Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2024-02-10 00:11:29 +00:00
parent c43f4738d9
commit 434e94c782
16 changed files with 454 additions and 126 deletions

View File

@ -1834,6 +1834,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Устаўлянне чорнага кадра - зацямнёныя кадры"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Выкл"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Здымак экрана GPU"

View File

@ -1818,14 +1818,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Schwarzes Bild einfügen"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Fügt Schwarzbild(er) zwischen Frames ein. Kann Bewegungsunschärfe durch Emulation von CRT-Ausgabe erheblich reduzieren, aber auf Kosten der Helligkeit. Nicht kombinieren mit Swap-Intervall > 1 (Automatisch ist ok), Bildverzögerung oder mit exakter Inhaltssignalfrequenz synchronisieren."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Fügt Schwarzbild(er) zwischen Frames für verbesserte Bewegungsschärfe ein. Nur die Option benutzen, die für die aktuelle Aktualisierungsrate bestimmt ist. Nicht für die Verwendung bei Aktualisierungsraten mit nicht multiplen 60 Hz wie 144 Hz, 165Hz, usw. Nicht kombinieren mit Swap-Intervall > 1 (Automatisch ist ok), Bildverzögerung oder mit exakter Inhaltssignalfrequenz synchronisieren. System-VRR einschalten ist ok, nur nicht diese Einstellung. Wenn -irgendein- temporäres Bild-Nachleucht[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
"Aus"
@ -1902,6 +1894,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Stellt die Anzahl von Bildern in der BFI-Sequenz ein, welche schwarz sind. Mehr schwarze Bilder erhöhen die Bewegungsschärfe, verringern aber die Helligkeit. Nicht anwendbar bei 120 Hz, da es insgesamt nur einen Gesamtframe bei 60 Hz gibt, somit muß es schwarz sein, sonst wäre BFI überhaupt nicht aktiv."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Aus"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"GPU-Screenshot"

View File

@ -174,14 +174,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
"Suspends the screensaver. Is a hint that does not necessarily have to be honoured by the video driver."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Insert black frame(s) between frames. Can greatly reduce motion blur by emulating CRT scan out, but at cost of brightness. Do not combine with Swap Interval > 1 (Auto is OK), Frame Delay, or Sync to Exact Content Framerate."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Inserts black frame(s) in between frames for enhanced motion clarity. Only use option designated for your current display refresh rate. Not for use at refresh rates that are non-multiples of 60Hz such as 144Hz, 165Hz, etc. Do not combine with Swap Interval > 1 (Auto is OK), Frame Delay, or Sync to Exact Content Framerate. Leaving system VRR on is OK, just not that setting. If you notice -any- temporary image retention, you should disable at 120hz, and for higher hz adjust the dark frames setting[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Adjusts the number of frames displayed in the BFI sequence that are black. More black frames increases motion clarity but reduces brightness. Not applicable at 120hz as there is only one total extra 60hz frame, so it must be black otherwise BFI would not be active at all."

View File

@ -1888,11 +1888,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Introduce uno o varios fotogramas negros entre fotogramas. Puede reducir en gran medida la distorsión por movimiento (motion blur) emulando el «scan-out» de los monitores CRT a costa de sacrificar brillo. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1 (el modo automático funcionará correctamente), con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido."
"Introduce uno o varios fotogramas negros entre fotogramas. Puede reducir en gran medida la distorsión por movimiento (motion blur) emulando el «scan-out» de los monitores CRT a costa de sacrificar brillo. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Introduce uno o varios fotogramas negros entre fotogramas para mejorar la claridad de los elementos en movimiento. Utiliza únicamente la opción designada para la frecuencia de actualización actual de tu monitor. No se debe utilizar con frecuencias de actualización que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1 (el modo automático funcionará correctamente), con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al [...]"
"Introduce uno o varios fotogramas negros entre fotogramas para mejorar la claridad de los elementos en movimiento. Utiliza únicamente la opción designada para la frecuencia de actualización actual de tu monitor. No se debe utilizar con frecuencias de actualización que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido. No pasa nada por d[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
@ -1970,6 +1970,82 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Ajusta el número de fotogramas completamente negros que se mostrarán en la secuencia de fotogramas. Una mayor cantidad de fotogramas negros aumentará la claridad de los elementos en movimiento, pero reducirá el brillo. No sirve a 120 Hz, ya que ahí solo se añadirá un fotograma adicional en los 60 Hz, así que tendrá que ser un fotograma negro o la introducción de fotogramas negros no estaría activa."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Subfotogramas para shaders"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales entre fotogramas para el shader. Permite que los shaders reproduzcan efectos a una velocidad de fotogramas superior a la actual del contenido. Debería ser el mismo valor que la frecuencia de hercios actual de la pantalla. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con el retraso de fotogramas o con Sincronizar FPS al contenido."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Introduce uno o varios fotogramas adicionales entre fotogramas para cualquier efecto de shaders que esté diseñado para ejecutarse a una velocidad de actualización superior a la del contenido. Utiliza únicamente la opción designada para la frecuencia de actualización actual de tu monitor. No se debe utilizar con frecuencias de actualización que no sean múltiplos de 60 Hz, como 144 Hz, 165 Hz, etc. No combinar con un intervalo de intercambio de VSync superior a 1, con subfotogramas, con[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Desactivar"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_120,
"2 - Para una frecuencia de 120 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_180,
"3 - Para una frecuencia de 180 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_240,
"4 - Para una frecuencia de 240 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_300,
"5 - Para una frecuencia de 300 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_360,
"6 - Para una frecuencia de 360 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_420,
"7 - Para una frecuencia de 420 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_480,
"8 - Para una frecuencia de 480 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_540,
"9 - Para una frecuencia de 540 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_600,
"10 - Para una frecuencia de 600 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_660,
"11 - Para una frecuencia de 660 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_720,
"12 - Para una frecuencia de 720 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_780,
"13 - Para una frecuencia de 780 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_840,
"14 - Para una frecuencia de 840 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_900,
"15 - Para una frecuencia de 900 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_960,
"16 - Para una frecuencia de 960 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Capturar pantalla mediante la GPU"

