mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch.git
synced 2024-11-24 00:20:01 +00:00
5932 lines
120 KiB
C
5932 lines
120 KiB
C
#if defined(_MSC_VER) && !defined(_XBOX) && (_MSC_VER >= 1500 && _MSC_VER < 1900)
|
||
#if (_MSC_VER >= 1700)
|
||
/* https://support.microsoft.com/en-us/kb/980263 */
|
||
#pragma execution_character_set("utf-8")
|
||
#endif
|
||
#pragma warning(disable:4566)
|
||
#endif
|
||
|
||
/* Top-Level Menu */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MAIN_MENU,
|
||
"主選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_TAB,
|
||
"設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FAVORITES_TAB,
|
||
"我的最愛"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HISTORY_TAB,
|
||
"歷史紀錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_IMAGES_TAB,
|
||
"圖片"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MUSIC_TAB,
|
||
"音樂"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_TAB,
|
||
"影片"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_TAB,
|
||
"連線對戰"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
|
||
"探索"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
|
||
"匯入遊戲"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SETTINGS,
|
||
"快捷選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SETTINGS,
|
||
"快速存取所有遊戲中相關設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LIST,
|
||
"載入核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
||
"選擇模擬器核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||
"載入遊戲內容"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
|
||
"選擇要啟動的遊戲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
|
||
"讀取碟片"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_DISC,
|
||
"讀取實體光碟片(需先選擇模擬器核心)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DUMP_DISC,
|
||
"將碟片轉存為映像檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Is a specific image format used? Is it determined automatically? User choice? */
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMP_DISC,
|
||
"將碟片轉存為映像檔並儲存於內部空間"
|
||
)
|
||
#ifdef HAVE_LAKKA
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EJECT_DISC,
|
||
"退出光碟"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_EJECT_DISC,
|
||
"從實體CD/DVD光碟機中退出光碟"
|
||
)
|
||
#endif
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLISTS_TAB,
|
||
"遊戲列表"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLISTS_TAB,
|
||
"掃瞄遊戲,並將與資料庫相符遊戲顯示於此"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST,
|
||
"匯入遊戲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_CONTENT_LIST,
|
||
"掃描內容並創建及更新遊戲列表"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_WIMP,
|
||
"顯示桌面選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_WIMP,
|
||
"開啟傳統桌面選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE,
|
||
"關閉展示亭模式 (需重啓)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE,
|
||
"展示所有配置相關設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER,
|
||
"線上更新器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONLINE_UPDATER,
|
||
"下載並更新RetroArch的附加程式、元件。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY,
|
||
"連線遊戲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY,
|
||
"加入或者主持多人連線遊戲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS,
|
||
"設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS,
|
||
"程式設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INFORMATION_LIST,
|
||
"資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INFORMATION_LIST_LIST,
|
||
"顯示系統資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATIONS_LIST,
|
||
"設定檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIGURATIONS_LIST,
|
||
"管理和建立設定檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_LIST,
|
||
"說明"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_HELP_LIST,
|
||
"深入瞭解程式運作"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESTART_RETROARCH,
|
||
"重新啟動 RetroArch"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESTART_RETROARCH,
|
||
"重新啟動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUIT_RETROARCH,
|
||
"退出 RetroArch"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH,
|
||
"關閉程式"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Load Core */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE,
|
||
"下載模擬器核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_CORE,
|
||
"透過網路更新&安裝核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SIDELOAD_CORE_LIST,
|
||
"安裝或還原模擬器核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SIDELOAD_CORE_LIST,
|
||
"在\"下載\"目錄中安裝或還原模擬器核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Maybe add a description? */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_VIDEO_PROCESSOR,
|
||
"啟動影像處理器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Maybe add a description? */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_NET_RETROPAD,
|
||
"啟動無線 RetroPad"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Load Content */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FAVORITES,
|
||
"開始目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOADED_FILE_DETECT_CORE_LIST,
|
||
"下載目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OPEN_ARCHIVE,
|
||
"瀏覽壓縮檔內容"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_ARCHIVE,
|
||
"讀取壓縮檔"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Load Content > Playlists */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_FAVORITES,
|
||
"我的最愛"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_FAVORITES,
|
||
"加到“我的最愛”的內容將在此顯示"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_MUSIC,
|
||
"音樂"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_MUSIC,
|
||
"曾被播放的音樂將在此出現."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_IMAGES,
|
||
"圖片"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_IMAGES,
|
||
"曾被觀看的圖片將在此出現."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_VIDEO,
|
||
"影片"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_VIDEO,
|
||
"曾被播放的影片將在此出現."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_EXPLORE,
|
||
"瀏覽"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
|
||
"通過使用分類搜索界面瀏覽所有與資料庫內吻合的內容"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Online Updater */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST,
|
||
"模擬核心下載器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_INSTALLED_CORES,
|
||
"升級已安裝的模擬器核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_UPDATE_INSTALLED_CORES,
|
||
"更新所有已安裝的模擬器核心至最新版本"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SWITCH_INSTALLED_CORES_PFD,
|
||
"轉換模擬核心到 Play Store 版本"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SWITCH_INSTALLED_CORES_PFD,
|
||
"如果有可能, 將所有 \"上古\" 及 \"手動安裝\" 版的模擬核心升級至 Play Store 的最新版本"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||
"預覽缩图 更新器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||
"下載指定主機的完整預覽縮圖包"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||
"遊戲清單預覽縮圖更新器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
||
"下載指定目錄中所有項目的預覽缩图"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_CONTENT,
|
||
"附加內容下載器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_CORE_INFO_FILES,
|
||
"更新模擬核心資料檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_ASSETS,
|
||
"更新附加資源檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_AUTOCONFIG_PROFILES,
|
||
"更新控制器配置檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_CHEATS,
|
||
"更新金手指"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_DATABASES,
|
||
"更新資料庫"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_OVERLAYS,
|
||
"更新覆層"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_GLSL_SHADERS,
|
||
"更新 GLSL 影效檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_CG_SHADERS,
|
||
"更新 Cg 影效檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_SLANG_SHADERS,
|
||
"更新 Slang Shader 影效檔"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Information */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFORMATION,
|
||
"模擬器核心資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INFORMATION,
|
||
"查看有關應用程式或模擬器核心的資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISC_INFORMATION,
|
||
"光碟資料"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISC_INFORMATION,
|
||
"查看關於光驅中的光碟資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_INFORMATION,
|
||
"網路資料"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_INFORMATION,
|
||
"查看網絡界面及其IP地址"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFORMATION,
|
||
"系統資料"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SYSTEM_INFORMATION,
|
||
"顯示特定裝置的資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_MANAGER,
|
||
"資料庫管理器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DATABASE_MANAGER,
|
||
"查看資料庫"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CURSOR_MANAGER,
|
||
"游標管理器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CURSOR_MANAGER,
|
||
"查看之前的搜尋記錄"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Information > Core Information */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_NAME,
|
||
"模擬核心名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_LABEL,
|
||
"模擬核心標籤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SYSTEM_NAME,
|
||
"系統名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SYSTEM_MANUFACTURER,
|
||
"系統製造商"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CATEGORIES,
|
||
"分類目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_AUTHORS,
|
||
"作者"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_PERMISSIONS,
|
||
"權限"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_LICENSES,
|
||
"授權"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SUPPORTED_EXTENSIONS,
|
||
"支援的副檔名"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_REQUIRED_HW_API,
|
||
"所需圖像應用程式介面 (API)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_DISABLED,
|
||
"無"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_FIRMWARE,
|
||
"韌體"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MISSING_REQUIRED,
|
||
"缺少, 必需:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MISSING_OPTIONAL,
|
||
"缺少, 可有可無:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PRESENT_REQUIRED,
|
||
"現存, 必需:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PRESENT_OPTIONAL,
|
||
"現存, 可有可無:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LOCK,
|
||
"鎖定已安裝的模擬核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LOCK,
|
||
"防止當前以安裝的模擬核心被修改. 可用於避免當某內容需要特定版本的模擬核心時導致的非理想的更新 (例如: 一些街機 ROM 集只適用於特定版本的模擬核心)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_DELETE,
|
||
"刪除模擬核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_DELETE,
|
||
"從硬碟中刪除模擬核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_CREATE_BACKUP,
|
||
"備份模擬核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_CREATE_BACKUP,
|
||
"爲目前已安裝的模擬核心建立存檔備份"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_RESTORE_BACKUP_LIST,
|
||
"還原模擬核心的存檔備份"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_RESTORE_BACKUP_LIST,
|
||
"從存檔備份列表中安裝一個之前版本的模擬核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_DELETE_BACKUP_LIST,
|
||
"刪除備份"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_DELETE_BACKUP_LIST,
|
||
"從備份存檔列表中刪除一個檔案。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_BACKUP_MODE_AUTO,
|
||
"[自動]"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Information > System Information */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_BUILD_DATE,
|
||
"版本日期"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GIT_VERSION,
|
||
"Git版本"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Should be MENU_LABEL_VALUE */
|
||
MSG_COMPILER,
|
||
"編譯器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CPU_MODEL,
|
||
"中央處理器型號"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CPU_FEATURES,
|
||
"中央處理器功能"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Colon should be handled in menu_display.c like the rest */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_ARCHITECTURE,
|
||
"中央處理器架構:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Colon should be handled in menu_display.c like the rest */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_CORES,
|
||
"中央處理器核心:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CPU_CORES,
|
||
"中央處理器核心總數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_IDENTIFIER,
|
||
"前端識標"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_OS,
|
||
"前端操作系統"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Maybe add a description? */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RETRORATING_LEVEL,
|
||
"RetroRating 等級"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE,
|
||
"電源"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VIDEO_CONTEXT_DRIVER,
|
||
"影像驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_MM_WIDTH,
|
||
"顯示器寬度(mm)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_MM_HEIGHT,
|
||
"顯示器高度(mm)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_DPI,
|
||
"顯示器寸點數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBRETRODB_SUPPORT,
|
||
"支持 Libretro 數據庫"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OVERLAY_SUPPORT,
|
||
"支持 覆蓋圖層"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COMMAND_IFACE_SUPPORT,
|
||
"支持指令界面"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_COMMAND_IFACE_SUPPORT,
|
||
"支持網路指令界面"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_REMOTE_SUPPORT,
|
||
"支持網路控制器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COCOA_SUPPORT,
|
||
"Cocoa 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RPNG_SUPPORT,
|
||
"支持PNG (RPNG)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RJPEG_SUPPORT,
|
||
"支持JPEG (RJPEG)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RBMP_SUPPORT,
|
||
"支持BMP (RBMP)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RTGA_SUPPORT,
|
||
"支持TGA (RTGA)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL_SUPPORT,
|
||
"SDL1.2 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL2_SUPPORT,
|
||
"SDL2 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VULKAN_SUPPORT,
|
||
"Vulkan 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_METAL_SUPPORT,
|
||
"支持 Metal"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENGL_SUPPORT,
|
||
"OpenGL 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENGLES_SUPPORT,
|
||
"OpenGL ES 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_THREADING_SUPPORT,
|
||
"多線程支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_KMS_SUPPORT,
|
||
"KMS/EGL 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_UDEV_SUPPORT,
|
||
"Udev 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENVG_SUPPORT,
|
||
"OpenVG 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_EGL_SUPPORT,
|
||
"EGL 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_X11_SUPPORT,
|
||
"X11 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_WAYLAND_SUPPORT,
|
||
"Wayland 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_XVIDEO_SUPPORT,
|
||
"XVideo 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ALSA_SUPPORT,
|
||
"ALSA 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OSS_SUPPORT,
|
||
"支持 OSS"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENAL_SUPPORT,
|
||
"支持 OpenAL"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENSL_SUPPORT,
|
||
"支持 OpenSL"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RSOUND_SUPPORT,
|
||
"支持 RSound"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ROARAUDIO_SUPPORT,
|
||
"支持 RoarAudio"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_JACK_SUPPORT,
|
||
"支持 JACK"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PULSEAUDIO_SUPPORT,
|
||
"支持 PulseAudio"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COREAUDIO_SUPPORT,
|
||
"支持 CoreAudio"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COREAUDIO3_SUPPORT,
|
||
"支持 CoreAudio V3"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DSOUND_SUPPORT,
|
||
"支持 DirectSound"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_WASAPI_SUPPORT,
|
||
"支持 WASAPI"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_XAUDIO2_SUPPORT,
|
||
"支持 XAudio2"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ZLIB_SUPPORT,
|
||
"支持 Zlib"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_7ZIP_SUPPORT,
|
||
"支持 7zip"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DYLIB_SUPPORT,
