mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch.git
synced 2024-11-25 17:10:12 +00:00
2080 lines
86 KiB
C
2080 lines
86 KiB
C
/* RetroArch - A frontend for Libretro.
|
|
* Copyright (C) 2011-2017 - Daniel De Matteis
|
|
* Copyright (C) 2016-2017 - Brad Parker
|
|
* Translation currently maintained by Lothar Serra Mari [rootfather]
|
|
*
|
|
* RetroArch is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms
|
|
* of the GNU General Public License as published by the Free Software Found-
|
|
* ation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
*
|
|
* RetroArch is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
|
|
* without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
|
|
* PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
|
*
|
|
* You should have received a copy of the GNU General Public License along with RetroArch.
|
|
* If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
*/
|
|
|
|
#include <stdio.h>
|
|
#include <stdint.h>
|
|
#include <stddef.h>
|
|
|
|
#include <compat/strl.h>
|
|
#include <string/stdstring.h>
|
|
|
|
#include "../msg_hash.h"
|
|
#include "../configuration.h"
|
|
#include "../verbosity.h"
|
|
|
|
int menu_hash_get_help_de_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
|
{
|
|
settings_t *settings = config_get_ptr();
|
|
|
|
if (msg <= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_END &&
|
|
msg >= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN) {
|
|
unsigned idx = msg - MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN;
|
|
|
|
switch (idx) {
|
|
case RARCH_FAST_FORWARD_KEY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Schaltet zwischen schnellem Vorlauf und \n"
|
|
"normaler Spielgeschwindigkeit um."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case RARCH_FAST_FORWARD_HOLD_KEY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Taste gedrückt halten, um vorzuspulen.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Beim Loslassen wird der schnelle Vorlauf beendet."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case RARCH_SLOWMOTION_HOLD_KEY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Taste gedrückt halten, um die Zeitlupe einzuschalten.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_PAUSE_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Inhalt pausieren und wieder fortsetzen.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_FRAMEADVANCE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Einzelbildvorlauf, wenn der Inhalt pausiert ist.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_SHADER_NEXT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wendet den nächsten Shader im Verzeichnis an.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_SHADER_PREV:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wendet den vorherigen Shader im Verzeichnis an.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_CHEAT_INDEX_PLUS:
|
|
case RARCH_CHEAT_INDEX_MINUS:
|
|
case RARCH_CHEAT_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cheats.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_RESET:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Setzt den Inhalt zurück.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_SCREENSHOT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bildschirmfoto anfertigen.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_MUTE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Tonwiedergabe ein-/ausschalten.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_OSK:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bildschirmtastatur ein-/ausschalten.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_NETPLAY_GAME_WATCH:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Im Netplay zwischen Spiel- und Beobachter-Modus wechseln.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_ENABLE_HOTKEY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Andere Tastenkürzel aktivieren. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn dieses Tastenkürzel entweder einer\n"
|
|
"Tastatur, einer Controller-Taste oder \n"
|
|
"Controller-Achse zugeordnet ist, werden alle \n"
|
|
"anderen Tastenkürzel nur freigeschaltet, wenn \n"
|
|
"dieses Tastenkürzel zur gleichen Zeit gehalten wird. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Alternativ können auch alle Tastatur-Kürzel durch \n"
|
|
"den Benutzer deaktiviert werden.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_VOLUME_UP:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Erhöht die Lautstärke.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_VOLUME_DOWN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verringert die Lautstärke.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_OVERLAY_NEXT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wechselt zum nächsten Overlay.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_DISK_EJECT_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Datenträger einbinden/auswerfen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wird für Inhalt verwendet, der auf mehreren Datenträgern ausgeliefert wird. ");
|
|
break;
|
|
case RARCH_DISK_NEXT:
|
|
case RARCH_DISK_PREV:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wechselt durch Datenträger-Abbilder. Nach dem Auswerfen verwenden. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Zum Abschließen Datenträger erneut einbinden.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_GRAB_MOUSE_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Maus einfangen/freilassen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn die Maus eingefangen ist, versteckt RetroArch \n"
|
|
"die Maus und hält den Mauszeiger im RetroArch-Fenster, \n"
|
|
"um die Eingabe der Maus zu verbessern.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_GAME_FOCUS_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Spiel-Fokus umschalten.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn ein Spiel fokussiert ist, wird RetroArch die Tastenkürzel\n"
|
|
"deaktivieren und den Mauszeiger im RetroArch-Fenster halten.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_MENU_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len, "Menü aufrufen.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_LOAD_STATE_KEY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Zustand (Savestate) laden.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Vollbildmodus umschalten.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_QUIT_KEY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Taste zum Beenden von RetroArch. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Ein 'hartes' Beenden des Prozesses (SIGKILL, etc.) wird \n"
|
|
"RetroArch beenden, ohne Arbeitsspeicher oder ähnliches zu speichern."
|
|
#ifdef __unix__
|
|
"\nAuf unixoiden Systemen erlaubt SIGINT/SIGTERM ein sauberes \n"
|
|
"Beenden von RetroArch."
|
|
#endif
|
|
"");
|
|
break;
|
|
case RARCH_STATE_SLOT_PLUS:
|
|
case RARCH_STATE_SLOT_MINUS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Speicherplätze. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn der Speicherplatz 0 ausgewählt wird, ist der Name des Zustands \n"
|
|
"*.state (oder was entsprechend auf der Kommandozeile definiert wurde). \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn ein anderer Speicherplatz als 0 gewählt wird, wird das Verzeichnis <path><d> \n"
|
|
"verwendet, wobei <d> die Nummer des Speicherplatzes ist.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_SAVE_STATE_KEY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktuellen Zustand (Savestate) abspeichern.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_REWIND:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Taste zum Zurückspulen gedrückt halten. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Die Zurückspulfunktion muss eingeschaltet sein.");
|
|
break;
|
|
case RARCH_MOVIE_RECORD_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aufnahme starten/beenden.");
|
|
break;
|
|
default:
|
|
if (string_is_empty(s))
|
|
strlcpy(s, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
|
|
break;
|
|
}
|
|
|
|
return 0;
|
|
}
|
|
|
|
switch (msg)
|
|
{
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS:
|
|
snprintf(s, len, "Anmelde-Daten für dein \n"
|
|
"Retro Achievements-Konto. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Besuche retroachievements.org und eröffne \n"
|
|
"ein kostenloses Konto. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Nach der Registrierung musst du deinen \n"
|
|
"Benutzernamen und dein Passwort in RetroArch \n"
|
|
"angeben.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CHEEVOS_USERNAME:
|
|
snprintf(s, len, "Benutzernahme für dein Retro Achievements-Konto.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CHEEVOS_PASSWORD:
|
|
snprintf(s, len, "Passwort für dein Retro Achievements-Konto.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_USER_LANGUAGE:
|
|
snprintf(s, len, "Übersetzt das Menü und alle Bildschirm-Meldungen \n"
|
|
"in die Sprache, die du hier ausgewählt hast. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Ein Neustart wird benötigt, um die geänderten \n"
|
|
"Einstellungen zu aktivieren. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Hinweis: Möglicherweise sind nicht alle Sprachen \n"
|
|
"verfügbar. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn die gewählte Sprache nicht verfügbar ist, \n"
|
|
"wird Englisch als Sprache ausgewählt.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_PATH:
|
|
snprintf(s, len, "Wählt die Schriftart, \n"
|
|
"die für Bildschirm-Meldungen verwendet wird.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_GAME_SPECIFIC_OPTIONS:
|
|
snprintf(s, len, "Inhaltsspezifische Core-Einstellungen automatisch laden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUTO_OVERRIDES_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len, "Überschreibende Konfigurationen automatisch laden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUTO_REMAPS_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len, "Eingabebelegungsdateien automatisch laden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SORT_SAVESTATES_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len, "Speichert Zustandsdaten (Savestates) in Ordnern, \n"
|
|