View File

@ -1870,6 +1870,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_960,
"15 - Näytön 960 Hz:n virkistystaajuudelle"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Ei käytössä"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Näytönohjaimen kuvakaappaus"

View File

@ -1862,14 +1862,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Insertion d'images noires"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Insérer une ou plusieurs images noires entre les images. Peut considérablement réduire le flou de mouvement en émulant le balayage CRT, mais au détriment de la luminosité. Ne pas combiner avec les options Intervalle d'échange > 1 (Auto est correct), Retard d'images ou Synchroniser à la fréquence d'affichage exacte du contenu."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Insérer une ou plusieurs images noires entre les images pour une plus grande clarté de mouvement. Utilisez uniquement l'option désignée pour votre fréquence de rafraîchissement actuelle. Ne pas utiliser à des fréquences de rafraîchissement qui ne sont pas des multiples de 60 Hz tels que 144 Hz, 165 Hz, etc. Ne pas combiner avec les options Intervalle d'échange > 1 (Auto est correct), Retard d'images ou Synchroniser à la fréquence d'affichage exacte du contenu. Laisser l'option VRR (f[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
"Aucune"
@ -1946,6 +1938,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Ajuste le nombre d'images affichées dans la séquence BFI qui sont noires. Plus d'images noires augmente la clarté de mouvement mais réduit la luminosité. Non applicable à 120 Hz car il n'y a qu'une seule image de 60 Hz supplémentaire, elle doit donc être noire sinon le BFI ne serait pas actif du tout."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Aucune"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Utiliser le processeur graphique pour les captures d'écran"

View File

@ -1870,14 +1870,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Fekete képkocka beszúrása"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Egy vagy több fekete képkocka beszúrása a képkockák közé. A mozgási elmosódást nagymértékben csökkentheti a CRT hatás emulálásával, a fényerő kárára. Nem kombinálható az 1-nél nagyobb váltóperiódussal, a képvárakoztatással, vagy a tartalom pontos képfrissítéséhez igazítással."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Egy vagy több fekete képkocka beszúrása a mozgás tisztább visszaadásáért. Csak az aktuális képernyőfrissítéshez igazodó opció használható. Nem alkalmas olyan frissítési frekvenciához, ami nem 60 Hz többszöröse (pl. 144 Hz, 165 Hz). Nem kombinálható az 1-nél nagyobb váltóperiódussal, a képvárakoztatással, vagy a tartalom pontos képfrissítéséhez igazítással. Átmeneti képbeégés esetén 120 Hz-en kikapcsolandó, magasabb Hz-en pedig a lentebbi sötét képk[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
"Ki"
@ -1954,6 +1946,70 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"A fekete képkockák darabszáma a képkocka beszúrás szekvenciában. Nagyobb értéknél pontosabb a mozgásvisszaadás, kisebb értéknél nagyobb a fényerő. 120 Hz-nél csak 1 képkocka beszúrása lehetséges, így annak mindenképp feketének kell lennie, ha a BFI aktiválva van."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Ki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_120,
"2 - 120 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_180,
"3 - 180 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_240,
"4 - 240 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_300,
"5 - 300 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_360,
"6 - 360 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_420,
"7 - 420 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_480,
"8 - 480 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_540,
"9 - 540 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_600,
"10 - 600 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_660,
"11 - 660 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_720,
"12 - 720 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_780,
"13 - 780 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_840,
"14 - 840 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_900,
"15 - 900 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_960,
"16 - 960 Hz-es képfrissítési frekvenciához"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"GPU képernyőkép"

