mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch.git
synced 2025-02-21 10:11:18 +00:00
Fetch translations from Crowdin
This commit is contained in:
parent
dfc157d1d0
commit
80fed3f44f
@ -5888,18 +5888,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"إظهار الصور المصغرة لقائمة التشغيل"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"تمكين عرض الصور المصغرة المضمنة عند عرض قوائم التشغيل. عند التعطيل، قد يظل 'الصورة المصغرة العليا' يتم تبديل ملء الشاشة بالضغط على RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"صورة مصغرة أعلى"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"نوع الصورة المصغرة للعرض في أعلى يمين قوائم التشغيل. قد يتم تبديل هذه الصورة المصغرة ملء الشاشة عن طريق الضغط على RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"الصورة المصغرة السفلية"
|
||||
|
@ -1168,6 +1168,22 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||||
"Canvia les opcions del navegador d'arxius."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_CONFIG,
|
||||
"Arxiu de configuració."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE,
|
||||
"Arxiu comprimit."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_CONFIG,
|
||||
"Arxiu de configuració."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_FILE_BROWSER_IMAGE,
|
||||
"Arxiu d'imatge."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||||
"Ajustos dels Fotogrames"
|
||||
@ -1332,6 +1348,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
|
||||
"Controlador de vídeo que es farà servir."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_VIDEO_DRIVER_NO_DETAILS,
|
||||
"Controlador actual de vídeo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER,
|
||||
"Àudio"
|
||||
@ -2554,6 +2574,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_MODE,
|
||||
"Selecciona el comportament general del mode turbo."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_MODE_CLASSIC,
|
||||
"Clàssic"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
||||
"Botó per defecte del turbo"
|
||||
|
@ -8588,18 +8588,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"显示列表缩略图"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"启用显示内嵌小缩略图。如果禁用的话,「顶部缩略图」仍然可以用全能手柄的 Y 键全屏显示。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"顶部缩略图"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"游戏列表右上方显示的缩略图类型。此缩略图可以用全能手柄的 Y 键全屏显示。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"底部缩略图"
|
||||
|
@ -10168,18 +10168,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"顯示預覽縮圖"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"開啟時列表項目顯示預覽縮圖, [開始鍵]縮放預覽縮圖, [Y鍵]切換縮圖類型。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"頂部預覽縮圖"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"設定列表右上角顯示的預覽縮圖類型。"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"底部預覽縮圖"
|
||||
|
@ -9884,18 +9884,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Zobrazit Miniatury Playlistu"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Povolení zobrazení zmenšených miniatur na řádku při prohlížení seznamů skladeb. Pokud je tato funkce vypnuta, lze funkci 'Top Thumbnail' stále přepínat na celou obrazovku stisknutím tlačítka RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Horní Miniatura"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Typ miniatury, která se má zobrazovat v pravém horním rohu seznamů skladeb. Tuto miniaturu lze přepnout na celou obrazovku stisknutím tlačítka RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Spodní Miniatura"
|
||||
|
@ -9792,17 +9792,13 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Wiedergabelisten-Vorschaubilder anzeigen"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Die Anzeige von verkleinerten Inline-Vorschaubildern beim Betrachten von Wiedergabelisten aktivieren. Wenn diese Option deaktiviert ist, kann 'Oberes Vorschaubild' durch Drücken von RetroPad Y weiterhin im Vollbild angezeigt werden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Oberes Vorschaubild"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Art des Vorschaubilds, das oben rechts in den Wiedergabelisten angezeigt werden soll. Dieses Vorschaubild kann durch Drücken von RetroPad Y im Vollbild angezeigt werden."
|
||||
"Art der Miniaturansicht, die oben rechts in der Wiedergabeliste angezeigt wird. Dieser Typ von Miniaturansicht kann durch Drücken von RetroPad Y gewechselt werden."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
|
@ -1560,14 +1560,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_TRANSPARENCY,
|
||||
"Enable background display of running content while Quick Menu is active. Disabling transparency may alter theme colours."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Enable display of inline downscaled thumbnails while viewing playlists. When disabled, 'Top Thumbnail' may still be toggled full-screen by pressing RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Type of thumbnail to display at the top right of playlists. This thumbnail may be toggled full-screen by pressing RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
|
||||
/* RGUI: Settings Options */
|
||||
|
||||
|
@ -9986,7 +9986,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Muestra las miniaturas de forma secuencial en las listas de reproducción. Si se desactiva esta opción, la miniatura superior se podrá mostrar a pantalla completa pulsando el botón RetroPad Y."
