Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2022-06-23 00:11:31 +00:00
parent 745652bbbf
commit ad64159fe4
25 changed files with 603 additions and 7 deletions

View File

@ -3928,6 +3928,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"آخر لعب:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"ثواني"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_RUNTIME_TYPE,
"تشغيل قائمة التشغيل الفرعية"

View File

@ -1632,6 +1632,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_RUNTIME,
"Tiempu d'execución:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"segundos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_LIST,
"Fai xeres de caltenimientu nes llistes."

View File

@ -3133,11 +3133,11 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_START,
"Botó Start de la pistola"
"Botó 'Start' de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_SELECT,
"Botó Select de la pistola"
"Botó 'Select' de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_UP,
@ -3158,9 +3158,97 @@ MSG_HASH(
/* Settings > Latency */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
"[Reducció predictiva de latència no disponible]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
"El nucli actual és imcompatible amb la reducció predictiva de latència per mancar de suport de desats ràpids determinístics."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Reducció predictiva de latència"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Executa la lògica del nucli un o més fotogrames de bestreta i després carrega un desat ràpid per minvar la latència d'entrada percebuda."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Nombre de fotogrames a la reducció predictiva"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Determina el nombre de fotogrames a executar de bestreta. Poden haver fluctuacions de senyal si el nombre de fotogrames endarrerits supera al valor intern del joc."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Usa una segona instància per a la reducció predictiva"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Usa una segona instància del nucli RetroArch per portar a terme la reducció predictiva de latència. Capguarda els problemes d'àudio ocasionats al carregar desats ràpids."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Amagar avisos de la reducció predictiva"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Amaga el missatge d'avís que es mostra a l'usar la reducció predictiva de latència si el nucli no es compatible amb els desats ràpids."
)
/* Settings > Core */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHARED_CONTEXT,
"Activar context compartit per maquinari"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHARED_CONTEXT,
"Dóna un context privat als nuclis renderitzats per maquinari. Això estalvia traginar canvis en l'estat del maquinari entre fotogrames."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DRIVER_SWITCH_ENABLE,
"Permetre als nuclis canviar el controlador de vídeo"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_DRIVER_SWITCH_ENABLE,
"Permet que els nuclis canviïn el controlador de vídeo a un de diferent al que s'estigui fent servir."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
"Carregar un nucli buit al tancar-ne un altre"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
"Existeixen nuclis amb opció de tancat. Activant aquesta opció, RetroArch carregarà un nucli buit evitant que es tanqui soles."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE,
"Iniciar nucli automàticament"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
"Comprovar si manca el microprogramari (firmware) abans de carregar"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
"Comprova que el microprogramari necessari estigui disponible abans de carregar el contingut."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
"Categories en les opcions dels nuclis"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
"Permet als nuclis oferir les opcions a submenús agrupats per categories. NOTA: cal tornar a carregar el nucli per a que els canvis facin efecte."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CACHE_ENABLE,
"Memòria cau d'arxius d'informació de nuclis"
)
#ifndef HAVE_DYNAMIC
#endif
#ifdef HAVE_MIST

View File

@ -5632,6 +5632,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"上次游戏:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
""
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"显示游戏列表条目索引"

View File

@ -2996,6 +2996,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_RUNTIME,
"運行時間:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
""
)
/* Settings > Playlists > Playlist Management */

View File

@ -5784,6 +5784,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Naposledy Hráno:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"sekundy"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Zobrazit Rejstřík Položek Playlistu"

View File

@ -5768,6 +5768,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Zuletzt gespielt:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"Sekunden"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Wiedergabelisteneintragsnummer anzeigen"

View File

@ -2864,6 +2864,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Τελευταίο Παιχνίδι:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"δευτερόλεπτα"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
"Φορητές Λίστες Αναπαραγωγής"

View File

@ -1643,6 +1643,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
"Maximum Swap-chain Images"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WAITABLE_SWAPCHAINS,
"Waitable Swap-chains"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WAITABLE_SWAPCHAINS,
"Hard-synchronise the CPU and GPU. Reduces latency at the cost of performance."