View File

@ -1474,6 +1474,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Sisipan Bingkai Hitam - Bingkai Gelap"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Mati"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Cuplikan Layar GPU"

View File

@ -1844,11 +1844,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Inserisci fotogrammi neri tra i fotogrammi. Puoi ridurre notevolmente la sfocatura del movimento emulando la scansione CRT, ma al costo della luminosità. Non combinare con Swap Intervallo > 1 (Auto è ok), Frame Delay, o Sincronizza per l'esatto contenuto del fotogramma."
"Inserisci fotogrammi neri tra fotogrammi. Puoi ridurre notevolmente la sfocatura del movimento emulando la scansione CRT, ma al costo della luminosità. Non combinare con Intervallo di scambio > 1, sottoframe, ritardo del frame o Sincronizza per ottenere un quadro di contenuto esatto."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Inserisce quadri neri intra i quadri per una maggiore chiarezza del movimento. Usa solo l'opzione designata per la frequenza di aggiornamento corrente del display. Da non utilizzare a frequenze di aggiornamento non multipli di 60Hz come 144Hz, 165Hz, ecc. Non combinare con Swap Intervallo > 1 (Auto è ok), Frame Delay, o Sincronizza per Esact Content Framerate. Lasciare il sistema VRR è ok, proprio non quella impostazione. Se si nota -any- ritenzione temporanea dell'immagine, è necessario disa[...]"
"Inserisce fotogrammi neri intra i quadri per una maggiore chiarezza del movimento. Usa solo l'opzione designata per la frequenza di aggiornamento corrente del display. Da non utilizzare a frequenze di aggiornamento non multipli di 60Hz come 144Hz, 165Hz, ecc. Non combinare con Intervallo di scambio > 1, sottoframe, ritardo del frame o Sincronizza per ottenere un quadro di contenuto esatto. Lasciare il sistema VRR è ok, proprio non quella impostazione. Se si nota -ogni- ritenzione temporanea del[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_120,
@ -1922,6 +1922,78 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Regola il numero di fotogrammi visualizzati nella sequenza bfi nera. Più fotogrammi neri aumentano la chiarezza del movimento ma riducono la luminosità. Non applicabile a 120hz in quanto esiste solo un totale di 60hz in più, quindi deve essere nero altrimenti BFI non sarebbe attivo affatto."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Sottofotogrammi per Shader"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Inserisci fotogrammi shader aggiuntivi tra i quadri. Permette agli ombreggiatori di eseguire effetti con fps superiori al tasso di contenuto effettivo. Deve essere impostata alla schermata corrente Hz. Non combinare con Swap Intervallo > 1, BFI, Ritardo Frame o Sincronizzazione con Esact Content Framerate."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Inserisce fotogrammi shader extra tra fotogrammi per ogni possibile effetto shader progettati per girare più velocemente del contenuto. Usa solo l'opzione designata per la frequenza di aggiornamento corrente del display. Da non utilizzare a frequenze di aggiornamento non multipli di 60Hz come 144Hz, 165Hz, ecc. Non combinare con Swap Interval > 1, BFI, Frame Delay, o Sincronizza per Esact Content Framerate. Lasciare il sistema VRR è ok, proprio non quella impostazione."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_120,
"2 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 120Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_180,
"3 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 180Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_240,
"4 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 240Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_300,
"5 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 300Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_360,
"6 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 360Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_420,
"7 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 420Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_480,
"8 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 480Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_540,
"9 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 540Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_600,
"10 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 600Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_660,
"11 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 660Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_720,
"12 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 720Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_780,
"13 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 780Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_840,
"14 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Dell'Esposizione 840Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_900,
"15 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Dell'Esposizione 900Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_960,
"16 - Per La Frequenza Di Aggiornamento Del Display 960Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Screenshot con la GPU"

