Fetch translations from Crowdin

This commit is contained in:
github-actions 2022-06-15 00:13:27 +00:00
parent 56ca328d95
commit ff2d6f65d8
26 changed files with 112 additions and 68 deletions

View File

@ -1705,8 +1705,8 @@ MSG_HASH(
"Vsync (Adaptive) تكيفية"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"تأخير الإطار"
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"تلقائي"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,

View File

@ -1964,10 +1964,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"El VSync roman actiu fins que el rendiment cau per davall de la freqüència de refresc establerta. Pot minimitzar l'entretallament quan el rendiment cau per davall del temps real, i pot ser més energèticament eficient."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Retard de fotograma"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Redueix la latència a cost d'un risc més alt d'entretallament de vídeo. Afegeix un retard després del VSync (en ms)."
@ -1980,6 +1976,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Redueix temporalment el 'Retard de fotograma' efectiu per a prevenir futures pèrdues de fotogrames. El punt de sortida és el tems de mig fotograma quan 'Retard de fotograma' és 0."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Automàtic"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Sincronització dura de GPU"

View File

@ -1972,10 +1972,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"垂直同步默认启用,除非性能降到低于目标刷新率。当性能低于实时水平,这可以最大限度地减少卡顿,并且更加节能。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"帧延时"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"以增加画面卡顿的风险换取低延时,在垂直同步后增加时延 (毫秒)。"
@ -1988,6 +1984,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"暂时降低有效的“帧中继”以防止将来的帧丢失。起始点是当“帧延迟”为0时的半帧时间。"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"自动"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"强制 GPU 同步"

View File

@ -1652,14 +1652,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"自適應同步"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"幀延時"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"自動畫格延遲"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"自動"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"強制GPU同步"

View File

@ -1922,7 +1922,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Zpoždění Snímku"
"Zpoždění Snímku (ms)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
@ -1936,6 +1936,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Dočasně snižte efektivní 'Zpoždění snímků', abyste zabránili budoucím výpadkům snímků. Výchozím bodem je polovina času snímku, když je hodnota 'Zpoždění snímků' 0."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
"účinný"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Těžká Synchronizace GPU"

View File

@ -1916,10 +1916,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"VSync bleibt aktiviert, bis die Leistung unter die Ziel-Wiederholfrequenz fällt. Kann energieeffizienter sein und Ruckeln minimieren, wenn die Leistung unter Echtzeit fällt."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Bildverzögerung"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Reduziert Latenz, kann aber zu Ruckeln führen. Fügt eine Verzögerung nach VSync hinzu (in ms)."

View File

@ -1537,8 +1537,8 @@ MSG_HASH(
"Το V-Sync είναι ενεργό μέχρι τα καρέ να πέσουν χαμηλότερα από τα αναγραφόμενα. Με αυτόν το τρόπο θα μειωθεί το τραύλισμα της οθόνης (stuttering) όταν οι επιδόσεις χαμηλώνουν ενώ ταυτόχρονα είναι ενεργειακά πιο αποδοτικό."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Καθυστέρηση Καρέ"
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Αυτόματο"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,

View File

@ -1982,7 +1982,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Retraso de fotogramas"
"Retraso de fotogramas (ms)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
@ -1996,6 +1996,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Disminuye temporalmente el retraso de fotogramas real para evitar saltos de fotogramas en el futuro. Si el valor «Retraso de fotogramas» es 0, se empezará a calcular a partir de la duración de medio fotograma."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Automático"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
"real(es)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Sincronía estricta de GPU"

View File

@ -1276,14 +1276,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SWAP_INTERVAL_AUTO,
"خودکار"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"تأخیر فریم"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"تأخیر خودکار فریم"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"خودکار"
)
/* Settings > Audio */