|
||
"支持動態函數庫"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DYNAMIC_SUPPORT,
|
||
"執行時動態載入 libretro 函數庫"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CG_SUPPORT,
|
||
"支持 Cg"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GLSL_SUPPORT,
|
||
"支持 GLSL"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_HLSL_SUPPORT,
|
||
"支持 HLSL"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL_IMAGE_SUPPORT,
|
||
"支持 SDL 圖像"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FFMPEG_SUPPORT,
|
||
"支持 FFmpeg"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_MPV_SUPPORT,
|
||
"支持 mpv"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CORETEXT_SUPPORT,
|
||
"支持 CoreText"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FREETYPE_SUPPORT,
|
||
"支持 FreeType"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_STB_TRUETYPE_SUPPORT,
|
||
"支持 STB TrueType"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETPLAY_SUPPORT,
|
||
"支持 Netplay (P2P)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_V4L2_SUPPORT,
|
||
"支持 Video4Linux2"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBUSB_SUPPORT,
|
||
"支持 Libusb"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Information > Database Manager */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_SELECTION,
|
||
"選擇資料庫"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Information > Database Manager > Information */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_NAME,
|
||
"名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DESCRIPTION,
|
||
"簡介"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_GENRE,
|
||
"類型"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ACHIEVEMENTS,
|
||
"Retro 成就"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_LANGUAGE,
|
||
"語言"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CONTROLS,
|
||
"控制"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PUBLISHER,
|
||
"發行商"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DEVELOPER,
|
||
"開發商"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ORIGIN,
|
||
"產地"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_FRANCHISE,
|
||
"系列"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_TGDB_RATING,
|
||
"TGDB 評分"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_FAMITSU_MAGAZINE_RATING,
|
||
"「Fami 通」雜誌評分"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_REVIEW,
|
||
"Edge 雜誌評論"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_RATING,
|
||
"Edge 雜誌評分"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_ISSUE,
|
||
"Edge 雜誌期數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_MONTH,
|
||
"發行月份"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_YEAR,
|
||
"發行年份"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_BBFC_RATING,
|
||
"BBFC 分級"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ESRB_RATING,
|
||
"ESRB 分級"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ELSPA_RATING,
|
||
"ELSPA 分級"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PEGI_RATING,
|
||
"PEGI 分級"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ENHANCEMENT_HW,
|
||
"強化硬件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CERO_RATING,
|
||
"CERO 分級"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_SERIAL,
|
||
"序號"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ANALOG,
|
||
"支持搖桿輸入"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RUMBLE,
|
||
"支持震動回饋"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_COOP,
|
||
"支持多人遊戲"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Configuration File */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATIONS,
|
||
"載入設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESET_TO_DEFAULT_CONFIG,
|
||
"重置回默認值"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESET_TO_DEFAULT_CONFIG,
|
||
"將目前設定重設回默認值"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG,
|
||
"儲存目前設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_NEW_CONFIG,
|
||
"儲存新設定"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Help */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_CONTROLS,
|
||
"基本選單控制"
|
||
)
|
||
|
||
/* Main Menu > Help > Basic Menu Controls */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_SCROLL_UP,
|
||
"向上滾動"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_SCROLL_DOWN,
|
||
"向下滾動"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_CONFIRM,
|
||
"確認"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_INFO,
|
||
"資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_START,
|
||
"開始"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_MENU,
|
||
"切換選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_QUIT,
|
||
"退出"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_KEYBOARD,
|
||
"切換鍵盤"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DRIVER_SETTINGS,
|
||
"驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DRIVER_SETTINGS,
|
||
"更改系統驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS,
|
||
"影像"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SETTINGS,
|
||
"更改影像輸出設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SETTINGS,
|
||
"聲音"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_SETTINGS,
|
||
"更改聲音輸出設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SETTINGS,
|
||
"操作輸入"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SETTINGS,
|
||
"更改遊戲控制器、鍵盤、和滑鼠設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LATENCY_SETTINGS,
|
||
"延遲設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LATENCY_SETTINGS,
|
||
"更改影像、聲音、和输入的延遲設定。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SETTINGS,
|
||
"模擬核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_SETTINGS,
|
||
"更改模擬核心設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATION_SETTINGS,
|
||
"配置"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIGURATION_SETTINGS,
|
||
"修定配置文件的默認預設值"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVING_SETTINGS,
|
||
"存檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVING_SETTINGS,
|
||
"更改存檔設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOGGING_SETTINGS,
|
||
"系統記錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOGGING_SETTINGS,
|
||
"更改系統記錄設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||
"檔案瀏覽器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
||
"更改檔案瀏覽器設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||
"幀率限制"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
||
"變更倒帶、快轉、慢動作設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORDING_SETTINGS,
|
||
"錄影"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORDING_SETTINGS,
|
||
"變更錄影設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_DISPLAY_SETTINGS,
|
||
"營幕顯示"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_DISPLAY_SETTINGS,
|
||
"變更資訊、虛擬鍵盤和通知的顯示設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER_INTERFACE_SETTINGS,
|
||
"使用者界面"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_INTERFACE_SETTINGS,
|
||
"變更使用者界面設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_SETTINGS,
|
||
"AI 服務"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_SETTINGS,
|
||
"變更 AI 服務設定 (翻譯/語音/雜項)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCESSIBILITY_SETTINGS,
|
||
"輔助功能"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCESSIBILITY_SETTINGS,
|
||
"變更輔助旁白設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_POWER_MANAGEMENT_SETTINGS,
|
||
"電源管理"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_POWER_MANAGEMENT_SETTINGS,
|
||
"電源管理設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RETRO_ACHIEVEMENTS_SETTINGS,
|
||
"Retro 成就"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RETRO_ACHIEVEMENTS_SETTINGS,
|
||
"變更成就設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_SETTINGS,
|
||
"網路"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_SETTINGS,
|
||
"變更伺服器與網路設定。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SETTINGS,
|
||
"遊戲列表"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SETTINGS,
|
||
"變更遊戲列表設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER_SETTINGS,
|
||
"使用者"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_SETTINGS,
|
||
"變更帳號、使用者名稱和語言"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_SETTINGS,
|
||
"目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_DIRECTORY_SETTINGS,
|
||
"變更預設目錄"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Drivers */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DRIVER,
|
||
"輸入驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER,
|
||
"控制器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_JOYPAD_DRIVER,
|
||
"使用的控制器驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DRIVER,
|
||
"影像驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
|
||
"使用的影像驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER,
|
||
"音效驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DRIVER,
|
||
"使用的音效驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER,
|
||
"音效重採樣驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER,
|
||
"使用的音效重採樣驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_DRIVER,
|
||
"相機驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CAMERA_DRIVER,
|
||
"使用的相機驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BLUETOOTH_DRIVER,
|
||
"藍牙"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_BLUETOOTH_DRIVER,
|
||
"使用藍牙驅動程式。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WIFI_DRIVER,
|
||
"Wi-Fi 驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_WIFI_DRIVER,
|
||
"使用的 Wi-Fi 驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCATION_DRIVER,
|
||
"定位驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCATION_DRIVER,
|
||
"使用的定位驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DRIVER,
|
||
"選單介面"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER,
|
||
"使用的選單介面"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER,
|
||
"錄影驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORD_DRIVER,
|
||
"使用的錄影驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_DRIVER,
|
||
"MIDI 驅動程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_DRIVER,
|
||
"使用的 MIDI 驅動程式"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Video */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCHRES_SETTINGS,
|
||
"CRT 解析度切換"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCHRES_SETTINGS,
|
||
"輸出原生低解析度訊號(搭配 CRT 螢幕使用)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_OUTPUT_SETTINGS,
|
||
"輸出"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_OUTPUT_SETTINGS,
|
||
"變更影像輸出選項"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN_MODE_SETTINGS,
|
||
"全螢幕模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_MODE_SETTINGS,
|
||
"變更全螢幕模式設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOWED_MODE_SETTINGS,
|
||
"視窗模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOWED_MODE_SETTINGS,
|
||
"變更視窗模式設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALING_SETTINGS,
|
||
"縮放"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALING_SETTINGS,
|
||
"變更縮放設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_SETTINGS,
|
||
"變更視訊 HDR 設定。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
|
||
"啟用影像同步"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
|
||
"變更影像同步設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||
"螢幕保護程式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
||
"防止系統的螢幕保護程式變為活動狀態。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_THREADED,
|
||
"多核心繪圖模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
||
"插入黑色畫面(減少模糊)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
||
"啟用GPU截屏"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
||
"可以的話,擷取 GPU 渲染材質截圖。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
|
||
"硬件雙線性過濾"
|
||
)
|
||
#if defined(DINGUX)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_BICUBIC,
|
||
"雙立方過濾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_BILINEAR,
|
||
"雙線過濾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_NEAREST,
|
||
"近鄰過濾"
|
||
)
|
||
#if defined(RS90) || defined(MIYOO)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_POINT,
|
||
"近鄰過濾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_BRESENHAM_HORZ,
|
||
"半雙線過濾"
|
||
)
|
||
#endif
|
||
#endif
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_DELAY,
|
||
"自動延遲渲染"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_DELAY,
|
||
"延遲自動載入渲染(於毫秒)。可以在使用 \"螢幕擷取\" 軟體時降低破圖的產生。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER,
|
||
"影像濾鏡"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_REMOVE,
|
||
"移除影像濾鏡"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Video > CRT SwitchRes */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_RESOLUTION,
|
||
"切換CRT解析度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION,
|
||
"僅限CRT顯示器。嘗試使用核心/遊戲的原生解析度與刷新率。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_RESOLUTION_SUPER,
|
||
"CRT超級解析度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION_SUPER,
|
||
"在原生解析度與超寬比解析度間切換"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_X_AXIS_CENTERING,
|
||
"X軸校正中"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_X_AXIS_CENTERING,
|
||
"如果影像無法於顯示器適當置中,在這些選項中循環套用"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
||
"使用高解析度選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_RESOLUTION_USE_CUSTOM_REFRESH_RATE,
|
||
"特定刷新率"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION_USE_CUSTOM_REFRESH_RATE,
|
||
"必要時使用設定檔中的自定義更新頻率"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Video > Output */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||
"顯示器索引值"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
||
"選擇使用哪一個顯示屏"
|
||
)
|
||
#if defined (WIIU)
|
||
#endif
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ROTATION,
|
||
"旋轉"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ROTATION,
|
||
"強制視訊旋轉特定角度。此旋轉角度將被加入至核心選轉選項之一。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREEN_ORIENTATION,
|
||
"螢幕顯示方向"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCREEN_ORIENTATION,
|
||
"強制由作業系統設定螢幕顯示方向。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_INDEX,
|
||
"GPU索引"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_INDEX,
|
||
"選擇使用哪張顯卡."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OFFSET_X,
|
||
"螢幕水平位移"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OFFSET_Y,
|
||
"螢幕垂直偏移"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE,
|
||
"刷新率"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||
"估算的顯示器幀率"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
||
"估算的顯示器刷新率(Hz)。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
|
||
"設定顯示器回報的更新率"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
|
||
"與顯示驅動回報相同的更新率。"
|
||
)
|
||
#if defined(DINGUX) && defined(DINGUX_BETA)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_REFRESH_RATE,
|
||
"刷新率"
|
||
)
|
||
#endif
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE,
|
||
"強制禁止sRGB幀緩衝"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Video > Fullscreen Mode */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN,
|
||
"以全螢幕模式開始"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN,
|
||
"無邊框視窗全螢幕模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN_X,
|
||
"全螢幕寬度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_X,
|
||
"設定全螢幕時的螢幕寬度,未設定時將使用桌面解析度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN_Y,
|
||
"全螢幕高度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_Y,
|
||
"設定全螢幕時的螢幕高度,未設定時將使用桌面解析度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_RESOLUTION,
|
||
"在 UWP 上強制解析度"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Video > Windowed Mode */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE,
|
||
"視窗縮放"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OPACITY,
|
||
"視窗不透明度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_SHOW_DECORATIONS,
|
||
"顯示視窗裝飾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_SAVE_POSITION,
|
||
"記住視窗位置與大小"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_CUSTOM_SIZE_ENABLE,
|
||
"使用自訂視窗大小"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_WIDTH,
|
||
"視窗寬度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_WIDTH,
|
||
"自訂視窗寬度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_HEIGHT,
|
||