View File

@ -1894,14 +1894,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"黒フレーム挿入"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"フレーム間に黒フレームを挿入します。CRT スキャンをエミュレートすることでモーションブラーを大幅に減らすことができますが、明るさが減少します。1 以上のスワップ間隔 (自動は可)、フレーム遅延または正確なコンテンツフレームレートに同期と組み合わせないでください。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"フレーム間に黒フレームを挿入し、動きをより鮮明にします。現在のディスプレイのリフレッシュレートに指定されたオプションのみを使用してください。144Hz、165Hz など、60Hz の倍数ではないリフレッシュレートでは使用できません。1 以上のスワップ間隔、フレーム遅延または正確なフレームレートに同期と組み合わせないでください。システムの VRR をオンのままにす[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
"オフ"
@ -1978,6 +1970,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"黒フレーム挿入シーケンスで表示される黒フレーム数を調整します。黒フレームを増やすほど動きが鮮明になりますが、明るさが低下します。120Hz の場合、追加の 60Hz フレームを 合計 1 つしか確保できないため、黒でなければ黒フレーム挿入を有効化できません。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"オフ"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"GPU スクリーンショット"
@ -2001,7 +1997,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
"内部 IPU 経由でコンテンツをスケーリングするときの画像補間方法を指定します。CPU ベースのビデオフィルターを使用する場合は、[バイキュービック] または [バイリニア] が推奨されます。このオプションはパフォーマンスに影響を与えません。"
"内部 IPU 経由でコンテンツをスケーリングするの画像補間方法を指定します。CPU ベースのビデオフィルターを使用する場合は、[バイキュービック] または [バイリニア] が推奨されます。このオプションはパフォーマンスに影響を与えません。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_BICUBIC,
@ -2126,7 +2122,7 @@ MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MONITOR_INDEX,
"モニターインデックス"
"モニター番号"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX,
@ -2134,7 +2130,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_MONITOR_INDEX,
"どのモニターを優先するかす。0 (デフォルト) は特定のモニターが優先されないことを意味し、1 以上 (1 は最初のモニター) は RetroArch が特定のモニターを使用することを優先します。"
"どのモニターを優先するかを選択します。0 (デフォルト) は特定のモニターが優先されないことを意味し、1 以上 (1 は最初のモニター) は RetroArch が特定のモニターを使用することを優先します。"
)
#if defined (WIIU)
MSG_HASH(
@ -2164,7 +2160,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_INDEX,
"GPU インデックス"
"GPU 番号"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_INDEX,
@ -2192,7 +2188,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE,
"画面の垂直リフレッシュレートです。適切なオーディオ入力レートを計算するために使用されます。\n[ビデオスレッド化] を有効にすると、これは無視されます。"
"画面の垂直リフレッシュレートです。適切なオーディオ入力レートを計算するために使用されます。\n[ビデオスレッド化] を有効にすると、これは無視されます。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
@ -2444,7 +2440,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT,
"内部 IPU 経由でコンテンツをスケーリングするとき、1:1 ピクセルアスペクト比を維持します。無効にすると、画像はディスプレイ全体に引き伸ばされます。"
"内部 IPU 経由でコンテンツをスケーリングする際に、1:1 ピクセルアスペクト比を維持します。無効にすると、画像はディスプレイ全体に引き伸ばされます。"
)
#endif
MSG_HASH(
@ -2949,7 +2945,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
"オーディオとビデオを同時に同期するときに, タイミングの不完全さを解消するのに役立ちます. 無効にすると, 適切な同期をとることがほぼ不可能になります."
"オーディオとビデオを同期する際に、タイミングの不完全さを平滑化します。無効にすると、適切な同期がほぼ不可能になることに注意してください。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
@ -3673,7 +3669,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_NEXT,
"現在選択されているディスクインデックスを増やします。仮想ディスクトレイが開いている必要があります。"
"現在選択されているディスク番号を増やします。仮想ディスクトレイが開いている必要があります。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_PREV,
@ -3681,7 +3677,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_PREV,
"現在選択されているディスクインデックスを減らします。仮想ディスクトレイが開いている必要があります。"
"現在選択されているディスク番号を減らします。仮想ディスクトレイが開いている必要があります。"
)
MSG_HASH(
@ -3971,7 +3967,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX,
"デバイスインデックス"
"デバイス番号"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_PORT,
@ -3995,7 +3991,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_INDEX,
"マウスインデックス"
"マウス番号"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_B,
@ -4257,7 +4253,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
"コンテンツのロードを試みる前に必要なファームウェアがすべて存在するかどうかを確認します。"
"コンテンツをロードする前に、必要なファームウェアがすべて存在するかどうかを確認します。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
@ -4269,7 +4265,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
"コアオプションを表示する際に、オプションをカテゴリー別に分類してサブメニュー化します。注意: 変更を適用するにはコアの再ロードが必要です。"
"コアオプションメニューを表示する際に、オプションをカテゴリー別に分類してサブメニュー化します。注意: 変更を適用するにはコアの再ロードが必要です。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CACHE_ENABLE,
@ -4303,7 +4299,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ALLOW_ROTATE,
"コアに回転設定を許可します。無効にすると、回転の要求が無視されます。手動で画面を回転させるセットアップに便利です。"
"コアに回転設定の変更を許可します。無効にすると、回転の要求が無視されます。手動で画面を回転させるセットアップに便利です。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_MANAGER_LIST,
@ -4406,7 +4402,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INITIAL_DISK_CHANGE_ENABLE,
"自動的に初期ディスクインデックスファイルをロード"
"自動的に初期ディスク番号ファイルをロード"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INITIAL_DISK_CHANGE_ENABLE,
@ -4465,7 +4461,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE,
"ステートセーブをロードするときに SaveRAM の上書きをブロックします。バグだらけのゲームになる可能性があります。"
"ステートセーブをロードする際に SaveRAM の上書きをブロックします。ゲームに多数のバグが発生する可能性があります。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTOSAVE_INTERVAL,