View File

@ -1896,10 +1896,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"VSync on käytössä, kunnes suorituskyky laskee tavoitellun virkistysnopeuden alapuolelle. Voi vähentää nykimistä, kun suorituskyky laskee reaaliajan alapuolelle ja on energiatehokkaampi."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Kuvan viive"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Vähentää viivettä korkeamman videon nykimisen mahdollisuudella. Lisää viiveen VSyncin jälkeen (ms)."
@ -1912,6 +1908,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Vähennä tehokasta 'Kuvan viive' toimintoa väliaikaisesti, estääksesi kuvien pudotukset. Aloituspiste on puolikas kuva-aika, kun 'Kuvan viive' on 0."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Automaattinen"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Kova GPU-synkronointi"

View File

@ -1962,7 +1962,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Retarder les images "
"Délai d'images (ms)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
@ -1976,6 +1976,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Diminuer temporairement le 'Retard d'images' pour éviter les futures sautes d'images. Le point de départ est la demi-cadence d'images quand le 'Retard d'images' est 0."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
"effectif"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Synchronisation matérielle du processeur graphique"

View File

@ -1950,7 +1950,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Ritardo del Frame"
"Ritardo Frame (ms)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
@ -1964,6 +1964,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Diminuisce temporaneamente l'efficacia di 'Ritardo fotogramma' per evitare cadute future. Il punto di partenza è il tempo di metà fotogramma quando 'Ritardo fotogrammi' è 0."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
"efficace"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Sincronizzazione GPU forzata"

View File

@ -1744,14 +1744,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"パフォーマンスが目標のリフレッシュレートを下回るまでは垂直同期が有効になります. パフォーマンスがリアルタイムを下回ったときのちらつきを最小限にでき, 効率もよくなります."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"遅延フレーム"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"ビデオのちらつきリスクが高くなりますが, 遅延を減少します. 垂直同期の後に遅延(ms)を追加します."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"自動"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"強制GPU同期"

View File

@ -2000,10 +2000,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"설정된 주사율보다 낮은 성능이 감지될 경우 수직 동기화가 자동으로 비활성화됩니다. 퍼포먼스가 떨어질 때 버벅임을 방지할 수 있습니다."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"프레임 지연"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"화면 끊김을 감수하면서 지연을 줄입니다. 수직동기 이후 지연(밀리초)을 추가합니다."
@ -2016,6 +2012,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"필요한 경우 '프레임 지연'을 일시적으로 감소시키며 프레임 누락을 방지합니다. '프레임 지연'이 0일 경우 시작 값은 프레임 간격의 절반입니다."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"자동"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"강제 GPU 동기화"

View File

@ -1868,10 +1868,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"V-Sync is ingeschakeld totdat de prestaties onder de doelvernieuwingsfrequentie komen. Kan stotteren minimaliseren wanneer de prestaties onder realtime vallen en kan energiezuiniger zijn."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Frame Vertraging"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Vermindert latentie ten koste van een hoger risico op haperende video. Voegt een vertraging toe na V-Sync (in ms)."
@ -1884,6 +1880,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Verlaag de effectieve 'Frame-vertraging' tijdelijk om toekomstige framedalen te voorkomen. Beginpunt is half-framesneltijd wanneer 'Frame-vertraging' 0 is."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Automatisch"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Harde GPU Synchronisatie"

View File

@ -1942,7 +1942,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Opóźnienie klatki"
"Opóźnienie ramki (ms)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
@ -1952,6 +1952,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Automatyczne opóźnienie ramki"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
"skuteczny"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Trudna synchronizacja GPU"

View File

@ -1970,7 +1970,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Atraso de quadro"
"Atraso de quadros (ms)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
@ -1984,6 +1984,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Diminui temporariamente o \"Atraso de quadros\" real para evitar futuros pulos de quadros. Se o valor do \"Atraso de quadro\" for 0, o cálculo começará a partir da duração de meio quadro."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Automático"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
"efetivo"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Sincronia rígida de GPU"
@ -10115,6 +10123,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
"Informa ao driver de vídeo para utilizar explicitamente um modo de buffer específico."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MAX_FRAME_LATENCY,
"Latência máxima de quadros"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_FRAME_LATENCY,
"Informa ao driver de vídeo para utilizar explicitamente um modo de buffer específico."

