mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch.git
synced 2024-11-27 18:20:27 +00:00
13013 lines
344 KiB
C
13013 lines
344 KiB
C
#if defined(_MSC_VER) && !defined(_XBOX) && (_MSC_VER >= 1500 && _MSC_VER < 1900)
|
|
#if (_MSC_VER >= 1700)
|
|
/* https://support.microsoft.com/en-us/kb/980263 */
|
|
#pragma execution_character_set("utf-8")
|
|
#endif
|
|
#pragma warning(disable:4566)
|
|
#endif
|
|
|
|
/* Top-Level Menu */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MAIN_MENU,
|
|
"Hlavní Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_TAB,
|
|
"Nastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FAVORITES_TAB,
|
|
"Oblíbené"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HISTORY_TAB,
|
|
"Historie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_IMAGES_TAB,
|
|
"Obrázky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MUSIC_TAB,
|
|
"Hudba"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_TAB,
|
|
"Videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_TAB,
|
|
"Netplay - Online Hraní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_TAB,
|
|
"Procházet"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENTLESS_CORES_TAB,
|
|
"Samostatná Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TAB,
|
|
"Importovat Obsah"
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SETTINGS,
|
|
"Rychlé Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SETTINGS,
|
|
"Rychlý přístup k aktuálním herním nastavením."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LIST,
|
|
"Načíst Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LIST,
|
|
"Vyberte, které jádro chcete použít."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST,
|
|
"Načíst Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_LIST,
|
|
"Vyperte obsah, který chcete spustit."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_DISC,
|
|
"Načíst Disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_DISC,
|
|
"Načte fyzický disk. Nejprve vyberte jádro (Načíst Jádro) které chcete použít."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DUMP_DISC,
|
|
"Vypsat Disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Is a specific image format used? Is it determined automatically? User choice? */
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMP_DISC,
|
|
"Výpis fyzického média do vnitřního úložiště. Bude uložen jako soubor obrázku."
|
|
)
|
|
#ifdef HAVE_LAKKA
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EJECT_DISC,
|
|
"Vysunout Disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_EJECT_DISC,
|
|
"Vysune disk z jednotky CD/DVD."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLISTS_TAB,
|
|
"Playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLISTS_TAB,
|
|
"Zde se zobrazí naskenovaný obsah odpovídající databázi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST,
|
|
"Importovat Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_CONTENT_LIST,
|
|
"Vytvářejte a aktualizujte playlisty skenováním obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_WIMP,
|
|
"Zobrazit Menu Plochy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_WIMP,
|
|
"Otevře tradiční menu plochy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE,
|
|
"Zakázat Režim Prodejna (Potřeba Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DISABLE_KIOSK_MODE,
|
|
"Zobrazit všechna nastavení související s konfigurací."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER,
|
|
"Online Aktualizace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONLINE_UPDATER,
|
|
"Stáhněte si doplňky, komponenty a obsah pro RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY,
|
|
"Netplay - Onlin Hraní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY,
|
|
"Připojit se nebo hostovat netplay."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS,
|
|
"Nastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS,
|
|
"Nastavení programu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INFORMATION_LIST,
|
|
"Informace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INFORMATION_LIST_LIST,
|
|
"Zobrazí systémové informace."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATIONS_LIST,
|
|
"Konfigurační Soubor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIGURATIONS_LIST,
|
|
"Správa a vytváření konfiguračních souborů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_LIST,
|
|
"Nápověda"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_HELP_LIST,
|
|
"Zjistěte více o tom, jak program funguje."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESTART_RETROARCH,
|
|
"Restartovat RetroArch"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESTART_RETROARCH,
|
|
"Restartuje program."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUIT_RETROARCH,
|
|
"Ukončit RetroArch"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_RETROARCH,
|
|
"Ukončí program."
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Load Core */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE,
|
|
"Stáhnout Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_CORE,
|
|
"Stáhnout a nainstalovat jádro z online aktualizace."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SIDELOAD_CORE_LIST,
|
|
"Nainstalovat nebo Obnovit Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SIDELOAD_CORE_LIST,
|
|
"Nainstalujte nebo obnovte jádro z adresáře 'Stažené položky'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Maybe add a description? */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_VIDEO_PROCESSOR,
|
|
"Spustit Video Procesor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Maybe add a description? */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_NET_RETROPAD,
|
|
"Spustit Vzdálený Ovladač RetroPad"
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Load Content */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FAVORITES,
|
|
"Spouštěcí Adresář"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOADED_FILE_DETECT_CORE_LIST,
|
|
"Stažené položky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OPEN_ARCHIVE,
|
|
"Procházet Archiv"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_ARCHIVE,
|
|
"Načíst Archiv"
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Load Content > Playlists */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_FAVORITES,
|
|
"Oblíbené"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_FAVORITES,
|
|
"Položky přidané do \"Oblíbených\" se zobrazí zde."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_MUSIC,
|
|
"Hudba"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_MUSIC,
|
|
"Hudba, která byla dříve přehrávána, se zobrazí zde."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_IMAGES,
|
|
"Obrázky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_IMAGES,
|
|
"Obrázky, které byly dříve zobrazeny, se objeví zde."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_VIDEO,
|
|
"Videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_VIDEO,
|
|
"Zde se zobrazí videa, která byla dříve přehrávána."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_EXPLORE,
|
|
"Procházet"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_EXPLORE,
|
|
"Procházet veškerý obsah odpovídající databázi pomocí kategorizovaného vyhledávacího rozhraní."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
|
|
"Samostatná Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_GOTO_CONTENTLESS_CORES,
|
|
"Zde se zobrazí nainstalovaná jádra, která mohou pracovat bez nahrání obsahu."
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Online Updater */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST,
|
|
"Stahovač Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_INSTALLED_CORES,
|
|
"Aktualizovat Nainstalované Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_UPDATE_INSTALLED_CORES,
|
|
"Aktualizuje všechna nainstalovaná jádra na nejnovější verzi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SWITCH_INSTALLED_CORES_PFD,
|
|
"Přepnout Jádra do Verzí Obchodu Play"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SWITCH_INSTALLED_CORES_PFD,
|
|
"Nahradí všechna starší a ručně nainstalovaná jádra nejnovější verzí z Play Store, pokud je k dispozici."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
|
"Aktualizátor Miniatur"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
|
"Stáhnout kompletní náhledový balíček pro vybraný systém."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
|
"Aktualizátor Miniatur Playlistů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PL_THUMBNAILS_UPDATER_LIST,
|
|
"Stažení miniatur záznamů ve vybraném playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_CONTENT,
|
|
"Stahování Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_CORE_CONTENT,
|
|
"Stáhněte si bezplatný obsah pro vybrané jádro."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_CORE_SYSTEM_FILES,
|
|
"Stažení Jádra Systémových Dat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_CORE_SYSTEM_FILES,
|
|
"Stáhnout pomocné sys. soubory potřebné pro správnou/optimální funkčnost jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_CORE_INFO_FILES,
|
|
"Aktualizovat Informační Soubory Jader"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_ASSETS,
|
|
"Aktualizovat Položky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_AUTOCONFIG_PROFILES,
|
|
"Aktualizovat Profily Ovladače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_CHEATS,
|
|
"Aktualizovat Cheaty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_DATABASES,
|
|
"Aktualizovat Databáze"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_OVERLAYS,
|
|
"Aktualizace Překryvů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_GLSL_SHADERS,
|
|
"Aktualizovat GLSL Shadery"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_CG_SHADERS,
|
|
"Aktualizovat Cg Shadery"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_SLANG_SHADERS,
|
|
"Aktualizovat Slang Shadery"
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Information */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFORMATION,
|
|
"Informace o Jádře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INFORMATION,
|
|
"Zobrazí informace týkající se aplikace/jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISC_INFORMATION,
|
|
"Informace o Disku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISC_INFORMATION,
|
|
"Zobrazení informací o vložených discích médií."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_INFORMATION,
|
|
"Informace o Síti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_INFORMATION,
|
|
"Zobrazit síťová(é) rozhraní a související IP adresy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFORMATION,
|
|
"Systémové Informace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SYSTEM_INFORMATION,
|
|
"Zobrazit informace specifické pro zařízení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_MANAGER,
|
|
"Správce Databáze"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DATABASE_MANAGER,
|
|
"Zobrazí databáze."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CURSOR_MANAGER,
|
|
"Správce Kurzoru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CURSOR_MANAGER,
|
|
"Zobrazit předchozí vyhledávání."
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Information > Core Information */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_NAME,
|
|
"Název Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_LABEL,
|
|
"Štítek Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CORE_VERSION,
|
|
"Verze Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SYSTEM_NAME,
|
|
"Název Systému"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SYSTEM_MANUFACTURER,
|
|
"Výrobce Systému"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CATEGORIES,
|
|
"Kategorie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_AUTHORS,
|
|
"Autor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_PERMISSIONS,
|
|
"Oprávnění"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_LICENSES,
|
|
"Licence"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SUPPORTED_EXTENSIONS,
|
|
"Podporovaná Rozšíření"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_REQUIRED_HW_API,
|
|
"Požadované Grafické API"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_SUPPORT_LEVEL,
|
|
"Podpora Uložené Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_DISABLED,
|
|
"Žádný"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_BASIC,
|
|
"Základní (Uložit/Načíst)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_SERIALIZED,
|
|
"Serializováno (Uložit/Načíst, Přetočit)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_SAVESTATE_DETERMINISTIC,
|
|
"Deterministické (Uložit/Načíst, Přetočit, Předběžné spuštění, Síťové přehrávání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MISSING_REQUIRED,
|
|
"Chybí, Vyžadováno:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MISSING_OPTIONAL,
|
|
"Chybí, Volitelné:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PRESENT_REQUIRED,
|
|
"Současné, Vyžadováno:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PRESENT_OPTIONAL,
|
|
"Současné, Volitelné:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_LOCK,
|
|
"Zamknout Nainstalované Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_LOCK,
|
|
"Zabránit úpravě aktuálně nainstalovaného jádra. Lze použít k zamezení nechtěných aktualizací, pokud obsah vyžaduje určitou verzi jádra (např. sady Arcade ROM)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_STANDALONE_EXEMPT,
|
|
"Vyloučit z Menu 'Samostatná Jádra'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_SET_STANDALONE_EXEMPT,
|
|
"Zabránit zobrazení tohoto jádra v kartě/menu 'Samostatná Jádra'. Platí pouze v případě, že je režim zobrazení nastaven na 'Vlastní'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_DELETE,
|
|
"Smazat Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_DELETE,
|
|
"Odstraňte toto jádro z disku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_CREATE_BACKUP,
|
|
"Zálohovat Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_CREATE_BACKUP,
|
|
"Vytvoří archivovanou zálohu aktuálně nainstalovaného jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_RESTORE_BACKUP_LIST,
|
|
"Obnovit Zálohu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_RESTORE_BACKUP_LIST,
|
|
"Nainstalovat předchozí verzi jádra ze seznamu archivovaných záloh."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_DELETE_BACKUP_LIST,
|
|
"Smazat Zálohu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_DELETE_BACKUP_LIST,
|
|
"Odstranit soubor ze seznamu archivovaných záloh."
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Information > System Information */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_BUILD_DATE,
|
|
"Datum Vytvoření"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GIT_VERSION,
|
|
"Verze Gitu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Should be MENU_LABEL_VALUE */
|
|
MSG_COMPILER,
|
|
"Kompilátor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CPU_MODEL,
|
|
"Model CPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CPU_FEATURES,
|
|
"Vlastnosti CPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_ARCHITECTURE,
|
|
"Architektura CPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Colon should be handled in menu_display.c like the rest */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_CORES,
|
|
"Jádra CPU:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CPU_CORES,
|
|
"Množství jader, které procesor má."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_IDENTIFIER,
|
|
"Frontend Identifikátor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Maybe add a description? */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RETRORATING_LEVEL,
|
|
"Úroveň RetroHodnocení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE,
|
|
"Zdroj Napájení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VIDEO_CONTEXT_DRIVER,
|
|
"Ovladač Video Kontextu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_MM_WIDTH,
|
|
"Šířka Displeje (mm)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_MM_HEIGHT,
|
|
"Výška Displeje (mm)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DISPLAY_METRIC_DPI,
|
|
"Zobrazit DPI"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBRETRODB_SUPPORT,
|
|
"Podpora LibretroDB"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OVERLAY_SUPPORT,
|
|
"Podpora Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COMMAND_IFACE_SUPPORT,
|
|
"Podpora Příkazového Rozhraní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_COMMAND_IFACE_SUPPORT,
|
|
"Podpora Síťového Příkazového Rozhraní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETWORK_REMOTE_SUPPORT,
|
|
"Podpora Síťového Ovladače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COCOA_SUPPORT,
|
|
"Podpora Cocoa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RPNG_SUPPORT,
|
|
"Podpora PNG (RPNG)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RJPEG_SUPPORT,
|
|
"Podpora JPEG (RJPEG)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RBMP_SUPPORT,
|
|
"Podpora BMP (RBMP)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RTGA_SUPPORT,
|
|
"Podpora TGA (RTGA)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL_SUPPORT,
|
|
"Podpora SDL 1.2"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL2_SUPPORT,
|
|
"Podpora SDL 2"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_VULKAN_SUPPORT,
|
|
"Podpora Vulkan"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_METAL_SUPPORT,
|
|
"Podpora Metal"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENGL_SUPPORT,
|
|
"Podpora OpenGL"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENGLES_SUPPORT,
|
|
"Podpora OpenGL ES"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_THREADING_SUPPORT,
|
|
"Podpora Threading"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_KMS_SUPPORT,
|
|
"Podpora KMS/EGL"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_UDEV_SUPPORT,
|
|
"udev Podpora"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENVG_SUPPORT,
|
|
"Podpora OpenVG"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_EGL_SUPPORT,
|
|
"Podpora EGL"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_X11_SUPPORT,
|
|
"Podpora X11"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_WAYLAND_SUPPORT,
|
|
"Wayland Podpora"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_XVIDEO_SUPPORT,
|
|
"Podpora XVideo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ALSA_SUPPORT,
|
|
"Podpora ALSA"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OSS_SUPPORT,
|
|
"Podpora OSS"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENAL_SUPPORT,
|
|
"Podpora OpenAL"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_OPENSL_SUPPORT,
|
|
"OpenSL podpora"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_RSOUND_SUPPORT,
|
|
"Podpora RSound"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ROARAUDIO_SUPPORT,
|
|
"Podpora RoarAudio"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_JACK_SUPPORT,
|
|
"Podpora JACK"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_PULSEAUDIO_SUPPORT,
|
|
"Podpora PulseAudio"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COREAUDIO_SUPPORT,
|
|
"Podpora CoreAudio"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_COREAUDIO3_SUPPORT,
|
|
"Podpora CoreAudio V3"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DSOUND_SUPPORT,
|
|
"Podpora DirectSound"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_WASAPI_SUPPORT,
|
|
"Podpora WASAPI"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_XAUDIO2_SUPPORT,
|
|
"Podpora XAudio2"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_ZLIB_SUPPORT,
|
|
"zlib Podpora"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_7ZIP_SUPPORT,
|
|
"Podpora 7zip"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DYLIB_SUPPORT,
|
|
"Podpora Dynamické Knihovny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_DYNAMIC_SUPPORT,
|
|
"Dynamické Nahrání Knihovny Libretro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CG_SUPPORT,
|
|
"Podpora Cg"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_GLSL_SUPPORT,
|
|
"Podpora GLSL"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_HLSL_SUPPORT,
|
|
"Podpora HLSL"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SDL_IMAGE_SUPPORT,
|
|
"Podpora Image SDL"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FFMPEG_SUPPORT,
|
|
"Podpora FFmpeg"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_MPV_SUPPORT,
|
|
"mpv Podpora"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_CORETEXT_SUPPORT,
|
|
"Podpora CoreText"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FREETYPE_SUPPORT,
|
|
"Podpora FreeType"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_STB_TRUETYPE_SUPPORT,
|
|
"Podpora STB TrueType"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_NETPLAY_SUPPORT,
|
|
"Podpora Netplay (Peer-to-Peer)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_V4L2_SUPPORT,
|
|
"Podpora Video4Linux2"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LIBUSB_SUPPORT,
|
|
"libusb Podpora"
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Information > Database Manager */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_SELECTION,
|
|
"Výběr Databáze"
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Information > Database Manager > Information */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_NAME,
|
|
"Název"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DESCRIPTION,
|
|
"Popis"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_GENRE,
|
|
"Žánr"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ACHIEVEMENTS,
|
|
"Úspěchy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CATEGORY,
|
|
"Kategorie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_LANGUAGE,
|
|
"Jazyk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CONSOLE_EXCLUSIVE,
|
|
"Exkluzivní konzole"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PLATFORM_EXCLUSIVE,
|
|
"Exkluzivní platforma"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_SCORE,
|
|
"Skóre"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_MEDIA,
|
|
"Média"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CONTROLS,
|
|
"Her. Ovladače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_GAMEPLAY,
|
|
"Hraní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_NARRATIVE,
|
|
"Příběh"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PACING,
|
|
"Pokrok"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PERSPECTIVE,
|
|
"Perspektiva"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_SETTING,
|
|
"Nastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_VISUAL,
|
|
"Vizuální"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_VEHICULAR,
|
|
"Vozidlo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PUBLISHER,
|
|
"Vydavatel"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DEVELOPER,
|
|
"Vývojář"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ORIGIN,
|
|
"Původ"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_FRANCHISE,
|
|
"Franšíza"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_TGDB_RATING,
|
|
"Hodnocení TGDB"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_FAMITSU_MAGAZINE_RATING,
|
|
"Hodnocení Magazínu Famitsu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_REVIEW,
|
|
"Recenze Magazínu Edge"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_RATING,
|
|
"Hodnocení Magazínu Edge"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_ISSUE,
|
|
"Vydání Magazínu Edge"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_MONTH,
|
|
"Měsíc Datumu Vydání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RELEASE_YEAR,
|
|
"Rok Datumu Vydání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_BBFC_RATING,
|
|
"Hodnocení BBFC"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ESRB_RATING,
|
|
"Hodnocení ESRB"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ELSPA_RATING,
|
|
"Hodnocení ELSPA"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_PEGI_RATING,
|
|
"Hodnocení PEGI"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ENHANCEMENT_HW,
|
|
"Vylepšení Hardwaru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_CERO_RATING,
|
|
"Hodnocení CERO"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_SERIAL,
|
|
"Sériové Číslo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_ANALOG,
|
|
"Podpora Analogu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_RUMBLE,
|
|
"Podbora Vybrací"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_COOP,
|
|
"Podpora Kooperace"
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Configuration File */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATIONS,
|
|
"Načíst Konfiguraci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESET_TO_DEFAULT_CONFIG,
|
|
"Obnovit Výchozí Nastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESET_TO_DEFAULT_CONFIG,
|
|
"Obnovit aktuální konfiguraci na výchozí hodnoty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG,
|
|
"Uložit Aktuální Konfiguraci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_NEW_CONFIG,
|
|
"Uložit Novou Konfiguraci"
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Help */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_CONTROLS,
|
|
"Základní Ovládání Menu"
|
|
)
|
|
|
|
/* Main Menu > Help > Basic Menu Controls */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_SCROLL_UP,
|
|
"Posunout Nahoru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_SCROLL_DOWN,
|
|
"Posunout Dolů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_CONFIRM,
|
|
"Potvrdit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_INFO,
|
|
"Informace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_START,
|
|
"Spustit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_MENU,
|
|
"Přepnout Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_QUIT,
|
|
"Ukončit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_TOGGLE_KEYBOARD,
|
|
"Přepnout Klávesnici"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DRIVER_SETTINGS,
|
|
"Ovladače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DRIVER_SETTINGS,
|
|
"Změnit ovladače používané systémem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení video výstupu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SETTINGS,
|
|
"Zvuk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení zvukového výstupu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SETTINGS,
|
|
"Vstup"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení ovladače, klávesnice a myši."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LATENCY_SETTINGS,
|
|
"Zpoždění"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LATENCY_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení týkající se zpoždění videa, zvuku a vstupu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SETTINGS,
|
|
"Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIGURATION_SETTINGS,
|
|
"Konfigurace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIGURATION_SETTINGS,
|
|
"Změnit výchozí nastavení konfiguračních souborů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVING_SETTINGS,
|
|
"Ukládání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVING_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení ukládání."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOGGING_SETTINGS,
|
|
"Logování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOGGING_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení log záznamu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
|
"Prohlížeč Souborů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FILE_BROWSER_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení prohlížeče souborů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
|
"Omezení Snímků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_THROTTLE_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení převíjení zpět, rychle vpřed a zpomaleného přehrávání."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORDING_SETTINGS,
|
|
"Záznam"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORDING_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení záznamu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_DISPLAY_SETTINGS,
|
|
"Zobrazení na Obrazovce"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_DISPLAY_SETTINGS,
|
|
"Změna překrytí displeje, klávesnice a nastavení oznámení na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER_INTERFACE_SETTINGS,
|
|
"Uživatelské Rozhraní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_INTERFACE_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení uživatelského rozhraní."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_SETTINGS,
|
|
"Služba AI"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení služby AI (Překlad/TTS/Ostatní)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCESSIBILITY_SETTINGS,
|
|
"Přístupnost"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCESSIBILITY_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení mluveného textu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_POWER_MANAGEMENT_SETTINGS,
|
|
"Správa Napájení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_POWER_MANAGEMENT_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení napájení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RETRO_ACHIEVEMENTS_SETTINGS,
|
|
"Úspěchy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RETRO_ACHIEVEMENTS_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení úspěchů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_SETTINGS,
|
|
"Síť"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení serveru a sítě."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SETTINGS,
|
|
"Playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení seznamů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER_SETTINGS,
|
|
"Uživatel"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_SETTINGS,
|
|
"Změnit účet, uživatelské jméno a nastavení jazyka."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_SETTINGS,
|
|
"Adresáře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DIRECTORY_SETTINGS,
|
|
"Změnit výchozí adresáře, kde jsou soubory umístěny."