@ -4513,15 +4509,15 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_MAX_KEEP,
"[自動的にセーブステートインデックスを増やす] が有効になっているときに作成されるステートセーブの数を制限します。新しいステートを保存するときに制限を超えると、インデックスが最も低い既存のステートが削除されます。 [0] の値はステートが無制限に記録されることを意味します。"
"[自動的にステートセーブインデックスを増やす] が有効になっている場合に作成されるステートセーブの数を制限します。新しくステートセーブを作成する際に制限を超えると、インデックスが最も低い既存のステートが削除されます。 [0] の値はステートが無制限に記録されることを意味します。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REPLAY_MAX_KEEP,
"保持する最大自動リプレイ数"
"自動リプレイ数の上限"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_REPLAY_MAX_KEEP,
"[自動的にリプレイインデックスを増やす] が有効になっているときに作成されるリプレイの数を制限します。新しいリプレイを記録するときに制限を超えると、インデックスが最も低い既存のリプレイが削除されます。 [0] の値はリプレイが無制限に記録されることを意味します。"
"[自動的にリプレイインデックスを増やす] が有効になっている場合に作成されるリプレイ数の上限です。新しいリプレイを記録する際に上限を超えると、インデックスが最も低い既存のリプレイが削除されます。 [0] の値はリプレイが無制限に記録されることを意味します。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_SAVE,
@ -4529,7 +4525,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE,
"コンテンツを閉じたときに自動的にステートセーブを作成します。[自動ロードステート] が有効になっている場合、RetroArch はこのステートセーブを自動的にロードします。"
"コンテンツを閉じたときに自動的にステートセーブを作成します。[自動ステートロード] が有効になっている場合、RetroArch はこのステートセーブを自動的にロードします。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_LOAD,
@ -5254,7 +5250,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_LAYOUT_ENABLE,
"ビデオレイアウトはベゼルなどのアートワークに使用されます."
"ビデオレイアウトはベゼルなどのアートワークに使用されます"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_LAYOUT_PATH,
@ -5670,7 +5666,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_KIOSK_MODE_PASSWORD,
"キオスクモードを有効にするときにパスワードを設定しておくと、あとでメニューからキオスクモードを無効にすることができるようになります。キオスクモードを無効にするには、メニューを開き、[キオスクモードを無効にする] を選択してこのパスワードを入力します。"
"キオスクモードを有効にする際にあらかじめパスワードを設定しておくことで、後でメニューからキオスクモードを無効にすることができます。無効にするには、メインメニューを開き、[キオスクモードを無効にする] でそのパスワードを入力します。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NAVIGATION_WRAPAROUND,
@ -5955,7 +5951,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_SETTINGS_PASSWORD,
"設定タブを隠すときにあらかじめパスワードを設定しておくことで、後でメニューから設定タブを復元することができます。設定タブを復元するには、メインメニュータブを開き、[設定タブを有効にする] でそのパスワードを入力します。"
"設定タブを隠すにあらかじめパスワードを設定しておくことで、後でメニューから設定タブを復元することができます。設定タブを復元するには、メインメニュータブを開き、[設定タブを有効にする] でそのパスワードを入力します。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_FAVORITES,
@ -6569,7 +6565,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
"(もしあれば) OS のカラーテーマを使用します。テーマの設定を上書きします。"
"利用可能な場合、OS のカラーテーマを使用します。テーマの設定を上書きします。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS,
@ -6973,11 +6969,11 @@ MSG_HASH(
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_PUBLIC_ANNOUNCE,
"ネットプレイの公開アナウンス"
"ネットプレイの一般公開"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_PUBLIC_ANNOUNCE,
"ゲームのネットプレイを一般公開します. 設定しない場合, クライアントは手動接続が必要です. "
"ゲームのネットプレイを一般公開するかどうかを選択します。設定しない場合、クライアントは手動接続が必要になります。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_USE_MITM_SERVER,
@ -6985,7 +6981,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_USE_MITM_SERVER,
"中継サーバーをしてネットプレイ接続を転送します。ホストがファイアウォールの内側にある場合や、NAT/UPnP の問題がある場合に役立ちます。"
"中継サーバーを使用してネットプレイ接続を転送します。ホストがファイアウォールの内側にある場合や、NAT/UPnP の問題がある場合に役立ちます。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MITM_SERVER,
@ -7081,7 +7077,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
"観戦モードでネットプレイを開始するかどうかす。はいに設定すると、ネットプレイは開始時に観戦モードになります。後でモードをいつでも変更できます。"
"観戦モードでネットプレイを開始するかどうかを選択します。はいに設定すると、ネットプレイは開始時に観戦モードになります。後でモードをいつでも変更できます。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT,
@ -7447,7 +7443,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"プレイリストエントリーインデックスを表示"
"プレイリストエントリー番号を表示"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
@ -9318,7 +9314,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_TRAY_INSERT,
"[現在のディスクインデックス] に対応するディスクを挿入し、仮想ディスクトレイを閉じます。[メニューがアクティブなときにコンテンツを一時停止] が有効の場合、一部のコアでは各ディスク操作アクションの後にコンテンツが数秒間再開されない限り、変更を登録しない場合があります。"
"[現在のディスクイ番号] に対応するディスクを挿入し、仮想ディスクトレイを閉じます。[メニュー表示時にコンテンツを一時停止] が有効の場合、一部のコアでは各ディスク操作アクションの後にコンテンツが数秒間再開されない限り、変更を登録しない場合があります。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_IMAGE_APPEND,
@ -9334,7 +9330,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_INDEX,
"現在のディスクインデックス"
"現在のディスク番号"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_INDEX,
@ -10207,11 +10203,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_KEEP_DISC_INDEX,
"ディスクインデックスを残す"
"ディスク番号を残す"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_KEEP_REGION_AND_DISC_INDEX,
"地域とディスクインデックスを残す"
"地域とディスク番号を残す"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_THUMBNAIL_MODE_DEFAULT,
@ -11210,7 +11206,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS_OZONE,
"コンテンツのメタデータパネルを別のサムネイルに置き換えます。"
"コンテンツのメタデータパネルを、選択したサムネイルを表示するパネルに置き換えます。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_SCROLL_CONTENT_METADATA,
@ -13499,7 +13495,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MSG_GOT_INVALID_DISK_INDEX,
"無効なディスクインデックスです。"
"無効なディスク番号です。"
)
MSG_HASH(
MSG_GRAB_MOUSE_STATE,