View File

@ -1693,8 +1693,8 @@ MSG_HASH(
"Automático"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Atraso do fotograma de vídeo"
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Automático"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,

View File

@ -1998,7 +1998,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Задержка кадра"
"Задержка кадра (мс)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
@ -2012,6 +2012,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Временно уменьшает 'Задержку кадра' для избежания падения частоты. Если 'Задержка кадра' равна 0, начальное значение соответствует половине времени кадра."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Авто"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Жёсткая синхронизация GPU"

View File

@ -1656,10 +1656,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VSYNC,
"Synchronizovať video výstup grafickej karty s obnovovacou frekvenciou obrazovky. Odporúčané."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Oneskorenie snímky"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Pevná synchronizácia GPU"

View File

@ -1912,10 +1912,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"VSync är aktiverat tills prestandan blir för dålig för att nå optimal uppdateringsfrekvens. Kan minimera hackande bild när prestandan är dålig, och vara mer energieffektivt."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Bildrutefördröjning"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Minskar latens på bekostnad av högre risk för hackande bild. Lägger till en fördröjning efter VSync (i ms)."
@ -1924,6 +1920,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Automatisk Fördröjning av Bildruta"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Automatiskt"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Hård GPU-synkronisering"

View File

@ -1974,7 +1974,7 @@ MSG_HASH(
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Kare Gecikmesi"
"Kare Gecikmesi (ms)"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
@ -1988,6 +1988,14 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Gelecekteki kare düşüşlerini önlemek için etkin 'Kare Gecikmesini' geçici olarak azaltın. 'Kare Gecikmesi' 0 olduğunda başlangıç noktası yarım kare süresidir."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Otomatik"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
"etkili"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Katı GPU Dikey Eşitleme"

View File

@ -1880,10 +1880,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"VSync буде увімкнено, поки продуктивність не знизиться за межі цільового курсу. Може мінімізувати заїкання, коли продуктивність падає нижче в режимі реального часу, і бути більш енергоефективною."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Затримка кадру"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Зменшує затримку ціною вищого ризику заїкання відео. Додає затримку після VSync (у мс)."
@ -1896,6 +1892,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Зменшує ефективність 'Автозатримки кадру' за потреби запобігти падінню частоти. Початкове значення становить половину часу кадра, якщо 'Затримка кадру' дорівнює 0."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Автоматично"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Жорстка синхронізація GPU"

View File

@ -1956,10 +1956,6 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
"La sincronització vertical es mantindrà activa fins que el rendiment siga inferior al necessari per mantindre la freqüència de refresc d'imatge del monitor/pantalla. Pot reduir el sacseig de la imatge quan el rendiment cau per baix de la velocitat real, alforrant recursos energètics."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Retardament de fotogrames"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
"Abaixa la latència a canvi d'un major risc de sacsejos en la imatge. Afegix un retardament posterior a la sincronització vertical (VSync) en mil·lisegons."
@ -1972,6 +1968,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
"Aminora temporalment el retardament de fotogrames real per evitar futures filtracions. Si el valor de \"Retardament de fotogrames\" és a 0, es comença a calcular a partir de mig fotograma de duració."
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Selecció automàtica"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
"Sincronització rigorosa de la GPU"

View File

@ -1076,6 +1076,10 @@ MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SWAP_INTERVAL_AUTO,
"Tự động"
)
MSG_HASH(
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTOMATIC,
"Tự động"
)
/* Settings > Audio */

View File

@ -31,7 +31,7 @@
#define LANGUAGE_PROGRESS_GREEK_APPROVED 0
/* English, United Kingdom */
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_TRANSLATED 99
#define LANGUAGE_PROGRESS_ENGLISH_UNITED_KINGDOM_APPROVED 0
/* Esperanto */
@ -40,7 +40,7 @@
/* Spanish */
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_TRANSLATED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_APPROVED 100
#define LANGUAGE_PROGRESS_SPANISH_APPROVED 99
/* Persian */
#define LANGUAGE_PROGRESS_PERSIAN_TRANSLATED 5