"視窗高度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_HEIGHT,
|
||
"自訂視窗高度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_AUTO_WIDTH_MAX,
|
||
"最大視窗寬度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_AUTO_HEIGHT_MAX,
|
||
"最大視窗高度"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Video > Scaling */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER,
|
||
"整數化縮放量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_INDEX,
|
||
"長寬比"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO,
|
||
"自定義畫面比例"
|
||
)
|
||
#if defined(DINGUX)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT,
|
||
"保持長寬比例"
|
||
)
|
||
#endif
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_X,
|
||
"自定義畫面X"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_Y,
|
||
"自定義畫面Y"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_WIDTH,
|
||
"自定義畫面寬度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_HEIGHT,
|
||
"自定義畫面高度"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Video > HDR */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_ENABLE,
|
||
"啟用 HDR"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_ENABLE,
|
||
"如果顯示器支援,則啟用 HDR。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_MAX_NITS,
|
||
"峰值亮度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_CONTRAST,
|
||
"對比度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_EXPAND_GAMUT,
|
||
"擴展色域"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Video > Synchronization */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VSYNC,
|
||
"垂直同步 (Vsync)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
|
||
"自適應同步"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
||
"幀延時"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
||
"自動畫格延遲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
|
||
"強制GPU同步"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC,
|
||
"強制同步CPU和GPU,以性能為代價換取低延遲。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
||
"強制GPU同步幀數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
||
"與原生幀數保持同步 (G-Sync, FreeSync)"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Audio */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_SETTINGS,
|
||
"輸出"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_OUTPUT_SETTINGS,
|
||
"調整聲音輸出的選項。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_SETTINGS,
|
||
"重新取樣器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_SETTINGS,
|
||
"變更聲音重採樣設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
|
||
"啟用聲音同步"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
|
||
"變更聲音同步設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_SETTINGS,
|
||
"MIDI 音樂數位介面"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_SETTINGS,
|
||
"變更MIDI設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_SETTINGS,
|
||
"混音器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MIXER_SETTINGS,
|
||
"變更混音器設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUNDS,
|
||
"選單音效"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SOUNDS,
|
||
"變更選單音效設定。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MUTE,
|
||
"靜音"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_MUTE,
|
||
"混音器靜音"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_FASTFORWARD_MUTE,
|
||
"向前快轉時設定為靜音"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_FASTFORWARD_MUTE,
|
||
"當使用快轉向前功能時自動設定為靜音"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_VOLUME,
|
||
"聲音音量級別(dB)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
|
||
"音量大小 (in dB). 0 dB 是標準大小."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||
"混音器聲音大小(dB)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||
"全區域混音器聲音大小 (dB). 0 dB 為原始聲音大小。未經過調整."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DSP_PLUGIN,
|
||
"聲音DSP插件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN,
|
||
"音效DSP插件,用於在音頻發送到驅動器之前先對其進行處理。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DSP_PLUGIN_REMOVE,
|
||
"移除 DPS 插件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE,
|
||
"WASAPI獨佔模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE,
|
||
"允許WASAPI驅動單獨控制音訊裝置。如果停用,則使用共享模式。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_FLOAT_FORMAT,
|
||
"WASAPI浮點數格式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_FLOAT_FORMAT,
|
||
"如果音訊裝置支援,讓WASAPI驅動採用浮點數格式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_SH_BUFFER_LENGTH,
|
||
"WASAPI共享緩衝長度"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Audio > Output */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_ENABLE,
|
||
"啟用聲音"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DEVICE,
|
||
"聲音設備"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
||
"覆蓋音效驅動使用的預設聲音設備。 這取決於驅動程序。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
||
"聲音時延(ms)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_LATENCY,
|
||
"設定您想要的聲音延遲(毫秒). 假設預設的裝置無法支援設定值時該值可能無法成功套用."
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Audio > Resampler */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_QUALITY,
|
||
"聲音重採樣器品質"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_RATE,
|
||
"聲音輸出碼率(Hz)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_OUTPUT_RATE,
|
||
"音訊輸出取樣率"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Audio > Synchronization */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SYNC,
|
||
"啟用聲音同步"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_SYNC,
|
||
"同步聲音。推薦。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
||
"聲音最大採樣間隔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||
"動態聲音碼率控制間隔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
||
"同步聲音和視訊時,有助於消除時序上的瑕疵。 請注意,如果禁用,則無法獲得正確的同步。"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Audio > MIDI */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_INPUT,
|
||
"輸入"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT,
|
||
"選擇輸入裝置"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
|
||
"輸出"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_OUTPUT,
|
||
"選擇輸出裝置"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_VOLUME,
|
||
"音量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_VOLUME,
|
||
"設定輸出音量(%)"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Audio > Mixer Settings > Mixer Stream */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY,
|
||
"播放"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY,
|
||
"將開始播放音頻串流,並在結束時將音頻串流從記憶體中移除。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED,
|
||
"循環播放"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED,
|
||
"將開始播放音頻串流,並在結束時再次自起始點撥放當前音軌。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL,
|
||
"循序播放"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL,
|
||
"將開始播放音頻串流,並在結束時依照播放順序跳轉至下一段音頻串流,且重複此一播放模式。適合專輯模式的播放。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_STOP,
|
||
"停止播放"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_REMOVE,
|
||
"移除"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_REMOVE,
|
||
"這將停止播放串流聲音,並將其完全從記憶體中刪除。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_VOLUME,
|
||
"音量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
|
||
"調整音頻串流的音量"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Audio > Menu Sounds */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_ENABLE_MENU,
|
||
"混音器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_ENABLE_MENU,
|
||
"即使位於選單,也同時播放音頻"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_OK,
|
||
"開啟'OK'音效"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_CANCEL,
|
||
"開啟'取消'音效"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_NOTICE,
|
||
"開啟'通知'音效"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM,
|
||
"開啟'背景音樂'音效"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Input */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MAX_USERS,
|
||
"最大用戶數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MAX_USERS,
|
||
"RetroArch 最大遊戲支援人數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
||
"對此核心重新映射控制器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTODETECT_ENABLE,
|
||
"啟用自動設定"
|
||
)
|
||
#if defined(HAVE_DINPUT) || defined(HAVE_WINRAWINPUT)
|
||
#endif
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_OFF,
|
||
"關"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_ON,
|
||
"開"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_DETECT,
|
||
"偵測"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD,
|
||
"按鈕輸入軸心臨界值"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_DEADZONE,
|
||
"類比輸入不作用盲區"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_SENSITIVITY,
|
||
"類比輸入靈敏度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_TIMEOUT,
|
||
"綁定超時時間"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_PERIOD,
|
||
"Turbo區間"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_MODE,
|
||
"渦輪加速模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
||
"預設按鈕"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
||
"預設渦輪加速模式的啟用按鈕 '單一按鈕'"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HAPTIC_FEEDBACK_SETTINGS,
|
||
"觸覺反饋/震動"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HAPTIC_FEEDBACK_SETTINGS,
|
||
"更改觸覺反饋和振動設定。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_SETTINGS,
|
||
"選單控制"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_SETTINGS,
|
||
"更改選單控制設定。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BINDS,
|
||
"熱鍵"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS,
|
||
"端口 %u 控制器"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Input > Haptic Feedback/Vibration */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ENABLE_DEVICE_VIBRATION,
|
||
"啟用設備振動(對於支援的內核)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_RUMBLE_GAIN,
|
||
"震動強度"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Input > Menu Controls */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_UNIFIED_MENU_CONTROLS,
|
||
"統一選單控制"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_INPUT_SWAP_OK_CANCEL,
|
||
"選單切換 確定/取消 按鈕"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_INPUT_SWAP_OK_CANCEL,
|
||
"交換 確定/取消 按鍵。禁用是以日本的按鍵O為確定,啟用是西方的按鍵X為確定。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ALL_USERS_CONTROL_MENU,
|
||
"所有用戶都能控制選單"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Input > Hotkeys */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUIT_PRESS_TWICE,
|
||
"確認離開"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FAST_FORWARD_KEY,
|
||
"快進(切換)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FAST_FORWARD_HOLD_KEY,
|
||
"快進(保持)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SLOWMOTION_KEY,
|
||
"慢動作(切換)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SLOWMOTION_HOLD_KEY,
|
||
"慢動作(保持)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_LOAD_STATE_KEY,
|
||
"載入狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY,
|
||
"儲存狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY,
|
||
"將狀態儲存到目前選取的插槽。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY,
|
||
"全螢幕(切換)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CLOSE_CONTENT_KEY,
|
||
"關閉"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_QUIT_KEY,
|
||
"退出 RetroArch"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS,
|
||
"存檔槽 +"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_MINUS,
|
||
"存檔槽 -"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_REWIND,
|
||
"回溯"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_PAUSE_TOGGLE,
|
||
"暫停 (切換)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FRAMEADVANCE,
|
||
"幀提前量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RESET,
|
||
"重置遊戲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_NEXT,
|
||
"下一個Shader"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_PREV,
|
||
"上一個Shader"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_INDEX_PLUS,
|
||
"下一個作弊碼索引"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_INDEX_MINUS,
|
||
"上一個作弊碼索引"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_TOGGLE,
|
||
"作弊碼(切換)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SCREENSHOT,
|
||
"營幕截圖"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MUTE,
|
||
"靜音(切換)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MUTE,
|
||
"聲音輸出開關 開啟/關閉"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_OSK,
|
||
"螢幕鍵盤(切換)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_OSK,
|
||
"螢幕鍵盤開關 開啟/關閉."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FPS_TOGGLE,
|
||
"顯示FPS(切換)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SEND_DEBUG_INFO,
|
||
"傳送除錯資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY,
|
||
"啟用熱鍵"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_VOLUME_UP,
|
||
"調高音量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_VOLUME_DOWN,
|
||
"降低音量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_OVERLAY_NEXT,
|
||
"下個覆蓋圖層"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_EJECT_TOGGLE,
|
||
"光碟彈出切換"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_NEXT,
|
||
"下一片光碟"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_PREV,
|
||
"上一片光碟"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_UI_COMPANION_TOGGLE,
|
||
"桌面選單 (開關)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
||
"選單(切換)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RECORDING_TOGGLE,
|
||
"錄製 (開關)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STREAMING_TOGGLE,
|
||
"串流 (開關)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_AI_SERVICE,
|
||
"AI 服務"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Input > Port # Controls */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_TYPE,
|
||
"設備類型"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ADC_TYPE,
|
||
"手柄輸入轉數字選項"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX,
|
||
"設備索引"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_INDEX,
|
||
"滑鼠索引"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_B,
|
||
"B鍵(下方)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_Y,
|
||
"Y鍵(左側)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_SELECT,
|
||
"選擇鍵"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_START,
|
||
"開始鍵"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_A,
|
||
"A鍵(右側)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_X,
|
||
"X鍵(上方)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L,
|
||
"L鍵(手柄肩部)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R,
|
||
"R鍵(手柄肩部)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L2,
|
||
"L2鍵(觸發)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R2,
|
||
"R2鍵(觸發)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L3,
|
||
"L3鍵(拇指)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R3,
|
||
"R3鍵(拇指)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X_PLUS,
|
||
"左搖桿X+ (右)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X_MINUS,
|
||
"左搖桿X- (左)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y_PLUS,
|
||
"左搖桿Y+ (下)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y_MINUS,
|
||
"左搖桿Y- (上)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X_PLUS,
|
||
"右搖桿X+ (右)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X_MINUS,
|
||
"右搖桿X- (左)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y_PLUS,
|
||
"右搖桿Y+ (下)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y_MINUS,
|
||
"右搖桿Y- (上)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_TRIGGER,
|
||
"光線槍搖桿 板機"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_RELOAD,
|
||
"光線槍搖桿 裝填"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_START,
|
||
"光線槍搖桿 開始鍵"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_SELECT,
|
||
"光線槍搖桿 選擇鍵"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_LEFT,
|
||
"方向鍵 D-Pad左鍵"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_RIGHT,
|
||
"方向鍵 D-Pad右鍵"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_ENABLE,
|
||
"TURBO開關"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Latency */
|
||
|
||
|
||
/* Settings > Core */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHARED_CONTEXT,
|
||
"啟用硬件共享上下文"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
||
"核心關閉時載入仿造核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE,
|
||
"自動啟動一個核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||
"載入前檢查韌體/BIOS是否存在"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
||
"載入遊戲前檢查必要的韌體/BIOS是否存在."