View File

@ -1898,14 +1898,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"검은 프레임 삽입"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"프레임 사이에 검정색 프레임을 삽입합니다. CRT 스캔을 에뮬레이션하여 모션 블러를 크게 줄일 수 있지만 밝기는 저하됩니다. 교환 간격 > 1 (자동은 괜찮음), 프레임 지연 또는 정확한 콘텐츠 프레임 속도로 동기화와 결합하지 마십시오."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"향상된 모션 선명도를 위해 프레임 사이에 검정색 프레임을 삽입합니다. 현재 디스플레이 새로 고침 빈도에 지정된 옵션만 사용하십시오. 144Hz, 165Hz 등과 같이 60Hz의 배수가 아닌 새로 고침 빈도에서는 사용하지 마십시오. 스왑과 결합하지 마십시오. 간격 > 1 (자동은 괜찮음), 프레임 지연 또는 정확한 콘텐츠 프레임 속도로 동기화 시스템 VRR을 켜두는 것은 괜찮지만 해당 설정[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
""
@ -1982,6 +1974,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"검은색인 BFI 시퀀스에 표시되는 프레임 수를 조정합니다. 검은색 프레임이 많을수록 모션 선명도는 높아지지만 밝기는 감소합니다. 총 1개의 추가 60hz 프레임만 있으므로 120hz에서는 적용할 수 없습니다. 따라서 검정색이어야 합니다. 그렇지 않으면 BFI가 전혀 활성화되지 않습니다."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
""
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"GPU 스크린샷 사용"