View File

@ -5872,6 +5872,66 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Última partida:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_SINGLE,
"segundo"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"segundos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MINUTES_SINGLE,
"minuto"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MINUTES_PLURAL,
"minutos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_SINGLE,
"hora"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_PLURAL,
"horas"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_SINGLE,
"día"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_PLURAL,
"días"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_SINGLE,
"semana"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_PLURAL,
"semanas"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_SINGLE,
"mes"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_PLURAL,
"meses"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_SINGLE,
"año"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_PLURAL,
"años"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_AGO,
" "
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Mostrar índice de elemento en la lista de reproducción"
@ -8484,6 +8544,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_DDMMYYYY_HM_AMPM,
"DD-MM-AAAA HH:MM (AM/PM)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_AGO,
" "
)
/* RGUI: Settings > User Interface > Appearance */

View File

@ -5684,6 +5684,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Viimeksi pelattu:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"sekuntia"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Näytä soittolistan kohteen Indeksi"

View File

@ -5844,6 +5844,58 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Joué pour la dernière fois :"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_SINGLE,
"seconde"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"secondes"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_SINGLE,
"heure"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_PLURAL,
"heures"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_SINGLE,
"jour"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_PLURAL,
"jours"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_SINGLE,
"semaine"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_PLURAL,
"semaines"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_SINGLE,
"mois"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_PLURAL,
"mois"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_SINGLE,
"an"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_PLURAL,
"ans"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_AGO,
"dans le passé"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Afficher l'index des entrées de la liste de lecture"
@ -8488,6 +8540,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_DDMM_HM_AMPM,
"JJ-MM HH:MM (AM/PM)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_AGO,
"dans le passé"
)
/* RGUI: Settings > User Interface > Appearance */

View File

@ -5816,6 +5816,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Ultima Riproduzione:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"secondi"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Mostra l'Indice Voce della scaletta"

View File

@ -5232,6 +5232,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"最終プレイ日時:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
""
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"プレイリストの項目にインデックス番号を表示"

View File

@ -5908,6 +5908,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"최근 실행:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
""
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"실행목록 항목 번호 표시"

View File

@ -3496,6 +3496,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Laatst Gespeeld:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"secondes"
)
/* Settings > Playlists > Playlist Management */

View File

@ -5704,6 +5704,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Ostatnio grane:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"sekundy"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Pokaż indeks wpisów playlisty"

View File

@ -5764,6 +5764,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_FAVORITES_SIZE,
"Tamanho dos favoritos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_FAVORITES_SIZE,
"Define o número máximo de entradas na lista de \"Favoritos\". Ao atingir o limite, novas entradas serão ignoradas até que as antigas sejam apagadas. Definir o valor para -1 permite entradas \"ilimitadas\".\nCUIDADO: A redução do valor apagará as entradas já existentes!"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_ENTRY_RENAME,
"Permitir renomear itens"
@ -5840,6 +5844,58 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Última partida:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"segundos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MINUTES_SINGLE,
"minuto"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MINUTES_PLURAL,
"minutos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_SINGLE,
"hora"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_PLURAL,
"horas"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_SINGLE,
"dia"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_PLURAL,
"dias"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_SINGLE,
"semana"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_PLURAL,
"semanas"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_SINGLE,
"mês"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_PLURAL,
"meses"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_SINGLE,
"ano"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_PLURAL,
"anos"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Mostrar índice de entradas da lista de reprodução"

View File

@ -2712,6 +2712,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_CORE,
"Núcleo:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"segundos"
)
/* Settings > Playlists > Playlist Management */

View File

@ -5896,6 +5896,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Время запуска:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"секунд"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Показывать номер записи в плейлисте"

View File

@ -2520,6 +2520,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Senast spelad:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"sekunder"
)
/* Settings > Playlists > Playlist Management */

View File

@ -5868,6 +5868,66 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Son Oynama:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_SINGLE,
"saniye"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"saniye"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MINUTES_SINGLE,
"dakika"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MINUTES_PLURAL,
"dakika"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_SINGLE,
"saat"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_PLURAL,
"saat"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_SINGLE,
"gün"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_PLURAL,
"gün"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_SINGLE,
"hafta"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_PLURAL,
"hafta"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_SINGLE,
"ay"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_PLURAL,
"ay"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_SINGLE,
"yıl"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_PLURAL,
"yıl"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_AGO,
"önce"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Oynatma Listesi Giriş Dizinini Göster"
@ -8540,6 +8600,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_HM_AMPM,
"SS:DD (ÖÖ/ÖS)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_AGO,
"Önce"
)
/* RGUI: Settings > User Interface > Appearance */

View File

@ -3512,6 +3512,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
"Востаннє зіграно:"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
"секунди"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
"Показувати Індекс Списку Відтворення"