|
|
)
|
|
|
|
/* Core option category placeholders for icons */
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MAPPING_SETTINGS,
|
|
"Mapování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEDIA_SETTINGS,
|
|
"Média"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PERFORMANCE_SETTINGS,
|
|
"Výkon"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SOUND_SETTINGS,
|
|
"Zvuk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SPECS_SETTINGS,
|
|
"Specifikace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STORAGE_SETTINGS,
|
|
"Úložiště"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_SETTINGS,
|
|
"Systém"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMING_SETTINGS,
|
|
"Časování"
|
|
)
|
|
|
|
#ifdef HAVE_MIST
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_STEAM_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení související se Steamem."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
|
|
/* Settings > Drivers */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DRIVER,
|
|
"Vstup"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DRIVER,
|
|
"Vstupní ovladač k použití. Některé video ovladače vynutí jiný vstupní ovladač."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JOYPAD_DRIVER,
|
|
"Ovladač"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_JOYPAD_DRIVER,
|
|
"Ovladač řadiče k použití."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DRIVER,
|
|
"Video ovladač k použití."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DRIVER,
|
|
"Zvuk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DRIVER,
|
|
"Zvukový ovladač k použití."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER,
|
|
"Převzorkování Zvuku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER,
|
|
"Použití ovladaču převzorkování zvuku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_DRIVER,
|
|
"Kamera"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CAMERA_DRIVER,
|
|
"Ovladač kamery k použití."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BLUETOOTH_DRIVER,
|
|
"Bluetooth ovladač k použití."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_WIFI_DRIVER,
|
|
"Používaný ovladač Wi-Fi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCATION_DRIVER,
|
|
"Poloha"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCATION_DRIVER,
|
|
"Používaný ovladač pro získávání polohy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_DRIVER,
|
|
"Používaný ovladač menu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_DRIVER,
|
|
"Záznam"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORD_DRIVER,
|
|
"Používaný ovladač pro záznam."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_DRIVER,
|
|
"Používaný ovladač MIDI."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Video */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCHRES_SETTINGS,
|
|
"Přepínač Rozlišení CRT"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCHRES_SETTINGS,
|
|
"Výstupní nativní signály s nízkým rozlišením pro použití displeje CRT."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_OUTPUT_SETTINGS,
|
|
"Výstup"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_OUTPUT_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení video výstupu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN_MODE_SETTINGS,
|
|
"Režim Celé Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_MODE_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení režimu celé obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOWED_MODE_SETTINGS,
|
|
"Režim Okna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOWED_MODE_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení režimu okna."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALING_SETTINGS,
|
|
"Škálování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALING_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení škálování videa."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení videa HDR."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
|
|
"Synchronizace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení synchronizace videa."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
|
"Pozastavit Spořič Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE,
|
|
"Zabránit aktivaci spořiče obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_THREADED,
|
|
"Zvyšuje výkon za cenu zpoždění a většího zadrhávání videa. Použijte pouze v případě, že nelze dosáhnout plné rychlosti jinak."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
|
"Vložení Černého Rámečku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION,
|
|
"Mezi snímky se vloží černý rámeček. Užitečné na některých obrazovkách s vysokou obnovovací frekvencí k odstranění duchů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
|
"GPU snímek obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT,
|
|
"Snímky obrazovky zachycují stínovaný materiál GPU, pokud je k dispozici."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SMOOTH,
|
|
"Bilineární Filtrování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SMOOTH,
|
|
"Přidá do obrázku mírné rozostření, aby se zjemnili tvrdé okraje pixelů. Tato možnost má velmi malý vliv na výkon."
|
|
)
|
|
#if defined(DINGUX)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
|
|
"Interpolace Obrazu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_TYPE,
|
|
"Zadejte metodu interpolace obrazu při škálování obsahu prostřednictvím interní jednotky IPU. Při použití videofiltrů poháněných procesorem se doporučuje \"Bikubická\" nebo \"Bilineární\". Tato možnost nemá žádný vliv na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_BICUBIC,
|
|
"Bikubická"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_BILINEAR,
|
|
"Bilineární"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_FILTER_NEAREST,
|
|
"Nejbližší Soused"
|
|
)
|
|
#if defined(RS90) || defined(MIYOO)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_TYPE,
|
|
"Interpolace Obrázků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_TYPE,
|
|
"Zadejte metodu interpolace obrazu, pokud je funkce 'Celočíselné Škálování' vypnutá. Nejmenší dopad na výkon má možnost 'Nejbližší Soused'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_RS90_SOFTFILTER_POINT,
|
|
"Nejbližší Soused"
|
|
)
|
|
#endif
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_DELAY,
|
|
"Prodleva Automatického Shaderu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_DELAY,
|
|
"Zpoždění automatického načítání shaderu (v ms). Může obejít grafické závady při použití softwaru pro grabování obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER,
|
|
"Video Filtr"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER,
|
|
"Použijte filtr videa poháněný procesorem. Může to být za cenu vysokého výkonu. Některé video filtry mohou fungovat pouze pro jádra, která používají 32bitové nebo 16bitové barvy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_REMOVE,
|
|
"Odstranění Video Filtru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER_REMOVE,
|
|
"Uvolněte jakýkoli aktivní video filtr poháněný procesorem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_NOTCH_WRITE_OVER,
|
|
"Povolení zobrazení na celou obrazovku přes výřez v zařízeních se systémem Android"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Video > CRT SwitchRes */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION,
|
|
"Pouze pro CRT displeje. Pokusí se použít přesné rozlišení jádra/hry a obnovovací frekvenci."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION_SUPER,
|
|
"Přepínejte mezi nativním a ultraširokým super rozlišením."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_X_AXIS_CENTERING,
|
|
"Centrování Osy-X"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_X_AXIS_CENTERING,
|
|
"Pokud není obraz na displeji správně vycentrován, projděte tyto možnosti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
|
"Úprava Skenování Obrazu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_PORCH_ADJUST,
|
|
"Projděte těmito možnostmi a upravte nastavení verandy pro změnu velikosti obrázku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
|
"Použití nabídky s vysokým rozlišením"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_HIRES_MENU,
|
|
"Přepnutí na modelinu s vysokým rozlišením pro použití s nabídkami s vysokým rozlišením, když není načten žádný obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_RESOLUTION_USE_CUSTOM_REFRESH_RATE,
|
|
"Vlastní Obnovovací Frekvence"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION_USE_CUSTOM_REFRESH_RATE,
|
|
"V případě potřeby použijte vlastní obnovovací frekvenci zadanou v konfiguračním souboru."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Video > Output */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX,
|
|
"Vyberte, která obrazovka se má použít."
|
|
)
|
|
#if defined (WIIU)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC,
|
|
"Optimalizace pro Wii U GamePad (Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WIIU_PREFER_DRC,
|
|
"Použít přesnou dvojnásobnou stupnici GamePad jako zobrazení. Zakazat zobrazení v nativním rozlišení televize."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ROTATION,
|
|
"Rotace Videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ROTATION,
|
|
"Vynutí určité natočení videa. Toto natočení se přidá k natočení, které nastaví jádro."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREEN_ORIENTATION,
|
|
"Orientace Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCREEN_ORIENTATION,
|
|
"Vynutí si od operačního systému určitou orientaci obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_INDEX,
|
|
"Vyberte grafickou kartu, kterou chcete použít."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OFFSET_X,
|
|
"Horizontální Posun Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_OFFSET_X,
|
|
"Vynutí určitý horizontální posun videa. Odsazení se použije globálně."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OFFSET_Y,
|
|
"Vertikální Posun Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_OFFSET_Y,
|
|
"Vynutí určitý vertikální posun videa. Odsazení se použije globálně."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE,
|
|
"Vertikální Obnovovací Frekvence"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE,
|
|
"Vertikální obnovovací frekvence obrazovky. Používá se k výpočtu vhodné vstupní frekvence zvuku.\nTento údaj bude ignorován, pokud je povolena funkce \"Threaded Video\"."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
|
"Odhadovaná Obnovovací Frekvence Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO,
|
|
"Přesný odhad obnovovací frekvence obrazovky v Hz."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
|
|
"Nastavení obnovovací frekvence displeje"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED,
|
|
"Obnovovací frekvence hlášená ovladačem displeje."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE,
|
|
"Automatické Přepínání Obnovovací Frekvence"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE,
|
|
"Automatické přepínání obnovovací frekvence obrazovky při použití zadaného režimu obrazovky na základě jádra a/nebo spuštěného obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE_EXCLUSIVE_FULLSCREEN,
|
|
"Pouze v Exkluzivním Celoobrazovém Režimu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE_WINDOWED_FULLSCREEN,
|
|
"Pouze v Režimu Obrazovky v Okně"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_AUTOSWITCH_REFRESH_RATE_ALL_FULLSCREEN,
|
|
"Všechny Režimy Celé Obrazovky"
|
|
)
|
|
#if defined(DINGUX) && defined(DINGUX_BETA)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_REFRESH_RATE,
|
|
"Vertikální Obnovovací Frekvence"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_REFRESH_RATE,
|
|
"Nastavení vertikální obnovovací frekvence displeje. '50 Hz' umožní plynulý obraz při spuštění obsahu PAL."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE,
|
|
"Vynutit Vypnutí sRGB FBO"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE,
|
|
"Násilné vypnutí podpory sRGB FBO. Některé ovladače Intel OpenGL ve Windows mají s sRGB FBO problémy. Povolením této funkce je lze obejít."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Video > Fullscreen Mode */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN,
|
|
"Spustit v Režimu Celé Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN,
|
|
"Spuštění na celou obrazovku. Lze změnit za běhu. Lze přepsat přepínačem příkazového řádku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN,
|
|
"Pokud se jedná o celoobrazovkové okno, raději použijte celoobrazovkové okno, abyste zabránili přepínání režimu zobrazení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN_X,
|
|
"Šířka Celé Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_X,
|
|
"Nastavení vlastní velikosti šířky pro celoobrazovkový režim bez oken. Pokud ji nenastavíte, použije se rozlišení plochy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FULLSCREEN_Y,
|
|
"Výška Celé Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FULLSCREEN_Y,
|
|
"Nastavení vlastní velikosti výšky pro celoobrazovkový režim bez oken. Pokud ji nenastavíte, použije se rozlišení plochy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_RESOLUTION,
|
|
"Vynutit Rozlišení UWP"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FORCE_RESOLUTION,
|
|
"Vynutí rozlišení na velikost celé obrazovky, pokud je nastaveno na 0, použije se pevná hodnota 3840 x 2160."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Video > Windowed Mode */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE,
|
|
"Okenní Měřítko"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_SCALE,
|
|
"Nastaví velikost okna na zadaný násobek velikosti hlavního panelu zobrazení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_OPACITY,
|
|
"Průhlednost Okna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_OPACITY,
|
|
"Nastavení průhlednosti okna."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_SHOW_DECORATIONS,
|
|
"Zobrazit Dekorace Oken"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_SHOW_DECORATIONS,
|
|
"Zobrazení titulkového pruhu a okrajů okna."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_MENUBAR_ENABLE,
|
|
"Zobrazit Panel Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_UI_MENUBAR_ENABLE,
|
|
"Zobrazí menu panel okna."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_SAVE_POSITION,
|
|
"Zapamatování Polohy a Velikosti Okna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_SAVE_POSITION,
|
|
"Zobrazí veškerý obsah v okně s pevnou velikostí o rozměrech zadaných pomocí 'Šířka Okna' a 'Výška Okna' a po zavření aplikace RetroArch uloží aktuální velikost a pozici okna. Je-li vypnuto, velikost okna se nastaví dynamicky na základě 'Okenní Měřítko'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_CUSTOM_SIZE_ENABLE,
|
|
"Použít vlastní velikost okna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_CUSTOM_SIZE_ENABLE,
|
|
"Zobrazí veškerý obsah v okně s pevnou velikostí o rozměrech zadaných v položkách 'Šířka Okna' a 'Výška Okna'. Pokud je vypnuto, velikost okna se nastaví dynamicky na základě 'Okenní Měřítko'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_WIDTH,
|
|
"Šířka okna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_WIDTH,
|
|
"Nastavení vlastní šířky zobrazení okna."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_HEIGHT,
|
|
"Výška Okna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_HEIGHT,
|
|
"Nastavení vlastní výšky okna zobrazení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_AUTO_WIDTH_MAX,
|
|
"Maximální Šířka Okna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_AUTO_WIDTH_MAX,
|
|
"Nastavení maximální šířky okna zobrazení při automatické změně velikosti na základě 'Okenní Měřítko'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WINDOW_AUTO_HEIGHT_MAX,
|
|
"Maximální výška okna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WINDOW_AUTO_HEIGHT_MAX,
|
|
"Nastavení maximální výšky okna zobrazení při automatické změně velikosti na základě 'Okenní Měřítko'."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Video > Scaling */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER,
|
|
"Celočíselné Škálování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER,
|
|
"Škálování videa pouze v celočíselných krocích. Základní velikost závisí na geometrii hlášené systémem a poměru stran. Pokud není nastavena možnost 'Force Aspect Ratio', budou X/Y škálovány nezávisle na celočíselném měřítku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SCALE_INTEGER_OVERSCALE,
|
|
"Nadměrné Celočíselné Škálování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER_OVERSCALE,
|
|
"Vynutí zaokrouhlování celých čísel nahoru na nejbližší větší celé číslo namísto zaokrouhlování dolů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_INDEX,
|
|
"Poměr Stran"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ASPECT_RATIO_INDEX,
|
|
"Nastavení poměru stran displeje."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO,
|
|
"Konfigurace Poměru Stran"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ASPECT_RATIO,
|
|
"Hodnota s pohyblivou řádovou čárkou pro poměr stran videa (šířka / výška)."