|
||||
"Muestra las miniaturas de forma secuencial en las listas de reproducción. Pulsa RetroPad Select para activar o desactivar esta opción. Al desactivar esta opción, todavía se pueden mostrar las miniaturas a pantalla completa pulsando el botón RetroPad Start."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
@ -9994,7 +9994,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Indica el tipo de miniatura que se mostrará en la parte superior derecha de las listas de reproducción. Podrán mostrarse a pantalla completa pulsando el botón RetroPad Y."
|
||||
"Indica el tipo de miniatura que se mostrará en la parte superior derecha de las listas de reproducción. El tipo seleccionado puede alternarse pulsando el botón RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
|
@ -71,6 +71,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
||||
"Valitse käytettävä ydin."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_HELP_CORE_LIST,
|
||||
"Selaa libretro ytimiä. Tiedostoselaimen aloituspaikka riippuu ydinten kansion polusta. Jos tyhjä, se alkaa juuresta.\nJos ydinkansion on kansio, valikko käyttää sitä pääkansiona. Jos ydinkansio on täydellinen polku, se alkaa kansiosta, jossa ytimen tiedosto on."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||||
"Lataa sisältöä"
|
||||
@ -9136,18 +9140,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Näytä soittolistan esikatselukuvat"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Ota käyttöön esikatselukuvien näyttäminen pienennettyinä näytettäessä soittolistoja. Kun tämä ei ole käytössä, \"Ylimmäinen esikatselukuva\" voidaan silti vaihtaa koko näytön tilaan painamalla RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Ylimmäinen esikatselukuva"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Esikatselukuvan tyyppi, joka näytetään ylhäällä oikealla soittolistassa. Tämä esikatselukuva voidaan näyttää koko näytön tilassa painamalla RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Alimmainen esikatselukuva"
|
||||
|
@ -1872,7 +1872,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_X_AXIS_CENTERING,
|
||||
"Faire défiler cette valeur si l'image n'est pas centrée correctement à l'écran."
|
||||
"Parcourez ces options si l'image n'est pas centrée correctement à l'écran."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
||||
@ -9962,7 +9962,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Réduit les miniatures intégrées lors de l'affichage des listes de lecture. Lorsque cette option est désactivée, la 'Miniature du haut' peut toujours être affichée en plein écran en appuyant sur RetroManette Y."
|
||||
"Activer l'affichage des miniatures réduites intégrées lors de l'affichage de listes de lecture. Activable/désactivable avec RetroManette Select. Lorsque cette option est désactivée, les miniatures peuvent toujours être affichées en mode plein écran avec RetroPad Start."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
@ -9970,7 +9970,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Type de miniatures à afficher en haut à droite des listes de lecture. Cette vignette peut être basculée en mode plein écran en appuyant sur RetroManette Y."
|
||||
"Type de miniatures à afficher en haut à droite des listes de lecture. Ce type de miniatures peut alterner en appuyant sur RetroManette Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
|
@ -9984,18 +9984,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Bélyegképek a játéklistában"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"A kisméretű bélyegképek megjelenítése a játéklistákban. Kikapcsolva a felső bélyegkép a RetroPad Y gombjával rakható ki teljes képernyőre."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Felső bélyegkép"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"A játéklista jobb felső sarkában megjelenő bélyegkép típusa. A RetroPad Y gombjával rakható ki teljes képernyőre."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Alsó bélyegkép"
|
||||
|
@ -9882,7 +9882,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Abilita la visualizzazione delle copertine in linea downscaled durante la visualizzazione delle playlist. Quando disabilitato, 'Miniature in alto' può essere ancora attivata a schermo intero premendo RetroPad Y."
|
||||
"Abilita la visualizzazione delle miniature in linea downscalate durante la visualizzazione delle playlist. Abilitabile con RetroPad Select. Quando disabilitata, le miniature possono ancora essere attivate a schermo intero con RetroPad Start."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
@ -9890,7 +9890,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Tipo di copertina da visualizzare in alto a destra delle playlist. Questa miniatura può essere attivata a schermo intero premendo RetroPad Y."