View File

@ -1810,6 +1810,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Wstawianie czarnej klatki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Wstaw czarne ramki między ramkami. Może znacznie zmniejszyć rozmycie ruchu poprzez emulowanie skanowania CRT, ale kosztem jasności. Nie łączyć z Interwalem Swap > 1, podramki, ramki Frame lub Synchronizuj z dokładną zawartością."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Wstawia czarne ramki pomiędzy ramkami w celu zwiększenia jasności ruchu. Użyj opcji tylko dla aktualnego wskaźnika odświeżania ekranu. Nie używać z szybkością odświeżania, które nie są wielokrotnościami 60Hz, takimi jak 144Hz, 165Hz itp. Nie łączyć z Interwalem Swap > 1, podramki, ramki Frame lub Synchronizuj z dokładną zawartością. Pozostawienie systemu VRR jest w porządku, a nie to ustawienie. Jeśli zauważysz dowolne tymczasowe zatrzymanie obrazu, powinieneś wyłącz[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
"Wyłączony"
@ -1886,6 +1894,70 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Dostosowuje liczbę ramek wyświetlanych w czarnej sekwencji bfi. Więcej czarnych ramek zwiększa przezroczystość ruchu, ale zmniejsza jasność. Nie dotyczy 120hz, ponieważ jest tylko jedna dodatkowa 60hz, więc musi być czarny w przeciwnym razie BFI nie byłby w ogóle aktywny."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Wyłączony"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_120,
"2 - Dla tempa odświeżania ekranu 120Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_180,
"3 - Dla tempa odświeżania ekranu 180Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_240,
"4 - Częstotliwość Odświeżania ekranu 240Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_300,
"5 - Dla częstotliwości odświeżania ekranu 300Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_360,
"6 - Dla częstotliwości odświeżania ekranu 360Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_420,
"7 - Dla częstotliwości odświeżania ekranu 420 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_480,
"8 - Częstotliwość odświeżania ekranu 480Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_540,
"9 - Częstotliwość odświeżania ekranu 540Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_600,
"10 - Dla częstotliwości odświeżania ekranu 600Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_660,
"11 - Dla częstotliwości odświeżania obrazu 660Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_720,
"12 - Przy częstotliwości odświeżania ekranu 720 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_780,
"13 - Dla częstotliwości odświeżania obrazu 780Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_840,
"14 - Dla częstotliwości odświeżania obrazu 840Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_900,
"15 - Dla częstotliwości odświeżania obrazu 900 Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_960,
"16 - Przy częstotliwości odświeżania ekranu 960Hz"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Zrzut ekranu GPU"

View File

@ -1394,14 +1394,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Inserção de frame preto"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Insere fotogramas pretos entre fotogramas. Pode reduzir bastante a desfocagem de movimento ao emular a varrimento CRT, mas à custa do brilho. Não combinar com Intervalo de Troca > 1 (modo automático é suficiente), Atraso de fotogramas ou Sincronizar com a taxa de fotogramas exacta do conteúdo."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Insere fotogramas pretos entre fotogramas para melhorar a nitidez do movimento. Utilize apenas a opção designada para a taxa de atualização do seu ecrã atual. Não deve ser utilizada em taxas de atualização que não sejam múltiplos de 60Hz, como 144Hz, 165Hz, etc. Não combinar com Intervalo de Troca > 1 (modo automático é suficiente), Atraso de fotogramas ou Sincronizar com a taxa de fotogramas exacta do conteúdo. Deixar o VRR (Taxa de atualização variável) do sistema ativado é a[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
"Desligado"
@ -1478,6 +1470,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Ajusta o número de fotogramas apresentados na sequência BFI que são pretos. Mais fotogramas pretos aumentam a nitidez do movimento mas reduzem o brilho. Não é aplicável a 120hz, uma vez que existe apenas um fotograma extra total a 60hz, pelo que tem de ser preto, caso contrário a BFI não estaria ativa."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Desligado"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Captura de ecrã com o GPU"

View File

@ -1894,14 +1894,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Вставка чёрного кадра"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Вставка чёрного кадра(ов) между кадрами. Может существенно уменьшить размытие движения путём эмуляции развёртки ЭЛТ, но ценой снижения яркости. Не используйте вместе с интервалом обновления > 1 (допускается значение 'Автоматически'), задержкой кадра или синхронизацией с ка[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Вставляет между кадрами кадр(ы) чёрного цвета для повышения чёткости движения. Используйте значение только для текущей частоты обновления. Не предназначено для частот обновления не кратных 60 Гц, например 144 Гц, 165 Гц и т.д. Не используйте вместе с интервалом обновления > 1 (до[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION_VALUE_OFF,
"ВЫКЛ"
@ -1978,6 +1970,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Регулирует количество кадров, которые отображаются чёрными в последовательности BFI. Большее количество чёрных кадров повышает чёткость движения, но снижает яркость. Не применимо для 120 Гц из-за наличия только одного лишнего кадра в 60 Гц, который должен быть чёрным, иначе BFI[...]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"ВЫКЛ"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"Скриншоты с GPU"