|
||
)
|
||
#ifndef HAVE_DYNAMIC
|
||
#endif
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ALLOW_ROTATE,
|
||
"允許旋轉"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_MANAGER_LIST,
|
||
"管理模擬器核心"
|
||
)
|
||
#ifdef HAVE_MIST
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_MANAGER_STEAM_LIST,
|
||
"管理模擬器核心"
|
||
)
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CORE_STEAM_INSTALLING,
|
||
"正在安裝核心: "
|
||
)
|
||
|
||
|
||
#endif
|
||
/* Settings > Configuration */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIG_SAVE_ON_EXIT,
|
||
"退出時儲存設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS,
|
||
"自動載入特定內容的核心選項"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAME_SPECIFIC_OPTIONS,
|
||
"起始時依照預設值載入自定義核心選項"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_OVERRIDES_ENABLE,
|
||
"自動載入覆寫文件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTO_OVERRIDES_ENABLE,
|
||
"起始時載入自定義設定值"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_REMAPS_ENABLE,
|
||
"自動載入重新映射檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTO_REMAPS_ENABLE,
|
||
"起始時載入自定義遊戲搖桿輸入控制的設定值"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_SHADERS_ENABLE,
|
||
"自動載入 Shader 預設"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GLOBAL_CORE_OPTIONS,
|
||
"使用全局共用的核心選項檔"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Saving */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BLOCK_SRAM_OVERWRITE,
|
||
"載入儲存狀態時不覆蓋SaveRAM"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
||
"SaveRAM自動儲存間隔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_SAVE,
|
||
"自動儲存狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_LOAD,
|
||
"自動載入狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_THUMBNAIL_ENABLE,
|
||
"既時存檔縮圖"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Logging */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY,
|
||
"完整日誌記錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOG_VERBOSITY,
|
||
"啟用或禁止向控制台打印日誌。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
||
"核心日誌級別"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_TO_FILE,
|
||
"儲存記錄檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_TO_FILE_TIMESTAMP,
|
||
"時間戳記記錄檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PERFCNT_ENABLE,
|
||
"性能計數器"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > File Browser */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_HIDDEN_FILES,
|
||
"顯示隱藏的檔案和資料夾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE,
|
||
"過濾未知擴展名"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_PLAYER,
|
||
"使用內建媒體播放器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER_BY_CURRENT_CORE,
|
||
"依照目前選用的核心進行篩選"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Frame Throttle */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_SETTINGS,
|
||
"回溯"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SLOWMOTION_RATIO,
|
||
"慢動作倍率"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_THROTTLE_FRAMERATE,
|
||
"限制選單幀率"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Frame Throttle > Rewind */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_ENABLE,
|
||
"啟用回溯"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Frame Throttle > Frame Time Counter */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_SAVE_STATE,
|
||
"儲存存狀態後重置"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Recording */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_QUALITY,
|
||
"錄影畫質"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_CONFIG,
|
||
"自訂錄影設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_POST_FILTER_RECORD,
|
||
"啟用錄影後期濾鏡"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_RECORD,
|
||
"啟用GPU錄影"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_MODE,
|
||
"串流模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_TITLE,
|
||
"串流標題"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_URL,
|
||
"串流 URL"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UDP_STREAM_PORT,
|
||
"UDP 串流 Port"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > On-Screen Display */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_OVERLAY_SETTINGS,
|
||
"螢幕覆層"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_VIDEO_LAYOUT_SETTINGS,
|
||
"影像佈局"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_VIDEO_LAYOUT_SETTINGS,
|
||
"調整影像佈局."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_SETTINGS,
|
||
"螢幕通知"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_SETTINGS,
|
||
"調整螢幕通知."
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_ENABLE,
|
||
"顯示覆層"
|
||
)
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU,
|
||
"在選單中隱藏覆層"
|
||
)
|
||
#if defined(ANDROID)
|
||
#endif
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY,
|
||
"覆層"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_AUTOLOAD_PREFERRED,
|
||
"自動載入最佳覆蓋圖層"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_OPACITY,
|
||
"覆層不透明度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_PRESET,
|
||
"覆層預設"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > On-Screen Display > Video Layout */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_LAYOUT_ENABLE,
|
||
"啟用影像佈局"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Notifications */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_ENABLE,
|
||
"顯示屏顯消息(OSD)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_ENABLE,
|
||
"顯示螢幕消息。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FPS_SHOW,
|
||
"顯示幀率"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STATISTICS_SHOW,
|
||
"顯示統計數字"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEMORY_SHOW,
|
||
"顯示記憶體使用量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION_NORMAL,
|
||
"正常"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_PATH,
|
||
"屏顯消息(OSD)字體"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_SIZE,
|
||
"屏顯消息(OSD)大小"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
||
"通知的水平位置"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
||
"通知的垂直位置"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
||
"通知顏色(紅)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN,
|
||
"通知顏色(綠)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE,
|
||
"通知顏色(藍)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE,
|
||
"通知背景"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED,
|
||
"通知背景顏色(紅)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN,
|
||
"通知背景顏色(綠)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE,
|
||
"通知背景顏色(藍)"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User Interface */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
||
"選單的可見度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SETTINGS,
|
||
"選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_ADVANCED_SETTINGS,
|
||
"顯示高級設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_ADVANCED_SETTINGS,
|
||
"顯示高級用戶的進階設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENABLE_KIOSK_MODE,
|
||
"開啟 Kiosk 模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_ENABLE_KIOSK_MODE,
|
||
"隱藏相關設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
||
"設定取消 Kiosk 模式的密碼"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
||
"設定開啟 Kiosk 模式的密碼.事後可在選項中取消."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NAVIGATION_WRAPAROUND,
|
||
"環繞式導航"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_LIBRETRO,
|
||
"當選單啟用時暫停遊戲內容"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MOUSE_ENABLE,
|
||
"滑鼠支援"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_POINTER_ENABLE,
|
||
"觸控支援"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THREADED_DATA_RUNLOOP_ENABLE,
|
||
"啟用多線程數據執行循環"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
||
"禁用桌面元素"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_ENABLE,
|
||
"UI Companion Enable"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_MENUBAR_ENABLE,
|
||
"選單列"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DESKTOP_MENU_ENABLE,
|
||
"桌面選單(需要重新啟動)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_TOGGLE,
|
||
"啟動時開啟桌面選單"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
||
"快捷選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_VIEWS_SETTINGS,
|
||
"設定"
|
||
)
|
||
#ifdef HAVE_LAKKA
|
||
#endif
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB,
|
||
"主選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_CUSTOM,
|
||
"自定義"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
|
||
"顯示時間日期"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_DATE_SEPARATOR,
|
||
"日期分隔符號"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BATTERY_LEVEL_ENABLE,
|
||
"顯示電池電量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ENABLE,
|
||
"顯示核心名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_SHOW_START_SCREEN,
|
||
"顯示開始螢幕"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility > Quick Menu */
|
||
|
||
|
||
/* Settings > User Interface > Views > Settings */
|
||
|
||
|
||
/* Settings > User Interface > Appearance */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCALE_FACTOR,
|
||
"選單縮放因子"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER,
|
||
"背景圖片"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
|
||
"壁紙不透明度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
|
||
"Framebuffer 透明度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
|
||
"修改framebuffer 透明度."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS,
|
||
"縮略圖"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > AI Service */
|
||
|
||
|
||
/* Settings > Accessibility */
|
||
|
||
|
||
/* Settings > Power Management */
|
||
|
||
/* Settings > Achievements */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_ENABLE,
|
||
"啟用成就系統"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_ENABLE,
|
||
"成就-專家模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_TEST_UNOFFICIAL,
|
||
"非官方測試成就"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_TEST_UNOFFICIAL,
|
||
"為測試目的而打開或關閉非官方成就和/或測試版特性。"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Network */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_IP_ADDRESS,
|
||
"服務器地址"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_TCP_UDP_PORT,
|
||
"連線遊戲TCP/UDP埠"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_PASSWORD,
|
||
"伺服器密碼"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD,
|
||
"伺服器圍觀的密碼"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_STATELESS_MODE,
|
||
"連線遊戲無狀態模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
||
"連線遊戲檢查幀數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL,
|
||
"連線遊戲使用NAT穿透技術"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_ENABLE,
|
||
"網路命令"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_PORT,
|
||
"網路命令端口"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STDIN_CMD_ENABLE,
|
||
"標準輸入流命令"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_STDIN_CMD_ENABLE,
|
||
"Enable stdin command interface."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATER_SETTINGS,
|
||
"更新程序"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Network > Updater */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL,
|
||
"構建機器人核心URL"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BUILDBOT_ASSETS_URL,
|
||
"構建機器人資源URL"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE,
|
||
"自動解壓下載的檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_AUTO_BACKUP,
|
||
"當更新時備份模擬器核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_AUTO_BACKUP_HISTORY_SIZE,
|
||
"模擬器核心備份歷史大小"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Playlists */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HISTORY_LIST_ENABLE,
|
||
"歷史紀錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_HISTORY_LIST_ENABLE,
|
||
"為遊戲、圖片、音樂和視訊啟用/禁用歷史記錄。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_HISTORY_SIZE,
|
||
"遊戲、圖片、音樂和視訊歷史記錄的數量限制。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_ENTRY_REMOVE,
|
||
"允許移除記錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_CORE,
|
||
"核心目錄:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_RUNTIME,
|
||
"運行時間:"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > Playlists > Playlist Management */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_DEFAULT_CORE,
|
||
"預設核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DELETE_PLAYLIST,
|
||
"刪除播放清單"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PRIVACY_SETTINGS,
|
||
"隱私"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_LIST,
|
||
"帳戶"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_NICKNAME,
|
||
"使用者名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER_LANGUAGE,
|
||
"語言"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User > Privacy */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_ALLOW,
|
||
"允許使用相機"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_ALLOW,
|
||
"Enable Discord"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCATION_ALLOW,
|
||
"允許使用位置"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User > Accounts */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
||
"Retro 成就"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User > Accounts > RetroAchievements */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_USERNAME,
|
||
"使用者名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_PASSWORD,
|
||
"密碼"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User > Accounts > YouTube */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_YOUTUBE_STREAM_KEY,
|
||
"YouTube 串流 Key"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User > Accounts > Twitch */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TWITCH_STREAM_KEY,
|
||
"Twitch 串流 Key"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings > User > Accounts > Facebook Gaming */
|
||
|
||
|
||
/* Settings > Directory */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_DIRECTORY,
|
||
"系統/BIOS目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY,
|
||
"下載目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ASSETS_DIRECTORY,
|
||
"資源目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY,
|
||
"動態壁紙目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_DIRECTORY,
|
||
"縮略圖目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_BROWSER_DIRECTORY,
|
||
"文件瀏覽器目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_INFO_PATH,
|
||
"核心訊息目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CURSOR_DIRECTORY,
|
||
"游標"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREENSHOT_DIRECTORY,
|
||
"抓圖"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_DIRECTORY,