View File

@ -2295,12 +2295,208 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAP_PORT,
"Especifica quin dels ports del nucli (usualment, el número del jugador) rebrà les senyals d'entrada del port de comandament %u del front-end."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_A,
"Botó A (dreta)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_X,
"Botó X (dalt)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L,
"Botó L (lateral)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R,
"Botó R (lateral)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L2,
"Botó L2 (gallet)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R2,
"Botó R2 (gallet)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L3,
"Botó L3 (polzes)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R3,
"Botó R3 (polzes)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X_PLUS,
"Analògic esquerre X+ (dreta)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X_MINUS,
"Analògic esquerre X- (esquerra)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y_PLUS,
"Analògic esquerre Y+ (baix)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y_MINUS,
"Analògic esquerre Y- (dalt)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X_PLUS,
"Analògic dret X+ (dreta)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X_MINUS,
"Analògic dret X- (esquerra)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y_PLUS,
"Analògic dret Y+ (baix)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y_MINUS,
"Analògic dret Y- (dalt)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_TRIGGER,
"Gallet de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_RELOAD,
"Recàrrega de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_AUX_A,
"Auxiliar A de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_AUX_B,
"Auxiliar B de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_AUX_C,
"Auxiliar C de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_START,
"Botó 'Start' de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_SELECT,
"Botó 'Select' de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_UP,
"Dalt de la creueta de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_DOWN,
"Baix de la creueta de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_LEFT,
"Esquerra de la creueta de la pistola"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_RIGHT,
"Dreta de la creueta de la pistola"
)
/* Settings > Latency */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
"[Reducció predictiva de latència no disponible]"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
"El nucli actual és imcompatible amb la reducció predictiva de latència per mancar de suport de desats ràpids determinístics."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Reducció predictiva de latència"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED,
"Executa la lògica del nucli un o més fotogrames amb antelació i després carrega un guardat ràpid per a fer decréixer la latència d'entrada percebuda."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Nombre de fotogrames a la reducció predictiva"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES,
"Determina el nombre de fotogrames a executar amb antelació. Poden haver fluctuacions de senyal si el nombre de fotogrames endarrerits supera al valor intern del joc."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Usa una segona instància per a la reducció predictiva"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
"Usa una segona instància del nucli RetroArch per portar a terme la reducció predictiva de latència. Evita els problemes d'àudio ocasionats al carregar guardats ràpids."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Amagar avisos de la reducció predictiva"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
"Fa desaparèixer el missatge d'avís que es mostra a l'usar la reducció predictiva de latència si el nucli no es compatible amb els guardats ràpids."
)
/* Settings > Core */
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHARED_CONTEXT,
"Activar context compartit per maquinari"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHARED_CONTEXT,
"Dóna un context privat als nuclis renderitzats per maquinari. Això alforra traginar canvis en l'estat del maquinari entre fotogrames."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DRIVER_SWITCH_ENABLE,
"Permetre als nuclis canviar el controlador de vídeo"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_DRIVER_SWITCH_ENABLE,
"Permet que els nuclis canvien el controlador de vídeo a un de diferent al que s'estiga usant."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
"Carregar un nucli buit al tancar-ne un altre"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
"Existeixen nuclis amb opció de tancat. Activant esta opció, RetroArch carregarà un nucli buit evitant que es tanque soles."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE,
"Iniciar nucli automàticament"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
"Comprovar si manca el microprogramari (firmware) abans de carregar"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
"Comprova que el microprogramari necessari estiga disponible abans de carregar el contingut."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
"Categories en les opcions dels nuclis"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
"Permet als nuclis oferir les opcions a submenús agrupats per categories. NOTA: cal tornar a carregar el nucli per a que els canvis s'executen."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CACHE_ENABLE,
"Memòria cau d'arxius d'informació de nuclis"
)
#ifndef HAVE_DYNAMIC
#endif
MSG_HASH(

View File

@ -7,11 +7,11 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_ASTURIAN_APPROVED 14
/* Catalan */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 22
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_TRANSLATED 23
#define LANGUAGE_PROGRESS_CATALAN_APPROVED 0
/* Czech */
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_CZECH_APPROVED 0
/* Welsh */
@ -31,7 +31,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_APPROVED 0
/* English, United Kingdom */
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_APPROVED 0
/* Esperanto */
@ -75,7 +75,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_INDONESIAN_APPROVED 0
/* Italian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_ITALIAN_APPROVED 0
/* Japanese */
@ -143,7 +143,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_UKRAINIAN_APPROVED 9
/* Valencian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_VALENCIAN_TRANSLATED 12
#define LANGUAGE_PROGRESS_VALENCIAN_TRANSLATED 13
#define LANGUAGE_PROGRESS_VALENCIAN_APPROVED 0
/* Vietnamese */