View File

@ -1878,10 +1878,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Siyah Kare Ekle"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Karelerin arasına siyah kareler ekleyin. CRT tarama çıkışını taklit ederek hareket bulanıklığını büyük ölçüde azaltabilir, ancak parlaklık azalabilir. Değiştirme Aralığı > 1 (Otomatik uygundur), Kare Gecikmesi veya Tam İçerik Kare Hızına Eşitleme ile birleştirmeyin."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
"Gelişmiş hareket netliği için karelerin arasına siyah kareler ekler. Yalnızca mevcut ekran yenileme hızınız için belirlenen seçeneği kullanın. 144Hz, 165Hz vb. gibi 60Hz katı olmayan yenileme hızlarında kullanılmaz. Değiştirme Aralığı > 1 (Otomatik tamam), Kare Gecikmesi veya Tam İçerik Kare Hızına Eşitleme ile birleştirmeyin. Sistem VRR açık bırakmak normalde sorun değil ancak bu ayarla uygun değil. Herhangi bir geçici görüntü tutulması fark ederseniz, 120h[...]"
@ -1962,6 +1958,82 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_BFI_DARK_FRAMES,
"Bfi dizisinde görüntülenen siyah kare sayısını ayarlar. Daha fazla siyah kare hareket netliğini artırır ancak parlaklığı azaltır. Toplamda yalnızca bir adet ekstra 60hz çerçeve olduğundan 120hz için geçerli değildir, bu nedenle siyah olmalıdır, aksi takdirde BFI hiç aktif olmazdı."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Gölgelendirici Alt-kareleri"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"Kareler arasına fazladan gölgelendirici kareler ekleyin. Gölgelendiricilerin gerçek içerik hızından daha yüksek bir fps hızında çalışan efektler oluşturmasına olanak tanır. Mevcut ekran Hz değerine ayarlanmalıdır. Takas Aralığı > 1, BFI, Kare Gecikmesi veya Tam İçerik Kare Hızına Eşitle ile birleştirmeyin."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES,
"İçerik hızından daha hızlı çalışacak şekilde tasarlanmış olası gölgelendirici efektleri için kareler arasına fazladan gölgelendirici kareleri ekler. Yalnızca mevcut ekran yenileme hızınız için belirlenen seçeneği kullanın. 144Hz, 165Hz vb. gibi 60Hz katı olmayan yenileme hızlarında kullanılmaz. Takas Aralığı > 1, BFI, Kare Gecikmesi veya Tam İçerik Kare Hızına Eşitle ile birleştirmeyin. Sistem VRR açık bırakmak bu ayarda sorun çıkarmaz."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_OFF,
"Kapalı"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_120,
"2 - 120Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_180,
"3 - 180Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_240,
"4 - 240Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_300,
"5 - 300Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_360,
"6 - 360Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_420,
"7 - 420Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_480,
"8 - 480Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_540,
"9 - 540Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_600,
"10 - 600Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_660,
"11 - 660Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_720,
"12 - 720Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_780,
"13 - 780Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_840,
"14 - 840Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_900,
"15 - 900Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_SUBFRAMES_VALUE_960,
"16 - 960Hz Ekran Yenileme Hızı İçin"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
"GPU ile Ekran Görüntüsü"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
/* Czech */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 97
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 96
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_APPROVED 0
/* Welsh */
@ -27,15 +27,15 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
/* German */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 98
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 15
/* Greek */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_TRANSLATED 19
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_TRANSLATED 18
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_APPROVED 0
/* English, United Kingdom */
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 98
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_APPROVED 0
/* Esperanto */
@ -51,12 +51,12 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_PERSIAN_APPROVED 0
/* Finnish */
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_TRANSLATED 79
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 49
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_TRANSLATED 78
#define LANGUAGE_PROGRESS_FINNISH_APPROVED 48
/* French */
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 98
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_TRANSLATED 98
#define LANGUAGE_PROGRESS_FRENCH_APPROVED 97
/* Galician */
#define LANGUAGE_PROGRESS_GALICIAN_TRANSLATED 6
@ -71,7 +71,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_CROATIAN_APPROVED 0
/* Hungarian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_TRANSLATED 98
#define LANGUAGE_PROGRESS_HUNGARIAN_APPROVED 0
/* Indonesian */
@ -83,11 +83,11 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_APPROVED 0
/* Japanese */
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_TRANSLATED 98
#define LANGUAGE_PROGRESS_JAPANESE_APPROVED 0
/* Korean */
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_TRANSLATED 98
#define LANGUAGE_PROGRESS_KOREAN_APPROVED 0
/* Dutch */
@ -107,15 +107,15 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_APPROVED 24
/* Portuguese, Brazilian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 76
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_APPROVED 4
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_TRANSLATED 75
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_APPROVED 3
/* Portuguese */
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_TRANSLATED 22
#define LANGUAGE_PROGRESS_PORTUGUESE_APPROVED 0
/* Russian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_TRANSLATED 98
#define LANGUAGE_PROGRESS_RUSSIAN_APPROVED 15
/* Slovak */
@ -131,8 +131,8 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_SWEDISH_APPROVED 50
/* Turkish */
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_APPROVED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_TURKISH_APPROVED 99
/* Ukrainian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_TRANSLATED 34
@ -147,10 +147,10 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_VIETNAMESE_APPROVED 0
/* Chinese Simplified */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 93
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 47
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 92
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 46
/* Chinese Traditional */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 93
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 92
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 80