|
||
"遊戲列表目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CACHE_DIRECTORY,
|
||
"快取"
|
||
)
|
||
|
||
/* Music */
|
||
|
||
/* Music > Quick Menu */
|
||
|
||
|
||
/* Netplay */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ENABLE_CLIENT,
|
||
"連接到遊戲主機"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ENABLE_CLIENT,
|
||
"Enables netplay in client mode."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_DISCONNECT,
|
||
"斷開連接"
|
||
)
|
||
|
||
/* Netplay > Host */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ENABLE_HOST,
|
||
"作為遊戲主機"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_DISABLE_HOST,
|
||
"停止連線主機"
|
||
)
|
||
|
||
/* Import Content */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY,
|
||
"掃瞄文件夾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
||
"<掃瞄當前目錄>"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE,
|
||
"掃瞄檔案"
|
||
)
|
||
|
||
/* Import Content > Scan File */
|
||
|
||
|
||
/* Import Content > Manual Scan */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME,
|
||
"系統名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_CORE_NAME,
|
||
"預設核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SEARCH_RECURSIVELY,
|
||
"遞迴掃描"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_SEARCH_RECURSIVELY,
|
||
"當啟用後,指定的“Rom目錄”內的所有子目錄將包含在掃描中。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_START,
|
||
"開始掃描"
|
||
)
|
||
|
||
/* Explore tab */
|
||
|
||
/* Playlist > Playlist Item */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN,
|
||
"執行"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN,
|
||
"啟動遊戲內容。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RENAME_ENTRY,
|
||
"重新命名"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DELETE_ENTRY,
|
||
"移除"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_FAVORITES_PLAYLIST,
|
||
"加入到我的最愛"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SET_CORE_ASSOCIATION,
|
||
"設定核心關聯"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESET_CORE_ASSOCIATION,
|
||
"重設核心關聯"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INFORMATION,
|
||
"資訊"
|
||
)
|
||
|
||
/* Playlist Item > Set Core Association */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DETECT_CORE_LIST_OK_CURRENT_CORE,
|
||
"目前使用的核心"
|
||
)
|
||
|
||
/* Playlist Item > Information */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_LABEL,
|
||
"名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_PATH,
|
||
"檔案路徑"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_CORE_NAME,
|
||
"核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_DATABASE,
|
||
"資料庫"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESUME_CONTENT,
|
||
"繼續"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESTART_CONTENT,
|
||
"重啟"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOSE_CONTENT,
|
||
"關閉"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TAKE_SCREENSHOT,
|
||
"截取螢幕"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STATE_SLOT,
|
||
"狀態存儲槽"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_STATE,
|
||
"儲存狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_STATE,
|
||
"載入狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNDO_LOAD_STATE,
|
||
"撤銷載入狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNDO_SAVE_STATE,
|
||
"撤銷儲存狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_FAVORITES,
|
||
"新增至我的最愛"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_START_RECORDING,
|
||
"開始錄製"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_STOP_RECORDING,
|
||
"停止錄製"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_START_STREAMING,
|
||
"開始串流"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_STOP_STREAMING,
|
||
"停止串流"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS,
|
||
"選項"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INPUT_REMAPPING_OPTIONS,
|
||
"控制"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_CHEAT_OPTIONS,
|
||
"金手指"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_OPTIONS,
|
||
"光碟控制"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_OPTIONS,
|
||
"Shader效果"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_LIST,
|
||
"成就列表"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Options */
|
||
|
||
|
||
/* Quick Menu > Options > Manage Core Options */
|
||
|
||
|
||
/* - Legacy (unused) */
|
||
|
||
/* Quick Menu > Controls */
|
||
|
||
|
||
/* Quick Menu > Controls > Manage Remap Files */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_LOAD,
|
||
"載入重新映射檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CORE,
|
||
"儲存核心重映射文件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_GAME,
|
||
"儲存遊戲重映射文件"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Controls > Manage Remap Files > Load Remap File */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE,
|
||
"重映射文件"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Cheats */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD,
|
||
"載入金手指文件(複寫)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_FILE_LOAD,
|
||
"載入一個金手指檔案並複寫現有檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_SAVE_AS,
|
||
"另存金手指文件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_ADD_NEW_TOP,
|
||
"加入新的作弊碼在上方"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_ADD_NEW_BOTTOM,
|
||
"加入新的作弊碼在下方"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DELETE_ALL,
|
||
"刪除全部的作弊碼"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_APPLY_CHANGES,
|
||
"套用變更"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_APPLY_CHANGES,
|
||
"金手指一但變更會立該生效."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT,
|
||
"金手指"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Cheats > Start or Continue Cheat Search */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_SEARCH_EXACT,
|
||
"按下左鍵或右鍵以改變數值."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_SEARCH_EQPLUS,
|
||
"按下左鍵或右鍵以改變數值."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_SEARCH_EQMINUS,
|
||
"按下左鍵或右鍵以改變數值."
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Cheats > Load Cheat File (Replace) */
|
||
|
||
|
||
/* Quick Menu > Cheats > Load Cheat File (Append) */
|
||
|
||
|
||
/* Quick Menu > Cheats > Cheat Details */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_IDX,
|
||
"索引"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_STATE,
|
||
"啟用"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DESC,
|
||
"描述"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DELETE,
|
||
"移除此作弊碼"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Disc Control */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_TRAY_EJECT,
|
||
"退出光碟"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_TRAY_INSERT,
|
||
"追加光碟鏡像"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_INDEX,
|
||
"光碟索引"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Shaders */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET,
|
||
"載入"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE,
|
||
"儲存"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE,
|
||
"移除"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE,
|
||
"Remove shader presets of a specific type."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
||
"套用Shader修改"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PARAMETERS,
|
||
"預覽Shader參數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
|
||
"Shader渲染遍數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER,
|
||
"過濾器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCALE,
|
||
"刻度"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Shaders > Save */
|
||
|
||
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_AS,
|
||
"儲存Shader預設為"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_CORE,
|
||
"儲存核心預設"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_GAME,
|
||
"儲存遊戲預設"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Shaders > Remove */
|
||
|
||
|
||
/* Quick Menu > Shaders > Shader Parameters */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_SHADER_PARAMETERS,
|
||
"沒有Shader參數."
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Overrides */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
|
||
"儲存核心覆寫"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
|
||
"儲存遊戲覆寫"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Achievements */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_ACHIEVEMENTS_TO_DISPLAY,
|
||
"沒有可顯示的成就。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_ERROR,
|
||
"網路錯誤"
|
||
)
|
||
|
||
/* Quick Menu > Information */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_ENTRIES_TO_DISPLAY,
|
||
"沒有可顯示的條目。"
|
||
)
|
||
|
||
/* Miscellaneous UI Items */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_CORES_AVAILABLE,
|
||
"沒有可用的核心。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_CORE_OPTIONS_AVAILABLE,
|
||
"沒有可用的核心選項。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_CORE_INFORMATION_AVAILABLE,
|
||
"沒有可用的核心訊息。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_HISTORY_AVAILABLE,
|
||
"沒有可用的歷史記錄。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE,
|
||
"沒有可用的訊息。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_PLAYLIST_ENTRIES_AVAILABLE,
|
||
"沒有可用的遊戲列表項目。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_SETTINGS_FOUND,
|
||
"沒有找到設定。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_BT_DEVICES_FOUND,
|
||
"沒有發現藍牙裝置"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_NETWORKS_FOUND,
|
||
"未發現網路。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_CORE,
|
||
"沒有核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SEARCH,
|
||
"搜尋"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_BACK,
|
||
"返回"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_OK,
|
||
"確定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PARENT_DIRECTORY,
|
||
"上一層目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND,
|
||
"沒有找到資料夾。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_ITEMS,
|
||
"沒有條目。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SELECT_FILE,
|
||
"選擇檔案"
|
||
)
|
||
|
||
/* Settings Options */
|
||
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Should be MENU_LABEL_VALUE */
|
||
MSG_UNKNOWN_COMPILER,
|
||
"未知的編譯器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_NONE,
|
||
"無"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_ENTRY_REMOVE_ENABLE_NONE,
|
||
"關"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_INLINE_CORE_DISPLAY_ALWAYS,
|
||
"總是"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_INLINE_CORE_DISPLAY_NEVER,
|
||
"從不"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_CHARGED,
|
||
"已充滿電"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_CHARGING,
|
||
"充電中"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_DISCHARGING,
|
||
"放電中"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_NO_SOURCE,
|
||
"無來源"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY,
|
||
"<使用當前目錄>"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_CONTENT,
|
||
"<遊戲內容目錄>"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_DEFAULT,
|
||
"<默認>"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NONE,
|
||
"<無>"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Unused? */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RETROKEYBOARD,
|
||
"Retro鍵盤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RETROPAD,
|
||
"Retro觸控板"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NONE,
|
||
"無"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNKNOWN,
|
||
"未知"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HOLD_SELECT,
|
||
"按住選擇鍵(2秒)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_HANDLER_TYPE_EMU,
|
||
"模擬器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_SORT_MODE_DEFAULT,
|
||
"系統預設"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_SORT_MODE_OFF,
|
||
"無"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_THUMBNAIL_MODE_DEFAULT,
|
||
"系統預設"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAIL_MODE_SCREENSHOTS,
|
||
"螢幕截圖目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCROLL_NORMAL,
|
||
"正常"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ON,
|
||
"開"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OFF,
|
||
"關"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_YES,
|
||
"是"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO,
|
||
"否"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TRUE,
|
||
"正確"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FALSE,
|
||
"錯誤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ENABLED,
|
||
"啟用"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISABLED,
|
||
"關閉"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_LOCKED_ENTRY,
|
||
"鎖定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_UNLOCKED_ENTRY,
|
||
"未鎖定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LINEAR,
|
||
"線性"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NEAREST,
|
||
"最近"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT,
|
||
"遊戲內容目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME_USE_CONTENT_DIR,
|
||
"<遊戲內容目錄>"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_ANALOG,
|
||
"左側搖桿"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RIGHT_ANALOG,
|
||
"右側搖桿"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_KEY,
|
||
"(鍵: %s)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_WHEEL_UP,
|
||
"滑鼠滾輪上"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_WHEEL_DOWN,
|
||
"滑鼠滾輪下"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_HORIZ_WHEEL_UP,
|
||
"滑鼠滾輪左"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_HORIZ_WHEEL_DOWN,
|
||
"滑鼠滾輪右"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR_EARLY,
|
||
"較早"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR_NORMAL,
|
||
"正常"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR_LATE,
|
||
"稍晚"
|
||
)
|
||
|
||
/* RGUI: Settings > User Interface > Appearance */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_LINEAR_FILTER,
|
||
"選單線性過濾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME,
|
||
"選單顏色主題"
|
||
)
|
||
|
||
/* RGUI: Settings Options */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_THUMB_SCALE_BILINEAR,
|
||
"雙線過濾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_NONE,
|
||
"無"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_AUTO,
|
||
"自動"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_NONE,
|
||
"關"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_INTEGER,
|
||
"整數化縮放量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CUSTOM,
|
||
"自定義"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_LEGACY_RED,
|
||
"傳統紅"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_DARK_PURPLE,
|
||
"深紫色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_MIDNIGHT_BLUE,
|
||
"藍黑色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_GOLDEN,
|
||
"金色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_ELECTRIC_BLUE,
|
||
"鐵藍色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_APPLE_GREEN,
|
||
"蘋果綠"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_VOLCANIC_RED,
|
||
"火山紅"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_NONE,
|
||
"關"
|
||
)
|
||
|
||
/* XMB: Settings > User Interface > Appearance */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPER,
|
||
"動態壁紙"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ALPHA_FACTOR,
|
||
"選單透明度因子"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_FONT,
|
||
"選單字體"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_THEME,
|
||
"選單圖示主題"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_THEME,
|
||
"Select a different theme for the icon. Changes will take effect after you restart the program."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_SHADOWS_ENABLE,
|
||
"啟用圖示陰影"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_RIBBON_ENABLE,
|
||
"選單Shader管線"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME,
|
||
"選單顏色主題"
|
||
)
|
||
|
||
/* XMB: Settings Options */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_CUSTOM,
|
||
"自定義"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_AUTOMATIC,
|
||
"自動"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_AUTOMATIC_INVERTED,
|
||
"自動顛倒"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_APPLE_GREEN,
|
||
"蘋果綠"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_DARK,
|
||
"深色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_LIGHT,
|
||
"淡色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_MORNING_BLUE,
|
||
"晨光藍"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_SUNBEAM,
|
||
"太陽黃"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_DARK_PURPLE,
|
||
"深紫色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_ELECTRIC_BLUE,
|
||
"鐵藍色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_GOLDEN,
|
||
"金色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_LEGACY_RED,
|
||
"傳統紅"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_MIDNIGHT_BLUE,
|
||
"藍黑色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_PLAIN,
|
||
"樸素"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_UNDERSEA,
|
||
"海底"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_VOLCANIC_RED,
|
||
"火山紅"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_LIME,
|
||
"萊姆綠"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_PIKACHU_YELLOW,
|
||
"皮卡黃"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_GAMECUBE_PURPLE,
|
||
"方糖紫"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_FAMICOM_RED,
|
||
"中國紅"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_FLAMING_HOT,
|
||
"佛朗明哥紅"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_ICE_COLD,
|
||
"酷炫藍"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_MIDGAR,
|
||
"FF配色"
|
||
)
|
||
|
||
/* Ozone: Settings > User Interface > Appearance */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLLAPSE_SIDEBAR,
|
||
"收起側邊欄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_OZONE_COLLAPSE_SIDEBAR,
|
||
"永遠收起左側欄位"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_MENU_COLOR_THEME,
|
||
"選單顏色主題"
|
||
)
|
||
|
||
/* MaterialUI: Settings > User Interface > Appearance */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_ICONS_ENABLE,
|
||
"選單圖示"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME,
|
||
"選單顏色主題"
|
||
)
|
||
|
||
/* MaterialUI: Settings Options */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_BLUE,
|
||
"藍色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_BLUE_GREY,
|
||
"藍灰色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_DARK_BLUE,
|
||
"深藍色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_GREEN,
|
||
"綠色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_NVIDIA_SHIELD,
|
||
"NV SHIELD"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_RED,
|
||
"紅色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_YELLOW,
|
||
"黃色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIM_AUTO,
|
||
"自動"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIM_NONE,
|
||
"關"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_DISABLED,
|
||
"關"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_DISABLED,
|
||
"關"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_DESKTOP,
|
||
"桌面"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION_DISABLED,
|
||
"關"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION_ALWAYS,
|
||
"開"
|
||
)
|
||
|
||
/* Qt (Desktop Menu) */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_INFO,
|
||
"訊息"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_FILE,
|
||
"&F檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_FILE_LOAD_CORE,
|
||
"載入核心(&L)..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_FILE_UNLOAD_CORE,
|
||
"&U卸除核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_FILE_EXIT,
|
||
"結束&x"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_EDIT,
|
||
"&E編輯"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_EDIT_SEARCH,
|
||
"&S搜尋"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW,
|
||
"&V檢視"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_SHADER_PARAMS,
|
||
"預覽Shader參數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS,
|
||
"&S設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THEME,
|
||
"佈景主題"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THEME_SYSTEM_DEFAULT,
|
||
"<系統預設>"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THEME_DARK,
|
||
"深色"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THEME_CUSTOM,
|
||
"自定義..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_TITLE,
|
||
"設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_TOOLS,
|
||
"&T工具"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_HELP,
|
||
"&說明"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_HELP_ABOUT,
|
||
"關於 RetroArch"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_HELP_DOCUMENTATION,
|
||
"說明文件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOAD_CUSTOM_CORE,
|
||
"載入自定的核心..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOAD_CORE,
|
||
"載入核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOADING_CORE,
|
||
"正在載入核心..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_NAME,
|
||
"名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CORE_VERSION,
|
||
"版本"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_TAB_PLAYLISTS,
|
||
"遊戲列表"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_TAB_FILE_BROWSER,
|
||
"文件瀏覽器目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_THUMBNAIL_SCREENSHOT,
|
||
"螢幕截圖目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CORE,
|
||
"核心目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CORE_INFO,
|
||
"核心訊息目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_INFORMATION,
|
||
"資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_WARNING,
|
||
"警告"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ERROR,
|
||
"錯誤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_NETWORK_ERROR,
|
||
"網路錯誤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOG,
|
||
"記錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_STOP,
|
||
"停止"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ASSOCIATE_CORE,
|
||
"關聯核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_HIDE,
|
||
"隱藏"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CHOOSE,
|
||
"選擇(&C)..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SELECT_THEME,
|
||
"選取佈景主題"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CUSTOM_THEME,
|
||
"自訂佈景主題"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ZOOM,
|
||
"縮放"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_VIEW,
|
||
"檢視"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_VIEW_TYPE_ICONS,
|
||
"圖示"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_VIEW_TYPE_LIST,
|
||
"清單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_SEARCH_CLEAR,
|
||
"清除"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DELETE_PLAYLIST,
|
||
"刪除播放清單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_QUESTION,
|
||
"詢問"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_COULD_NOT_DELETE_FILE,
|
||
"無法刪除檔案。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_COULD_NOT_RENAME_FILE,
|
||
"檔案無法重新命名。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_NAME,
|
||
"名稱:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_PATH,
|
||
"路徑:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_CORE,
|
||
"核心目錄:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_DATABASE,
|
||
"遊戲內容數據庫目錄:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DELETE,
|
||
"刪除"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ADD_FILES,
|
||
"新增檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ADD_FOLDER,
|
||
"新增資料夾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_EDIT,
|
||
"編輯"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SELECT_FILES,
|
||
"選取檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SELECT_FOLDER,
|
||
"選取資料夾"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_UPDATE_RETROARCH_FAILED,
|
||
"更新失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MOVE_DOWN,
|
||
"下移"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MOVE_UP,
|
||
"上移"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOAD,
|
||
"載入"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SAVE,
|
||
"儲存"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_REMOVE,
|
||
"移除"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_APPLY,
|
||
"套用"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CORE_OPTIONS,
|
||
"核心選項"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RESET,
|
||
"重置"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RESET_ALL,
|
||
"全部重置"
|
||
)
|
||
|
||
/* Unsorted */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_SETTINGS,
|
||
"更新程序"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_SETTINGS,
|
||
"Cheevos帳戶"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_LIST_END,
|
||
"帳戶列表終端"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TURBO_DEADZONE_LIST,
|
||
"渦輪/盲區"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_SETTINGS,
|
||
"Retro 成就"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_COUNTERS,
|
||
"核心計數器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRONTEND_COUNTERS,
|
||
"前端計數器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HORIZONTAL_MENU,
|
||
"水平化選單"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND,
|
||
"隱藏未綁定的核心輸入描述"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW,
|
||
"顯示輸入描述標籤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS,
|
||
"螢幕覆層"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
||
"歷史紀錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS,
|
||
"多媒體"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUBSYSTEM_SETTINGS,
|
||
"子系統"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_NETPLAY_HOSTS_FOUND,
|
||
"未發現連線遊戲主機。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_PERFORMANCE_COUNTERS,
|
||
"沒有性能計數器。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_PLAYLISTS,
|
||
"沒有遊戲列表。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BT_CONNECTED,
|
||
"已連線"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONLINE,
|
||
"線上"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PORT,
|
||
"埠"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_MUSIC,
|
||
"執行"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SECONDS,
|
||
"秒"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_CORE,
|
||
"啟動核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUPPORTED_CORES,
|
||
"支持的核心"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNABLE_TO_READ_COMPRESSED_FILE,
|
||
"無法讀取壓縮的文件。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER,
|
||
"使用者"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_IMAGE_VIEWER,
|
||
"使用內建的圖像瀏覽器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||
"最大交換鏈圖像數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
||
"強制顯示驅動程序使用特定的緩衝模式。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_TWO,
|
||
"渲染預設"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BROWSE_URL_LIST,
|
||
"瀏覽URL"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BROWSE_URL,
|
||
"URL路徑"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BROWSE_START,
|
||
"開始"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ROOM_NICKNAME,
|
||
"暱稱: %s"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_COMPAT_CONTENT_FOUND,
|
||
"找到相容遊戲"
|
||
)
|
||
|
||
/* Unused (Only Exist in Translation Files) */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_AUTO,
|
||
"自動選擇畫面比例"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ROOM_NICKNAME_LAN,
|
||
"暱稱 (LAN): %s"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STATUS,
|
||
"狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_BGM_ENABLE,
|
||
"啟用系統背景音樂"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CUSTOM_RATIO,
|
||
"自定義比率"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_ENABLE,
|
||
"啟用錄影"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_PATH,
|
||
"輸出文件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_USE_OUTPUT_DIRECTORY,
|
||
"使用輸出目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_ASPECT,
|
||
"強制畫面比例"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SELECT_FROM_PLAYLIST,
|
||
"從播放列表中選擇"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESUME,
|
||
"繼續"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Still exists in a comment about being removed */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_FOOTER_OPACITY,
|
||
"底部不透明度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Still exists in a comment about being removed */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_HEADER_OPACITY,
|
||
"頂部不透明度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ENABLE,
|
||
"連線遊戲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_START_CONTENT,
|
||
"啟動遊戲內容"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_HISTORY_PATH,
|
||
"內容歷史路徑"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP,
|
||
"說明"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING,
|
||
"聲音/視訊故障排除"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_LOADING_CONTENT,
|
||
"載入內容中"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT,
|
||
"掃瞄遊戲內容"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_WHAT_IS_A_CORE,
|
||
"什麼是「核心」?"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_SEND_DEBUG_INFO,
|
||
"傳送除錯資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGEMENT,
|
||
"數據庫設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_DELAY_FRAMES,
|
||
"連線遊戲延遲幀數"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_LAN_SCAN_SETTINGS,
|
||
"掃瞄本地網路"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_LAN_SCAN_SETTINGS,
|
||
"在區域網內搜尋並連接聯網遊戲的主機。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MODE,
|
||
"啟用連線遊戲客戶端"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE,
|
||
"啟用連線遊戲旁觀者"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_DESCRIPTION,
|
||
"描述"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_ENABLE,
|
||
"限制最大運行速度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_CONTINUE_SEARCH,
|
||
"繼續搜尋"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_LIST_HARDCORE,
|
||
"成就列表(專家模式)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_NUM_PASSES,
|
||
"金手指通過"
|
||
)
|
||
|
||
/* Unused (Needs Confirmation) */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X,
|
||
"左搖桿X"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y,
|
||
"左搖桿Y"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X,
|
||
"右搖桿X"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y,
|
||
"右搖桿Y"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST,
|
||
"數據庫 Cursor List"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_DATABASE_INFO,
|
||
"Rating庫訊息"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIG,
|
||
"設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Seems related to MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY, possible duplicate */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIR,
|
||
"下載目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SETTINGS,
|
||
"連線遊戲設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SLANG_SUPPORT,
|
||
"俚語支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FBO_SUPPORT,
|
||
"OpenGL/Direct3D 渲染至紋理 (多渲染批次Shader) 支持"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_DIR,
|
||
"遊戲內容目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ASK_ARCHIVE,
|
||
"詢問"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS,
|
||
"基本選單控制"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_CONFIRM,
|
||
"確認"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_INFO,
|
||
"訊息"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_QUIT,
|
||
"退出"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_SCROLL_UP,
|
||
"向上捲動"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_START,
|
||
"預設值"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_TOGGLE_KEYBOARD,
|
||
"切換鍵盤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_TOGGLE_MENU,
|
||
"切換選單"
|
||
)
|
||
|
||
/* Discord Status */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_STATUS_PAUSED,
|
||
"已暫停"
|
||
)
|
||
|
||
/* Notifications */
|
||
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_START_WHEN_LOADED,
|
||
"連線遊戲將在內容載入後開始。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_LOAD_CONTENT_MANUALLY,
|
||
"無法找到適合的核心或內容檔案,手動載入。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SIDELOAD_CORE_ERROR,
|
||
"核心安裝失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
||
"全區域混音器聲音大小"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_LAN_SCAN_COMPLETE,
|
||
"連線遊戲主機掃瞄完成。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SORRY_UNIMPLEMENTED_CORES_DONT_DEMAND_CONTENT_NETPLAY,
|
||
"抱歉,發生錯誤:模擬器核心未請求內容,無法加入連線遊戲。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DEVICE_DISCONNECTED_FROM_PORT,
|
||
"設備已從連接口上斷開"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_UNKNOWN_NETPLAY_COMMAND_RECEIVED,
|
||
"接收到未知的連線遊戲指令"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FILE_ALREADY_EXISTS_SAVING_TO_BACKUP_BUFFER,
|
||
"檔案已存在。儲存到備份緩衝區"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_GOT_CONNECTION_FROM,
|
||
"連接來自: \"%s\""
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_GOT_CONNECTION_FROM_NAME,
|
||
"連接來自: \"%s (%s)\""
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SETTING_DISK_IN_TRAY,
|
||
"設定光碟機裡光碟"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_WAITING_FOR_CLIENT,
|
||
"等待客戶端 ..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_YOU_HAVE_LEFT_THE_GAME,
|
||
"你已離開遊戲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_YOU_HAVE_JOINED_AS_PLAYER_N,
|
||
"你已做為玩家 %u 加入"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_ENDIAN_DEPENDENT,
|
||
"這個核心模擬器不支援不同系統的網路連線對戰"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_PLATFORM_DEPENDENT,
|
||
"此模擬器且不支援此兩種架構下的連線遊戲模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_ENTER_PASSWORD,
|
||
"輸入連線遊戲伺服器的密碼:"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_INCORRECT_PASSWORD,
|
||
"密碼錯誤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_SERVER_HANGUP,
|
||
"連線遊戲客戶端已斷線"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_CLIENT_HANGUP,
|
||
"連線遊戲模式已斷線"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_UNPRIVILEGED,
|
||
"你沒有遊玩的權限"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_NO_SLOTS,
|
||
"連線遊戲人數已滿"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY,
|
||
"無法切換到遊戲模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_PEER_PAUSED,
|
||
"連線遊戲對方 \"%s\" 已暫停"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_CHANGED_NICK,
|
||
"你的暱稱已修改為 \"%s\""
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_AUDIO_VOLUME,
|
||
"聲音音量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_AUTODETECT,
|
||
"自動偵測"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_FROM,
|
||
"自動載入存檔從"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CAPABILITIES,
|
||
"容量"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CONNECTING_TO_NETPLAY_HOST,
|
||
"連線到連線遊戲主機"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CONNECTING_TO_PORT,
|
||
"連接到連接口"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CONNECTION_SLOT,
|
||
"連接到插槽"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LATEST_CORE_INSTALLED,
|
||
"最新的版本已經安裝: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_UPDATING_CORE,
|
||
"正在更新核心: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DOWNLOADING_CORE,
|
||
"正在下載核心: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_EXTRACTING_CORE,
|
||
"正在解壓縮核心: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CORE_INSTALLED,
|
||
"核心已安裝: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SCANNING_CORES,
|
||
"正在掃描核心..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CHECKING_CORE,
|
||
"正在檢查核心: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_ALL_CORES_UPDATED,
|
||
"所有的模擬器核心皆為最新版本"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_ADDED_TO_FAVORITES,
|
||
"已加到我的最愛"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_APPENDED_DISK,
|
||
"磁碟已加入"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_APPLICATION_DIR,
|
||
"應用程式目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_APPLYING_SHADER,
|
||
"套用渲染"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_AUDIO_MUTED,
|
||
"靜音。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_AUDIO_UNMUTED,
|
||
"取消靜音。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_AUTOSAVE_FAILED,
|
||
"無法初始化自動儲存。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO,
|
||
"自動儲存狀態至"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE,
|
||
"阻止 SRAM 覆蓋"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT,
|
||
"啟用通訊埠上的指令介面"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_BYTES,
|
||
"字節"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CANNOT_INFER_NEW_CONFIG_PATH,
|
||
"無法推斷新的設定路徑,使用當前時間。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_ENABLE,
|
||
"硬核模式開啟:及時存檔和回放被禁用."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_COMPARING_WITH_KNOWN_MAGIC_NUMBERS,
|
||
"與已知的magic numbers比較..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CONFIG_DIRECTORY_NOT_SET,
|
||
"未設定設定目錄,無法儲存新的設定。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CONNECTED_TO,
|
||
"連接至"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CONTENT_CRC32S_DIFFER,
|
||
"內容的CRC32s不同。無法使用不同的遊戲。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CONTENT_LOADING_SKIPPED_IMPLEMENTATION_WILL_DO_IT,
|
||
"跳過內容載入。 實現將自行載入。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_SAVESTATES,
|
||
"核心不支持儲存狀態。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CORE_OPTIONS_FILE_CREATED_SUCCESSFULLY,
|
||
"模擬器核心設定檔建立成功."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_COULD_NOT_FIND_ANY_NEXT_DRIVER,
|
||
"無法找到磁碟"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_COULD_NOT_FIND_COMPATIBLE_SYSTEM,
|
||
"無法找到相容系統."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_COULD_NOT_FIND_VALID_DATA_TRACK,
|
||
"無法找到有效的數據軌"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_COULD_NOT_OPEN_DATA_TRACK,
|
||
"無法打開數據軌"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_COULD_NOT_READ_CONTENT_FILE,
|
||
"無法讀取內容文件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_COULD_NOT_READ_MOVIE_HEADER,
|
||
"無法讀取影像表頭訊息."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_COULD_NOT_READ_STATE_FROM_MOVIE,
|
||
"無法讀取影像狀態."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CRC32_CHECKSUM_MISMATCH,
|
||
"CRC32 checksum mismatch between content file and saved content checksum in replay file header; replay highly likely to desync on playback."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DECOMPRESSION_ALREADY_IN_PROGRESS,
|
||
"解壓縮已在進行中。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DECOMPRESSION_FAILED,
|
||
"解壓縮失敗。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DID_NOT_FIND_A_VALID_CONTENT_PATCH,
|
||
"無法找到任何有效的內容位置."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DISCONNECT_DEVICE_FROM_A_VALID_PORT,
|
||
"從連接埠離開."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DOWNLOADING,
|
||
"正在下載"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INDEX_FILE,
|
||
"索引"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DOWNLOAD_FAILED,
|
||
"下載失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_ERROR,
|
||
"錯誤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_ERROR_LIBRETRO_CORE_REQUIRES_CONTENT,
|
||
"Libretro core 需載入相關遊戲內容, 但程式未找到可載入內容."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_ERROR_LIBRETRO_CORE_REQUIRES_SPECIAL_CONTENT,
|
||
"Libretro core 需載入相關特定遊戲內容, 但程式未找到可載入內容."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_ERROR_PARSING_ARGUMENTS,
|
||
"處理參數時發生錯誤."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_ERROR_SAVING_CORE_OPTIONS_FILE,
|
||
"無法儲存 core options 檔案."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_ERROR_SAVING_REMAP_FILE,
|
||
"無法儲存 remap 檔案."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_ERROR_SAVING_SHADER_PRESET,
|
||
"無法儲存預置 shader."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_EXTERNAL_APPLICATION_DIR,
|
||
"外部應用程序目錄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_EXTRACTING,
|
||
"正在解壓"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_EXTRACTING_FILE,
|
||
"解壓文件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_SAVING_CONFIG_TO,
|
||
"無法儲存設定到"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_ACCEPT_INCOMING_SPECTATOR,
|
||
"無法讓觀眾加入."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_ALLOCATE_MEMORY_FOR_PATCHED_CONTENT,
|
||
"無法配置記憶體給已俢改的遊戲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_APPLY_SHADER,
|
||
"無法載入 shader."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_BIND_SOCKET,
|
||
"無法連接通訊埠."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_CREATE_THE_DIRECTORY,
|
||
"創建目錄失敗。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_EXTRACT_CONTENT_FROM_COMPRESSED_FILE,
|
||
"從壓縮文件中提取內容失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_GET_NICKNAME_FROM_CLIENT,
|
||
"從客戶端獲取暱稱失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_LOAD,
|
||
"載入失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_LOAD_CONTENT,
|
||
"載入內容失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_LOAD_MOVIE_FILE,
|
||
"載入視訊文件失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_LOAD_OVERLAY,
|
||
"載入覆蓋圖層失敗。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_LOAD_STATE,
|
||
"載入狀態失敗於"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_OPEN_LIBRETRO_CORE,
|
||
"打開libretro核心失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_PATCH,
|
||
"補丁應用失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_HEADER_FROM_CLIENT,
|
||
"無法接收連線端的資訊"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_NICKNAME,
|
||
"無法接收暱稱."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_NICKNAME_FROM_HOST,
|
||
"無法接收主控端的暱稱."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_NICKNAME_SIZE_FROM_HOST,
|
||
"無法接收主控端的暱稱大小."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_SRAM_DATA_FROM_HOST,
|
||
"無法接收主控端 SRAM 資料."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_REMOVE_DISK_FROM_TRAY,
|
||
"移除光碟失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_REMOVE_TEMPORARY_FILE,
|
||
"移除臨時文件失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_SAVE_SRAM,
|
||
"SRAM 存檔失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_SAVE_STATE_TO,
|
||
"即時存檔儲存失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME,
|
||
"發送暱稱失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME_SIZE,
|
||
"發送暱稱尺寸失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME_TO_CLIENT,
|
||
"發送暱稱至客戶端失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME_TO_HOST,
|
||
"發送暱稱至主控端失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_SEND_SRAM_DATA_TO_CLIENT,
|
||
"發送SRAM數據至客戶端失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_START_AUDIO_DRIVER,
|
||
"聲音驅動啟動失敗,將在無聲音模式下繼續啟動。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_START_MOVIE_RECORD,
|
||
"啟動視訊錄製失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_START_RECORDING,
|
||
"建用錄製視訊失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_TAKE_SCREENSHOT,
|
||
"螢幕快照失敗."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_UNDO_LOAD_STATE,
|
||
"還原載入即時存檔失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_UNDO_SAVE_STATE,
|
||
"還原即時存檔失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_UNMUTE_AUDIO,
|
||
"還原取消靜音失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FATAL_ERROR_RECEIVED_IN,
|
||
"接收資料時發生錯誤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FILE_NOT_FOUND,
|
||
"未找到檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FOUND_AUTO_SAVESTATE_IN,
|
||
"找到自動存檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FOUND_DISK_LABEL,
|
||
"找到磁碟標籤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FOUND_FIRST_DATA_TRACK_ON_FILE,
|
||
"在文件中找到第一個資料軌道"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FOUND_LAST_STATE_SLOT,
|
||
"找到最後一個狀態槽"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FOUND_SHADER,
|
||
"已找到渲染"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FRAMES,
|
||
"幀"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_GOT_INVALID_DISK_INDEX,
|
||
"錯誤的磁碟索引"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_GRAB_MOUSE_STATE,
|
||
"抓取鼠標狀態"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INFLATED_CHECKSUM_DID_NOT_MATCH_CRC32,
|
||
"比較檔案 CRC32 錯誤."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_CHEAT,
|
||
"輸入金手指"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_CHEAT_FILENAME,
|
||
"金手指檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_PRESET_FILENAME,
|
||
"目前檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_RENAME_ENTRY,
|
||
"變更 Title 名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INTERFACE,
|
||
"接口"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INTERNAL_STORAGE,
|
||
"內部存儲"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REMOVABLE_STORAGE,
|
||
"可移除的儲存空間"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INVALID_NICKNAME_SIZE,
|
||
"不合法暱稱大小."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_IN_BYTES,
|
||
"(字節)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_IN_MEGABYTES,
|
||
"(兆字節)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_IN_GIGABYTES,
|
||
"千兆字節"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LIBRETRO_ABI_BREAK,
|
||
"libretro 版本錯誤."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LIBRETRO_FRONTEND,
|
||
"為libretro而設計的前端"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LOADED_STATE_FROM_SLOT,
|
||
"載入狀態從 #%d 槽。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LOADED_STATE_FROM_SLOT_AUTO,
|
||
"載入狀態從 #-1 槽(自動)."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LOADING,
|
||
"載入中"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FIRMWARE,
|
||
"遺失一個或多個韌體檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LOADING_CONTENT_FILE,
|
||
"正在讀取內容檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LOADING_HISTORY_FILE,
|
||
"正在讀取歷史檔案"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LOADING_STATE,
|
||
"正在讀取存檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MEMORY,
|
||
"記憶體"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_BSV1_FILE,
|
||
"視訊不是有效的BSV1文件。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
|
||
"視訊格式看起來使用了不同的序列化版本。很有可能失敗。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MOVIE_PLAYBACK_ENDED,
|
||
"視訊回放結束."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MOVIE_RECORD_STOPPED,
|
||
"停止視訊錄製。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_FAILED,
|
||
"初始化連線遊戲失敗。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NO_CONTENT_STARTING_DUMMY_CORE,
|
||
"沒有內容,啟動虛擬核心。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NO_SAVE_STATE_HAS_BEEN_OVERWRITTEN_YET,
|
||
"未覆蓋任何存檔。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NO_STATE_HAS_BEEN_LOADED_YET,
|
||
"尚未載入狀態。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_OVERRIDES_ERROR_SAVING,
|
||
"儲存覆蓋錯誤。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_OVERRIDES_SAVED_SUCCESSFULLY,
|
||
"覆蓋儲存成功。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_PAUSED,
|
||
"暫停。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_READING_FIRST_DATA_TRACK,
|
||
"讀取第一條數據軌..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RECORDING_TERMINATED_DUE_TO_RESIZE,
|
||
"錄製因改變大小而停止。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RECORDING_TO,
|
||
"錄製到"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REDIRECTING_CHEATFILE_TO,
|
||
"重定向金手指文件至"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REDIRECTING_SAVEFILE_TO,
|
||
"重新轉向 save file to"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REMAP_FILE_SAVED_SUCCESSFULLY,
|
||
"Remap file 儲存成功."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REMOVED_DISK_FROM_TRAY,
|
||
"從托盤中取出光磁."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REMOVING_TEMPORARY_CONTENT_FILE,
|
||
"移除臨時內容文件"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESET,
|
||
"重置"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESTARTING_RECORDING_DUE_TO_DRIVER_REINIT,
|
||
"重啟錄製由於驅動器重新初始化。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESTORED_OLD_SAVE_STATE,
|
||
"重載舊的存檔。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESTORING_DEFAULT_SHADER_PRESET_TO,
|
||
"Shaders: 重設預設 shader"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REWINDING,
|
||
"正在回溯。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REWIND_INIT,
|
||
"初始化 rewind 緩衝"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REWIND_INIT_FAILED,
|
||
"初始化回放緩存失敗. 回放功能關閉."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REWIND_INIT_FAILED_THREADED_AUDIO,
|
||
"無法使用 rewind 功能。因為當前正使用 threaded audio."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_REWIND_REACHED_END,
|
||
"到達回放緩存末端."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SAVED_NEW_CONFIG_TO,
|
||
"已儲存新設定到"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT,
|
||
"儲存狀態至槽 #%d."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT_AUTO,
|
||
"儲存狀態至槽 #-1 (auto)."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SAVED_SUCCESSFULLY_TO,
|
||
"成功儲存至"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SAVING_RAM_TYPE,
|
||
"儲存 RAM 類型"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SAVING_STATE,
|
||
"存檔中"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SCANNING,
|
||
"掃瞄中"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SCANNING_OF_DIRECTORY_FINISHED,
|
||
"已完成對文件夾的掃瞄"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SENDING_COMMAND,
|
||
"發送指令"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD,
|
||
"跳過 SRAM 載入。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SLOW_MOTION,
|
||
"慢動作。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAST_FORWARD,
|
||
"快進。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SLOW_MOTION_REWIND,
|
||
"慢動作回溯。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED,
|
||
"SRAM 將不會被儲存."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK,
|
||
"視訊回放."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_STATE_SIZE,
|
||
"即時存檔大小"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_STATE_SLOT,
|
||
"狀態存檔槽"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_TAKING_SCREENSHOT,
|
||
"截屏。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_TO,
|
||
"到"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_UNDID_LOAD_STATE,
|
||
"已撤銷載入狀態。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_UNDOING_SAVE_STATE,
|
||
"撤銷即時存檔"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_UNKNOWN,
|
||
"未知"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_UNPAUSED,
|
||
"取消暫停。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_USING_CORE_NAME_FOR_NEW_CONFIG,
|
||
"使用核心模擬器名稱當新的設定檔名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_USING_LIBRETRO_DUMMY_CORE_RECORDING_SKIPPED,
|
||
"使用libretro虛擬核心。跳過錄製。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_VALUE_DISCONNECTING_DEVICE_FROM_PORT,
|
||
"從端口斷開設備"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_VALUE_REBOOTING,
|
||
"正在重啟……"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_VALUE_SHUTTING_DOWN,
|
||
"正在關機……"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_VERSION_OF_LIBRETRO_API,
|
||
"libretro API 版本"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_VIEWPORT_SIZE_CALCULATION_FAILED,
|
||
"Viewport size calculation failed! Will continue using raw data. This will probably not work right ..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DEVICE_NOT_CONFIGURED,
|
||
"未設定"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_DEVICE_NOT_CONFIGURED_FALLBACK,
|
||
"未設定,將使用內定值"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_BLUETOOTH_SCAN_COMPLETE,
|
||
"藍牙掃描完成"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_WIFI_SCAN_COMPLETE,
|
||
"Wi-Fi 掃瞄完成。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SCANNING_BLUETOOTH_DEVICES,
|
||
"正在掃描藍牙裝置..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SCANNING_WIRELESS_NETWORKS,
|
||
"掃瞄無線網路..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_NETPLAY_LAN_SCANNING,
|
||
"掃瞄連線遊戲主機..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_PREPARING_FOR_CONTENT_SCAN,
|
||
"正準備掃描內容..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_ENABLE_SETTINGS_PASSWORD,
|
||
"請輸入密碼"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_ENABLE_SETTINGS_PASSWORD_OK,
|
||
"密碼正確"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_ENABLE_SETTINGS_PASSWORD_NOK,
|
||
"密碼錯誤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
||
"請輸入密碼"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_KIOSK_MODE_PASSWORD_OK,
|
||
"密碼正確"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INPUT_KIOSK_MODE_PASSWORD_NOK,
|
||
"密碼錯誤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_SCANNING_OF_FILE_FINISHED,
|
||
"掃瞄檔案結束"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_FAILED_TO_SET_DISK,
|
||
"設定磁盤失敗"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESAMPLER_QUALITY_LOWEST,
|
||
"最低"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESAMPLER_QUALITY_LOWER,
|
||
"較低"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESAMPLER_QUALITY_NORMAL,
|
||
"正常"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESAMPLER_QUALITY_HIGHER,
|
||
"較高"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESAMPLER_QUALITY_HIGHEST,
|
||
"最高"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_DAT_FILE_LOAD_ERROR,
|
||
"載入 Arcade DAT 檔案失敗 (無效的格式?)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_INVALID_CONTENT,
|
||
"沒有偵測到有效的遊戲內容"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_START,
|
||
"正在掃描遊戲內容: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_IN_PROGRESS,
|
||
"掃瞄中: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_END,
|
||
"掃描完成: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CORE_BACKUP_SCANNING_CORE,
|
||
"正在掃描核心: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_PRUNING_CORE_BACKUP_HISTORY,
|
||
"移除過時的備份: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_RESTORING_CORE,
|
||
"重新排序核心: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INSTALLING_CORE,
|
||
"正在安裝核心: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CORE_BACKUP_FAILED,
|
||
"核心備份失敗: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CORE_RESTORATION_FAILED,
|
||
"核心還原失敗: "
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_CORE_INSTALLATION_FAILED,
|
||
"核心安裝失敗: "
|
||
)
|
||
|
||
/* Lakka */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_LAKKA,
|
||
"更新 Lakka"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_NAME,
|
||
"前端名稱"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LAKKA_VERSION,
|
||
"Lakka 版本"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REBOOT,
|
||
"重啟"
|
||
)
|
||
|
||
/* Environment Specific Settings */
|
||
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SPLIT_JOYCON,
|
||
"拆開搖桿"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREEN_RESOLUTION,
|
||
"營幕分辨率"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHUTDOWN,
|
||
"關機"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
||
"開啟外部檔案存取"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER,
|
||
"開啟..."
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_FLICKER,
|
||
"閃爍過濾器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GAMMA,
|
||
"視訊 Gamma"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SOFT_FILTER,
|
||
"啟用軟體過濾器"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BLUETOOTH_SETTINGS,
|
||
"藍牙"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VFILTER,
|
||
"降低閃爍"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VI_WIDTH,
|
||
"設定 VI 營幕寬度"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
||
"使用 PAL60 模式"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RESTART_KEY,
|
||
"重啟 RetroArch"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_BLOCK_FRAMES,
|
||
"塊幀"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
||
"優先前置觸摸"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TOUCH_ENABLE,
|
||
"啟用觸摸"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ICADE_ENABLE,
|
||
"鍵盤控制器映射"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SMALL_KEYBOARD_ENABLE,
|
||
"啟用小鍵盤"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BLOCK_TIMEOUT,
|
||
"輸入區塊逾時"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INTERNET,
|
||
"網際網路"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_INTERNET_RELAY,
|
||
"網際網路(中繼)"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LOCAL,
|
||
"本地端"
|
||
)
|
||
|
||
#ifdef HAVE_LAKKA_SWITCH
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SWITCH_GPU_PROFILE,
|
||
"GPU 超頻"
|
||
)
|
||
#endif
|
||
#if defined(HAVE_LAKKA_SWITCH) || defined(HAVE_LIBNX)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SWITCH_CPU_PROFILE,
|
||
"CPU 超頻"
|
||
)
|
||
#endif
|
||
#ifdef HAVE_LAKKA
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BLUETOOTH_ENABLE,
|
||
"藍牙"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LAKKA_SERVICES,
|
||
"Lakka 服務"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SERVICES_SETTINGS,
|
||
"管理操作系統層級的服務。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAMBA_ENABLE,
|
||
"啟用SAMBA文件共享服務"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAMBA_ENABLE,
|
||
"透過 SMB 協議分享網路資料夾。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_SSH_ENABLE,
|
||
"使用 SSH 存取遠端連線命令列。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCALAP_ENABLE,
|
||
"Wi-Fi 存取點"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCALAP_ENABLE,
|
||
"啟用或停用 Wi-Fi 存取點。"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MSG_LOCALAP_NOT_RUNNING,
|
||
"Wi-Fi 存取點沒有運作"
|
||
)
|
||
#endif
|
||
#ifdef GEKKO
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_SCALE,
|
||
"滑鼠比例"
|
||
)
|
||
#endif
|
||
#ifdef HAVE_ODROIDGO2
|
||
#else
|
||
#endif
|
||
#if defined(_3DS)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_3DS_LCD_BOTTOM,
|
||
"3DS 底部螢幕"
|
||
)
|
||
MSG_HASH(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CTR_VIDEO_MODE_2D_800X240,
|
||
"2D (高解析度)"
|
||
)
|
||
#endif
|
||
#ifdef HAVE_QT
|
||
#endif
|