|
||||
"Tipo di miniatura da visualizzare in alto a destra delle playlist. Questo tipo di miniatura può essere ciclato premendo RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
|
@ -7836,10 +7836,6 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"上のサムネイル"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"プレイリストの右上に表示するサムネイルの種類です. このサムネイルは, レトロパッドのYボタンでフルスクリーンに切り替えることができます."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"下のサムネイル"
|
||||
|
@ -10002,7 +10002,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"실행목록을 볼 때 목록에 축소된 미리보기를 표시할 수 있습니다. 사용 안할 시 '상단 미리보기'를 패드 Y버튼을 눌러 전체화면으로 표시할 수 있습니다."
|
||||
"실행목록을 볼 때 목록에 축소된 미리보기를 표시합니다. RetroPad 선택 버튼으로 켜고 끌 수 있습니다. 비활성화하더라도, 미리보기의 전체화면 표시는 RetroPad 시작 버튼을 눌러 켜고 끌 수 있습니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
@ -10010,7 +10010,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"오른쪽 상단에 표시할 미리보기의 종류입니다. Y 버튼을 누르면 이 미리보기가 전체화면으로 표시됩니다."
|
||||
"오른쪽 상단에 표시될 미리보기의 종류입니다. RetroPad Y 버튼을 누르면 미리보기 종류를 전환할 수 있습니다."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
|
@ -8784,18 +8784,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Pokaż miniatury playlisty"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Włącz wyświetlanie miniatur przeskalowanych w dół podczas przeglądania list odtwarzania. Gdy wyłączone, 'Wierzchnia miniatura' może nadal być przełączona na pełny ekran przez naciśnięcie RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Wierzchnia miniatura"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Typ miniatury wyświetlanej w prawym górnym rogu playlisty. Ta miniaturka może być przełączona na pełny ekran, naciskając RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Spodnia miniatura"
|
||||
|
@ -9072,18 +9072,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Mostrar miniaturas na lista de reprodução"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Ativa a exibição de miniaturas em escala reduzida durante a visualização das listas de reprodução. Quando desativada, a \"Miniatura superior\" ainda pode ser alternada para tela cheia ao pressionar RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Miniatura superior"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Tipo de miniatura a ser exibido no canto superior direito das listas de reprodução. Esta miniatura pode ser alternada em tela cheia pressionando RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Miniatura inferior"
|
||||
|
@ -9996,18 +9996,10 @@ MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Показывать миниатюры в плейлистах"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Включить отображение сжатых миниатюр в плейлистах. Если отключено, верхнюю миниатюру можно открыть на весь экран нажатием кнопки RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Верхний эскиз"
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Тип миниатюры, отображаемой в правом верхнем углу плейлиста. Для просмотра на весь экран нажмите RetroPad Y."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Нижний эскиз"
|
||||
|
@ -10030,7 +10030,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
||||
"Oynatma listeleri görüntülerken satır içi ufak küçük resimlerin görüntülenmesini etkinleştir. Devre dışı olduğunda, 'Üst Küçük Resim' RetroPad Y düğmesine basarak tam ekran olarak değiştirilebilir."
|
||||
"Oynatma listelerini görüntülerken satır içi küçültülmüş küçük resimlerin görüntülenmesini etkinleştirin. RetroPad Select ile değiştirilebilir. Devre dışı bırakıldığında, küçük resimler RetroPad Start ile tam ekran olarak değiştirilebilir."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
@ -10038,7 +10038,7 @@ MSG_HASH(
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
"Oynatma listelerinin sağ üst köşesinde görüntülenecek küçük resim türü. Bu küçük resim, RetroPad Y düğmesine basılarak tam ekrana getirilebilir."
|
||||
"Oynatma listelerinin sağ üst köşesinde görüntülenecek küçük resim türü. Bu küçük resim türü, RetroPad Y tuşuna basılarak döndürülebilir."
|
||||
)
|
||||
MSG_HASH(
|
||||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_DANISH_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* German */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 100
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_GERMAN_APPROVED 17
|
||||
|
||||
/* Greek */
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_NORWEGIAN_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Polish */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_TRANSLATED 77
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_TRANSLATED 76
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_POLISH_APPROVED 26
|
||||
|
||||
/* Portuguese, Brazilian */
|
||||
@ -143,10 +143,10 @@
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_VIETNAMESE_APPROVED 0
|
||||
|
||||
/* Chinese Simplified */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 75
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_TRANSLATED 74
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_SIMPLIFIED_APPROVED 51
|
||||
|
||||
/* Chinese Traditional */
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_TRANSLATED 99
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 88
|
||||
#define LANGUAGE_PROGRESS_CHINESE_TRADITIONAL_APPROVED 87
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user