"die nach dem verwendeten Libretro-Core benannt sind.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SORT_SAVEFILES_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len, "Speichert Speicherdaten in Ordnern, \n"
|
|
"die nach dem verwendeten Libretro-Core benannt sind.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_RESUME_CONTENT:
|
|
snprintf(s, len, "Verlässt das Menü und kehrt \n"
|
|
"zum Inhalt zurück.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_RESTART_CONTENT:
|
|
snprintf(s, len, "Startet den Inhalt neu.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CLOSE_CONTENT:
|
|
snprintf(s, len, "Schließt den Inhalt und entlädt ihn aus dem \n"
|
|
"Speicher.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_UNDO_LOAD_STATE:
|
|
snprintf(s, len, "Wenn ein Zustand (Savestate) geladen wurde, wird der Inhalt \n"
|
|
"zum Stand vor dem Laden des Savestates zurückkehren.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_UNDO_SAVE_STATE:
|
|
snprintf(s, len, "Wenn ein Zustand (Savestate) überschrieben wurde, wird \n"
|
|
"der Inhalt zum vorherigen Zustand zurückkehren.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_TAKE_SCREENSHOT:
|
|
snprintf(s, len, "Erstellt ein Bildschirmfoto. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Das Bildschirmfoto wird im Bildschirmfoto-Verzeichnis \n"
|
|
"gespeichert.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_ADD_TO_FAVORITES:
|
|
snprintf(s, len, "Fügt den Eintrag zu deinen Favoriten hinzu.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_RUN:
|
|
snprintf(s, len, "Startet den Inhalt.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INFORMATION:
|
|
snprintf(s, len, "Zeigt zusätzliche Metadaten \n"
|
|
"über den Inhalt an.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CONFIG:
|
|
snprintf(s, len, "Konfigurationsdatei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE:
|
|
snprintf(s, len, "Komprimierte Archivdatei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG:
|
|
snprintf(s, len, "Aufzeichnungs-Konfigurationsdatei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CURSOR:
|
|
snprintf(s, len, "Vorherige Datenbank-Suchanfragen."); /*Maybe a FIXME*/
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_CONFIG:
|
|
snprintf(s, len, "Konfigurationsdatei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SCAN_THIS_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Auswählen, um das gewählte Verzeichnis nach Inhalten \n"
|
|
"zu durchsuchen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_USE_THIS_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Dieses Verzeichnis auswählen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CONTENT_DATABASE_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verzeichnis für Inhaltsdatenbanken. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Verzeichnis, in welchem die Inhaltsdatenbanken \n"
|
|
"gespeichert werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_THUMBNAILS_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verzeichnis für Vorschaubilder. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Verzeichnis, in welchem die Vorschaubilder \n"
|
|
"gespeichert werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_INFO_PATH:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verzeichnis für Core-Informationsdateien. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Ein Verzeichnis, in dem nach \n"
|
|
"Libretro-Core-Informationen gesucht wird.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_PLAYLIST_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wiedergabelisten-Verzeichnis. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Speichere alle Wiedergabelisten in diesem \n"
|
|
"Verzeichnis.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Einige Cores haben eine \n"
|
|
"Abschalt-Funktion. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn diese Option deaktiviert bleibt, \n"
|
|
"wird RetroArch beendet, wenn die Abschalt-Funktion \n"
|
|
"ausgelöst wird. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird stattdessen \n"
|
|
"ein 'leerer' Core geladen, sodass wir im Menü bleiben \n"
|
|
"und RetroArch nicht beendet wird.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Einige Cores benötigen spezielle \n"
|
|
"Firmware- oder BIOS-Dateien. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn diese Option deaktiviert ist, \n"
|
|
"wird versucht, den Core auch zu laden, \n"
|
|
"wenn die Firmware fehlt. \n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_PARENT_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Kehre zum übergeordneten Verzeichnis zurück.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Datei mit Shader-Voreinstellungen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_SHADER:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Shader-Datei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_REMAP:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Eingabebelegungsdatei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CHEAT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cheat-Datei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_OVERLAY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Overlay-Datei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_RDB:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Datenbankdatei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_FONT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"TrueType-Schriftartendatei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Einfache Datei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Video. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Auswählen, um diese Datei mit dem \n"
|
|
"Video-Player abzuspielen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Musik. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Auswählen, um diese Datei mit dem \n"
|
|
"Musik-Player abzuspielen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_IMAGE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bild-Datei.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bild. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Auswählen, um diese Datei mit dem \n"
|
|
"Bildbetrachter zu öffnen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Libretro-Core. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Auswählen, um diesen Core dem Spiel zuzuordnen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Libretro-Core. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Auswählen, um diesen Core in RetroArch zu laden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verzeichnis. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Auswählen, um dieses Verzeichnis zu öffnen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CACHE_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Zwischenspeicher-Verzeichnis. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Von RetroArch entpackter Inhalt wird \n"
|
|
"vorübergehend in diesem Verzeichnis gespeichert.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_HISTORY_LIST_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wenn aktiviert, wird jeder Inhalt, der in RetroArch \n"
|
|
"geöffnet wird, automatisch in \n"
|
|
"die Verlaufsliste aufgenommen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_RGUI_BROWSER_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Dateibrowser-Verzeichnis. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Legt das Verzeichnis fest, in dem der Dateibrowser startet.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Beeinflusst, wie die Eingabe-Abfrage in \n"
|
|
"RetroArch gehandhabt wird. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Früh - Eingabe wird abgefragt, bevor \n"
|
|
"das aktuelle Frame verarbeitet wird. \n"
|
|
"Normal - Eingabe wird abgefragt, wenn \n"
|
|
"eine Abfrage angefordert wird. \n"
|
|
"Spät - Eingabe wird abgefragt, wenn \n"
|
|
"die erste Eingabe-Abfrage im Frame angefordert wird.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Diese Option auf 'Früh' oder 'Spät' zu setzen kann \n"
|
|
"eine verringerte Latenz bewirken, \n"
|
|
"abhängig von deiner Konfiguration.\n\n"
|
|
"Diese Einstellung wird ignoriert, wenn Netplay verwendet wird."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verstecke Eingabe-Beschreibungen, die nicht vom \n"
|
|
"Core festgelegt werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bildwiederholrate deines Bildschirms. \n"
|
|
"Wird verwendet, um eine geeignete Audio-Eingaberate zu finden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Unterstützung für sRGB FBO zwangsweise deaktivieren. Einige Intel \n"
|
|
"OpenGL-Treiber unter Windows haben Bildprobleme bei aktivierter \n"
|
|
"sRGB FBO-Unterstützung.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Tonausgabe aktivieren.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_SYNC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Ton synchronisieren (empfohlen).");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_LATENCY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Gewünschte Ton-Latenz in Millisekunden. \n"
|
|
"Wird evtl. nicht berücksichtigt, wenn der Audiotreiber \n"
|
|
"die Latenz nicht zurückmelden kann.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_ALLOW_ROTATE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Erlaube Core, die Bilddrehung festzulegen. Wenn deaktiviert, \n"
|
|
"werden enstprechende anfragen angenommen, aber ignoriert. \n\n"
|
|
"Wird für Systeme verwendet, bei denen der Benutzer den \n"
|
|
"Monitor manuell dreht.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Zeigt vom Core festgelegte Eingabe-Beschreibungen anstelle \n"
|
|
"der standardmäßigen an.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CONTENT_HISTORY_SIZE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Anzahl der Elemente, die in der \n"
|
|
"Verlaufsliste gespeichert werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt fest, ob der Fenstermodus verwendet wird oder nicht, \n"
|
|
"wenn das Bild in Vollbild angezeigt werden soll.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_SIZE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Schriftgröße für Bildschirm-Meldungen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_INDEX:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Erhöht den Speicherplatz-Index bei jedem Speichervorgang, \n"
