmente, porém, se um analógico real \n"
"é associado, pode ser lido como um analógico\n"
"A associação é feita normalmente, no entanto, se um analógico real \n"
"for associado, pode ser lido como um analógico\n"
"verdadeiro. \n"
" \n"
"Eixo positivo X é para direita. \n"
"Eixo positivo Y é para baixo.");
"O eixo positivo X é para direita. \n"
"O eixo positivo Y é para baixo.");
break;
case MSG_UNKNOWN:
default: