mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch.git
synced 2024-11-27 10:10:57 +00:00
(C89 buildfix) French translation fix
Shortened the problematic text strings to accomodate C89 compilation
This commit is contained in:
parent
8092f601a6
commit
c3af160f08
@ -507,18 +507,18 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Influence la façon dont la détection \n"
|
||||
"des touches pressées est effectuée dans RetroArch. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Précoce - La détection des entrées est effectuée \n"
|
||||
"avant le traitement de l'image. \n"
|
||||
"Normale - La détection des entrées est effectuée \n"
|
||||
"lorsque son traîtement est demandé. \n"
|
||||
"Tardive - La détection des entrées est effectuée \n"
|
||||
"Influence la façon dont la détection\n"
|
||||
"des touches pressées est effectuée dans RetroArch.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Précoce - La détection est effectuée\n"
|
||||
"avant le traitement de l'image.\n"
|
||||
"Normale - La détection est effectuée\n"
|
||||
"lorsque son traîtement est demandé.\n"
|
||||
"Tardive - La détection est effectuée\n"
|
||||
"à la première requête d'entrées par image.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"La régler sur 'Précoce' ou 'Tardive' peut entraîner \n"
|
||||
"une réduction de la latence, \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La régler sur 'Précoce' ou 'Tardive' peut\n"
|
||||
"entraîner une réduction de la latence,\n"
|
||||
"en fonction de votre configuration.\n\n"
|
||||
"Sera ignorée lors du jeu en réseau."
|
||||
);
|
||||
@ -755,18 +755,18 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
|
||||
if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_UDEV)))
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Pilote d'entrées udev. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Utilise la récente API de manettes evdev pour leur \n"
|
||||
"prise en charge. Il prend en charge le branchement \n"
|
||||
"à chaud et le retour de force. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Le pilote lit les événements evdev pour la prise en charge \n"
|
||||
"du clavier. Il prend également en charge le rappel au clavier, \n"
|
||||
"les souris et les pavés tactiles. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Par défaut, dans la plupart des distributions, les nœuds /dev/input \n"
|
||||
"sont uniquement root (mode 600). Vous pouvez configurer une règle udev \n"
|
||||
"Pilote d'entrées udev.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Utilise la récente API de manettes evdev pour leur\n"
|
||||
"prise en charge. Il prend en charge le branchement\n"
|
||||
"à chaud et le retour de force.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Il lit les événements evdev pour la prise en charge\n"
|
||||
"du clavier. Il prend également en charge le rappel au clavier,\n"
|
||||
"les souris et les pavés tactiles.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Par défaut, dans la plupart des distributions, les nœuds /dev/input\n"
|
||||
"sont uniquement root (mode 600). Vous pouvez configurer une règle udev\n"
|
||||
"qui les rend accessibles aux utilisateurs non root."
|
||||
);
|
||||
else if (string_is_equal(lbl,
|
||||
@ -1096,19 +1096,19 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_APPLY_CHANGES:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Applique les changements de shaders. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Après avoir modifié les paramètres du shader, utilisez \n"
|
||||
"cette option pour appliquer les modifications. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"La modification des paramètres de shader est une opération \n"
|
||||
"un peu coûteuse et doit donc être effectuée explicitement. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Lorsque vous appliquez des shaders, les paramètres \n"
|
||||
"de shader de menu sont enregistrés dans un fichier \n"
|
||||
"temporaire (menu.cgp ou menu.glslp) et chargés. \n"
|
||||
"Le fichier persiste après la sortie de RetroArch. \n"
|
||||
"Le fichier est enregistré dans le dossier des shaders."
|
||||
"Applique les changements de shaders.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Après avoir modifié les paramètres du shader, utilisez\n"
|
||||
"cette option pour appliquer les modifications.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"La modification des paramètres de shader est une opération\n"
|
||||
"un peu coûteuse et doit donc être effectuée explicitement.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Lorsque vous appliquez des shaders, les paramètres\n"
|
||||
"de shader de menu sont enregistrés temporairement\n"
|
||||
"(menu.cgp ou menu.glslp) et chargés.\n"
|
||||
"Le fichier persiste après la sortie de RetroArch,\n"
|
||||
"et est enregistré dans le dossier des shaders."
|
||||
);
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES:
|
||||
@ -1227,23 +1227,20 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Fréquence de rafraîchissement automatique.\n"
|
||||
"Fréquence de rafraîchissement auto.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Fréquence de rafraîchissement précise du moniteur (Hz).\n"
|
||||
"Ceci est utilisé pour calculer la fréquence audio avec \n"
|
||||
"la formule : \n"
|
||||
"Utilisée pour calculer le débit audio avec la formule :\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Fréquence audio = fréquence du jeu * fréquence de rafraîchissement \n"
|
||||
"de l'écran / fréquence de rafraîchissement du jeu\n"
|
||||
"Débit audio = fréquence du jeu * fréquence de\n"
|
||||
"l'écran / fréquence du jeu\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Si l'implémentation ne rapporte aucune valeur, \n"
|
||||
"les valeurs par défaut de NTSC seront utilisées \n"
|
||||
"pour la compatibilité.\n"
|
||||
"Si aucune valeur n'est rapportée, les valeurs NTSC\n"
|
||||
"seront utilisées pour la compatibilité.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Cette valeur devrait rester proche de 60Hz pour éviter \n"
|
||||
"des changements de pitch importants. Si votre moniteur \n"
|
||||
"ne fonctionne pas à 60Hz, ou une valeur approchante, \n"
|
||||
"désactivez V-Sync et laissez ce paramètre par défaut.");
|
||||
"Cette valeur devrait rester proche de 60Hz pour éviter\n"
|
||||
"des changements de pitch importants. Sinon, désactivez\n"
|
||||
"V-Sync et laissez ce paramètre par défaut.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
@ -1688,19 +1685,19 @@ int menu_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
"Fréquence en images avec laquelle le jeu \n"
|
||||
"en réseau vérifiera que l'hôte et le client \n"
|
||||
"sont synchronisés. \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Avec la plupart des cœurs, cette valeur n'aura \n"
|
||||
"aucun effet visible et peut être ignorée. Avec \n"
|
||||
"les cœurs non déterministes, cette valeur détermine \n"
|
||||
"la fréquence de synchronisation des pairs de jeu \n"
|
||||
"en réseau. Avec les cœurs buggés, définir cette valeur \n"
|
||||
"sur une valeur autre que zéro entraînera de graves \n"
|
||||
"problèmes de performances. Réglez à zéro pour \n"
|
||||
"ne pas effectuer de contrôles. Cette valeur n'est \n"
|
||||
"utilisée que par l'hôte de jeu en réseau. \n");
|
||||
"Fréquence en images avec laquelle le jeu\n"
|
||||
"en réseau vérifiera que l'hôte et le client\n"
|
||||
"sont synchronisés.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Avec la plupart des cœurs, cela n'aura\n"
|
||||
"aucun effet visible et peut être ignoré. Avec\n"
|
||||
"les cœurs non déterministes, cette valeur détermine\n"
|
||||
"la fréquence de synchronisation des pairs.\n"
|
||||
"Avec les cœurs buggés, ne pas définir\n"
|
||||
"cette valeur sur zéro affectera grandement\n"
|
||||
"les performances. Réglez à zéro pour ne pas\n"
|
||||
"effectuer de contrôles. Cette valeur n'est\n"
|
||||
"utilisée que par l'hôte.");
|
||||
break;
|
||||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN:
|
||||
snprintf(s, len,
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user