|
|
"sodass mehrere Spielstand-Dateien erzeugt werden. \n"
|
|
"Wenn der Inhalt geladen ist, wird der Speicherplatz-Index \n"
|
|
"auf den höchsten existierenden Wert gesetzt (neuester Spielstand).");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FPS_SHOW:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert die Anzeige der aktuellen \n"
|
|
"Bildwiederholrate.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert/deaktiviert Bildschirm-Meldungen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt den Versatz für die Anzeige von Bildschirm-Meldungen \n"
|
|
"fest. Gültige Werte liegen im Bereich [0.0 bis 1.0].");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert/deaktiviert das aktuelle Overlay.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verhindert, dass das aktuelle Overlay im \n"
|
|
"Menü angezeigt wird.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Tastatur/Controller-Tastendrücke im \n"
|
|
"Overlay anzeigen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS_PORT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wählt den Port des Controllers aus, dessen \n"
|
|
"Eingaben im Overlay angezeigt werden sollen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_PRESET:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Pfad zum Eingabe-Overlay.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_OPACITY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Overlay-Deckkraft");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_TIMEOUT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Zeitlimit für Eingabe-Belegungen (in Sekunden). \n"
|
|
"Anzahl der Sekunden, die gewartet werden soll, \n"
|
|
"bis zur nächsten Belegung gewechselt wird.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_HOLD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Input bind hold time (in seconds). \n"
|
|
"Amount of seconds to hold an input to bind it.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_SCALE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Overlay-Skalierung.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_OUTPUT_RATE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Audio-Abtastrate.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHARED_CONTEXT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktivieren, wenn Hardware-beschleunigte Cores \n"
|
|
"ihren eigenen privaten Kontext bekommen sollen. \n"
|
|
"Dies verhindert, dass Änderungen des Geräte-Status \n"
|
|
"zwischen den Einzelbildern geschätzt werden müssen."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_LIST:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Lädt einen Core. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Suche nach einer Libretro-Core-Implementierung. \n"
|
|
"In welchem Verzeichnis der Browser beginnt, \n"
|
|
"hängt von deinem Core-Verzeichnispfad \n"
|
|
"ab. Ist dieser nicht eingestellt, wird im Wurzelverzeichnis begonnen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Ist als Core-Verzeichnis ein Ordner ausgewählt, wird \n"
|
|
"das Menü diesen als Startverzeichnis nutzen. \n"
|
|
"Ist das Core-Verzeichnis ein vollständiger Pfad, wird \n"
|
|
"es in dem Ordner beginnen, in welchem sich die Datei befindet.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_CONTROLS_PROLOG:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Du kannst folgende Steuerelemente mit\n"
|
|
"deinem Controller oder deiner Tastatur verwenden\n"
|
|
"um durch das Menü zu navigieren: \n"
|
|
" \n"
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_WELCOME_TO_RETROARCH:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Willkommen bei RetroArch\n"
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING_DESC:
|
|
{
|
|
/* Work around C89 limitations */
|
|
char u[501];
|
|
const char * t =
|
|
"RetroArch verwendet eine einzigartige Form der\n"
|
|
"Audio/Video-Synchronisierung. Diese muss\n"
|
|
"an die Bildwiederholrate deines Bildschirms angepasst werden,\n"
|
|
"um die bestmögliche Leistung zu erhalten.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Treten Probleme wie eine knackende Ton-Wiedergabe oder\n"
|
|
"eine unregelmäßige Bildwiedergabe auf, bedeutet dies in der Regel,\n"
|
|
"dass du die Einstellungen kalibrieren musst. du hast folgende Möglichkeiten:\n"
|
|
" \n";
|
|
snprintf(u, sizeof(u), /* can't inline this due to the printf arguments */
|
|
"a) Gehe zu '%s' -> '%s', und aktiviere\n"
|
|
"'Threaded Video'. Die Bildwiederholrate wird in diesem\n"
|
|
"Modus nicht berücksichtigt. Die Bildwiederholrate wird höher,\n"
|
|
"aber die Video-Darstellung wird eventuell weniger flüssig.\n"
|
|
"b) Gehe zu '%s' -> '%s', und schaue nach\n"
|
|
"'%s'. Lass' es für \n"
|
|
"2048 Frames laufen, dann drücke auf 'OK'.",
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO));
|
|
strlcpy(s, t, len);
|
|
strlcat(s, u, len);
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT_DESC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Um nach Inhalten zu suchen, gehe zu '%s' und\n"
|
|
"wähle '%s' oder %s'.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Die Dateien werden werden mit einer Datenbank abgeglichen.\n"
|
|
"Bei einem Treffer wird die Datei zu einer Sammlung\n"
|
|
"hinzugefügt.\n"
|
|
" \n"
|
|
"du kannst diese Inhalte einfach aufrufen, indem du\n"
|
|
"zu'%s' ->\n"
|
|
"'%s'\n gehst,"
|
|
"anstatt jedes Mal den Dateibrowser\n"
|
|
"verwenden zu müssen.\n"
|
|
" \n"
|
|
"HINWEIS: Inhalte für einige Cores können möglicherweise\n"
|
|
"noch nicht durchsucht werden."
|
|
,
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_COLLECTION_LIST)
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXTRACTING_PLEASE_WAIT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Willkommen bei RetroArch \n"
|
|
"\n"
|
|
"Extrahiere Assets, bitte warten.\n"
|
|
"Dies kann eine Weile dauern...\n"
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER:
|
|
{
|
|
const char *lbl = settings ? settings->arrays.input_driver : NULL;
|
|
|
|
if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_UDEV)))
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"udev-Eingabetreiber. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Er verwende die neue evdev-Joypad-API \n"
|
|
"für die Joystick-Unterstützung und unterstützt \n"
|
|
"auch Hotplugging und Force-Feedback. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Der Treiber liest evdev-Ereignisse für die Tastatur- \n"
|
|
"Unterstützung und kann auch mit Tastatur-Callbacks, \n"
|
|
"Mäusen und Touchpads umgehen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Standardmäßig sind die /dev/input-Dateien in den \n"
|
|
"meisten Distribution nur vom Root- \n"
|
|
"Benutzer lesbar (mode 600). Sie können eine udev- \n"
|
|
"Regel erstellen, die auch den Zugriff für andere \n"
|
|
"Benutzer erlaubt."
|
|
);
|
|
else if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_LINUXRAW)))
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"linuxraw-Eingabetreiber. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Dieser Treiber erfordert eine aktive TTY-Schnittstelle. \n"
|
|
"Tastatur-Ereignisse werden direkt von der TTY gelesen, \n"
|
|
"was es einfacher, aber weniger flexibel als udev macht. \n"
|
|
"Mäuse und ähnliche Geräte werden nicht unterstützt. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Dieser Treiber verwendet die alte Joystick-API \n"
|
|
"(/dev/input/js*).");
|
|
else
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Eingabetreiber.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Abhängig vom Grafiktreiber kann ein anderer Eingabe- \n"
|
|
"treiber erzwungen werden.");
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_CONTENT_LIST:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Lade Inhalt. \n"
|
|
"Suche nach Inhalten. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Um Inhalte zu laden benötigst du den passenden \n"
|
|
"Libretro-Core und die Inhalts-Datei. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Um einzustellen, welcher Ordner standardmäßig \n"
|
|
"geöffnet wird, um nach Inhalten zu suchen, solltest \n"
|
|
"du das Inhalts-Verzeichnis setzen. Wenn es nicht \n"
|
|
"gesetzt ist, wird es im Hauptverzeichen starten. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Der Browser wird nur Dateierweiterungen des \n"
|
|
"zuletzt geladenen Cores zeigen und diesen Core \n"
|
|
"nutzen, wenn Inhalt geladen wird."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Lade Inhalt aus dem Verlauf. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn Inhalt geladen wird, wird der Inhalt \n"
|
|
"sowie der dazugehörige Core im Verlauf gespeichert. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Der Verlauf wird im selben Verzeichnis wie die \n"
|
|
"RetroArch-Konfigurationsdatei gespeichert. Wenn \n"
|
|
"beim Start keine Konfigurationsdatei geladen wurde, \n"
|
|
"wird keine Verlauf geladen oder gespeichert und nicht \n"
|
|
"im Hauptmenü angezeigt."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DRIVER:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktueller Grafiktreiber");
|
|
|
|
if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "gl"))
|
|
{
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"OpenGL-Grafiktreiber. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Dieser Treiber erlaubt es, neben software- \n"
|
|
"gerenderten Cores auch Libretro-GL-Cores zu \n"
|
|
"verwenden. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Die Leistung, sowohl bei software-gerenderten, \n"
|
|
"als auch bei Libretro-GL-Cores, hängt von dem \n"
|
|
"GL-Treiber deiner Grafikkarte ab.");
|
|
}
|
|
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sdl2"))
|
|
{
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"SDL2-Grafiktreiber.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Dies ist ein SDL2-Grafiktreiber \n"
|
|
"mit Software-Rendering."
|
|
" \n"
|
|
"Die Leistung hängt von der SDL- \n"
|
|
"Implementierung deiner Plattform ab.");
|
|
}
|
|
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sdl1"))
|
|
{
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"SDL-Grafiktreiber.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Dies ist ein SDL1.2-Grafiktreiber \n"
|
|
"mit Software-Rendering."
|
|
" \n"
|
|
"Die Leistung ist suboptimal und du \n"
|
|
"solltest diesen Treiber nur als letzte \n"
|
|
"Möglichkeit verwenden.");
|
|
}
|
|
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "d3d"))
|
|
{
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Direct3D-Grafiktreiber. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Die Leistung bei software-gerenderten \n"
|
|
"Cores hängt von dem D3D-Treiber deiner \n"
|
|
"Grafikkarte ab.");
|
|
}
|
|
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "exynos"))
|
|
{
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Exynos-G2D-Grafiktreiber. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Dies ist ein Low-Level-Exynos-Grafiktreiber. \n"
|
|
"Er verwendet den G2D-Block in Samsung-Exynos-SoCs \n"
|
|
"für Blitting-Operationen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Die Leistung bei software-gerendeten Cores sollte \n"
|
|
"optimal sein.");
|
|
}
|
|
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "drm"))
|
|
{
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"DRM-Grafiktreiber \n"
|
|
" \n"
|
|
"Dies ist ein Low-Level DRM-Grafiktreiber.\n"
|
|
"Er verwendet libdrm für Hardware-Skalierung und \n"
|
|
"GPU-Overlays.");
|
|
}
|
|
else if (string_is_equal(settings->arrays.video_driver, "sunxi"))
|
|
{
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Sunxi-G2D-Grafiktreiber\n"
|
|
" \n"
|
|
"Dies ist ein Low-Level-Sunxi-Grafiktreiber. \n"
|
|
"Er verwendet den G2D-Block in Allwinner-SoCs.");
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Audio-DSP-Plugin.\n"
|
|
" Verarbeitet Audiodaten, bevor \n"
|
|
"sie zum Treiber gesendet werden."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER:
|
|
{
|
|
const char *lbl = settings ? settings->arrays.audio_resampler : NULL;
|
|
|
|
if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_SINC)))
|
|
strlcpy(s,
|
|
"Windowed-SINC-Implementierung.", len);
|
|
else if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_CC)))
|
|
strlcpy(s,
|
|
"Convoluted-Kosinus-Implementierung.", len);
|
|
else if (string_is_empty(s))
|
|
strlcpy(s, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Lade Shader-Voreinstellung. \n"
|
|
" \n"
|
|
" Lade eine Shader-Voreinstellung direkt. \n"
|
|
"Das Shader-Menü wird entsprechend angepasst. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn der CGP Skalierungsmethoden verwendet, die nicht \n"
|
|
"einfach sind, (z.B. Quellen-Skalierung, gleicher \n"
|
|
"Skalierungsfaktor für X/Y), ist der angezeigte Skalierungsfaktor \n"
|
|
"im Menü möglicherweise nicht korrekt."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
" \n"
|
|
);
|
|
{
|
|
/* Work around C89 limitations */
|
|
const char * t =
|
|
"Für diesen durchgang skalieren. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Der Skalierungsfaktor wird multipliziert, \n"
|
|
"d.h. 2x im ersten durchgang und 2x im \n"
|
|
"zweiten durchgang bedeute eine 4x Gesamt- \n"
|
|
"Skalierung."
|
|
" \n";
|
|
const char * u =
|
|
"Wenn es im letzten durchgang einen \n"
|
|
"Skalierungsfaktor gibt, wird das Ergebnis \n"
|
|
"mit dem als 'Standardfilter' eingestellten \n"
|
|
"Filter auf die Bildschirmgröße gestreckt. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn 'Ignorieren' eingestellt ist, wird \n"
|
|
"entweder einfache Skalierung oder Vollbild- \n"
|
|
"Streckung verwendet - abhängig davon, ob \n"
|
|
"es der letzte durchgang ist oder nicht.";
|
|
strlcpy(s, t, len);
|
|
strlcat(s, u, len);
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Shader-Durchgänge. \n"
|
|
" \n"
|
|
"RetroArch erlaubt es, verschiedene Shader \n"
|
|
"in verschiedenen durchgängen miteinander zu \n"
|
|
"kombinieren. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Diese Option legt die Anzahl der Shader- \n"
|
|
"durchgänge fest. Wenn du die Anzahl auf 0 setzt, \n"
|
|
"verwendest du einen 'leeren' Shader."
|
|
" \n"
|
|
"Die 'Standardfilter'-Option beeinflusst den \n"
|
|
"Streckungsfilter");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Shader-Parameter. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Verändert den momentanen Shader. Wird nicht in \n"
|
|
"der CGP/GLSLP-Voreinstellungs-Datei gespeichert.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Parameter der Shader-Voreinstellung. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Verändert die Shader-Voreinstellung, die aktuell \n"
|
|
"im Menü aktiv ist."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Pfad zum Shader. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Alle Shader mmüssen vom selben Typ sein \n"
|
|
"(z.B. CG, GLSL oder HLSL). \n"
|
|
" \n"
|
|
"durch das Setzen des Shader-Verzeichnisses \n"
|
|
"legst du fest, in welchem Verzeichnis der Browser \n"
|
|
"nach Shadern sucht."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Speichert die Konfiguration beim Beenden. \n"
|
|
"Hilfreich für das Menü, da Einstellungen geändert \n"
|
|
"werden können. Überschreibt die Konfiguration. \n"
|
|
" \n"
|
|
"#include-Einträge und Kommentare bleiben nicht erhalten. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Die Konfigurationsdatei sollte als 'unantastbar' \n"
|
|
"angesehen werden, da es wahrscheinlich ist, \n"
|
|
"dass der Benutzer Änderungen vornimmt \n"
|
|
"und diese nicht ohne Wissen des \n"
|
|
"Benutzers überschrieben werden sollten."
|
|
#if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE)
|
|
"\nDies gilt nicht für \n"
|
|
"Konsolen, bei denen eine manuelle \n"
|
|
"Konfiguration keine sinnvolle Option ist. \n"
|
|
#endif
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CONFIRM_ON_EXIT:
|
|
snprintf(s, len, "Bist du sicher, dass du RetroArch verlassen möchtest?");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SHOW_HIDDEN_FILES:
|
|
snprintf(s, len, "Zeigt versteckte Dateien \n"
|
|
"und Ordner an.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Hardware-Filter für diesen durchgang. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn 'Ignorieren' gewählt ist, wird der \n"
|
|
"Standard-Filter verwendet."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUTOSAVE_INTERVAL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Speichert den nichtflüchtigen SRAM-Speicher \n"
|
|
"in regelmäßigen Abständen.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Sofern nicht anders festgelegt, ist das automatische \n"
|
|
"Speichern standardmäßig deaktiviert. Das Intervall wird \n"
|
|
"in Sekunden angegeben. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Ein Wert von 0 deaktiviert das automatische Speichern.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_TYPE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Typ des Eingabe-Gerätes. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wählt aus, welcher Eingabe-Gerätetyp verwendet wird. \n"
|
|
"Dies ist für den Libretro-Core selbst relevat."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt das Log-Level für das \n"
|
|
"(GET_LOG_INTERFACE) der Cores fest. \n"
|
|
" \n"
|
|
" Wenn ein Libretro-Core ein Log-Level unterhalb \n"
|
|
" des eingestellten Log-Levels ausgibt, wird \n"
|
|
" dies ignoriert.\n"
|
|
" \n"
|
|
" DEBUG-Logs werden immer ignoriert, außer der \n"
|
|
" ausführliche Ausgabemodus (--verbose) ist aktiviert.\n"
|
|
" \n"
|
|
" DEBUG = 0\n"
|
|
" INFO = 1\n"
|
|
" WARN = 2\n"
|
|
" ERROR = 3"
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_STATE_SLOT_INCREASE:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_STATE_SLOT_DECREASE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Speicherplätze. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn der Speicherplatz auf 0 gesetzt wird, ist der Name des Spielstands \n"
|
|
"*.state (oder was auf der Kommandozeile definiert wurde). \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn der Speicherplatz nicht auf 0 gesetzt wird, wird das Verzeichnis <path><d>, \n"
|
|
"gewählt, wobei <d> die Nummer des Speicherplatzes ist.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_APPLY_CHANGES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Shader-Einstellungen übernehmen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Verwende diese Option, um Änderungen an den \n"
|
|
"Shader-Einstellungen zu übernehmen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Da das Ändern der Shader-Optionen \n"
|
|
"einiges an Rechenleistung erfordert, \n"
|
|
"musst du die Option manuell auslösen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn du Shader anwendest, werden die Menüeinstellungen \n"
|
|
"in einer temporären Datei gespeichert (entweder \n"
|
|
"menu.cgp oder menu.glslp) und geladen. Die Datei \n"
|
|
"bleibt nach dem Beenden von RetroArch bestehen. Die Datei \n"
|
|
"wird im Shader-Verzeichnis gespeichert."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_MENU_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Menü aufrufen und schließen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_GRAB_MOUSE_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Maus einfangen/freilassen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn die Maus eingefangen ist, versteckt RetroArch \n"
|
|
"die Maus und hält den Mauszeiger im RetroArch-Fenster, \n"
|
|
"um die Eingabe der Maus zu verbessern.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_GAME_FOCUS_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Spiel-Fokus umschalten.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn ein Spiel fokussiert ist, wird RetroArch die Hotkeys\n"
|
|
"deaktivieren and und den Mauszeiger im RetroArch-Fenster halten.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_DISK_NEXT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wechselt durch Datenträger-Abbilder. Nach dem Auswerfen verwenden. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Zum Abschließen, Datenträger erneut einbinden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FILTER:
|
|
#ifdef HAVE_FILTERS_BUILTIN
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"CPU-basierte Grafikfilter.");
|
|
#else
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"CPU-basierte Grafikfilter.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Pfad zu einer dynamischen Bibliothek.");
|
|
#endif
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_DEVICE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Überschreibt das Standard-Audiogerät, welches \n"
|
|
"der Audiotreiber verwendet.\n"
|
|
"Dies ist treiberabhängig. z.B.\n"
|
|
#ifdef HAVE_ALSA
|
|
" \n"
|
|
"benötigt ALSA ein PCM-Gerät."
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_OSS
|
|
" \n"
|
|
"benötigt OSS einen Pfad (z.B. /dev/dsp)."
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_JACK
|
|
" \n"
|
|
"benötigt JACK Portnamen (z.B. system:playback1\n"
|
|
",system:playback_2)."
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_RSOUND
|
|
" \n"
|
|
"benötigt RSound eine IP-Adresse zu einem RSound-Server \n"
|
|
" \n"
|
|
#endif
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_DISK_EJECT_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Datenträger einbinden/auswerfen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Verwendet für Inhalt, der auf mehreren Datenträgern ausgeliefert wird. ");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_ENABLE_HOTKEY:
|
|
{
|
|
/* Work around C89 limitations */
|
|
const char * t =
|
|
"Andere Tastenkürzel aktivieren. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn dieses Tastenkürzel entweder einer\n"
|
|
"Tastatur, einer Controller-Taste oder \n"
|
|
"Controller-Achse zugeordnet ist, werden alle \n"
|
|
"anderen Tastenkürzel nur aktiviert, wenn dieses \n"
|
|
"Tastenkürzel zur gleichen Zeit gehalten wird. \n"
|
|
" \n";
|
|
const char * u =
|
|
"Dies ist hilfreich für Implementierungen, die auf \n"
|
|
"RETRO_KEYBOARD ausgelegt sind und eine große \n"
|
|
"Fläche auf der Tastatur benötigen, wo es nicht \n"
|
|
"gewünscht ist, dass es zu Kollisionen mit Tastenkürzeln kommt \n."
|
|
" \n"
|
|
"Alternativ können auch alle Tastatur-Kürzel durch \n"
|
|
"den Benutzer deaktiviert werden.";
|
|
strlcpy(s, t, len);
|
|
strlcat(s, u, len);
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Zurückspulen aktivieren.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Dies wird die Leistung negativ beeinflussen, \n"
|
|
"weshalb es standardmäßig deaktiviert ist.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_DIR_PATH:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Core-Verzeichnis. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Ein Verzeichnis, in welchem nach \n"
|
|
"Libretro-Core-Implementierungen gesucht wird.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO:
|
|
{
|
|
/* Work around C89 limitations */
|
|
const char * t =
|
|
"Bildwiederholrate.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Die genaue Bildwiederholrate deines Bildschirms (Hz).\n"
|
|
"Diese wird verwendet, um die Audio-Eingaberate mithilfe \n"
|
|
"der folgenden Formel zu berechnen: \n"
|
|
" \n"
|
|
"audio_input_rate = Spiel-Eingaberate * Bildschirm- \n"
|
|
"Wiederholrate / Spiel-Wiederholrate\n"
|
|
" \n";
|
|
const char * u =
|
|
"Wenn die Implementierung keinen Wert liefert, \n"
|
|
"werden aus Kompatiblitätsgründen die Werte für NTSC \n"
|
|
"angenommen.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Dieser Wert sollte nahe 60Hz liegen, um Tonsprünge zu vermeiden. \n"
|
|
"Wenn dein Bildschirm nicht auf 60Hz oder einem ähnlichen Wert läuft, \n"
|
|
"deaktiviere VSync und lasse diese Einstellung unverändert. \n";
|
|
;
|
|
strlcpy(s, t, len);
|
|
strlcat(s, u, len);
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_ROTATION:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Erzwinge eine bestimmte \n"
|
|
"Bildschirm-Rotation.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Diese Drehung wird zu den Drehungen hinzugefügt, \n"
|
|
"die durch den Libretro-Core festgelegt werden. (siehe 'Erlaube \n"
|
|
"Bild-Drehung').");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SCALE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Vollbild-Auflösung.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Eine Auflösung von 0 verwendet die \n"
|
|
"Auflösung des Systems. \n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FASTFORWARD_RATIO:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Vorspul-Verhältnis."
|
|
" \n"
|
|
"Die maximale Geschwindigkeit, mit der Inhalt \n"
|
|
"wiedergegeben wird, wenn der schnelle Vorlauf aktiviert ist.\n"
|
|
" \n"
|
|
" (z.B. 5.0 für Inhalt mit 60 FPS => auf 300 FPS \n"
|
|
"begrenzt).\n"
|
|
" \n"
|
|
"RetroArch wird pausieren, um sicherzustellen, \n"
|
|
"dass die maximale Geschwindigkeit nicht überschritten wird.\n"
|
|
"Verlasse dich nicht darauf, dass diese Begrenzung \n"
|
|
"vollkommen zuverlässig ist.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt fest, welcher Bildschirm bevorzugt wird.\n"
|
|
" \n"
|
|
"0 (Standard) bedeutet, dass kein bestimmter Bildschirm \n"
|
|
"bevorzugt wird, 1 und größer (1 stellt den ersten \n"
|
|
"Bildschirm dar), bewirkt, dass RetroArch diesen \n"
|
|
"bestimmten Bildschirm verwenden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Erzwingt das Beschneiden von übertasteten \n"
|
|
"Frames.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Das exakte Verhalten dieser Option ist von der \n"
|
|
"Core-Implementierung abhängig.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Skaliere die Bildwiedergabe nur in ganzzahligen \n"
|
|
"Schritten.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Die Basis-Größe hängt von der vom System gemeldeten \n"
|
|
"Geometrie und Seitenverhältnis ab.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn 'Seitenverhältnis erzwingen' nicht aktiv ist, wird X/Y \n"
|
|
"unabhängig voneinander ganzzahlig skaliert.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_VOLUME:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Audio-Lautstärke, ausgedrückt in dB.\n"
|
|
" \n"
|
|
" 0 dB ist die normale Lautstärke. Keine Verstärkung wird angewendet.\n"
|
|
"Die Verstärkung kann zur Laufzeit mit 'Lautstärke erhöhen' \n"
|
|
"und 'Lautstärke verringern' angepasst werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Audioratenkontrolle.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Ist dieser Wert 0, wird Ratenkontrolle deaktiviert.\n"
|
|
"Jeder andere Wert steuert die Änderung der \n"
|
|
"Audiorate.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Beschreibt, wie weit die Audiorate dynamisch \n"
|
|
"verändert werden kann.\n"
|
|
" \n"
|
|
" Eingaberate ist definiert als: \n"
|
|
" Eingaberate * (1.0 +/- (Ratenkontroll-Wert))");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Maximaler Audioversatz.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Definiert die maximale Änderung der Eingaberate.\n"
|
|
"Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie \n"
|
|
"umfangreiche Änderungen im Timing wünschen, zum Beispiel\n"
|
|
"um PAL-Cores auf NTSC-Bildschirmen zu spielen.\n"
|
|
"Die Tonhöhe ist dann nicht korrekt.\n"
|
|
" \n"
|
|
" Eingaberate ist definiert als: \n"
|
|
" Eingaberate * (1.0 +/- (Max. Audioversatz))");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_NEXT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wechselt zum nächsten Overlay.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn das letzte Overlay erreicht ist, wird \n"
|
|
"wieder beim ersten Overlay begonnen."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_LOG_VERBOSITY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert oder deaktiviert ausführliche Ausgabe \n"
|
|
"des Frontends.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VOLUME_UP:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Erhöht die Lautstärke.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VOLUME_DOWN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verringert die Lautstärke.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Abschaltung der Desktop-Gestaltung erzwingen.\n"
|
|
"Nur gültig für Windows Vista/7.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_PERFCNT_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Leistungs-Zähler im Frontend aktivieren \n"
|
|
"und deaktivieren.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SYSTEM_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Systemverzeichnis. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Bestimmt das 'system'-Verzeichnis. \n"
|
|
"Cores können dieses Verzeichnis verwenden, \n"
|
|
"um BIOS-Dateien, systemspezifische \n"
|
|
"Konfigurationen etc. zu laden. ");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_LOAD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Speichert den aktuellen Zustand automatisch, \n"
|
|
"wenn RetroArch beendet wird .\n"
|
|
" \n"
|
|
"RetroArch wird die Zustandsdaten in diesem Pfad automatisch \n"
|
|
"nach dem Starten laden, wenn 'Zustand automatisch laden' \n"
|
|
"aktiviert ist.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_THREADED:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Video-Treiber in separatem Thread ausführen.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Diese Option kann die Leistung verbessern, \n"
|
|
"verursacht jedoch möglicherweise eine erhöhte Latenz \n"
|
|
"und eine weniger flüssige Video-Ausgabe.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_VSYNC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Vertikale Synchronisation (VSync).\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Versucht, die CPU und GPU \n"
|
|
"'hart' zu synchronisieren.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Dies kann die Latenz verringern, \n"
|
|
"reduziert jedoch möglicherweise die Leistung.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_GRANULARITY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Rückspul-Genauigkeit.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn eine festgelegte Anzahl von Frames zurückgespult \n"
|
|
"wird, kannst du mehrere Frames auf einmal \n"
|
|
"zurückspulen, was die Rückspul-Geschwindigkeit \n"
|
|
"erhöht.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SCREENSHOT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bildschirmfoto anfertigen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FRAME_DELAY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt fest, wie viele Millisekunden nach \n"
|
|
"VSync gewartet wird, bevor der Core gestartet wird.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Dies kann die Latenz verringern, birgt jedoch\n"
|
|
"ein erhöhtes Risiko für stotternde Videoausgabe.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Maximum ist 15.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt fest, wie viele Frames die CPU \n"
|
|
"vor der GPU bearbeitet, wenn 'GPU-Hardsync' \n"
|
|
"aktiviert ist.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Maximum ist 3.\n"
|
|
" \n"
|
|
" 0: Synchronisiert direkt mit der GPU.\n"
|
|
" 1: Synchronisiert zum vorherigen Frame.\n"
|
|
" 2: Etc ...");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Fügt ein schwarzes Bild zwischen den einzelnen \n"
|
|
"Frames ein.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Hilfreich für 120 Hz-Monitore, wenn \n"
|
|
"60 Hz-Material ohne Ghosting dargestellt \n"
|
|
"werden soll.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Die Bildwiederholrate sollte so eingestellt \n"
|
|
"werden, dass sie einem 60 Hz-Monitor entspricht. \n"
|
|
"(Bildwiederholrate durch 2 teilen).");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Startbildschirm im Menü anzeigen.\n"
|
|
"Wird automatisch deaktiviert, wenn er zum\n"
|
|
"ersten Mal dargestellt wurde.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Dies wird nur in die Konfiguration übernommen, wenn\n"
|
|
"'Konfiguration beim Beenden speichern' aktiviert ist.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FULLSCREEN:
|
|
snprintf(s, len, "Vollbildmodus umschalten");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verhindert, dass der SRAM-Inhalt überschrieben wird, \n"
|
|
"wenn Zustandsdaten (Savestates) geladen werden.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Kann zu fehlerhaften Spielen führen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_NONACTIVE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Spiel pausieren, wenn Fenster-Fokus \n"
|
|
"verloren ist.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Sofern verfügbar, werden Screenshots \n"
|
|
"aus Bildmaterial nach Shader-Durchgängen erzeugt.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SCREENSHOT_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bildschirmfoto-Verzeichnis. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Verzeichnis, in welchem Bildschirmfotos abgelegt werden."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Benutzerdefiniertes VSync-Intervall.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Verwendet ein benutzerdefiniertes Intervall für VSync. \n"
|
|
"Aktiviert halbiert diese Einstellung die Bildwiederholrate.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SAVEFILE_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verzeichnis für Speicherdaten. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Speichert alle Speicherdaten (*.srm) in diesem \n"
|
|
"Verzeichnis. Dies beinhaltet verwandte Dateitypen wie \n"
|
|
".bsv, .rt, .psrm, etc...\n"
|
|
" \n"
|
|
"Explizite Optionen über die Kommandozeile überschreiben \n"
|
|
"diese Einstellung.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verzeichnis für Zustandsdaten (Savestates). \n"
|
|
" \n"
|
|
"Speichert alle Zustandsdaten (*.state) in diesem \n"
|
|
"Verzeichnis.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Diese Einstellung kann mithilfe von Kommandozeilen-Optionen \n"
|
|
"überschrieben werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_ASSETS_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Assets-Verzeichnis. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Dieses Verzeichnis wird standardmäßig vom Menü \n"
|
|
"verwendet, um dort nach ladbaren Inhalten wie Assets \n"
|
|
"etc. zu suchen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verzeichnis für dynamische Hintergrundbilder. \n"
|
|
" \n"
|
|
"In diesem Verzeichnis werden Hintergrundbilder \n"
|
|
"abgelegt, die vom Menü dynamisch abhängig vom \n"
|
|
"Kontext geladen werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SLOWMOTION_RATIO:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verhältnis für Zeitlupe. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Ist die Zeitlupe eingeschaltet, wird das Spiel \n"
|
|
"um diesen Faktor verlangsamt.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_AXIS_THRESHOLD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Definiert Achsen-Grenzwert.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Wie weit eine Achse bewegt werden muss, um einen \n"
|
|
"Tastendruck auszulösen .\n"
|
|
"Mögliche Werte liegen im Bereich [0.0, 1.0].");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_TURBO_PERIOD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Turbo-Frequenz.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Beschreibt, wie oft Tasten, für die der Turbo \n"
|
|
"aktiviert ist, ausgelöst werden.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Dieser Wert wird in der Anzahl der Einzelbilder angegeben."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DUTY_CYCLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Turbo-Dauer.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Beschreibt, wie lange Tasten, für die der Turbo \n"
|
|
"aktiviert ist, gehalten werden sollen.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Dieser Wert wird in der Anzahl der Einzelbilder angegeben."
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_TOUCH_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len, "Touch-Unterstützung aktivieren.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH:
|
|
snprintf(s, len, "Touch-Eingabe auf der Vorderseite bevorzugen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_MOUSE_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len, "Maussteuerung im Menü aktivieren.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_POINTER_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len, "Touch-Steuerung im Menü aktivieren.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_MENU_WALLPAPER:
|
|
snprintf(s, len, "Pfad zu einem Bild, welches als Hintergrundbild verwendet werden soll.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NAVIGATION_WRAPAROUND:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Am Anfang und/oder dem Ende einer Liste umbrechen, \n"
|
|
"wenn die Grenzen der Liste horizontal und/oder \n"
|
|
"vertikal erreicht werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_LIBRETRO:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wenn deaktiviert, wird der Libretro-Core im \n"
|
|
"Hintergrund weiter laufen, wenn wir uns \n"
|
|
"im Menü befinden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Deaktiviert den Bildschirmschoner. Diese Einstellung \n"
|
|
"wird möglicherweise vom Video-Treiber nicht \n"
|
|
"berücksichtigt.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_MODE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Netplay-Client-Modus für den aktuellen Benutzer. \n"
|
|
"Wird zu 'Server'-Modus, wenn deaktiviert.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_DELAY_FRAMES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Anzahl der Verzögerungs-Frames für Netplay. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wird dieser Wert erhöht, verbessert sich \n"
|
|
"die Leistung, die Latenz erhöht sich jedoch.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_PUBLIC_ANNOUNCE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt fest, ob Netplay-Spiele öffentlich angekündigt werden. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn diese Option deaktiviert ist, müssen sich Clients manuell \n"
|
|
"verbinden und können die öffentliche Lobby nicht verwenden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt fest, ob Netplay im Beobachtermodus gestartet wird. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird Netplay im \n"
|
|
"Beobachtermodus starten. Es ist jederzeit möglich, \n"
|
|
"den Modus zu ändern.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_ALLOW_SLAVES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt fest, ob Verbindungen im Slave-Modus erlaubt werden. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Clients im Slave-Modus benötigen zwar sehr wenig Rechenleistung, \n"
|
|
"werden jedoch durch Netzwerk-Latenz erheblich beeinträchtigt.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_REQUIRE_SLAVES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt fest, ob Verbindungen verboten werden, die nicht den Slave-Modus nutzen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Nicht empfohlen, außer für sehr schnelle \n"
|
|
"Netzwerke mit sehr schwachen Geräten. \n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_STATELESS_MODE: /* Maybe FIXME*/
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt fest, ob Netplay in einem Modus laufen soll, der keine\n"
|
|
"Savestates benötigt. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn diese Option eingeschaltet wird, wird ein sehr \n"
|
|
"schnelles Netzwerk benötigt. Da kein Rücklauf benötigt wird, \n"
|
|
"tritt keine Netplay-Verzögerung auf.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES:
|
|
{
|
|
/* Work around C89 limitations */
|
|
const char * t =
|
|
"Die Frequenz in Einzelbildern, mit der Netplay \n"
|
|
"sicherstellen wird, dass Host und Clients \n"
|
|
"synchronisiert sind. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Bei den meisten Cores wird diese Einstellungen \n"
|
|
"keine sichtbaren Auswirkungen haben und kann ignoriert werden. \n";
|
|
const char *u =
|
|
"Bei nichtdeterministischen Cores legt dieser Wert fest, \n"
|
|
"wie oft die Netplay-Mitglieder miteinander synchronisiert \n"
|
|
"werden. Bei fehlerhaften Cores wird ein \n"
|
|
"anderer Wert als 0 für diese Einstellung erhebliche \n"
|
|
"Leistungsprobleme verursachen. Auf 0 setzen, um keine \n"
|
|
"Überprüfungen durchzuführen. Diese Einstellung wird nur \n"
|
|
"auf dem Netplay-Host verwendet. \n";
|
|
strlcpy(s, t, len);
|
|
strlcat(s, u, len);
|
|
}
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt die Eingabeverzögerung in Einzelbildern fest, \n"
|
|
"die Netplay verwendet, um die Netzwerklatenz zu verstecken. \n"
|
|
" \n"
|
|
"In einem Multiplayer-Spiel verzögert diese Option die lokale \n"
|
|
"Eingabe, sodass das aktuelle Einzelbild \n"
|
|
"näher an dem Einzelbild liegt, welches vom Netzwerk \n"
|
|
"empfangen wird. Dies verbessert die Netplay-Performance \n"
|
|
"und benötigt weniger CPU-Leistung, verursacht \n"
|
|
"jedoch eine spürbare Eingabe-Verzögerung. \n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt den Bereich in Einzelbildern fest, die von \n"
|
|
"Netplay für die Eingabeverzögerung verwendet werden, \n"
|
|
"um die Netzwerklatenz zu verstecken. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Wenn aktiviert, wird Netplay die Eingabeverzögerung \n"
|
|
"in Einzelbildern dynamisch anpassen, um \n"
|
|
"die CPU-Zeit, Eingabeverzögerung und \n"
|
|
"Netzwerklatenz auszubalancieren. Dies verbessert \n"
|
|
"die Netplay-Performance und benötigt weniger CPU-Leistung, \n"
|
|
"verursacht jedoch eine Eingabe-Verzögerung, die nicht vorhergesagt werden kann. \n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Versucht, beim Hosten eines Spiels auf eingehende \n"
|
|
"Verbindungen aus dem öffentlichen Internet zu hören. \n"
|
|
"Dabei werden UPnP oder ähnliche Techniken verwendet, \n"
|
|
"um das eigene LAN zu verlassen. \n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_USE_MITM_SERVER:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Leite im Host-Modus alle Netplay-Verbindungen durch einen\n"
|
|
"Man-in-the-middle-Server, um Probleme mit Firewalls oder NAT/UPnP zu umgehen.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Maximale Zahl von Zwischenbildern. Diese Einstellung \n"
|
|
"kann dem Video-Treiber vorschreiben, einen bestimmten \n"
|
|
"Videopuffer-Modus zu verwenden. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Einfache Pufferung - 1\n"
|
|
"Doppelte Pufferung - 2\n"
|
|
"Dreifache Pufferung - 3\n"
|
|
" \n"
|
|
"Den richtigen Puffer-Modus auzuwählen \n"
|
|
"kann einen großen Einfluss auf die Leistung nehmen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SMOOTH:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bild mit bilinearer Filterung glätten. \n"
|
|
"Sollte deaktiviert werden, wenn Shader verwendet werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_TIMEDATE_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Zeigt das aktuelle Datum/die aktuelle Zeit im Menü an.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_BATTERY_LEVEL_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Zeigt den aktuellen Ladezustand des Akkus im Menü an.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Zeigt den aktuellen Core im Menü an.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_ENABLE_HOST:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert Netplay im Host-(Server)-Modus.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_ENABLE_CLIENT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert Netplay im Client-Modus.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_DISCONNECT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bestehende Netplay-Verbindung beenden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_LAN_SCAN_SETTINGS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Suche nach einem Netplay-Host im lokalen Netzwerk und stelle eine Verbindung zu diesem her.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_SETTINGS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Netplay-bezogene Einstellungen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPER:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Lädt ein neues Hintergrundbild dynamisch, \n"
|
|
"abhängig vom aktuellen Kontext.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"URL zum Core-Verzeichnis auf dem \n"
|
|
"Libretro-Server.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_BUILDBOT_ASSETS_URL:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"URL zum Assets-Verzeichnis auf dem \n"
|
|
"Libretro-Server.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wenn aktiviert, werden die aktuellen Tastenbelegungen \n"
|
|
"mit den neu zugewiesenen Belegungen für den \n"
|
|
"aktuellen Core überschrieben.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_DIRECTORY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Overlay-Verzeichnis. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Definiert ein Verzeichnis, in dem alle Overlays \n"
|
|
"aufbewahrt werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_MAX_USERS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Maximale Anzahl von Benutzern, die in \n"
|
|
"RetroArch unterstützt werden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Entpackt Archive, die heruntergeladenen Inhalt \n"
|
|
"enthalten, nach dem Herunterladen \n"
|
|
"automatisch.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Filtert die angezeigten Dateien nach \n"
|
|
"unterstützten Dateierweiterungen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_NICKNAME:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Der Benutzername der Person, die RetroArch verwendet. \n"
|
|
"Wird in Online-Spielen verwendet.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_TCP_UDP_PORT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Der Port der Host-IP-Adresse. \n"
|
|
"Kann entweder ein TCP- oder ein UDP-Port sein.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert oder deaktiviert Beobachtermodus\n"
|
|
"für den Benutzer im Netplay-Spiel.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_IP_ADDRESS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Die Addresse des Hosts, zu dem verbunden werden soll.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_PASSWORD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Das Passwort, welches für die Verbindung mit dem Netplay-Host \n"
|
|
"verwendet wird. Wird nur im Host-Modus verwendet.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Das Passwort, welches für die Verbindung mit dem Netplay-Host \n"
|
|
"und ausschließlich mit Beobachter-Privilegien verwendet wird. \n"
|
|
"Wird nur im Host-Modus verwendet.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_STDIN_CMD_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert stdin-Kommandozeile.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_UI_COMPANION_START_ON_BOOT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Startet begleitenden Treiber für Benutzeroberfläche \n"
|
|
"während des Bootens (wenn verfügbar).");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_MENU_DRIVER:
|
|
snprintf(s, len, "Menü-Treiber, der verwendet werden soll.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Controller-Tastenkombination, um Menü aufzurufen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"0 - Keine \n"
|
|
"1 - Drücke L + R + Y + D-Pad nach unten \n"
|
|
"gleichzeitig. \n"
|
|
"2 - Drücke L3 + R3 gleichzeitig. \n"
|
|
"3 - Drücke Start + Select gleichzeitig.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_ALL_USERS_CONTROL_MENU:
|
|
snprintf(s, len, "Erlaubt jedem Benutzer, das Menü zu steuern. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Wenn deaktiviert, kann nur Benutzer 1 das Menü steuern.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert automatische Eingabe-Erkennung.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Wird versuchen, Controller automatisch zu konfigurieren. \n"
|
|
"(Plug-and-Play).");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CAMERA_ALLOW:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Erlaubt oder verbietet den Cores Zugriff auf \n"
|
|
"die Kamera.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_LOCATION_ALLOW:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Erlaubt oder verbietet den Cores Zugriff \n"
|
|
"auf Ortungsdienste.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_TURBO:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aktiviert den Turbo.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Wird die Turbo-Taste gedrückt, während eine andere Taste \n"
|
|
"gedrückt wird, wird für diese Taste der Turbo-Modus aktiviert. \n"
|
|
"Im Turbo-Modus wird die Taste innerhalb der Emulation \n"
|
|
"automatisch wiederholt gedrückt und wieder losgelassen. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Der Turbo-Modus wird beendet, wenn die Taste \n"
|
|
"selbst (nicht die Turbo-Taste) losgelassen wird.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_OSK_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Bildschirmtastatur ein/ausschalten.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_MUTE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Ton stumm/lautschalten.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Taste zum Zurückspulen gedrückt halten.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Die Rücklauf-Funktion muss aktiviert sein.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_EXIT_EMULATOR:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Taste zum sauberen Beenden von RetroArch."
|
|
#if !defined(RARCH_MOBILE) && !defined(RARCH_CONSOLE)
|
|
"\nWenn du RetroArch 'unsanft' beendest (SIGKILL, \n"
|
|
"etc), werden RAM-Speicher etc. nicht gespeichert.\n"
|
|
"Auf Unix-ähnlichen Systemen erlaubt\n"
|
|
"SIGINT/SIGTERM ein sauberes\n"
|
|
"Beenden."
|
|
#endif
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_STATE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Lädt Save-State.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SAVE_STATE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Speichert Save-State.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_INDEX_PLUS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cheat-Index erhöhen.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_INDEX_MINUS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cheat-Index verringern.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_PREV:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wendet den vorherigen Shader im Verzeichnis an.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_NEXT:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Wendet den nächsten Shader im Verzeichnis an.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_RESET:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Inhalt zurücksetzen.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Inhalt pausieren und wieder fortsetzen.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Cheat-Index ein-/ausschalten.\n");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_HOLD_FAST_FORWARD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Zum Vorspulen gedrückt halten. Wird die Taste \n"
|
|
"losgelassen, wird der schnelle Vorlauf beendet.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_SLOWMOTION_HOLD:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Gedrückt halten für Zeitlupe.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_FRAME_ADVANCE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Einzelbild-Vorlauf, wenn Inhalt pausiert ist.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_MOVIE_RECORD_TOGGLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Aufnahme starten/beenden.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_L_X_PLUS:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_L_X_MINUS:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_L_Y_PLUS:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_L_Y_MINUS:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_R_X_PLUS:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_R_X_MINUS:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_R_Y_PLUS:
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_R_Y_MINUS:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Achse für Analog-Stick (DualShock-artig).\n"
|
|
" \n"
|
|
"Zugewiesen wie gewöhnlich, wenn jedoch eine echte \n"
|
|
"Analogachse zugewiesen wird, kann sie auch wirklich \n"
|
|
"analog gelesen werden.\n"
|
|
" \n"
|
|
"Positive X-Achse ist rechts. \n"
|
|
"Positive Y-Achse ist unten.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WHAT_IS_A_CORE_DESC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"RetroArch selbst tut nichts. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Damit RetroArch etwas tut, musst \n"
|
|
"du ein Programm hineinladen. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Wir nennen diese Programme 'Libretro-Core', \n"
|
|
"oder einfach nur 'Core'. \n"
|
|
" \n"
|
|
"Um einen Core zu laden, verwende \n"
|
|
"'Core laden'.\n"
|
|
" \n"
|
|
#ifdef HAVE_NETWORKING
|
|
"Du kannst die Cores auf mehreren Wegen beziehen: \n"
|
|
"* Herunterladen, indem du\n"
|
|
"'%s' -> '%s' verwendest. \n"
|
|
"* Manuell ins Verzeichnis \n"
|
|
"'%s' kopieren.",
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH)
|
|
#else
|
|
"Du kannst die Cores beziehen, indem\n"
|
|
"du sie manuell ins Verzeichnis \n"
|
|
"'%s' kopierst.",
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH)
|
|
#endif
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD_DESC:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Du kannst das virtuelle Controller-Overlay ändern, indem du \n"
|
|
"zu '%s' -> '%s' gehst."
|
|
" \n"
|
|
"Hier kannst du das Overlay ändern,\n"
|
|
"die Größe und Transparenz der Tasten verändern, etc.\n"
|
|
" \n"
|
|
"HINWEIS: Standardmäßig werden virtuelle Controller-Overlays \n"
|
|
"versteckt, wenn du dich im Menü befindest.\n"
|
|
"Wenn du dieses Verhalten ändern möchtest,\n"
|
|
"kannst du '%s' auf 'aus' setzen.",
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS),
|
|
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU)
|
|
);
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Verwendet eine Hintergrundfarbe für das OSD.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt den Rot-Anteil der OSD-Hintergrundfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt den Grün-Anteil der OSD-Hintergrundfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt den Blau-Anteil der OSD-Hintergrundfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt die Transparenz der OSD-Hintergrundfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0.0 und 1.0.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt den Rot-Anteil der OSD-Textfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt den Grün-Anteil der OSD-Textfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255.");
|
|
break;
|
|
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE:
|
|
snprintf(s, len,
|
|
"Legt den Blau-Anteil der OSD-Textfarbe fest. Gültige Werte liegen zwischen 0 und 255.");
|
|
break;
|
|
|
|
default:
|
|
if (string_is_empty(s))
|
|
strlcpy(s, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
|
|
return -1;
|
|
}
|
|
return 0;
|
|
}
|
|
|
|
#ifdef HAVE_MENU
|
|
static const char *menu_hash_to_str_de_label_enum(enum msg_hash_enums msg)
|
|
{
|
|
if (msg <= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_END &&
|
|
msg >= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN)
|
|
{
|
|
static char hotkey_lbl[128] = {0};
|
|
unsigned idx = msg - MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN;
|
|
snprintf(hotkey_lbl, sizeof(hotkey_lbl), "input_hotkey_binds_%d", idx);
|
|
return hotkey_lbl;
|
|
}
|
|
|
|
switch (msg)
|
|
{
|
|
#include "msg_hash_lbl.h"
|
|
default:
|
|
#if 0
|
|
RARCH_LOG("Unimplemented: [%d]\n", msg);
|
|
#endif
|
|
break;
|
|
}
|
|
|
|
return "null";
|
|
}
|
|
#endif
|
|
|
|
const char *msg_hash_to_str_de(enum msg_hash_enums msg)
|
|
{
|
|
#ifdef HAVE_MENU
|
|
const char *ret = menu_hash_to_str_de_label_enum(msg);
|
|
|
|
if (ret && (string_is_not_equal(ret, "null")))
|
|
return ret;
|
|
#endif
|
|
|
|
switch (msg)
|
|
{
|
|
#include "msg_hash_de.h"
|
|
default:
|
|
#if 0
|
|
RARCH_LOG("Unimplemented: [%d]\n", msg);
|
|
{
|
|
RARCH_LOG("[%d] : %s\n", msg - 1, msg_hash_to_str(((enum msg_hash_enums)(msg - 1))));
|
|
}
|
|
#endif
|
|
break;
|
|
}
|
|
|
|
return "null";
|
|
}
|