|
|
)
|
|
#if defined(DINGUX)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT,
|
|
"Zachovat Poměr Stran"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DINGUX_IPU_KEEP_ASPECT,
|
|
"Zachování poměru stran 1:1 při škálování obsahu prostřednictvím interního IPU. Pokud je vypnuto, budou obrázky roztaženy tak, aby vyplnily celý displej."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_X,
|
|
"Vlastní posun zobrazení, který se používá k určení polohy zobrazení v ose X.\nTyto údaje jsou ignorovány, pokud je povoleno 'Celočíselné Škálování'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_Y,
|
|
"Vlastní Poměr Stran (Y Pozice)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_Y,
|
|
"Vlastní posun zobrazení, který se používá k určení polohy osy Y zobrazení.\nTyto údaje jsou ignorovány, pokud je povoleno 'Celočíselné Škálování'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_WIDTH,
|
|
"Vlastní Poměr Stran (Na Šířku)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_WIDTH,
|
|
"Vlastní šířka zobrazení, která se použije, pokud je poměr stran nastaven na hodnotu 'Vlastní poměr stran'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_HEIGHT,
|
|
"Vlastní Poměr Stran (Na Výšku)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VIEWPORT_CUSTOM_HEIGHT,
|
|
"Vlastní výška zobrazení, která se použije, pokud je poměr stran nastaven na hodnotu 'Vlastní poměr stran'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_CROP_OVERSCAN,
|
|
"Crop Overscan (nutný restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN,
|
|
"Odřízněte několik pixelů na okrajích obrázku, které vývojáři obvykle ponechávají prázdné a které někdy obsahují i zbytečné pixely."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Video > HDR */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_ENABLE,
|
|
"Povolit HDR"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_ENABLE,
|
|
"Povolte HDR, pokud jej displej podporuje."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_MAX_NITS,
|
|
"Špičkový Jas"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_MAX_NITS,
|
|
"Nastavte špičkovou svítivost (v cd/m2), kterou je displej schopen reprodukovat. Informace o špičkové svítivosti vašeho displeje naleznete v části RTings."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_PAPER_WHITE_NITS,
|
|
"Papírová Bílá Jasnost"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_PAPER_WHITE_NITS,
|
|
"Nastavte jas, při kterém má být papír bílý, tj. čitelný text nebo jas v horní části rozsahu SDR (standardní dynamický rozsah). Užitečné pro přizpůsobení různým světelným podmínkám v prostředí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_CONTRAST,
|
|
"Kontrast"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_CONTRAST,
|
|
"Ovládání gama/kontrastu pro HDR. Vezme barvy a zvýší celkový rozsah mezi nejsvětlejšími a nejtmavšími částmi obrazu. Čím vyšší je kontrast HDR, tím je tento rozdíl větší, zatímco čím nižší je kontrast, tím je obraz vymazlenější. Pomáhá uživatelům vyladit obraz podle jejich představ a podle toho, jak podle nich vypadá na jejich displeji nejlépe."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HDR_EXPAND_GAMUT,
|
|
"Rozšířit Gamut"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HDR_EXPAND_GAMUT,
|
|
"Po převodu barevného prostoru na lineární prostor rozhodněte, zda máme použít rozšířený barevný gamut, abychom dosáhli HDR10."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Video > Synchronization */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VSYNC,
|
|
"Vertikální Synchronizace (VSync)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_VSYNC,
|
|
"Synchronizujte výstupní video grafické karty s obnovovací frekvencí obrazovky. Doporučuje se."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SWAP_INTERVAL,
|
|
"Interval Výměny VSync"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL,
|
|
"Použijte vlastní interval výměny pro VSync. Účinně sníží obnovovací frekvenci monitoru o zadaný faktor. \"Automaticky\" nastaví faktor na základě snímkové frekvence hlášené jádrem, čímž zajistí lepší krokování snímků při spuštění např. obsahu s 30 fps na displeji s 60 Hz nebo obsahu s 60 fps na displeji se 120 Hz."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
|
|
"Adaptivní VSync"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ADAPTIVE_VSYNC,
|
|
"Funkce VSync je povolena, dokud výkon neklesne pod cílovou obnovovací frekvenci. Může minimalizovat zadrhávání při poklesu výkonu pod reálný čas a být energeticky úspornější."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
|
"Zpoždění Snímku (ms)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY,
|
|
"Snižuje latenci za cenu vyššího rizika zadrhávání videa. Přidává zpoždění za VSync (v ms)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
|
"Automatické Zpoždění Snímků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FRAME_DELAY_AUTO,
|
|
"Dočasně snižte efektivní 'Zpoždění snímků', abyste zabránili budoucím výpadkům snímků. Výchozím bodem je polovina času snímku, když je hodnota 'Zpoždění snímků' 0."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FRAME_DELAY_EFFECTIVE,
|
|
"účinný"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC,
|
|
"Těžká Synchronizace GPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC,
|
|
"Těžká synchronizace CPU a GPU. Snižuje latenci na úkor výkonu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
|
"Těžká Synchronizace Snímků GPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES,
|
|
"Nastavení, o kolik snímků může CPU předběhnout GPU při použití funkce 'Těžká Synchronizace GPU'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
|
"Synchronizace s přesnou snímkovou frekvencí obsahu (G-Sync, FreeSync)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE,
|
|
"Žádné odchylky od požadovaného časování jádra. Použití pro obrazovky s proměnlivou obnovovací frekvencí (G-Sync, FreeSync, HDMI 2.1 VRR)."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Audio */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_SETTINGS,
|
|
"Výstup"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_OUTPUT_SETTINGS,
|
|
"Změnit nastavení výstupu zvuku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_SETTINGS,
|
|
"Převzorkování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení převzorkování zvuku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
|
|
"Synchronizace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_SYNCHRONIZATION_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení synchronizace zvuku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení MIDI."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_SETTINGS,
|
|
"Mixér"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MIXER_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení směšovače zvuku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUNDS,
|
|
"Zvuky Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SOUNDS,
|
|
"Změna nastavení zvuku v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MUTE,
|
|
"Ztlumit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MUTE,
|
|
"Ztlumit zvuk."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_MUTE,
|
|
"Ztlumit Mixér"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MIXER_MUTE,
|
|
"Ztlumení zvuku mixéru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_FASTFORWARD_MUTE,
|
|
"Ztlumení při rychlém převíjení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_FASTFORWARD_MUTE,
|
|
"Automatické ztlumení zvuku při použití rychlého převíjení vpřed."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_VOLUME,
|
|
"Zesílení Hlasitosti (dB)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_VOLUME,
|
|
"Hlasitost zvuku (v dB). 0 dB je normální hlasitost a není použito žádné zesílení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
|
"Zesílení Hlasitosti Mixéru (dB)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
|
"Globální hlasitost směšovače zvuku (v dB). 0 dB je normální hlasitost a není použito žádné zesílení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN,
|
|
"Zásuvný modul DSP zvuku, který zpracovává zvuk před odesláním do ovladače."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DSP_PLUGIN_REMOVE,
|
|
"Odstranit DSP Plugin"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN_REMOVE,
|
|
"Odinstalujte jakýkoli aktivní zvukový zásuvný modul DSP."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE,
|
|
"Exkluzivní Režim WASAPI"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_EXCLUSIVE_MODE,
|
|
"Umožňuje ovladači WASAPI převzít výhradní kontrolu nad zvukovým zařízením. Pokud je zakázán, použije místo toho sdílený režim."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_FLOAT_FORMAT,
|
|
"Formát Float WASAPI"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_FLOAT_FORMAT,
|
|
"Použijte formát float pro ovladač WASAPI, pokud ho vaše zvukové zařízení podporuje."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_WASAPI_SH_BUFFER_LENGTH,
|
|
"Délka Sdílené Vyrovnávací Paměti WASAPI"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_WASAPI_SH_BUFFER_LENGTH,
|
|
"Délka mezipaměti (ve snímcích) při použití ovladače WASAPI ve sdíleném režimu."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Audio > Output */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_ENABLE,
|
|
"Zvuk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_ENABLE,
|
|
"Povolení zvukového výstupu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_DEVICE,
|
|
"Zařízení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_DEVICE,
|
|
"Přepsat výchozí zvukové zařízení, které používá ovladač zvuku. Závisí na ovladači."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_LATENCY,
|
|
"Zpoždění Zvuku (ms)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_LATENCY,
|
|
"Požadovaná latence zvuku v milisekundách. Nemusí být dodržena, pokud zvukový ovladač nemůže danou latenci zajistit."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Audio > Resampler */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RESAMPLER_QUALITY,
|
|
"Kvalita Převzorkování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RESAMPLER_QUALITY,
|
|
"Snížením této hodnoty upřednostníte výkon/nižší latenci před kvalitou zvuku, zvýšením získáte lepší kvalitu zvuku na úkor výkonu/nižší latence."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_OUTPUT_RATE,
|
|
"Výstupní Frekvence (Hz)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_OUTPUT_RATE,
|
|
"Výstupní vzorkovací frekvence zvuku."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Audio > Synchronization */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_SYNC,
|
|
"Synchronizace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_SYNC,
|
|
"Synchronizace zvuku. Doporučeno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
|
"Maximální Časová Odchylka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW,
|
|
"Maximální změna vstupní rychlosti zvuku. Zvýšení této hodnoty umožňuje velmi velké změny časování za cenu nepřesné výšky zvuku (např. provozování jader PAL na displejích NTSC)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
|
"Dynamické Ovládání Rychlosti Zvuku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA,
|
|
"Pomáhá vyrovnat nedokonalosti v časování při synchronizaci zvuku a videa. Uvědomte si, že při vypnutí je téměř nemožné dosáhnout správné synchronizace."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Audio > MIDI */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_INPUT,
|
|
"Vstup"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_INPUT,
|
|
"Vybrat vstupní zařízení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_OUTPUT,
|
|
"Výstup"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_OUTPUT,
|
|
"Vybrat výstupní zařízení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIDI_VOLUME,
|
|
"Hlasitost"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIDI_VOLUME,
|
|
"Nastavení výstupní hasitosti (%)."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Audio > Mixer Settings > Mixer Stream */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY,
|
|
"Přehrát"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY,
|
|
"Spustí přehrávání zvukového proudu. Po dokončení odstraní aktuální zvukový proud z paměti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED,
|
|
"Přehrávání (Ve Smyčce)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_LOOPED,
|
|
"Spustí přehrávání zvukového proudu. Po skončení přehrávání se stopa zacyklí a přehraje se znovu od začátku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL,
|
|
"Přehrát (Sekvenčně)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_PLAY_SEQUENTIAL,
|
|
"Spustí přehrávání zvukového proudu. Po dokončení přejde na další zvukový proud v pořadí a toto chování zopakuje. Užitečné jako režim přehrávání alba."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_STOP,
|
|
"Zastavit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_STOP,
|
|
"Tím se přehrávání zvukového proudu zastaví, ale z paměti se neodstraní. Znovu jej spustíte výběrem možnosti 'Přehrát'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_REMOVE,
|
|
"Odstranit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_REMOVE,
|
|
"Tím se zastaví přehrávání zvukového proudu a zcela se odstraní z paměti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MIXER_ACTION_VOLUME,
|
|
"Hlasitost"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MIXER_ACTION_VOLUME,
|
|
"Upravte hlasitost zvukového proudu."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Audio > Menu Sounds */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_ENABLE_MENU,
|
|
"Mixér"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_ENABLE_MENU,
|
|
"Přehrávání souběžných zvukových proudů i v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_OK,
|
|
"Povolení zvuku 'OK'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_CANCEL,
|
|
"Povolení zvuku 'Zrušit'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_NOTICE,
|
|
"Povolení zvuku 'Oznámení'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SOUND_BGM,
|
|
"Povolení zvuku 'BGM'"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Input */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MAX_USERS,
|
|
"Maximální Počet Uživatelů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MAX_USERS,
|
|
"Maximální počet uživatelů podporovaných aplikací RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
|
"Chování Datového Dotazu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR,
|
|
"Ovlivní způsob dotazování vstupu v aplikaci RetroArch. Nastavení na 'Časné' nebo 'Pozdní' může v závislosti na konfiguraci vést ke snížení latence."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
|
"Přemapování Her. Ovládačů pro toto Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE,
|
|
"Přepsat vstupní vazby přemapovanými vazbami nastavenými pro aktuální jádro."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTODETECT_ENABLE,
|
|
"Autokonfigurace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE,
|
|
"Automaticky konfiguruje řadiče, které mají profil ve stylu Plug-and-Play."
|
|
)
|
|
#if defined(HAVE_DINPUT) || defined(HAVE_WINRAWINPUT)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_NOWINKEY_ENABLE,
|
|
"Zakázání Hotkeys v Systému Windows (Nutný Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_NOWINKEY_ENABLE,
|
|
"Zachovat kombinaci Win-key v aplikaci."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
|
"Vstup Pomocného Senzoru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_SENSORS_ENABLE,
|
|
"Povolení vstupu ze snímačů akcelerometru, gyroskopu a osvětlení, pokud je aktuální hardware podporuje. Na některých platformách může mít vliv na výkon a/nebo zvýšit spotřebu energie."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_MOUSE_GRAB,
|
|
"Automatické Zachycení Myši"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_AUTO_MOUSE_GRAB,
|
|
"Povolit uchopení myši při zaostření aplikace."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS,
|
|
"Automatické zapnutí režimu 'Zaměření Hry'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS,
|
|
"Při spouštění a obnovování obsahu vždy povolte režim 'Zaměření Hry'. Při nastavení na 'Detekovat' bude volba povolena, pokud aktuální jádro implementuje funkci zpětného volání klávesnice frontendu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_OFF,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_ON,
|
|
"Zapnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_AUTO_GAME_FOCUS_DETECT,
|
|
"Detekovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD,
|
|
"Limit Osy Vstupního Tlačítka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD,
|
|
"Jak daleko musí být osa nakloněna, aby došlo ke stisknutí tlačítka při použití funkce 'Analogu do Digitálu'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_DEADZONE,
|
|
"Analogova Mrtvá Zóna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ANALOG_DEADZONE,
|
|
"Ignoruje pohyby analogové páčky pod hodnotou mrtvé zóny."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_SENSITIVITY,
|
|
"Analogová Citlivost"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ANALOG_SENSITIVITY,
|
|
"Nastavení citlivosti analogových páček."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_TIMEOUT,
|
|
"Časový Limit Vazby"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BIND_TIMEOUT,
|
|
"Počet sekund, které je třeba počkat, než se přejde na další vazbu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_HOLD,
|
|
"Podržení Vazby"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BIND_HOLD,
|
|
"Počet sekund, po které je třeba vstup podržet, aby byl svázán."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_PERIOD,
|
|
"Turbo Období"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_PERIOD,
|
|
"Doba (ve snímcích), po kterou jsou stisknuta tlačítka s funkcí turbo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DUTY_CYCLE,
|
|
"Turbo Pracovní Cyklus"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DUTY_CYCLE,
|
|
"Počet snímků z období Turbo, po které jsou tlačítka držena stisknutá. Pokud je toto číslo rovno nebo větší než perioda Turbo, tlačítka se nikdy neuvolní."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_MODE,
|
|
"Turbo Mód"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_MODE,
|
|
"Vyberte obecné chování turbo režimu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
|
"Výchozí Tlačítko Turba"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON,
|
|
"Výchozí aktivní tlačítko pro režim Turbo 'Jedno Tlačítko'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TURBO_FIRE_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení turbo fire."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HAPTIC_FEEDBACK_SETTINGS,
|
|
"Haptická Zpětná Vazba/Vibrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HAPTIC_FEEDBACK_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení haptické zpětné vazby a vibrací."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_SETTINGS,
|
|
"Menu Ovládání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení ovládání nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HOTKEY_BINDS,
|
|
"Změna nastavení hotkey."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_USER_BINDS,
|
|
"Port %u Ovládání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_USER_BINDS,
|
|
"Změna ovládacích prvků pro tento port."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Input > Haptic Feedback/Vibration */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIBRATE_ON_KEYPRESS,
|
|
"Vibrace při Stisknutí Klávesy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ENABLE_DEVICE_VIBRATION,
|
|
"Povolení Vibrací Zařízení (Pro Podporovaná Jádra)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_RUMBLE_GAIN,
|
|
"Síla Vibrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_RUMBLE_GAIN,
|
|
"Určete velikost efektů haptické zpětné vazby."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Input > Menu Controls */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_UNIFIED_MENU_CONTROLS,
|
|
"Jednotné Ovládání Nabídky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_UNIFIED_MENU_CONTROLS,
|
|
"V menu i ve hře používejte stejné ovládací prvky. Platí pro klávesnici."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DISABLE_INFO_BUTTON,
|
|
"Zakázat Info Tlačítko"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DISABLE_INFO_BUTTON,
|
|
"Pokud je povoleno, stisknutí tlačítka Info bude ignorováno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DISABLE_SEARCH_BUTTON,
|
|
"Zakázat Tlačítko Hledat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_DISABLE_SEARCH_BUTTON,
|
|
"Pokud je povoleno, budou stisknutí tlačítka Hledat ignorována."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_INPUT_SWAP_OK_CANCEL,
|
|
"Tlačítka OK a Storno pro výměnu nabídek"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_INPUT_SWAP_OK_CANCEL,
|
|
"Vyměňte tlačítka OK/Zrušit. Vypnutá je japonská orientace tlačítek, zapnutá je západní orientace."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ALL_USERS_CONTROL_MENU,
|
|
"Ovládací Menu Všech Uživatelů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ALL_USERS_CONTROL_MENU,
|
|
"Umožnit libovolnému uživateli ovládat nabídku. Pokud je zakázáno, může nabídku ovládat pouze 1 uživatel."
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ANDROID_INPUT_DISCONNECT_WORKAROUND,
|
|
"Řešení odpojení Androidu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_ANDROID_INPUT_DISCONNECT_WORKAROUND,
|
|
"Řešení pro odpojení a opětovné připojení ovládačů. Impeduje 2 hráče se stejnými ovladači."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Input > Hotkeys */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUIT_PRESS_TWICE,
|
|
"Potrvdit Ukončení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_PRESS_TWICE,
|
|
"Ukončit RetroArch dvojím stisknutím Hotkey."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO,
|
|
"Menu Přepínání Her. Ovladače Combo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO,
|
|
"Kombinace tlačítek ovladače pro přepínání nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_QUIT_GAMEPAD_COMBO,
|
|
"Ukončení Na Her. Ovladači Combo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_QUIT_GAMEPAD_COMBO,
|
|
"Kombinace tlačítek ovladače pro ukončení aplikace RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY,
|
|
"Povolit Zpoždění Hotkey (ve Snímcích)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_HOTKEY_BLOCK_DELAY,
|
|
"Přidání prodlevy v počtu snímků, než se po stisknutí (a podržení) přiřazené klávesy 'Hotkey Povolena' zablokuje normální vstup. Umožňuje zachytit normální vstup z klávesy 'Hotkey Povolena', když je namapována na jinou akci (např. RetroPad 'Select')."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FAST_FORWARD_KEY,
|
|
"Rychlý Posun Vpřed (Přepnout)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FAST_FORWARD_KEY,
|
|
"Přepíná mezi rychlým převíjením vpřed a normální rychlostí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FAST_FORWARD_HOLD_KEY,
|
|
"Rychlý Posun Vpřed (Podržet)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FAST_FORWARD_HOLD_KEY,
|
|
"Povolí rychlé převíjení vpřed při podržení. Po uvolnění tlačítka běží obsah normální rychlostí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SLOWMOTION_KEY,
|
|
"Zpomalený Pohyb (Přepnout)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SLOWMOTION_KEY,
|
|
"Přepíná mezi zpomaleným pohybem a normální rychlostí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SLOWMOTION_HOLD_KEY,
|
|
"Zpomalený Pohyb (Podržet)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SLOWMOTION_HOLD_KEY,
|
|
"Povolí zpomalený pohyb při podržení. Po uvolnění tlačítka běží obsah normální rychlostí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_VRR_RUNLOOP_TOGGLE,
|
|
"Synchronizace s Přesnou Snímkovou Frekvencí Obsahu (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_VRR_RUNLOOP_TOGGLE,
|
|
"Zapne/vypne synchronizaci s přesnou snímkovou frekvencí obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_LOAD_STATE_KEY,
|
|
"Načíst Pozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_LOAD_STATE_KEY,
|
|
"Nahraje uložený stav z aktuálně vybraného slotu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY,
|
|
"Uložit Pozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SAVE_STATE_KEY,
|
|
"Uloží stav do aktuálně vybraného slotu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY,
|
|
"Celá Obrazovka (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY,
|
|
"Přepíná mezi celoobrazovkovým a okenním režimem zobrazení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CLOSE_CONTENT_KEY,
|
|
"Zavřít Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CLOSE_CONTENT_KEY,
|
|
"Zavře aktuální obsah. Veškeré neuložené změny mohou být ztraceny."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_QUIT_KEY,
|
|
"Ukončit program"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_QUIT_KEY,
|
|
"Zavře nástroj RetroArch a zajistí, že všechna uložená data a konfigurační soubory budou spláchnuty na disk."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS,
|
|
"Save Stav Slotu +"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATE_SLOT_PLUS,
|
|
"Zvýší index aktuálně vybraného slotu uložené pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATE_SLOT_MINUS,
|
|
"Save Stav Slotu -"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATE_SLOT_MINUS,
|
|
"Sníží index aktuálně vybraného slotu uložené pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_REWIND,
|
|
"Přetočit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_REWIND_HOTKEY,
|
|
"Převíjí aktuální obsah při podržení klávesy.\n'Podpora převíjení' musí být povolena."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_BSV_RECORD_TOGGLE,
|
|
"Přehrávání Vstupního Záznamu (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_BSV_RECORD_TOGGLE,
|
|
"Zapnutí/vypnutí záznamu herních vstupů ve formátu .bsv."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_PAUSE_TOGGLE,
|
|
"Pauza (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_PAUSE_TOGGLE,
|
|
"Přepíná spuštěný obsah mezi pozastavenými a nepozastavenými stavy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FRAMEADVANCE,
|
|
"Při pozastavení obsahu jej posune o jeden snímek."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RESET,
|
|
"Resetovat Hru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RESET,
|
|
"Resetuje aktuální obsah od začátku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_NEXT,
|
|
"Další Shader"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SHADER_NEXT,
|
|
"Načte a použije další soubor předvolby shaderu v kořenovém adresáři 'Video Shadery'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SHADER_PREV,
|
|
"Předchozí Shader"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SHADER_PREV,
|
|
"Načte a použije předchozí soubor předvolby shaderu v kořenovém adresáři 'Video Shadery'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_INDEX_PLUS,
|
|
"Další Index Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CHEAT_INDEX_PLUS,
|
|
"Zvýší aktuálně vybraný index podvodu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_INDEX_MINUS,
|
|
"Předchozí Index Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CHEAT_INDEX_MINUS,
|
|
"Sníží aktuálně vybraný index podvodu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_TOGGLE,
|
|
"Cheaty (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CHEAT_TOGGLE,
|
|
"Zapne/vypne aktuálně vybraný cheat."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SCREENSHOT,
|
|
"Pořídit Snímek Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SCREENSHOT,
|
|
"Zachytí obrázek aktuálního obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MUTE,
|
|
"Ztlumit Zvuk (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MUTE,
|
|
"Zapíná/vypíná zvukový výstup."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_OSK,
|
|
"Klávesnice Na Obrazovce (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_OSK,
|
|
"Zapnutí/vypnutí klávesnice na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_FPS_TOGGLE,
|
|
"Ukázat FPS (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_FPS_TOGGLE,
|
|
"Zapne/vypne indikátor stavu 'snímků za sekundu'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STATISTICS_TOGGLE,
|
|
"Zobrazit Technické Statistiky (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STATISTICS_TOGGLE,
|
|
"Zapne/vypne zobrazení technických statistik na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_PING_TOGGLE,
|
|
"Ukázat Netplay Ping (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_PING_TOGGLE,
|
|
"Zapne/vypne počítadlo ping pro aktuální místnost pro hraní po síti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_SEND_DEBUG_INFO,
|
|
"Odeslat Informace o Ladění"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_SEND_DEBUG_INFO,
|
|
"Odešle diagnostické informace o vašem zařízení a konfiguraci aplikace RetroArch na naše servery k analýze."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_HOST_TOGGLE,
|
|
"Netplay Hosting (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_HOST_TOGGLE,
|
|
"Zapnutí/vypnutí hostování v síti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_GAME_WATCH,
|
|
"Režim Netplay Play/Spectate (přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_GAME_WATCH,
|
|
"Přepíná aktuální relaci hry po síti mezi režimy 'hrát' a 'sledovat'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_PLAYER_CHAT,
|
|
"NetPlay Hráčský Chat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_PLAYER_CHAT,
|
|
"Odešle zprávu chatu do aktuální relace síťové hry."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_NETPLAY_FADE_CHAT_TOGGLE,
|
|
"Netplay Fade Chat Přepínač"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_NETPLAY_FADE_CHAT_TOGGLE,
|
|
"Přepínání mezi blednoucími a statickými zprávami chatu při hraní po síti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY,
|
|
"Hotkey Povolena"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_ENABLE_HOTKEY,
|
|
"Po přiřazení musí být klávesa 'Hotkey Povolena' stisknuta (a podržena), aby byly rozpoznány ostatní klávesové zkratky. Umožňuje namapovat tlačítka ovladače na funkce horkých kláves bez vlivu na normální zadávání."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_VOLUME_UP,
|
|
"Zvýšit Hlasitost"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_VOLUME_UP,
|
|
"Zvyšuje úroveň výstupní hlasitosti zvuku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_VOLUME_DOWN,
|
|
"Snížit Hlasitost"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_VOLUME_DOWN,
|
|
"Sníží úroveň výstupní hlasitosti zvuku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_OVERLAY_NEXT,
|
|
"Další Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_OVERLAY_NEXT,
|
|
"Přepne na další dostupné rozložení aktuálně aktivního překryvu na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_EJECT_TOGGLE,
|
|
"Přepínač Vysunutí Disku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_EJECT_TOGGLE,
|
|
"Pokud je přihrádka na virtuální disk zavřená, otevře ji a vyndá vložený disk. V opačném případě vloží aktuálně vybraný disk a zavře zásobník."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_NEXT,
|
|
"Další Disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_NEXT,
|
|
"Zvýší index aktuálně vybraného disku.\nVirtuální zásobník disků musí být otevřený."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_DISK_PREV,
|
|
"Předchozí Disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_DISK_PREV,
|
|
"Sníží index aktuálně vybraného disku.\nVirtuální zásobník disků musí být otevřený."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_GRAB_MOUSE_TOGGLE,
|
|
"Podržení Myši (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_GRAB_MOUSE_TOGGLE,
|
|
"Uchopí nebo uvolní myš. Při uchopení je systémový kurzor skrytý a omezený na zobrazovací okno aplikace RetroArch, což zlepšuje relativní zadávání myší."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_GAME_FOCUS_TOGGLE,
|
|
"Zaměření Hry (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_GAME_FOCUS_TOGGLE,
|
|
"Povolí nebo zakáže režim 'Zaměření Hry'. Když má obsah fokus, jsou klávesové zkratky zakázány (plný vstup z klávesnice je předán běžícímu jádru) a myš je uchopena."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_UI_COMPANION_TOGGLE,
|
|
"Nabídka Plochy (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_UI_COMPANION_TOGGLE,
|
|
"Otevře doprovodné uživatelské rozhraní WIMP (Windows, Icons, Menus, Pointer)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
|
"Menu (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_MENU_TOGGLE,
|
|
"Přepíná aktuální zobrazení mezi nabídkou a běžícím obsahem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RECORDING_TOGGLE,
|
|
"Záznam (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RECORDING_TOGGLE,
|
|
"Spustí/zastaví záznam aktuální relace do místního video souboru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_STREAMING_TOGGLE,
|
|
"Streamování (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_STREAMING_TOGGLE,
|
|
"Spustí/zastaví streamování aktuální relace na online video platformu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RUNAHEAD_TOGGLE,
|
|
"Run-Ahead (Přepínání)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RUNAHEAD_TOGGLE,
|
|
"Zapnutí/vypnutí funkce Run-Ahead."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_AI_SERVICE,
|
|
"Služba AI"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_AI_SERVICE,
|
|
"Zachytí obraz aktuálního obsahu a poté přeloží a/nebo nahlas přečte jakýkoli text na obrazovce.\n'AI Service' Musí být povolena a nakonfigurována."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Input > Port # Controls */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_TYPE,
|
|
"Typ Zařízení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ADC_TYPE,
|
|
"Analogový na Digitální Typ"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_ADC_TYPE,
|
|
"Použijte zadanou analogovou páčku pro vstup D-Pad. Pokud má jádro nativní analogovou podporu, mapování D-Pad bude zakázáno, pokud není vybrána možnost '(Vynucené)'. Pokud je mapování D-Pad vynuceno, jádro nebude přijímat žádný analogový vstup ze zadané páčky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DEVICE_INDEX,
|
|
"Index Zařízení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAP_PORT,
|
|
"Mapovaný Port"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAP_PORT,
|
|
"Určuje, který port \"jádra\" (obvykle číslo hráče) bude přijímat vstup z portu frontendového řadiče %u."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_ALL,
|
|
"Nastavení Všech Ovládačů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BIND_DEFAULT_ALL,
|
|
"Obnovit Výchozí Nastavení Ovládačů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SAVE_AUTOCONFIG,
|
|
"Uložit Profil Ovladače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_INDEX,
|
|
"Myš Index"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_B,
|
|
"B Tlačítko (Dolů)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_Y,
|
|
"Y Tlačítko (Vlevo)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_SELECT,
|
|
"Select Tlačítko"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_START,
|
|
"Start Tlačítko"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_UP,
|
|
"D-Pad Nahoru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_DOWN,
|
|
"D-Pad Dolů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_LEFT,
|
|
"D-Pad Vlevo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_RIGHT,
|
|
"D-Pad Vpravo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_A,
|
|
"A Tlačítko (Vpravo)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_X,
|
|
"Tlačítko X (Nahoře)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L,
|
|
"L Tlačítko (Shoulder)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R,
|
|
"R Tlačítko (Shoulder)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L2,
|
|
"L2 Tlačítko (Trigger)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R2,
|
|
"R2 Tlačítko (Trigger)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_L3,
|
|
"L3 Tlačítko (Thumb)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_JOYPAD_R3,
|
|
"R3 Tlačítko (Thumb)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X_PLUS,
|
|
"Levý Analog X+ (Vpravo)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X_MINUS,
|
|
"Levý Analog X- (Vlevo)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y_PLUS,
|
|
"Levý Analog Y+ (Dolů)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y_MINUS,
|
|
"Levý Analog Y- (Nahoru)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X_PLUS,
|
|
"Pravý Analog X+ (Vpravo)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X_MINUS,
|
|
"Pravý Analog X- (Vlevo)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y_PLUS,
|
|
"Pravý Analog Y+ (Dolů)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y_MINUS,
|
|
"Pravý Analog Y- (Nahoru)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_TRIGGER,
|
|
"Spoušť Pistole"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_RELOAD,
|
|
"Nabíjení Zbraně"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_AUX_A,
|
|
"Zbraň Aux A"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_AUX_B,
|
|
"Zbraň Aux B"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_AUX_C,
|
|
"Zbraň Aux C"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_START,
|
|
"Zbraň Start"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_SELECT,
|
|
"Zbraň Select"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_UP,
|
|
"Zbraň D-Pad Nahoru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_DOWN,
|
|
"Zbraň D-Pad Dolů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_LEFT,
|
|
"Zbraň D-Pad Vlevo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_LIGHTGUN_DPAD_RIGHT,
|
|
"Zbraň D-Pad Vpravo"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Latency */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
|
|
"[Run-Ahead Nedostupný]"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_UNSUPPORTED,
|
|
"Současné jádro je nekompatibilní s run-ahead kvůli chybějící podpoře deterministického ukládání pozic."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_ENABLED,
|
|
"Run-Ahead Pro Snížení Zpoždění"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_ENABLED,
|
|
"Spusťte logiku jádra o jeden nebo více snímků dopředu a poté načtěte stav zpět, abyste snížili vnímané zpoždění vstupu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_FRAMES,
|
|
"Počet Snímků Do Režimu Run-Ahead"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_FRAMES,
|
|
"Počet snímků, které se mají spustit dopředu. Způsobuje problémy s hraním, například trhání, pokud je překročen počet interních zpožděných snímků."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
|
|
"Použít Druhý Stupeň Run-Ahead"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_SECONDARY_INSTANCE,
|
|
"Použijte druhou instanci jádra RetroArch pro run-ahead. Zabraňuje problémům se zvukem způsobeným stavem načítání."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
|
|
"Skryt Varování Run-Ahead"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN_AHEAD_HIDE_WARNINGS,
|
|
"Skrytí varovné zprávy, která se zobrazí při použití funkce Run-Ahead a jádro nepodporuje uložení pozice."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Core */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHARED_CONTEXT,
|
|
"Sdílený Kontext Hardwaru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHARED_CONTEXT,
|
|
"Poskytněte hardwarově renderovaným jádrům vlastní soukromý kontext. Vyhnete se tak nutnosti předpokládat změny stavu hardwaru mezi jednotlivými snímky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DRIVER_SWITCH_ENABLE,
|
|
"Povolit Jádrům Přepínat Ovladač Videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DRIVER_SWITCH_ENABLE,
|
|
"Umožňuje jádrům přepnout na jiný video ovladač, než je aktuálně načtený."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
|
"Načíst Fiktivní Jádro Při Vypnutí Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN,
|
|
"Některá jádra mají funkci vypnutí, načtení fiktivního jádra zabrání vypnutí aplikace RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_SET_SUPPORTS_NO_CONTENT_ENABLE,
|
|
"Automatické Spuštění Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
|
"Kontrola Chybějícího Firmwaru Před Načtením"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE,
|
|
"Před pokusem o načtení obsahu zkontrolujte, zda je k dispozici veškerý požadovaný firmware."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
|
|
"Kategorie Možností Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTION_CATEGORY_ENABLE,
|
|
"Umožnit jádrům zobrazovat možnosti v podnabídkách založených na kategoriích. POZNÁMKA: Aby se změny projevily, musí být jádro znovu načteno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INFO_CACHE_ENABLE,
|
|
"Informační Soubory Jádra Mezipaměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INFO_CACHE_ENABLE,
|
|
"Udržování trvalé místní mezipaměti nainstalovaných informací o jádře. Výrazně zkracuje dobu načítání na platformách s pomalým přístupem k disku."
|
|
)
|
|
#ifndef HAVE_DYNAMIC
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ALWAYS_RELOAD_CORE_ON_RUN_CONTENT,
|
|
"Vždy Znovu Načíst Jádro Při Spuštění Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ALWAYS_RELOAD_CORE_ON_RUN_CONTENT,
|
|
"Restartovat RetroArch při spuštění obsahu, i když je požadované jádro již načteno. To může zlepšit stabilitu systému na úkor prodloužení doby načítání."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ALLOW_ROTATE,
|
|
"Povolit Rotaci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_ALLOW_ROTATE,
|
|
"Umožnit jádrům nastavit rotaci. Pokud je zakázáno, jsou požadavky na rotaci ignorovány. Užitečné pro nastavení, která ručně otáčejí obrazovku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_MANAGER_LIST,
|
|
"Správa Jader"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_MANAGER_LIST,
|
|
"Provádět offline úlohy údržby nainstalovaných jader (zálohování, obnovení, odstranění atd.) a zobrazovat informace o jádrech."
|
|
)
|
|
#ifdef HAVE_MIST
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_MANAGER_STEAM_LIST,
|
|
"Správa Jader"
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_MANAGER_STEAM_LIST,
|
|
"Instalace nebo odinstalace jader distribuovaných prostřednictvím služby Steam."
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_STEAM_INSTALL,
|
|
"Instalovat jádro"
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_STEAM_UNINSTALL,
|
|
"Odinstalovat jádro"
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_CORE_MANAGER_STEAM,
|
|
"Zobrazit 'Spravovat jádra'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_CORE_MANAGER_STEAM,
|
|
"V hlavním Menu zobrazí možnost 'Spravovat jádra'."
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_STEAM_INSTALLING,
|
|
"Instalace jádra: "
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_STEAM_UNINSTALLED,
|
|
"Při ukončení aplikace RetroArch se jádro odinstaluje."
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_STEAM_CURRENTLY_DOWNLOADING,
|
|
"Jádro se právě stahuje"
|
|
)
|
|
#endif
|
|
/* Settings > Configuration */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIG_SAVE_ON_EXIT,
|
|
"Uložit Konfiguraci a Ukončit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT,
|
|
"Při ukončení uložte změny do konfiguračního souboru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_SAVE_ON_EXIT,
|
|
"Uložit Přemapované Soubory a Ukončit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_SAVE_ON_EXIT,
|
|
"Uložení změn v jakémkoli aktivním souboru přemapování vstupů při zavření obsahu nebo ukončení aplikace RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS,
|
|
"Automatické Načtení Obsahu Specifické Pro Možnosti Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAME_SPECIFIC_OPTIONS,
|
|
"Při spuštění načíst ve výchozím nastavení přizpůsobené možnosti jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_OVERRIDES_ENABLE,
|
|
"Automatické Načítání Souborů Přepisu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTO_OVERRIDES_ENABLE,
|
|
"Načtení Vlastní Konfigurace Při Spuštění."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_REMAPS_ENABLE,
|
|
"Automatické Načítání Přemapovacích Souborů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTO_REMAPS_ENABLE,
|
|
"Načtení Vlastních Ovladačů Při Startu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTO_SHADERS_ENABLE,
|
|
"Automatické Načítání Předvoleb Shaderu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GLOBAL_CORE_OPTIONS,
|
|
"Použití Globálních Možnosti Dat Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_GLOBAL_CORE_OPTIONS,
|
|
"Uložení všech voleb jádra do společného souboru nastavení (retroarch-core-options.cfg). Pokud je vypnuto, budou volby pro každé jádro uloženy do samostatné složky/souboru pro konkrétní jádro v adresáři 'Konfigurace' aplikace RetroArch."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Saving */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVEFILES_ENABLE,
|
|
"Řazení Uložených Souborů do Složek Podle Názvu Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVEFILES_ENABLE,
|
|
"Uložené soubory roztřiďte do složek pojmenovaných podle použitého jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVESTATES_ENABLE,
|
|
"Třídění Uložených Stavů Do Složek Podle Názvu Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVESTATES_ENABLE,
|
|
"Třídit uložené pozice do složek pojmenovaných podle použitého jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVEFILES_BY_CONTENT_ENABLE,
|
|
"Řazení Uložených Souborů do Složek Podle Adresáře Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVEFILES_BY_CONTENT_ENABLE,
|
|
"Třídit ukládání souborů do složek pojmenovaných podle adresáře, ve kterém se obsah nachází."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SAVESTATES_BY_CONTENT_ENABLE,
|
|
"Třídění Uložených Stavů do Složek Podle Adresáře Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SAVESTATES_BY_CONTENT_ENABLE,
|
|
"Třídit ukládání stavů do složek pojmenovaných podle adresáře, ve kterém se obsah nachází."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BLOCK_SRAM_OVERWRITE,
|
|
"Nepřepisovat UloženíRAM při Načítání Uložené Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE,
|
|
"Blokování přepisování paměti Uložené Ram při načítání stavů uložení. Může potenciálně vést k chybám ve hrách."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
|
"Interval Automatického Ukládání Paměti Uložené Ram"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUTOSAVE_INTERVAL,
|
|
"Automatické ukládání nevolatilní paměti Uložené Ram v pravidelném intervalu (Sek)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_INDEX,
|
|
"Automatické Zvyšování Indexu Uložení Pozic"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_INDEX,
|
|
"Před vytvořením uložené pozice se automaticky zvýší index uložené pozice. Při načítání obsahu se index nastaví na nejvyšší existující index."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_MAX_KEEP,
|
|
"Maximální Auto-Navýšení Zachová Uložené Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_MAX_KEEP,
|
|
"Omezí počet uložených pozic, které budou vytvořeny, když je povolena možnost 'Automaticky zvyšovat index uložených pozic'. Pokud je limit při ukládání nové pozice překročen, stávající pozice s nejnižším indexem bude odstraněna. Hodnota '0' znamená, že bude zaznamenáno neomezené množství pozic."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_SAVE,
|
|
"Automaticky Uložit Pozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE,
|
|
"Automatické vytvoření pozice uložení při zavření obsahu. Pokud je povolena volba 'Automaticky načíst pozici', RetroArch tuto pozici uložení automaticky načte."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_AUTO_LOAD,
|
|
"Automaticky Načíst Pozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_AUTO_LOAD,
|
|
"Automatické načtení pozice automatického ukládání při spuštění."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_THUMBNAIL_ENABLE,
|
|
"Miniatury Uložené Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_THUMBNAIL_ENABLE,
|
|
"Zobrazení miniatur stavů uložení v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_FILE_COMPRESSION,
|
|
"SaveRAM Komprese"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_FILE_COMPRESSION,
|
|
"Zápis nevolatilních souborů Uložené Ram v archivovaném formátu. Dramaticky snižuje velikost souboru na úkor (zanedbatelně) prodloužené doby ukládání/načítání.\nPouze pro jádra, která umožňují ukládání přes standardní rozhraní libretro Uložené Ram."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_FILE_COMPRESSION,
|
|
"Komprese Uložené Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_FILE_COMPRESSION,
|
|
"Zápis souborů uložených pozic v archivovaném formátu. Dramaticky snižuje velikost souboru na úkor prodloužení doby ukládání/načítání."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SORT_SCREENSHOTS_BY_CONTENT_ENABLE,
|
|
"Třídění Snímků Obrazovky do Složek Podle Adresáře Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SORT_SCREENSHOTS_BY_CONTENT_ENABLE,
|
|
"Snímky obrazovky můžete řadit do složek pojmenovaných podle adresáře, ve kterém se obsah nachází."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVEFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
|
|
"Zapsat Uložené do Adresáře Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
|
|
"Zapsat Uložené Pozice do Adresáře Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEMFILES_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
|
|
"Systémové Soubory Jsou v Adresáři Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREENSHOTS_IN_CONTENT_DIR_ENABLE,
|
|
"Zapsat Snímky Obrazovky do Adresáře Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_RUNTIME_LOG,
|
|
"Uložení Protokolu o Provozní Době (Na Jádro)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_RUNTIME_LOG,
|
|
"Sledujte, jak dlouho jednotlivé položky obsahu běží, a záznamy oddělujte podle jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_RUNTIME_LOG_AGGREGATE,
|
|
"Uložit Protokol o Spuštění (Souhrnný)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_RUNTIME_LOG_AGGREGATE,
|
|
"Sledujte, jak dlouho běží každá položka obsahu, zaznamenaná jako součet všech jader."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Logging */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_VERBOSITY,
|
|
"Vyjádření Protokolování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOG_VERBOSITY,
|
|
"Protokolování událostí do terminálu nebo souboru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRONTEND_LOG_LEVEL,
|
|
"Úroveň Protokolování Frontendu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRONTEND_LOG_LEVEL,
|
|
"Nastavení úrovně protokolu pro frontend. Pokud je úroveň protokolu vydaného frontendem nižší než tato hodnota, je ignorována."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
|
"Úroveň Protokolování Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL,
|
|
"Nastavení úrovně protokolu pro jádra. Pokud je úroveň protokolu vydaného jádrem nižší než tato hodnota, je ignorována."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_TO_FILE,
|
|
"Protokol do Souboru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOG_TO_FILE,
|
|
"Přesměrování zpráv protokolu systémových událostí do souboru. Vyžaduje, aby byla povolena možnost 'Verbosita protokolování'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_TO_FILE_TIMESTAMP,
|
|
"Soubory Protokolu s Časovým Razítkem"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOG_TO_FILE_TIMESTAMP,
|
|
"Při protokolování do souboru přesměruje výstup z každé relace RetroArch do nového souboru s časovým razítkem. Pokud je vypnuto, protokol se přepíše při každém restartu RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PERFCNT_ENABLE,
|
|
"Počítadla Výkonu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PERFCNT_ENABLE,
|
|
"Počítadla výkonu pro RetroArch a jádra. Údaje z čítačů mohou pomoci určit úzká místa systému a vyladit výkon."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > File Browser */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_HIDDEN_FILES,
|
|
"Zobrazit Skryté Soubory a Adresáře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_HIDDEN_FILES,
|
|
"Zobrazení skrytých souborů a adresářů v prohlížeči souborů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE,
|
|
"Filtrování Neznámých Rozšíření"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE,
|
|
"Filtrování souborů zobrazovaných v prohlížeči souborů podle podporovaných přípon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_PLAYER,
|
|
"Použití Vestavěného Mediálního Přehrávače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER_BY_CURRENT_CORE,
|
|
"Filtrování Podle Aktuálního Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_LAST_START_DIRECTORY,
|
|
"Zapamatovat si Naposledy Použitý Úvodní Adresář"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_USE_LAST_START_DIRECTORY,
|
|
"Při načítání obsahu z úvodního adresáře otevřete prohlížeč souborů v posledním použitém umístění. Poznámka: Umístění se po restartu aplikace RetroArch obnoví na výchozí."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Frame Throttle */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_SETTINGS,
|
|
"Přetočit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_REWIND,
|
|
"Změna nastavení přetáčení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_TIME_COUNTER_SETTINGS,
|
|
"Počítadlo Času Snímku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_TIME_COUNTER_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení ovlivňujícího počítadlo času snímků.\nAktivní pouze při vypnutém vláknovém videu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_RATIO,
|
|
"Rychlost Posunu Vpřed"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_RATIO,
|
|
"Maximální rychlost, kterou bude obsah spuštěn při použití rychlého převíjení (např. 5,0x pro obsah s 60 snímky za sekundu = limit 300 snímků za sekundu). Je-li nastavena hodnota 0,0x, je poměr rychlého převíjení neomezený (bez omezení počtu snímků za sekundu)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FASTFORWARD_FRAMESKIP,
|
|
"Rychlost Posunu Vpřed Přeskočením Snímků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FASTFORWARD_FRAMESKIP,
|
|
"Přeskakování snímků podle rychlosti převíjení. To šetří energii a umožňuje použití omezování snímků třetích stran."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SLOWMOTION_RATIO,
|
|
"Hodnota Zpomalení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SLOWMOTION_RATIO,
|
|
"Rychlost přehrávání obsahu při použití zpomaleného pohybu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_THROTTLE_FRAMERATE,
|
|
"Omezení Snímkové Frekvence v Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_ENUM_THROTTLE_FRAMERATE,
|
|
"Zajišťuje omezení snímkové frekvence v nabídce."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Frame Throttle > Rewind */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_ENABLE,
|
|
"Podpora Přetáčení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_ENABLE,
|
|
"Návrat k předchozímu bodu nedávného hraní. Při hraní to způsobuje značný zásah do výkonu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_GRANULARITY,
|
|
"Přetáčení Snímků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_GRANULARITY,
|
|
"Počet snímků, které se převinou v jednom kroku. Vyšší hodnoty zvyšují rychlost převíjení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_BUFFER_SIZE,
|
|
"Velikost Vyrovnávací Paměti pro Přetáčení (MB)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_BUFFER_SIZE,
|
|
"Velikost paměti (v MB), která má být rezervována pro vyrovnávací paměť pro převíjení. Zvýšením této hodnoty se zvýší množství historie převíjení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REWIND_BUFFER_SIZE_STEP,
|
|
"Velikost Kroku Vyrovnávací Paměti Přetáčení (MB)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_REWIND_BUFFER_SIZE_STEP,
|
|
"Při každém zvýšení nebo snížení hodnoty velikosti vyrovnávací paměti pro převíjení se tato hodnota změní o tuto hodnotu."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Frame Throttle > Frame Time Counter */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_FASTFORWARDING,
|
|
"Resetování po Posunu Vpřed"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_FASTFORWARDING,
|
|
"Vynulování počítadla času snímku po rychlém převíjení vpřed."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_LOAD_STATE,
|
|
"Resetování po Načtení Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_LOAD_STATE,
|
|
"Vynulování čítače času snímku po načtení pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_SAVE_STATE,
|
|
"Resetování po Uložení Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAME_TIME_COUNTER_RESET_AFTER_SAVE_STATE,
|
|
"Resetování čítače času snímku po uložení pozice."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Recording */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_QUALITY,
|
|
"Kvalita Záznamu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_CONFIG,
|
|
"Vlastní Konfigurace Záznamu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_RECORD_THREADS,
|
|
"Vlákna Záznamu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_POST_FILTER_RECORD,
|
|
"Použití Záznamu po Filtrování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_POST_FILTER_RECORD,
|
|
"Zachytí obrázek po aplikaci filtrů (ale ne shaderu). Video bude vypadat stejně efektně jako to, co vidíte na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GPU_RECORD,
|
|
"Použít Záznam Pomocí GPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_GPU_RECORD,
|
|
"Zaznamenejte výstup stínovaného materiálu GPU, je-li k dispozici."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_MODE,
|
|
"Režim Streamování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_STREAM_QUALITY,
|
|
"Kvalita Streamování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAM_CONFIG,
|
|
"Vlastní Konfigurace Streamování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_TITLE,
|
|
"Název Streamu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STREAMING_URL,
|
|
"URL Streamu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UDP_STREAM_PORT,
|
|
"UDP Streamovací Port"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > On-Screen Display */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_OVERLAY_SETTINGS,
|
|
"Překrytí na Obrazovce"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_OVERLAY_SETTINGS,
|
|
"Upravte rámečky a ovládací prvky na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_VIDEO_LAYOUT_SETTINGS,
|
|
"Rozložení Videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_VIDEO_LAYOUT_SETTINGS,
|
|
"Úprava Rozvržení Videa."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_SETTINGS,
|
|
"Oznámení na Obrazovce"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_SETTINGS,
|
|
"Úprava oznámení na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_VIEWS_SETTINGS,
|
|
"Viditelnost Oznámení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ONSCREEN_NOTIFICATIONS_VIEWS_SETTINGS,
|
|
"Přepínání viditelnosti určitých typů oznámení."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Overlay */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_ENABLE,
|
|
"Překrytí Displeje"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_ENABLE,
|
|
"Překryvy se používají pro okraje a ovládací prvky na obrazovce."
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_BEHIND_MENU,
|
|
"Zobrazit Překrytí Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_BEHIND_MENU,
|
|
"Zobrazení překryvné vrstvy za nabídkou místo před ní."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU,
|
|
"Skrýt Překrytí v Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU,
|
|
"Skrytí překryvné vrstvy v nabídce a její opětovné zobrazení při opuštění nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_WHEN_GAMEPAD_CONNECTED,
|
|
"Skrytí Překryvné Vrstvy u Připojeného Her. Ovladače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_WHEN_GAMEPAD_CONNECTED,
|
|
"Skryjte překryvné okno, když je fyzický řadič připojen v portu 1, a znovu jej zobrazte, když je ovladač odpojen."
|
|
)
|
|
#if defined(ANDROID)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_WHEN_GAMEPAD_CONNECTED_ANDROID,
|
|
"Skrytí překryvné vrstvy, když je v portu 1 připojen fyzický řadič. Překrytí se automaticky neobnoví, když je ovladač odpojen."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS,
|
|
"Zobrazení Vstupů na Překryvné Vrstvě"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS,
|
|
"Zobrazení registrovaných vstupů na překryvné obrazovce. \"Dotknuto\" zvýrazňuje prvky překryvu, které byly stisknuty/kliknuty. \"Fyzický (ovladač)\" zvýrazňuje skutečné vstupy předané jádrům, typicky z připojeného ovladače/klávesnice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS_TOUCHED,
|
|
"Dotknutí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS_PHYSICAL,
|
|
"Fyzický (Ovladač)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS_PORT,
|
|
"Zobrazit Vstupy od Portu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_INPUTS_PORT,
|
|
"Vyberte port vstupního zařízení, které chcete sledovat, když je možnost \"Zobrazit vstupy na překryvném panelu\" nastavena na \"Fyzický (ovladač)\"."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_SHOW_MOUSE_CURSOR,
|
|
"Zobrazení Kurzoru Myši s Překrytím"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_MOUSE_CURSOR,
|
|
"Zobrazení kurzoru myši při použití překryvu na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_AUTO_ROTATE,
|
|
"Překrytí Auto-Otáčení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_AUTO_ROTATE,
|
|
"Pokud to aktuální překryvná vrstva podporuje, automaticky otočí rozložení tak, aby odpovídalo orientaci obrazovky/poměru stran."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_AUTO_SCALE,
|
|
"Auto-Scale Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_OVERLAY_AUTO_SCALE,
|
|
"Automatické přizpůsobení měřítka překryvu a rozestupů prvků uživatelského rozhraní poměru stran obrazovky. Nejlepších výsledků dosahuje s překryvnými vrstvami ovladačů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY,
|
|
"Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_AUTOLOAD_PREFERRED,
|
|
"Preferované Auto-Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_OPACITY,
|
|
"Neprůhlednost Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_OPACITY,
|
|
"Neprůhlednost všech prvků uživatelského rozhraní překryvu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_PRESET,
|
|
"Předvolba Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_PRESET,
|
|
"V prohlížeči souborů vyberte překryvnou vrstvu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_SCALE_LANDSCAPE,
|
|
"(Krajina) Měřítko Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_SCALE_LANDSCAPE,
|
|
"Měřítko všech prvků uživatelského rozhraní překryvu při použití orientace zobrazení na šířku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_ASPECT_ADJUST_LANDSCAPE,
|
|
"(Krajina) Úprava Aspektu Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_ASPECT_ADJUST_LANDSCAPE,
|
|
"Při použití orientace displeje na šířku použijte na překrytí korekční faktor poměru stran. Kladné hodnoty zvětšují (zatímco záporné hodnoty zmenšují) efektivní šířku překryvu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_X_SEPARATION_LANDSCAPE,
|
|
"(Krajina) Překrytí Vodorovné Oddělení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_X_SEPARATION_LANDSCAPE,
|
|
"Pokud to aktuální předvolba podporuje, upraví rozestupy mezi prvky uživatelského rozhraní v levé a pravé polovině překryvu při použití orientace zobrazení na šířku. Kladné hodnoty zvětšují (zatímco záporné hodnoty zmenšují) odstup obou polovin."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_Y_SEPARATION_LANDSCAPE,
|
|
"(Krajina) Překrytí Vertikální Oddělené"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_Y_SEPARATION_LANDSCAPE,
|
|
"Pokud to aktuální předvolba podporuje, upraví rozestupy mezi prvky uživatelského rozhraní v horní a dolní polovině překryvu při použití orientace zobrazení na šířku. Kladné hodnoty zvětšují (zatímco záporné hodnoty zmenšují) odstup obou polovin."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_X_OFFSET_LANDSCAPE,
|
|
"(Krajina) Překrytí X Offset"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_X_OFFSET_LANDSCAPE,
|
|
"Horizontální posun překryvu při použití orientace zobrazení na šířku. Kladné hodnoty posouvají překrytí doprava, záporné hodnoty doleva."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_Y_OFFSET_LANDSCAPE,
|
|
"(Krajina) Překrytí Y Offset"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_Y_OFFSET_LANDSCAPE,
|
|
"Vertikální posun překryvu při použití orientace zobrazení na šířku. Kladné hodnoty posouvají překrytí nahoru, záporné hodnoty dolů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_SCALE_PORTRAIT,
|
|
"(Portrét) Překryvné Měřítko"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_SCALE_PORTRAIT,
|
|
"Měřítko všech prvků uživatelského rozhraní překryvu při použití orientace zobrazení na výšku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_ASPECT_ADJUST_PORTRAIT,
|
|
"(Portrét) Úprava Překryvného Aspektu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_ASPECT_ADJUST_PORTRAIT,
|
|
"Při použití orientace displeje na výšku použijte na překrytí korekční faktor poměru stran. Kladné hodnoty zvyšují (zatímco záporné hodnoty snižují) efektivní výšku překryvu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_X_SEPARATION_PORTRAIT,
|
|
"(Portrét) Vodorovné Oddělené Překrytí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_X_SEPARATION_PORTRAIT,
|
|
"Pokud to aktuální předvolba podporuje, upraví rozestupy mezi prvky uživatelského rozhraní v levé a pravé polovině překryvu při použití orientace zobrazení na výšku. Kladné hodnoty zvětšují (zatímco záporné hodnoty zmenšují) odstup obou polovin."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_Y_SEPARATION_PORTRAIT,
|
|
"(Portrét) Překrytí Vertikální Oddělené"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_Y_SEPARATION_PORTRAIT,
|
|
"Pokud to aktuální předvolba podporuje, upraví rozestupy mezi prvky uživatelského rozhraní v horní a dolní polovině překryvu při použití orientace zobrazení na výšku. Kladné hodnoty zvětšují (zatímco záporné hodnoty zmenšují) odstup obou polovin."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_X_OFFSET_PORTRAIT,
|
|
"(Portrét) Překrytí X Offset"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_X_OFFSET_PORTRAIT,
|
|
"Horizontální posun překrytí při použití orientace displeje na výšku. Kladné hodnoty posouvají překrytí doprava, záporné hodnoty doleva."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_Y_OFFSET_PORTRAIT,
|
|
"(Portrét) Překrytí Y Offset"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_Y_OFFSET_PORTRAIT,
|
|
"Vertikální posun překryvu při použití orientace displeje na výšku. Kladné hodnoty posouvají překrytí nahoru, záporné hodnoty dolů."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > On-Screen Display > Video Layout */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_LAYOUT_ENABLE,
|
|
"Povolení Rozvržení Videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_LAYOUT_ENABLE,
|
|
"Rozložení videa se používá pro rámečky a další umělecká díla."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_LAYOUT_PATH,
|
|
"Cesta k Rozvržení Videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_LAYOUT_PATH,
|
|
"V prohlížeči souborů vyberte rozvržení videa."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_LAYOUT_SELECTED_VIEW,
|
|
"Vybrané Zobrazení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Unused */
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_LAYOUT_SELECTED_VIEW,
|
|
"Vyberte zobrazení v načteném rozložení."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > On-Screen Display > On-Screen Notifications */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_ENABLE,
|
|
"Oznámení na Obrazovce"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_ENABLE,
|
|
"Zobrazení zpráv na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WIDGETS_ENABLE,
|
|
"Grafické Widgety"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WIDGETS_ENABLE,
|
|
"Použití zdobených animací, oznámení, indikátorů a ovládacích prvků."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WIDGET_SCALE_AUTO,
|
|
"Automatické Škálování Grafických Widgetů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WIDGET_SCALE_AUTO,
|
|
"Automatická změna velikosti zdobených oznámení, indikátorů a ovládacích prvků na základě aktuálního měřítka nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WIDGET_SCALE_FACTOR_FULLSCREEN,
|
|
"Přepis Měřítka Grafických Widgetů (Přes Celou Obrazovku)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WIDGET_SCALE_FACTOR_FULLSCREEN,
|
|
"Použití ručního přepisu faktoru měřítka při kreslení widgetů displeje v celoobrazovkovém režimu. Platí pouze v případě, že je vypnuta volba 'Automatické škálování grafických widgetů'. Lze použít ke zvětšení nebo zmenšení velikosti vyzdobených oznámení, indikátorů a ovládacích prvků nezávisle na samotné nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WIDGET_SCALE_FACTOR_WINDOWED,
|
|
"Přepis Měřítka Grafických Widgetů (Režim Okna)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WIDGET_SCALE_FACTOR_WINDOWED,
|
|
"Použití ručního přepisu faktoru měřítka při kreslení widgetů zobrazení v okenním režimu. Platí pouze v případě, že je vypnuta volba 'Automatické škálování grafických widgetů'. Lze použít ke zvětšení nebo zmenšení velikosti vyzdobených oznámení, indikátorů a ovládacích prvků nezávisle na samotné nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FPS_SHOW,
|
|
"Zobrazit Snímkovou Frekvenci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FPS_SHOW,
|
|
"Zobrazení aktuálních snímků za sekundu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FPS_UPDATE_INTERVAL,
|
|
"Interval Aktualizace Snímkové Frekvence (Ve Snímcích)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FPS_UPDATE_INTERVAL,
|
|
"Zobrazení snímkové frekvence bude aktualizováno v nastaveném intervalu ve snímcích."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAMECOUNT_SHOW,
|
|
"Zobrazení Počtu Snímků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FRAMECOUNT_SHOW,
|
|
"Zobrazení aktuálního počtu snímků na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STATISTICS_SHOW,
|
|
"Zobrazení Statistik"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_STATISTICS_SHOW,
|
|
"Zobrazení technických statistik na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEMORY_SHOW,
|
|
"Zobrazit Využití Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MEMORY_SHOW,
|
|
"Zobrazení použitého a celkového množství paměti v systému."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MEMORY_UPDATE_INTERVAL,
|
|
"Interval Aktualizace Využití Paměti (Ve Snímcích)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MEMORY_UPDATE_INTERVAL,
|
|
"Zobrazení využití paměti se aktualizuje v nastaveném intervalu ve snímcích."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_PING_SHOW,
|
|
"Zobrazení Pingu Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_PING_SHOW,
|
|
"Zobrazí ping pro aktuální místnost pro hraní po síti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT_ANIMATION,
|
|
"Oznámení o Spuštění \"Načíst Obsah\""
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT_ANIMATION,
|
|
"Zobrazení krátké animace zpětné vazby při načítání obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_AUTOCONFIG,
|
|
"Vstupní (autokonfigurace) Oznámení o Připojení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_CHEATS_APPLIED,
|
|
"Oznámení Cheat kódu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_CHEATS_APPLIED,
|
|
"Zobrazení zprávy na obrazovce při použití cheatovacích kódů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_PATCH_APPLIED,
|
|
"Oznámení na Patch"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_PATCH_APPLIED,
|
|
"Zobrazení zprávy na obrazovce při softwarovém záplatování ROM."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_AUTOCONFIG,
|
|
"Zobrazení zprávy na obrazovce při připojování/odpojování vstupních zařízení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_REMAP_LOAD,
|
|
"Vstupní Přemapování Načtených Oznámení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_REMAP_LOAD,
|
|
"Zobrazení zprávy na obrazovce při načítání vstupních přemapovaných souborů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_CONFIG_OVERRIDE_LOAD,
|
|
"Načtené Oznámení o Přepisu Konfigurace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_CONFIG_OVERRIDE_LOAD,
|
|
"Zobrazení zprávy na obrazovce při načítání souborů přepisu konfigurace."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SET_INITIAL_DISK,
|
|
"Oznámení o Obnovení Původního Disku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SET_INITIAL_DISK,
|
|
"Zobrazení zprávy na obrazovce při automatickém obnovení posledního použitého disku vícediskového obsahu načteného prostřednictvím seznamů skladeb M3U."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_FAST_FORWARD,
|
|
"Oznámení o Rychlém Posunu Vpřed"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_FAST_FORWARD,
|
|
"Zobrazení indikátoru na obrazovce při rychlém převíjení obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT,
|
|
"Upozornění na Snímky Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT,
|
|
"Zobrazení zprávy na obrazovce při pořizování snímku obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION,
|
|
"Trvalé Oznámení Snímku Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION,
|
|
"Definujte dobu trvání zprávy o snímku na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION_NORMAL,
|
|
"Normální"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION_FAST,
|
|
"Rychlé"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION_VERY_FAST,
|
|
"Velmy Rychlé"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_DURATION_INSTANT,
|
|
"Okamžité"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_FLASH,
|
|
"Efekt Blesku u Snímku Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_FLASH,
|
|
"Zobrazení bílého blikajícího efektu na obrazovce s požadovanou dobou trvání při pořizování snímku obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_FLASH_NORMAL,
|
|
"Zapnuto (Normální)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_SCREENSHOT_FLASH_FAST,
|
|
"Zapnuto (Rychlý)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_REFRESH_RATE,
|
|
"Oznámení o Obnovovací Frekvenci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_REFRESH_RATE,
|
|
"Zobrazení zprávy na obrazovce při nastavení obnovovací frekvence."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_NETPLAY_EXTRA,
|
|
"Netplay Extra Oznámení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_NETPLAY_EXTRA,
|
|
"Zobrazení nepodstatných zpráv na obrazovce při přehrávání v síti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOTIFICATION_SHOW_WHEN_MENU_IS_ALIVE,
|
|
"Oznámení Pouze v Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NOTIFICATION_SHOW_WHEN_MENU_IS_ALIVE,
|
|
"Zobrazení oznámení pouze při otevřené nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_PATH,
|
|
"Písmo Oznámení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_PATH,
|
|
"Výběr písma pro oznámení na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FONT_SIZE,
|
|
"Velikost Oznámení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FONT_SIZE,
|
|
"Zadejte velikost písma v bodech."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
|
"Pozice Oznámení (Vodorovná)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X,
|
|
"Zadejte vlastní pozici osy X pro text na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
|
"Pozice Oznámení (Svislá)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y,
|
|
"Zadejte vlastní pozici osy Y pro text na obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED,
|
|
"Barva Oznámení (Červená)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN,
|
|
"Barva Oznámení (Zelená)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE,
|
|
"Barva Oznámení (Modrá)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE,
|
|
"Pozadí Oznámení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED,
|
|
"Barva Pozadí Oznámení (Červená)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN,
|
|
"Barva Pozadí Oznámení (Zelená)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE,
|
|
"Barva Pozadí Oznámení (Modrá)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY,
|
|
"Neprůhlednost Pozadí Oznámení"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User Interface */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
|
"Viditelnost Položky v Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
|
"Přepínání viditelnosti položek nabídky v aplikaci RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SETTINGS,
|
|
"Vzhled"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení vzhledu obrazovky nabídky."
|
|
)
|
|
#ifdef _3DS
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_BOTTOM_SETTINGS,
|
|
"Vzhled Spodní Obrazovky 3DS"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_BOTTOM_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení vzhledu spodní obrazovky."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_ADVANCED_SETTINGS,
|
|
"Zobrazit Pokročilé Nastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHOW_ADVANCED_SETTINGS,
|
|
"Zobrazit pokročilá nastavení pro zkušené uživatele."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENABLE_KIOSK_MODE,
|
|
"Režim Prodejna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_ENABLE_KIOSK_MODE,
|
|
"Chrání nastavení skrytím všech nastavení souvisejících s konfigurací."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
|
"Nastavení Hesla pro Vypnutí Režimu Prodejna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
|
"Zadání hesla při aktivaci režimu prodejna umožňuje jeho pozdější deaktivaci z nabídky, a to tak, že přejdete do hlavní nabídky, vyberete možnost Deaktivovat režim prodejny a zadáte heslo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NAVIGATION_WRAPAROUND,
|
|
"Navigace Wrap-Around"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NAVIGATION_WRAPAROUND,
|
|
"Obtékání na začátek a/nebo konec, pokud je dosaženo hranice seznamu ve vodorovném nebo svislém směru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_LIBRETRO,
|
|
"Pozastavení Obsahu Když je Aktivované Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_LIBRETRO,
|
|
"Pozastavení aktuálně spuštěného obsahu, pokud je nabídka aktivní."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SAVESTATE_RESUME,
|
|
"Obnovení Obsahu po Použití Funkce Uložení Pozic"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SAVESTATE_RESUME,
|
|
"Automatické zavření nabídky a obnovení obsahu po uložení nebo načtení pozice. Vypnutím této funkce lze zlepšit výkon ukládání pozice na velmi pomalých zařízeních."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_INSERT_DISK_RESUME,
|
|
"Obnovení Obsahu po Výměně Disků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_INSERT_DISK_RESUME,
|
|
"Automatické zavření nabídky a obnovení obsahu po vložení nebo načtení nového disku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUIT_ON_CLOSE_CONTENT,
|
|
"Ukončit při Zavření Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUIT_ON_CLOSE_CONTENT,
|
|
"Automatické ukončení aplikace RetroArch při zavření obsahu. 'CLI' se ukončí pouze při spuštění obsahu přes příkazový řádek."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCREENSAVER_TIMEOUT,
|
|
"Čas aktivace spořiče obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SCREENSAVER_TIMEOUT,
|
|
"Pokud je menu aktivní, tak se po stanovené době nečinnosti aktivuje spořič obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCREENSAVER_ANIMATION,
|
|
"Menu Animace Spořiče Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SCREENSAVER_ANIMATION,
|
|
"Povolení animačního efektu při aktivním spořiči obrazovky. Má mírný dopad na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCREENSAVER_ANIMATION_SNOW,
|
|
"Sníh"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCREENSAVER_ANIMATION_STARFIELD,
|
|
"Hvězdné Pole"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCREENSAVER_ANIMATION_SPEED,
|
|
"Rychlost Animace Spořiče Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SCREENSAVER_ANIMATION_SPEED,
|
|
"Nastavení rychlosti animačního efektu spořiče obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MOUSE_ENABLE,
|
|
"Podpora Myši"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MOUSE_ENABLE,
|
|
"Umožňuje ovládání nabídky pomocí myši."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_POINTER_ENABLE,
|
|
"Podpora Dotykového Ovládání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_POINTER_ENABLE,
|
|
"Umožňuje ovládání nabídky pomocí dotykové obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THREADED_DATA_RUNLOOP_ENABLE,
|
|
"Úlohy Vlákna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_THREADED_DATA_RUNLOOP_ENABLE,
|
|
"Provádění úloh v samostatném vlákně."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAUSE_NONACTIVE,
|
|
"Pozastavení Obsahu Když není Aktivní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PAUSE_NONACTIVE,
|
|
"Pozastavení obsahu pokud v RetroArchu není aktivní okno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
|
"Zakázat Složení Plochy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION,
|
|
"Správci oken používají kompozici mimo jiné k použití vizuálních efektů, detekci nereagujících oken."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCROLL_FAST,
|
|
"Zrychlený Posun v Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SCROLL_FAST,
|
|
"Maximální rychlost kurzoru při držení směru posunu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCROLL_DELAY,
|
|
"Zpoždění Posunu v Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SCROLL_DELAY,
|
|
"Počáteční zpoždění v milisekundách při podržení směru posouvání."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_ENABLE,
|
|
"UI Společník"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_START_ON_BOOT,
|
|
"Spuštění UI Společníka při spuštění systému"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DESKTOP_MENU_ENABLE,
|
|
"Menu Plochy (Nutný Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UI_COMPANION_TOGGLE,
|
|
"Otevření Menu Plochy při Spuštění"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
|
"Rychlé Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_VIEWS_SETTINGS,
|
|
"Přepínání viditelnosti položek nabídky v rychlé nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_VIEWS_SETTINGS,
|
|
"Nastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_VIEWS_SETTINGS,
|
|
"Přepínání viditelnosti položek nabídky v nabídce Nastavení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_CORE,
|
|
"Zobrazit 'Načíst Jádro'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_CORE,
|
|
"Zobrazení možností 'Načíst Jádro' v Hlavním Menu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT,
|
|
"Zobrazit 'Načíst Obsah'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_CONTENT,
|
|
"Zobrazení možnosti 'Načíst Obsah' v hlavní nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LOAD_DISC,
|
|
"Zobrazit 'Načíst Disk'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LOAD_DISC,
|
|
"V hlavní nabídce zobrazte možnost 'Načíst Disk'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_DUMP_DISC,
|
|
"Zobrazit 'Výpis Disku'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_DUMP_DISC,
|
|
"V hlavní nabídce zobrazte možnost 'Výpis Disku'."
|
|
)
|
|
#ifdef HAVE_LAKKA
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_EJECT_DISC,
|
|
"Zobrazit 'Vysunout Disk'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_EJECT_DISC,
|
|
"V hlavní nabídce zobrazte možnost 'Vysunout Disk'."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_ONLINE_UPDATER,
|
|
"Zobrazit 'Online Aktualizátor'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_ONLINE_UPDATER,
|
|
"Zobrazení možnost 'Online Aktualizátor' v hlavním menu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_CORE_UPDATER,
|
|
"Zobrazit 'Stažení Jádra'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_CORE_UPDATER,
|
|
"Zobrazení možnosti aktualizovat jádra (a soubory s informacemi o jádrech) v možnostech 'Online Aktualizátor'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_LEGACY_THUMBNAIL_UPDATER,
|
|
"Zobrazit Starší Verze 'Aktualizátor Miniatur'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_LEGACY_THUMBNAIL_UPDATER,
|
|
"Zobrazení položky pro stahování starších verzí balíčků miniatur v možnosti 'Online Aktualizátor'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_INFORMATION,
|
|
"Zobrazit 'Informace'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_INFORMATION,
|
|
"Zobrazení možnosti 'Informace' v hlavní nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_CONFIGURATIONS,
|
|
"Zobrazit 'Konfigurace Dat'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_CONFIGURATIONS,
|
|
"V hlavní nabídce zobrazte možnost \"'Konfigurace Souboru'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_HELP,
|
|
"Ukázat 'Nápověda'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_HELP,
|
|
"Zobrazení možnosti \"Nápověda\" v hlavní nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_QUIT_RETROARCH,
|
|
"Zobrazit 'Ukončit RetroArch'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_QUIT_RETROARCH,
|
|
"Zobrazení možnosti 'Ukončit RetroArch' v hlavní nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_RESTART_RETROARCH,
|
|
"Zobrazit 'Restartovat RetroArch'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_RESTART_RETROARCH,
|
|
"V hlavní nabídce zobrazte možnost 'Restartovat RetroArch'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_SETTINGS,
|
|
"Zobrazit 'Nastavení'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_SETTINGS,
|
|
"Zobrazení Nabídky 'Nastavení'. (U zařízení Ozone/XMB je Vyžadován Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_SETTINGS_PASSWORD,
|
|
"Nastavení Hesla pro Povolení 'Nastavení'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_SETTINGS_PASSWORD,
|
|
"Zadání hesla při skrytí karty nastavení umožňuje její pozdější obnovení z nabídky tak, že přejdete na kartu Hlavní nabídka, vyberete možnost 'Povolit kartu nastavení' a zadáte heslo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_FAVORITES,
|
|
"Zobrazit 'Oblíbené'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_FAVORITES,
|
|
"Zobrazení Nabídky 'Oblíbené'. (Ozone/XMB Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_IMAGES,
|
|
"Zobrazit 'Obrázky'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_IMAGES,
|
|
"Zobrazit nabídku 'Obrázky'. (Ozone/XMB Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_MUSIC,
|
|
"Zobrazit 'Hudbu'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_MUSIC,
|
|
"Zobrazení nabídky 'Hudba'. (Ozone/XMB Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_VIDEO,
|
|
"Zobrazit 'Videa'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_VIDEO,
|
|
"Zobrazit menu 'Videa'. (Vyžaduje Restartování v Ozonu/XMB)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_NETPLAY,
|
|
"Zobrazit 'Netplay'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_NETPLAY,
|
|
"Zobrazení nabídky 'Netplay'. (Ozone/XMB Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_HISTORY,
|
|
"Zobrazení 'Historie'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_HISTORY,
|
|
"Zobrazení nabídky nedávné historie. (Ozone/XMB Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_ADD,
|
|
"Zobrazit 'Importovat Obsah'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_ADD,
|
|
"Zobrazte nabídku 'Importovat obsah'. (Ozone/XMB Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME can now be replaced with MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_ADD */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_ADD_ENTRY,
|
|
"Zobrazit 'Importovat Obsah'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_ADD_ENTRY,
|
|
"Zobrazení položky 'Importovat obsah' v hlavní nabídce nebo v podnabídce seznamů skladeb."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_MAIN_TAB,
|
|
"Hlavní Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ADD_CONTENT_ENTRY_DISPLAY_PLAYLISTS_TAB,
|
|
"Menu Seznamů Skladeb"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_PLAYLISTS,
|
|
"Zobrazit 'Seznamy Skladeb'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_PLAYLISTS,
|
|
"Zobrazit seznamy skladeb. (Ozone/XMB vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
|
|
"Zobrazit 'Prozkoumat'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_EXPLORE,
|
|
"Zobrazit možnost průzkumníka obsahu. (Ozone/XMB Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
|
|
"Zobrazit 'Samostatná Jádra'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_CONTENTLESS_CORES,
|
|
"Zadejte typ jádra (pokud existuje), které se má zobrazit v nabídce 'Samostatná Jádra'. Pokud je nastavena hodnota 'Vlastní', lze viditelnost jednotlivých jader přepínat prostřednictvím nabídky 'Spravovat Jádra'. (V systému Ozone/XMB je Vyžadován Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_ALL,
|
|
"Vše"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_SINGLE_PURPOSE,
|
|
"Jednorázové-Použití"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHOW_CONTENTLESS_CORES_CUSTOM,
|
|
"Vlastní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_ENABLE,
|
|
"Zobrazit Datum a Čas"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEDATE_ENABLE,
|
|
"Zobrazení aktuálního datumu a/nebo času v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_STYLE,
|
|
"Styl Datumu a Času"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEDATE_STYLE,
|
|
"Změna stylu zobrazení aktuálního data a/nebo času v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_DATE_SEPARATOR,
|
|
"Oddělovač datumu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEDATE_DATE_SEPARATOR,
|
|
"Zadejte znak, který se má použít jako oddělovač mezi složkami rok/měsíc/den, když se v nabídce zobrazuje aktuální datum."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BATTERY_LEVEL_ENABLE,
|
|
"Zobrazit Úroveň Nabití Baterie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BATTERY_LEVEL_ENABLE,
|
|
"Zobrazení aktuální úrovně nabití baterie v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ENABLE,
|
|
"Zobrazit Název Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_ENABLE,
|
|
"Zobrazení aktuálního názvu jádra v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_SUBLABELS,
|
|
"Zobrazit Podnabídky Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_SUBLABELS,
|
|
"Zobrazení dalších informací o položkách nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_SHOW_START_SCREEN,
|
|
"Zobrazení Úvodní Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN,
|
|
"Zobrazení úvodní obrazovky v nabídce. Po prvním spuštění programu se automaticky nastaví na hodnotu false."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User Interface > Menu Item Visibility > Quick Menu */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_RESUME_CONTENT,
|
|
"Zobrazit 'Obnovit'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_RESUME_CONTENT,
|
|
"Zobrazit možnost obsahu životopisu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_RESTART_CONTENT,
|
|
"Zobrazit 'Restart'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_RESTART_CONTENT,
|
|
"Zobrazit možnost restartovat obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_CLOSE_CONTENT,
|
|
"Zobrazit 'Zavřít Obsah'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_CLOSE_CONTENT,
|
|
"Zobrazit možnost 'Zavřít obsah'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVESTATE_SUBMENU,
|
|
"Zobrazit Podmenu Uložení Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVESTATE_SUBMENU,
|
|
"Zobrazení možností uložení pozice v podnabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_LOAD_STATE,
|
|
"Zobrazit 'Uložit/Načíst Pozici'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_LOAD_STATE,
|
|
"Zobrazení možností pro uložení/načtení pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_UNDO_SAVE_LOAD_STATE,
|
|
"Zobrazit 'Vrátit Zpět Uložení/Načtení Pozice'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_UNDO_SAVE_LOAD_STATE,
|
|
"Zobrazení možností pro zrušení uložení/nahrání pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_OPTIONS,
|
|
"Zobrazit 'Možnosti Jádra'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_OPTIONS,
|
|
"Zobrazit možnost 'Možnosti Jádra'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_CORE_OPTIONS_FLUSH,
|
|
"Zobrazit 'Vyprázdnit Možnosti na Disk'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_CORE_OPTIONS_FLUSH,
|
|
"Zobrazit Položku 'Vyprázdnit Možnosti na Disk' v nabídce 'Možnosti > Správa Možnosti Jádra' menu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_CONTROLS,
|
|
"Zobrazit 'Ovladače'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_CONTROLS,
|
|
"Zobrazit možnost 'Ovladače'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_TAKE_SCREENSHOT,
|
|
"Zobrazit 'Pořídit Snímek Obrazovky'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_TAKE_SCREENSHOT,
|
|
"Zobrazit Možnost 'Pořídit Snímek Obrazovky'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_START_RECORDING,
|
|
"Zobrazit 'Spustit Záznam'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_START_RECORDING,
|
|
"Zobrazit Možnost 'Spustit Záznam'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_START_STREAMING,
|
|
"Zobrazit 'Spustit Streamování'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_START_STREAMING,
|
|
"Zobrazit Možnost 'Spustit Streamování'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_OVERLAYS,
|
|
"Zobrazit 'Překrytí na Obrazovce'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_OVERLAYS,
|
|
"Zobrazit možnost 'Překrytí na Obrazovce'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_VIDEO_LAYOUT,
|
|
"Zobrazit 'Rozložení Videa'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_VIDEO_LAYOUT,
|
|
"Zobrazit možnost 'Rozložení Videa'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_LATENCY,
|
|
"Zobrazit 'Latence'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_LATENCY,
|
|
"Zobrazit možnost 'Latence'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_SHOW_REWIND,
|
|
"Zobrazit 'Přetáčení'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_SHOW_REWIND,
|
|
"Zobrazit možnosti 'Přetáčení'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_CORE_OVERRIDES,
|
|
"Zobrazit 'Uložit Přepsání Jádra'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_CORE_OVERRIDES,
|
|
"Zobrazit možnost 'Uložit Přepsání Jádra' v menu 'Přepsání'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_GAME_OVERRIDES,
|
|
"Zobrazit 'Uložit Přepsáni Hry'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SAVE_GAME_OVERRIDES,
|
|
"Zobrazit možnost 'Uložit přepsání hry' v menu 'Přepsání'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_CHEATS,
|
|
"Zobrazit 'Cheaty'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_CHEATS,
|
|
"Zobrazit možnost 'Cheaty'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SHADERS,
|
|
"Zobrazit 'Shadery'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SHADERS,
|
|
"Zobrazit možnost 'Shadery'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_ADD_TO_FAVORITES,
|
|
"Zobrazit 'Přidat k Oblíbeným'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_ADD_TO_FAVORITES,
|
|
"Zobrazit možnost \"Přidat k Oblíbeným\"."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_SET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Zobrazit 'Nastavit Sdružení Jádra'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_SET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Zobrazení možnosti 'Nastavit Přidružení Jádra', když není spuštěn obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_RESET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Zobrazit 'Resetovat Sdružení Jádra'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_RESET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Zobrazení možnosti 'Resetovat Přidružení Jádra', když není spuštěn obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_DOWNLOAD_THUMBNAILS,
|
|
"Zobrazit 'Stáhnout Miniatury'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_DOWNLOAD_THUMBNAILS,
|
|
"Zobrazení možnosti 'Stáhnout Náhledy', když není spuštěn obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_SHOW_INFORMATION,
|
|
"Zobrazit 'Informace'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_SHOW_INFORMATION,
|
|
"Zobrazit možnost 'Informace'."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User Interface > Views > Settings */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_DRIVERS,
|
|
"Zobrazit 'Ovladače'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_DRIVERS,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Ovladače'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_VIDEO,
|
|
"Zobrazit 'Video'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_VIDEO,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Video'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_AUDIO,
|
|
"Zobrazit 'Zvuk'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_AUDIO,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Zvuk'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_INPUT,
|
|
"Zobrazit 'Vstup'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_INPUT,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Vstup'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_LATENCY,
|
|
"Zobrazit 'Latence'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_LATENCY,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Latence'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_CORE,
|
|
"Zobrazit 'Jádro'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_CORE,
|
|
"Zobrazit Nastavení 'Jádro'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_CONFIGURATION,
|
|
"Zobrazit 'Konfigurace'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_CONFIGURATION,
|
|
"Zobrazit Nastavení 'Konfigurace'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_SAVING,
|
|
"Zobrazit 'Uložení'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_SAVING,
|
|
"Zobrazit Nastavení 'Uložení'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_LOGGING,
|
|
"Zobrazit 'Přihlášení'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_LOGGING,
|
|
"Zobrazit Nastavení 'Přihlašování'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_FILE_BROWSER,
|
|
"Zobrazit 'Prohlížeč Souborů'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_FILE_BROWSER,
|
|
"Zobrazit Nastavení 'Prohlížeč Souborů'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_FRAME_THROTTLE,
|
|
"Zobrazit 'Omezení Snímků'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_FRAME_THROTTLE,
|
|
"Zobrazit Nastavení 'Omezení Snímků'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_RECORDING,
|
|
"Zobrazit 'Záznam'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_RECORDING,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Záznam'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_ONSCREEN_DISPLAY,
|
|
"Zobrazit 'Displej na Obrazovce'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_ONSCREEN_DISPLAY,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Displeje na Obrazovce'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_USER_INTERFACE,
|
|
"Zobrazit 'Uživatelské Rozhraní'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_USER_INTERFACE,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Uživatelského rozhraní'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_AI_SERVICE,
|
|
"Zobrazit 'AI Service'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_AI_SERVICE,
|
|
"Zobrazit Nastavení 'AI Service'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_ACCESSIBILITY,
|
|
"Zobrazit 'Zpřístupnění'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_ACCESSIBILITY,
|
|
"Zobrazit Nastavení 'Zpřístupnění'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_POWER_MANAGEMENT,
|
|
"Zobrazit 'Správa napájení'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_POWER_MANAGEMENT,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Správa napájení'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_ACHIEVEMENTS,
|
|
"Zobrazit 'Úspěchy'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_ACHIEVEMENTS,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Úspěchu'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_NETWORK,
|
|
"Zobrazit 'Síť'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_NETWORK,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Síťě'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_PLAYLISTS,
|
|
"Zobrazit 'Seznamy Skladeb'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_PLAYLISTS,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Seznamu přehrávání'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_USER,
|
|
"Zobrazit 'Uživatel'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_USER,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Uživatele'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_DIRECTORY,
|
|
"Zobrazit 'Adresář'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_DIRECTORY,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Adresáře'."
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS_SHOW_STEAM,
|
|
"Zobrazit 'Steam'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SETTINGS_SHOW_STEAM,
|
|
"Zobrazit nastavení 'Steam'."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User Interface > Appearance */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SCALE_FACTOR,
|
|
"Menu Měřítka Prvků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SCALE_FACTOR,
|
|
"Měřítko velikosti prvků uživatelského rozhraní v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER,
|
|
"Obrázek na Pozadí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER,
|
|
"Vyberte obrázek, který chcete nastavit jako pozadí nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
|
|
"Neprůhlednost Pozadí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WALLPAPER_OPACITY,
|
|
"Upravte neprůhlednost obrázku na pozadí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
|
|
"Neprůhlednost Framebuffer"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_FRAMEBUFFER_OPACITY,
|
|
"Úprava neprůhlednosti framebufferu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
|
|
"Použití Preferovaného Barevného Motivu Systému"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_USE_PREFERRED_SYSTEM_COLOR_THEME,
|
|
"Použijte barevné téma operačního systému (pokud existuje). Přepíše nastavení motivu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS,
|
|
"Miniatury"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS,
|
|
"Typ miniatury, která se má zobrazit."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_THUMBNAIL_UPSCALE_THRESHOLD,
|
|
"Práh Zvětšení Miniatur"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_THUMBNAIL_UPSCALE_THRESHOLD,
|
|
"Automatické zvětšení velikosti miniatur s šířkou/výškou menší než zadaná hodnota. Zlepšuje kvalitu obrazu. Má mírný dopad na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_TICKER_TYPE,
|
|
"Animace Textu v Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_TICKER_TYPE,
|
|
"Vyberte metodu horizontálního posouvání, která se používá pro zobrazení dlouhého textu nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_TICKER_SPEED,
|
|
"Rychlost Textu v Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_TICKER_SPEED,
|
|
"Rychlost animace při posouvání dlouhého textu nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_TICKER_SMOOTH,
|
|
"Hladký Text v Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_TICKER_SMOOTH,
|
|
"Při zobrazování dlouhého textu menu se použije plynulá animace posouvání. Má malý dopad na výkon."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > AI Service */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_MODE,
|
|
"AI Service Výstup"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME What does the Narrator mode do? */
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_MODE,
|
|
"Zobrazte překlad jako překryvný text (režim obrazu) nebo jej přehrajte jako převod textu na řeč (režim řeči)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_URL,
|
|
"Adresa URL http:// ukazující na překladatelskou službu, kterou chcete použít."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_ENABLE,
|
|
"AI Service Povolit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_ENABLE,
|
|
"Povolení spuštění služby AI Service po stisknutí klávesové zkratky AI Service."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_PAUSE,
|
|
"Pauza Během Překladu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_PAUSE,
|
|
"Pozastavení jádra při překladu obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_SOURCE_LANG,
|
|
"Zdrojový Jazyk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_SOURCE_LANG,
|
|
"Jazyk, ze kterého bude služba překládat. Pokud je nastavena hodnota \"Výchozí\", pokusí se o automatickou detekci jazyka. Nastavením na konkrétní jazyk bude překlad přesnější."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_TARGET_LANG,
|
|
"Cílový Jazyk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AI_SERVICE_TARGET_LANG,
|
|
"Jazyk, do kterého bude služba překládána. Výchozí hodnota je angličtina."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Accessibility */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCESSIBILITY_ENABLED,
|
|
"Povolení Zpřístupnění"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCESSIBILITY_ENABLED,
|
|
"Povolení převodu textu na řeč pro usnadnění navigace v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCESSIBILITY_NARRATOR_SPEECH_SPEED,
|
|
"Rychlost Převodu Textu na Řeč"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCESSIBILITY_NARRATOR_SPEECH_SPEED,
|
|
"Rychlost hlasu převodu textu na řeč."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Power Management */
|
|
|
|
/* Settings > Achievements */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_ENABLE,
|
|
"Úspěchy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_ENABLE,
|
|
"Získávejte úspěchy v klasických hrách. Další informace najdete na adrese https://retroachievements.org."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_ENABLE,
|
|
"Hardcore Režim"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_ENABLE,
|
|
"Zakáže cheaty, přetáčení, pauzu, zpomalený pohyb a načítání uložených stavů. Úspěchy získané v hardcore režimu jsou jedinečně označeny, takže můžete ostatním ukázat, čeho jste dosáhli bez asistenčních funkcí emulátoru. Přepnutím tohoto nastavení za běhu se hra restartuje."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_LEADERBOARDS_ENABLE,
|
|
"Žebříčky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_LEADERBOARDS_ENABLE,
|
|
"Žebříčky specifické pro danou hru. Nemá žádný vliv, pokud je vypnut režim Hardcore."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_RICHPRESENCE_ENABLE,
|
|
"Bohatá Prezence"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_RICHPRESENCE_ENABLE,
|
|
"Pravidelně odesílá kontextové informace o hrách na webové stránky RetroÚspěchů. Nemá žádný účinek, pokud je povolen 'Hardcore Mode'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_BADGES_ENABLE,
|
|
"Odznaky za Úspěch"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_BADGES_ENABLE,
|
|
"Zobrazení odznaků v seznamu úspěchů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_TEST_UNOFFICIAL,
|
|
"Testování Neoficiálních Úspěchů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_TEST_UNOFFICIAL,
|
|
"Používejte neoficiální úspěchy a/nebo beta funkce pro účely testování."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_UNLOCK_SOUND_ENABLE,
|
|
"Odemknutí Zvuku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_UNLOCK_SOUND_ENABLE,
|
|
"Přehrát zvuk při odemčení úspěchu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
|
"Režim Verbose"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_VERBOSE_ENABLE,
|
|
"Zobrazení dalších informací v oznámeních."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_AUTO_SCREENSHOT,
|
|
"Automatický Snímek Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_AUTO_SCREENSHOT,
|
|
"Automatické pořízení snímku obrazovky po získání úspěchu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* suggestion for translators: translate as 'Play Again Mode' */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_START_ACTIVE,
|
|
"Režim Encore"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_START_ACTIVE,
|
|
"Začněte relaci s aktivními všemi úspěchy (i těmi dříve odemčenými)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
|
"Indikátory Výzvy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_CHALLENGE_INDICATORS,
|
|
"Umožňuje zobrazení indikátoru úspěchu na obrazovce během doby, kdy lze úspěch získat."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Network */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_PUBLIC_ANNOUNCE,
|
|
"Veřejné Oznámení Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_PUBLIC_ANNOUNCE,
|
|
"Zda se mají hry pro hraní po síti oznamovat veřejně. Pokud není nastaveno, musí se klienti připojit ručně, nikoli pomocí veřejné lobby."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_USE_MITM_SERVER,
|
|
"Použít Relay Server"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_USE_MITM_SERVER,
|
|
"Přeposílání síťových připojení přes server man-in-the-middle. Užitečné, pokud je hostitel za firewallem nebo má problémy s NAT/UPnP."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MITM_SERVER,
|
|
"Místo Relay Serveru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_MITM_SERVER,
|
|
"Vyberte konkrétní přenosový server, který chcete použít. Geograficky bližší místa mají obvykle nižší latenci."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_CUSTOM_MITM_SERVER,
|
|
"Vlastní Adresa Relay Serveru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CUSTOM_MITM_SERVER,
|
|
"Zde zadejte adresu vlastního relay serveru. Formát: adresa nebo adresa|port."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MITM_SERVER_LOCATION_1,
|
|
"Severní Amerika (Východní Pobřeží, USA)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MITM_SERVER_LOCATION_2,
|
|
"Západní Evropa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MITM_SERVER_LOCATION_3,
|
|
"Jižní Amerika (Jihovýchod, Brazílie)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MITM_SERVER_LOCATION_4,
|
|
"Jihovýchodní Asie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MITM_SERVER_LOCATION_CUSTOM,
|
|
"Vlastní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_IP_ADDRESS,
|
|
"Adresa Serveru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_IP_ADDRESS,
|
|
"Adresa hostitele, ke kterému se chcete připojit."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_TCP_UDP_PORT,
|
|
"Port adresy IP hostitele. Může to být port TCP nebo UDP."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MAX_CONNECTIONS,
|
|
"Maximální Počet Souběžných Připojení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_MAX_CONNECTIONS,
|
|
"Maximální počet aktivních připojení, která hostitel přijme, než odmítne nová."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MAX_PING,
|
|
"Omezovač Pingu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_MAX_PING,
|
|
"Maximální latence připojení (ping), kterou hostitel akceptuje. Nastavte ji na 0, abyste neměli žádný limit."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_PASSWORD,
|
|
"Heslo Serveru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_PASSWORD,
|
|
"Heslo používané klienty připojujícími se k hostiteli."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD,
|
|
"Heslo Pouze pro Díváky Serveru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD,
|
|
"Heslo používané klienty, kteří se připojují k hostiteli jako diváci."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
|
"Divácky Režim Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR,
|
|
"Spusťte hru po síti v režimu diváka."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_FADE_CHAT,
|
|
"Blednutí Chatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_FADE_CHAT,
|
|
"Blednutí zpráv chatu v průběhu času."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_CHAT_COLOR_NAME,
|
|
"Barva Chatu (Přezdívka)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHAT_COLOR_NAME,
|
|
"Format: #RRGGBB nebo RRGGBB"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_CHAT_COLOR_MSG,
|
|
"Barva Chatu (Zpráva)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHAT_COLOR_MSG,
|
|
"Format: #RRGGBB nebo RRGGBB"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ALLOW_PAUSING,
|
|
"Povolit Pozastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ALLOW_PAUSING,
|
|
"Umožnit hráčům pauzu během hry po síti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ALLOW_SLAVES,
|
|
"Povolení Klientů v Podřízeném Režimu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ALLOW_SLAVES,
|
|
"Povolit připojení v režimu slave. Klienti v podřízeném režimu vyžadují velmi malý výpočetní výkon na obou stranách, ale výrazně trpí zpožděním sítě."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_REQUIRE_SLAVES,
|
|
"Zakázat Klienty v Jiném než v Podřízeném Režimu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REQUIRE_SLAVES,
|
|
"Zakázat připojení, která nejsou v podřízeném režimu. Nedoporučuje se s výjimkou velmi rychlých sítí s velmi slabými stroji."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
|
"Kontrolní Snímky Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES,
|
|
"Frekvence (ve snímcích), s jakou bude hra netplay ověřovat, zda jsou hostitel a klient synchronizováni."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
|
"Zpoždění Vstupních Snímků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN,
|
|
"Počet snímků vstupního zpoždění, které má hra netplay použít ke skrytí zpoždění sítě. Snižuje chvění a snižuje náročnost přehrávání v síti na procesor na úkor znatelného vstupního zpoždění."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
|
"Vstupní Zpoždění Rozsah Snímků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE,
|
|
"Rozsah snímků vstupního zpoždění, které lze použít ke skrytí zpoždění sítě. Snižuje jitter a snižuje náročnost síťové hry na procesor na úkor nepředvídatelného vstupního zpoždění."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL,
|
|
"Při hostování se pokoušejte naslouchat připojení z veřejného internetu pomocí UPnP nebo podobných technologií, abyste se vyhnuli sítím LAN."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_DIGITAL,
|
|
"Sdílení Digitálních Vstupů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_REQUEST_DEVICE_I,
|
|
"Požadavek na Zařízení %u"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REQUEST_DEVICE_I,
|
|
"Požadavek na přehrávání pomocí zadaného vstupního zařízení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_ENABLE,
|
|
"Síťové Příkazy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_CMD_PORT,
|
|
"Síťový Příkazový Port"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_REMOTE_ENABLE,
|
|
"Síťový RetroPad"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_REMOTE_PORT,
|
|
"Síťový Základní RetroPad Port"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_USER_REMOTE_ENABLE,
|
|
"Uživatel %d Síť RetroPad"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STDIN_CMD_ENABLE,
|
|
"stdin Příkazy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_STDIN_CMD_ENABLE,
|
|
"příkazové rozhraní stdin."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_ON_DEMAND_THUMBNAILS,
|
|
"Stahování Miniatur na Vyžádání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETWORK_ON_DEMAND_THUMBNAILS,
|
|
"Automatické stahování chybějících miniatur při procházení seznamů skladeb. Má závažný dopad na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATER_SETTINGS,
|
|
"Aktualizátor"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Network > Updater */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL,
|
|
"URL Jader Buildbot"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL,
|
|
"URL do adresáře core updater na buildbotu libretro."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BUILDBOT_ASSETS_URL,
|
|
"URL Buildbot Assets"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BUILDBOT_ASSETS_URL,
|
|
"URL do adresáře assets updater na buildbotu libretro."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE,
|
|
"Automatický Rozbalení Staženého Archivu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE,
|
|
"Po stažení automaticky rozbalí soubory obsažené ve stažených archivech."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_SHOW_EXPERIMENTAL_CORES,
|
|
"Zobrazit Experimentální Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_UPDATER_SHOW_EXPERIMENTAL_CORES,
|
|
"Zahrnutí 'experimentálních' jader do seznamu stahovače jader. Ta jsou obvykle určena pouze pro vývojové/testovací účely a nedoporučují se pro obecné použití."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_AUTO_BACKUP,
|
|
"Zálohování Jader při Aktualizaci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_UPDATER_AUTO_BACKUP,
|
|
"Automatické vytvoření zálohy všech nainstalovaných jader při provádění aktualizace online. Umožňuje snadný návrat k funkčnímu jádru, pokud aktualizace způsobí regresi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_AUTO_BACKUP_HISTORY_SIZE,
|
|
"Velikost Historie Zálohy Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_UPDATER_AUTO_BACKUP_HISTORY_SIZE,
|
|
"Zadejte, kolik automaticky generovaných záloh se má uchovávat pro každé nainstalované jádro. Po dosažení tohoto limitu se při vytvoření nové zálohy prostřednictvím online aktualizace odstraní nejstarší záloha. Ruční zálohy jádra nejsou tímto nastavením ovlivněny."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Playlists */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HISTORY_LIST_ENABLE,
|
|
"Historie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_HISTORY_LIST_ENABLE,
|
|
"Udržujte playlist nedávno použitých her, obrázků, hudby a videí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_HISTORY_SIZE,
|
|
"Velikost Historie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_HISTORY_SIZE,
|
|
"Omezte počet záznamů v playlistu posledních her, obrázků, hudby a videí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_FAVORITES_SIZE,
|
|
"Velikost Oblíbených Položek"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_FAVORITES_SIZE,
|
|
"Omezit počet položek v seznamu oblíbených. Po dosažení limitu nebude možné přidávat nové položky, dokud nebudou staré odstraněny. Nastavení hodnoty -1 umožňuje 'neomezený' počet záznamů.\nUpozornění: Snížení hodnoty odstraní stávající záznamy!"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_ENTRY_RENAME,
|
|
"Povolení Přejmenování Záznamů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_ENTRY_RENAME,
|
|
"Povolení přejmenování položek v playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_ENTRY_REMOVE,
|
|
"Povolení Odebírání Záznamů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_ENTRY_REMOVE,
|
|
"Povolení odstranění položek z playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SORT_ALPHABETICAL,
|
|
"Řazení Playlistu Podle Abecedy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SORT_ALPHABETICAL,
|
|
"Seřaďte playlist s obsahem v abecedním pořadí, s výjimkou 'Historie', 'Obrázky', 'Hudba' a 'Videa'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_USE_OLD_FORMAT,
|
|
"Uložení Playlistu ve Starém Formátu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_USE_OLD_FORMAT,
|
|
"Zápis playlistu pomocí znehodnoceného formátu prostého textu. Jsou-li vypnuty, playlisty se formátují pomocí JSON."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_COMPRESSION,
|
|
"Komprimace Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_COMPRESSION,
|
|
"Archivace dat v playlistu při zápisu na disk. Snižuje velikost souboru a dobu načítání na úkor (zanedbatelně) zvýšeného využití procesoru. Lze použít se starými i novými formáty playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_INLINE_CORE_NAME,
|
|
"Zobrazení Přidružených Jader v Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SHOW_INLINE_CORE_NAME,
|
|
"Určete, kdy se mají položky v playlistu označit aktuálně přidruženým jádrem (pokud existuje).\nToto nastavení se ignoruje, pokud jsou povoleny podznačky v playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_SUBLABELS,
|
|
"Zobrazit Podnabídky Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SHOW_SUBLABELS,
|
|
"Zobrazit další informace o každé položce playlistu, například aktuální přidružení jádra a dobu běhu (je-li k dispozici). Má proměnlivý dopad na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_HISTORY_ICONS,
|
|
"Zobrazení ikon specifického obsahu v historii a oblíbených položkách"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SHOW_HISTORY_ICONS,
|
|
"Zobrazení specifických ikon pro každou položku historie a playlistu. Má proměnlivý dopad na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_CORE,
|
|
"Jádro:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_RUNTIME,
|
|
"Doba běhu:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED,
|
|
"Naposledy Hráno:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_SINGLE,
|
|
"sekunda"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_SECONDS_PLURAL,
|
|
"sekundy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MINUTES_SINGLE,
|
|
"minuta"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MINUTES_PLURAL,
|
|
"minuty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_SINGLE,
|
|
"hodina"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_HOURS_PLURAL,
|
|
"hodiny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_SINGLE,
|
|
"den"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_DAYS_PLURAL,
|
|
"dny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_SINGLE,
|
|
"týden"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_WEEKS_PLURAL,
|
|
"týdny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_SINGLE,
|
|
"měsíc"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_MONTHS_PLURAL,
|
|
"měsíce"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_SINGLE,
|
|
"rok"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_YEARS_PLURAL,
|
|
"roky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIME_UNIT_AGO,
|
|
"před"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
|
|
"Zobrazit Rejstřík Položek Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SHOW_ENTRY_IDX,
|
|
"Zobrazení čísel záznamů při prohlížení playlistu. Formát zobrazení závisí na aktuálně zvoleném ovladači nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_RUNTIME_TYPE,
|
|
"Délka Trvání Dílčího Štítku Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SUBLABEL_RUNTIME_TYPE,
|
|
"Zvolte, který typ záznamu protokolu běhu se má zobrazit na podznačkách playlistu.\nPříslušný protokol běhu musí být povolen v nabídce možností 'Uložení'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED_STYLE,
|
|
"'Naposledy Hráno' Styl Datumu a Času"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_SUBLABEL_LAST_PLAYED_STYLE,
|
|
"Nastavení stylu zobrazení data a času pro časové razítko \"Naposledy přehráno\". Možnosti '(AM/PM)' budou mít na některých platformách malý vliv na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_FUZZY_ARCHIVE_MATCH,
|
|
"Fuzzy Porovnávání Archivů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_FUZZY_ARCHIVE_MATCH,
|
|
"Při vyhledávání položek v playlistu spojených s komprimovanými soubory porovnávejte pouze název archivního souboru místo [název souboru]+[content]. Povolením této funkce se vyhnete duplicitním záznamům historie obsahu při načítání komprimovaných souborů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_WITHOUT_CORE_MATCH,
|
|
"Skenování Bez Shody Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_WITHOUT_CORE_MATCH,
|
|
"Umožnit skenování obsahu a jeho přidání do seznamu skladeb bez nainstalovaného jádra, které to podporuje."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LIST,
|
|
"Správa Playlistů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_LIST,
|
|
"Provádění Úkolů Údržby v Playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
|
|
"Pženosné Playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_PORTABLE_PATHS,
|
|
"Pokud je tato funkce povolena a je vybrán také adresář 'Prohlížeč souborů', uloží se aktuální hodnota parametru 'Prohlížeč souborů' do playlistu. Při načtení seznamu skladeb v jiném systému, kde je povolena stejná volba, se hodnota parametru 'File Browser' porovná s hodnotou playlistu; pokud se liší, cesty k položkám playlistu se automaticky opraví."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Playlists > Playlist Management */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_DEFAULT_CORE,
|
|
"Výchozí Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_DEFAULT_CORE,
|
|
"Určení jádra, které se má použít při spuštění obsahu prostřednictvím položky playlistu, která nemá existující přidružení jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_RESET_CORES,
|
|
"Resetování Združených Jader"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_RESET_CORES,
|
|
"Odstranění stávajících združených jader pro všechny položky playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE,
|
|
"Režim Zobrazení Popisu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE,
|
|
"Změna způsobu zobrazení popisků obsahu v tomto seznamu skladeb."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_SORT_MODE,
|
|
"Metoda Třídění"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_SORT_MODE,
|
|
"Určete způsob řazení seznamu v tomto playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_CLEAN_PLAYLIST,
|
|
"Čistý Playlist"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_CLEAN_PLAYLIST,
|
|
"Ověřte základní asociace a odstraňte neplatné a duplicitní položky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_PLAYLIST,
|
|
"Obnovit Playlist"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_PLAYLIST,
|
|
"Přidejte nový obsah a odstraňte neplatné položky opakováním operace \"Ruční skenování\", která byla naposledy použita při vytváření nebo úpravě playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DELETE_PLAYLIST,
|
|
"Vymazání Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DELETE_PLAYLIST,
|
|
"Odstranění playlistu ze souborového systému."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PRIVACY_SETTINGS,
|
|
"Soukromí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PRIVACY_SETTINGS,
|
|
"Změna nastavení ochrany osobních údajů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_LIST,
|
|
"Účty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_LIST,
|
|
"Správa aktuálně nakonfigurovaných účtů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_NICKNAME,
|
|
"Uživatelské jméno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_NICKNAME,
|
|
"Zde zadejte své uživatelské jméno. To se bude mimo jiné používat pro relace netplay."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER_LANGUAGE,
|
|
"Jazyk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_USER_LANGUAGE,
|
|
"Nastavení jazyka uživatelského rozhraní."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User > Privacy */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CAMERA_ALLOW,
|
|
"Povolit Kameru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CAMERA_ALLOW,
|
|
"Povolení přístupu jader ke kameře."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_ALLOW,
|
|
"Discord Bohatá Presence"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISCORD_ALLOW,
|
|
"Umožňuje aplikaci Discord zobrazovat údaje o přehrávaném obsahu.\nK dispozici pouze s nativním desktopovým klientem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCATION_ALLOW,
|
|
"Povolit Umístění"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCATION_ALLOW,
|
|
"Povolte jádrům přístup k vašemu umístění."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User > Accounts */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
|
"RetroÚspěchy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS,
|
|
"Získávejte úspěchy v klasických hrách. Další informace najdete na adrese https://retroachievements.org."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_FACEBOOK,
|
|
"Hraní přes Facebooku"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User > Accounts > RetroAchievements */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_USERNAME,
|
|
"Uživatelské jméno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_USERNAME,
|
|
"Zadejte své uživatelské jméno účtu RetroÚspěchy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_PASSWORD,
|
|
"Heslo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEEVOS_PASSWORD,
|
|
"Zadejte heslo svého účtu RetroÚspěchu. Maximální délka: 255 znaků."
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User > Accounts > YouTube */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_YOUTUBE_STREAM_KEY,
|
|
"Klíč ke Streamu YouTube"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User > Accounts > Twitch */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TWITCH_STREAM_KEY,
|
|
"Klíč ke Streamu Twitch"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > User > Accounts > Facebook Gaming */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FACEBOOK_STREAM_KEY,
|
|
"Klíč k Hernímu Streamu na Facebooku"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings > Directory */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SYSTEM_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy systémy BIOS, zaváděcí paměti ROM a další soubory specifické pro systém."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY,
|
|
"Stažené Položky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_ASSETS_DIRECTORY,
|
|
"Stažené soubory jsou uloženy v tomto adresáři."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ASSETS_DIRECTORY,
|
|
"Prostředky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ASSETS_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy prostředky menu používané aplikací RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY,
|
|
"Dynamická Pozadí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy obrázky pozadí použité v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_DIRECTORY,
|
|
"Miniatury"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy náhledy obalu, snímků obrazovky a titulní obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_BROWSER_DIRECTORY,
|
|
"Správce Souborů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_BROWSER_DIRECTORY,
|
|
"Nastavení počátečního adresáře pro prohlížeč souborů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_CONFIG_DIRECTORY,
|
|
"Konfigurace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Not RGUI specific */
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_CONFIG_DIRECTORY,
|
|
"Nastavení počátečního adresáře pro prohlížeč konfigurace nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH,
|
|
"Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_DIR_PATH,
|
|
"Jádra Libretra jsou uložena v tomto adresáři."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_INFO_PATH,
|
|
"Informace o Jádru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LIBRETRO_INFO_PATH,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy informační soubory aplikace/jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_DATABASE_DIRECTORY,
|
|
"Databáze"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_DATABASE_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy databáze."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CURSOR_DIRECTORY,
|
|
"Kurzor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CURSOR_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy kurzorové dotazy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DATABASE_PATH,
|
|
"Soubory Cheatů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_DATABASE_PATH,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy cheatovací soubory."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_DIR,
|
|
"Video Filtry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_FILTER_DIR,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy filtry videa založené na procesoru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_FILTER_DIR,
|
|
"Audio Filtry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_AUDIO_FILTER_DIR,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy zvukové filtry DSP."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_DIR,
|
|
"Video Shadery"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_DIR,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy video shadery založené na GPU."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORDING_OUTPUT_DIRECTORY,
|
|
"Záznamy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORDING_OUTPUT_DIRECTORY,
|
|
"Do tohoto adresáře se ukládají záznamy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORDING_CONFIG_DIRECTORY,
|
|
"Nastavení Záznamu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RECORDING_CONFIG_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy konfigurace záznamu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_DIRECTORY,
|
|
"Překryvy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OVERLAY_DIRECTORY,
|
|
"Překryvy jsou uloženy v tomto adresáři."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_LAYOUT_DIRECTORY,
|
|
"Rozložení Videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_LAYOUT_DIRECTORY,
|
|
"Rozložení videa jsou uložena v tomto adresáři."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREENSHOT_DIRECTORY,
|
|
"Snímky Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCREENSHOT_DIRECTORY,
|
|
"Do tohoto adresáře se ukládají snímky obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_JOYPAD_AUTOCONFIG_DIR,
|
|
"Profily Her. Ovladačů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_JOYPAD_AUTOCONFIG_DIR,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy profily ovladačů používané k automatické konfiguraci her. ovladačů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_REMAPPING_DIRECTORY,
|
|
"Přemapování Vstupů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_REMAPPING_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy vstupní remapy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_DIRECTORY,
|
|
"Playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_PLAYLIST_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy playlisty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_FAVORITES_DIRECTORY,
|
|
"Oblíbené Playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_FAVORITES_DIRECTORY,
|
|
"Do tohoto adresáře uložte oblíbené playlisty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_HISTORY_DIRECTORY,
|
|
"Historie Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_HISTORY_DIRECTORY,
|
|
"Do tohoto adresáře uložte Historii playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_IMAGE_HISTORY_DIRECTORY,
|
|
"Obrázky Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_IMAGE_HISTORY_DIRECTORY,
|
|
"Do tohoto adresáře uložte obrázky historie playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_MUSIC_HISTORY_DIRECTORY,
|
|
"Playlist Hudby"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_MUSIC_HISTORY_DIRECTORY,
|
|
"Do tohoto adresáře uložte playlist Hudby."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_VIDEO_HISTORY_DIRECTORY,
|
|
"Playlist Videí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_VIDEO_HISTORY_DIRECTORY,
|
|
"Do tohoto adresáře uložte playlist videí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUNTIME_LOG_DIRECTORY,
|
|
"Protokoly Provozní Doby"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUNTIME_LOG_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy protokoly doby provozu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
|
"Uložené Soubory"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVEFILE_DIRECTORY,
|
|
"Do tohoto adresáře uložte všechny uložené soubory. Pokud není nastaveno, pokusí se uložit do pracovního adresáře souboru s obsahem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_DIRECTORY,
|
|
"Uložené Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_DIRECTORY,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy pozice. Pokud není nastaven, pokusí se je uložit do adresáře, kde je umístěn obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CACHE_DIRECTORY,
|
|
"Archivovaný obsah bude dočasně extrahován do tohoto adresáře."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOG_DIR,
|
|
"Protokoly Systémových Událostí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOG_DIR,
|
|
"V tomto adresáři jsou uloženy protokoly systémových událostí."
|
|
)
|
|
|
|
#ifdef HAVE_MIST
|
|
/* Settings > Steam */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_ENABLE,
|
|
"Povolit Bohatou Presenci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_STEAM_RICH_PRESENCE_ENABLE,
|
|
"Sdílejte svůj aktuální stav RetroArchu na Steamu."
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT,
|
|
"Formát Bohatého Prezenčního Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT,
|
|
"Rozhodněte, jaké informace týkající se běžícího obsahu budou sdíleny."
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT,
|
|
"Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CORE,
|
|
"Název jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_SYSTEM,
|
|
"Název systému"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT_SYSTEM,
|
|
"Obsah (Název systému)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT_CORE,
|
|
"Obsah (Název jádra)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STEAM_RICH_PRESENCE_FORMAT_CONTENT_SYSTEM_CORE,
|
|
"Obsah (Název systému - Název jádra)"
|
|
)
|
|
#endif
|
|
|
|
/* Music */
|
|
|
|
/* Music > Quick Menu */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER,
|
|
"Přidat do Mixeru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_MIXER,
|
|
"Přidejte tuto zvukovou stopu do dostupného slotu pro zvukový proud.\nPokud nejsou aktuálně k dispozici žádné sloty, bude ignorována."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY,
|
|
"Přidat do Mixéru a Přehrát"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_MIXER_AND_PLAY,
|
|
"Přidejte tuto zvukovou stopu do dostupného slotu pro zvukový proud a přehrajte ji.\nPokud nejsou aktuálně k dispozici žádné sloty, bude ignorována."
|
|
)
|
|
|
|
/* Netplay */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_HOSTING_SETTINGS,
|
|
"Hostitel"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ENABLE_CLIENT,
|
|
"Připojení k Hostiteli Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ENABLE_CLIENT,
|
|
"Zadejte adresu serveru netplay a připojte se v režimu klienta."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_DISCONNECT,
|
|
"Odpojení od Hostitele Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_DISCONNECT,
|
|
"Odpojení Aktivního Připojení k Síti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_LOBBY_FILTERS,
|
|
"Filtry Vstupní Haly"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHOW_ONLY_CONNECTABLE,
|
|
"Pouze Připojitelná Místa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHOW_ONLY_INSTALLED_CORES,
|
|
"Pouze Nainstalovaná Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHOW_PASSWORDED,
|
|
"Zaheslované Místnosti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_REFRESH_ROOMS,
|
|
"Obnovení Seznamu Hostitelů Služby Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REFRESH_ROOMS,
|
|
"Vyhledávání hostitelů pro přehrávání v síti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_REFRESH_LAN,
|
|
"Obnovení Seznamu Netplay LAN"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_REFRESH_LAN,
|
|
"Vyhledávání hostitelů netplay v síti LAN."
|
|
)
|
|
|
|
/* Netplay > Host */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ENABLE_HOST,
|
|
"Spuštění Hostitele Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_ENABLE_HOST,
|
|
"Spusťte síťovou hru v režimu hostitele (serveru)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_DISABLE_HOST,
|
|
"Zastavení Hostitele Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_KICK,
|
|
"Vyhodit Klienta"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_KICK,
|
|
"Vyberte klienta z aktuálně hostované místnosti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_BAN,
|
|
"Zablokovat Klienta"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_BAN,
|
|
"Zablokuje klienta z vaší aktuálně hostované místnosti."
|
|
)
|
|
|
|
/* Import Content */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY,
|
|
"Skenovat Adresář"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_DIRECTORY,
|
|
"Prohledá adresář a vyhledá obsah, který odpovídá databázi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_THIS_DIRECTORY,
|
|
"<Prohledat Tento Adresář>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE,
|
|
"Skenovat Soubor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCAN_FILE,
|
|
"Vyhledá obsah souboru, který odpovídá databázi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_LIST,
|
|
"Manuální Skener"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_LIST,
|
|
"Konfigurovatelné skenování na základě názvů souborů s obsahem. Nevyžaduje shodu obsahu s databází."
|
|
)
|
|
|
|
/* Import Content > Scan File */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_COLLECTION,
|
|
"Přidat do Mixeru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_MIXER_AND_COLLECTION_AND_PLAY,
|
|
"Přidat do Mixéru a Přehrát"
|
|
)
|
|
|
|
/* Import Content > Manual Scan */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_DIR,
|
|
"Adresář Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_DIR,
|
|
"Vyberte adresář, ve kterém chcete vyhledat obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME,
|
|
"Název Systému"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME,
|
|
"Zadejte 'název systému', ke kterému se přiřadí vyhledaný obsah. Slouží k pojmenování vygenerovaného souboru s playlistu a k identifikaci miniatur playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME_CUSTOM,
|
|
"Vlastní Název Systému"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME_CUSTOM,
|
|
"Ruční zadání 'systémového názvu' pro skenovaný obsah. Používá se pouze v případě, že je položka 'Název systému' nastavena na hodnotu '<Vlastní>'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_CORE_NAME,
|
|
"Výchozí Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_CORE_NAME,
|
|
"Vyberte výchozí jádro, které se použije při spouštění prohledání obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_FILE_EXTS,
|
|
"Rozšířené Soubory"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_FILE_EXTS,
|
|
"Seznam typů souborů, které mají být zahrnuty do prohledání, oddělených mezerami. Pokud je prázdný, zahrne všechny typy souborů, nebo pokud je zadáno jádro, všechny soubory podporované tímto jádrem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SEARCH_RECURSIVELY,
|
|
"Rekurzivní Prohledání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_SEARCH_RECURSIVELY,
|
|
"Je-li tato možnost povolena, budou do prohledávání zahrnuty všechny podadresáře zadaného adresáře 'Adresář Obsahu'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SEARCH_ARCHIVES,
|
|
"Skenovat Uvnitř Archivů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_SEARCH_ARCHIVES,
|
|
"Pokud je tato možnost povolena, budou archivní soubory (.zip, .7z atd.) prohledávány, zda mají platný/podporovaný obsah. Může mít významný vliv na výkon skenování."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_DAT_FILE,
|
|
"Soubor Arcade DAT"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_DAT_FILE,
|
|
"Vyberte soubor Logiqx nebo MAME List XML DAT, abyste umožnili automatické pojmenování naskenovaného arkádového obsahu (MAME, FinalBurn Neo atd.)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_DAT_FILE_FILTER,
|
|
"Arcade DAT Filtr"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_DAT_FILE_FILTER,
|
|
"Při použití arkádového souboru DAT se obsah přidá do seznamu skladeb pouze v případě, že je nalezena odpovídající položka souboru DAT."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_OVERWRITE,
|
|
"Přepsání Existujícího Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_OVERWRITE,
|
|
"Pokud je tato funkce povolena, budou před skenováním obsahu odstraněny všechny existující seznamy skladeb. Pokud je vypnuto, stávající položky seznamu skladeb zůstanou zachovány a do seznamu skladeb bude přidán pouze obsah, který v něm aktuálně chybí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_VALIDATE_ENTRIES,
|
|
"Ověření Existujících Záznamů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_VALIDATE_ENTRIES,
|
|
"Pokud je tato funkce povolena, budou položky v jakémkoli existujícím seznamu skladeb před skenováním nového obsahu ověřeny. Záznamy odkazující na chybějící obsah a/nebo soubory s neplatnými příponami budou odstraněny."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_START,
|
|
"Spustit Skenování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MANUAL_CONTENT_SCAN_START,
|
|
"Skenování vybraného obsahu."
|
|
)
|
|
|
|
/* Explore tab */
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_INITIALISING_LIST,
|
|
"Inicializace Seznamu..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_CATEGORY_RELEASE_YEAR,
|
|
"Rok Vydání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_CATEGORY_PLAYER_COUNT,
|
|
"Počet Hráčů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_CATEGORY_TAG,
|
|
"Značka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_SEARCH_NAME,
|
|
"Vyhledat Název ..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_SHOW_ALL,
|
|
"Ukázat Vše"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_ADDITIONAL_FILTER,
|
|
"Přídavný Filtr"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_ALL,
|
|
"Vše"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_ADD_ADDITIONAL_FILTER,
|
|
"Přidání Dalšího Filtru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_ITEMS_COUNT,
|
|
"%u Položky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_DEVELOPER,
|
|
"Podle Vývojáře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PUBLISHER,
|
|
"Podle Vydavatele"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_RELEASE_YEAR,
|
|
"Podle Roku Vydání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PLAYER_COUNT,
|
|
"Podle Počtu Hráčů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_GENRE,
|
|
"Podle Žánru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_ACHIEVEMENTS,
|
|
"Podle Úspěchů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_CATEGORY,
|
|
"Podle Kategorie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_LANGUAGE,
|
|
"Podle Jazyka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_REGION,
|
|
"Podle Regionu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_CONSOLE_EXCLUSIVE,
|
|
"Podle Exkluzivní Konzole"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PLATFORM_EXCLUSIVE,
|
|
"Podle Exkluzivní Platformy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_RUMBLE,
|
|
"Podle Vybrací"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_SCORE,
|
|
"Podle Skóre"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_MEDIA,
|
|
"Podle Médií"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_CONTROLS,
|
|
"Podle Ovládání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_ARTSTYLE,
|
|
"Podle Stylu Umění"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_GAMEPLAY,
|
|
"Podle Hraní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_NARRATIVE,
|
|
"Podle Příběhu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PACING,
|
|
"Podle Pokroku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_PERSPECTIVE,
|
|
"Podle Perspektivy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_SETTING,
|
|
"Podle Nastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_VISUAL,
|
|
"Podle Vizuality"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_VEHICULAR,
|
|
"Podle Vozidel"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_ORIGIN,
|
|
"Podle Originálu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_FRANCHISE,
|
|
"Podle Franchise"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_TAG,
|
|
"Podle Značky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXPLORE_BY_SYSTEM_NAME,
|
|
"Podle Názvu Systému"
|
|
)
|
|
|
|
/* Playlist > Playlist Item */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN,
|
|
"Spustit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RUN,
|
|
"Spustit obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RENAME_ENTRY,
|
|
"Přejmenovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RENAME_ENTRY,
|
|
"Přejmenuje název položky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DELETE_ENTRY,
|
|
"Odstranit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DELETE_ENTRY,
|
|
"Odstranění této položky z playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_FAVORITES_PLAYLIST,
|
|
"Přidat k Oblíbeným"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_FAVORITES_PLAYLIST,
|
|
"Přidejte obsah do 'Oblíbené'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Nastavení Asociace Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Nastavení jádra spojeného s tímto obsahem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Obnovení Asociace Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Obnovení jádra spojeného s tímto obsahem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INFORMATION,
|
|
"Informace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INFORMATION,
|
|
"Zobrazit další informace o obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWNLOAD_PL_ENTRY_THUMBNAILS,
|
|
"Stáhnout Miniatury"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DOWNLOAD_PL_ENTRY_THUMBNAILS,
|
|
"Stažení obrázků snímků obrazovky/obrázků obalu/názorů titulní obrazovky pro aktuální obsah. Aktualizuje všechny existující miniatury."
|
|
)
|
|
|
|
/* Playlist Item > Set Core Association */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DETECT_CORE_LIST_OK_CURRENT_CORE,
|
|
"Aktuální Jádro"
|
|
)
|
|
|
|
/* Playlist Item > Information */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_LABEL,
|
|
"Jméno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_PATH,
|
|
"Cesta k Souboru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_ENTRY_IDX,
|
|
"Vstup: %lu/%lu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_CORE_NAME,
|
|
"Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Unused? */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_RUNTIME,
|
|
"Doba Hraní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Unused? */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_LAST_PLAYED,
|
|
"Naposledy Hráno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_DATABASE,
|
|
"Databáze"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESUME_CONTENT,
|
|
"Pokračovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESUME_CONTENT,
|
|
"Pokračujte v aktuálně spuštěném obsahu a opusťte rychlou nabídku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESTART_CONTENT,
|
|
"Restartovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESTART_CONTENT,
|
|
"Restartujte obsah od začátku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CLOSE_CONTENT,
|
|
"Zavřít Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CLOSE_CONTENT,
|
|
"Zavřít aktuální obsah. Všechny neuložené změny mohou být ztraceny."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TAKE_SCREENSHOT,
|
|
"Pořídit Snímek Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_TAKE_SCREENSHOT,
|
|
"Zachyťte obraz obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STATE_SLOT,
|
|
"Uložené Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_STATE_SLOT,
|
|
"Změna aktuálně vybraného slotu pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_STATE,
|
|
"Uložit Pozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_STATE,
|
|
"Uložení pozice rozehrané hry do aktuálně vybraného slotu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_STATE,
|
|
"Načíst Pozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_STATE,
|
|
"Nahraje uložený stav hry z aktuálně vybraného slotu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNDO_LOAD_STATE,
|
|
"Vrátit Stav Načtení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_UNDO_LOAD_STATE,
|
|
"Pokud byla načtena pozice, obsah se vrátí do stavu před načtením."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNDO_SAVE_STATE,
|
|
"Vrátit Stav Uložení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_UNDO_SAVE_STATE,
|
|
"Pokud byl stav přepsán, vrátí se do předchozího stavu uložené pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_TO_FAVORITES,
|
|
"Přidat k Oblíbeným"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ADD_TO_FAVORITES,
|
|
"Přidejte obsah do 'Oblíbené'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_START_RECORDING,
|
|
"Začít Nahrávat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_START_RECORDING,
|
|
"Spustit nahrávání videa."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_STOP_RECORDING,
|
|
"Zastavit Záznam"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_STOP_RECORDING,
|
|
"Zastavení nahrávání videa."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_START_STREAMING,
|
|
"Spustit Streamování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_START_STREAMING,
|
|
"Spusťte streamování do zvoleného cíle."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_STOP_STREAMING,
|
|
"Zastavit Streamování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_STOP_STREAMING,
|
|
"Konec streamu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVESTATE_LIST,
|
|
"Uložené Pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVESTATE_LIST,
|
|
"Přístup k možnostem uložení pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS,
|
|
"Možnosti Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTIONS,
|
|
"Změna možností aktuálně spuštěného obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_INPUT_REMAPPING_OPTIONS,
|
|
"Her. Ovladače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_INPUT_REMAPPING_OPTIONS,
|
|
"Změna ovládacích prvků aktuálně spuštěného obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_CHEAT_OPTIONS,
|
|
"Cheaty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_CHEAT_OPTIONS,
|
|
"Nastavení cheatovacích kódů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_OPTIONS,
|
|
"Ovládání Disku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_OPTIONS,
|
|
"Správa obrazu disku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_OPTIONS,
|
|
"Shadery"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_OPTIONS,
|
|
"Nastavte shadery, které vizuálně rozšíří obraz."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QUICK_MENU_OVERRIDE_OPTIONS,
|
|
"Přepisovače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_QUICK_MENU_OVERRIDE_OPTIONS,
|
|
"Možnosti přepsání globální konfigurace."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_LIST,
|
|
"Úspěchy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_LIST,
|
|
"Zobrazení úspěchů a souvisejících nastavení."
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Options */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_OVERRIDE_LIST,
|
|
"Správa Možnosti Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTION_OVERRIDE_LIST,
|
|
"Uložení nebo odstranění přepisů možností pro aktuální obsah."
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Options > Manage Core Options */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_CREATE,
|
|
"Možnosti Uložení Hry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_REMOVE,
|
|
"Odstranění Možností Hry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_CREATE,
|
|
"Možnosti Adresáře Pro Ukládání Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_REMOVE,
|
|
"Možnosti Odstranění Obsahu Adresáře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTION_OVERRIDE_INFO,
|
|
"Soubor Aktivních Možností:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS_RESET,
|
|
"Resetovat Možnosti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTIONS_RESET,
|
|
"Nastavte všechny základní možnosti na výchozí hodnoty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_OPTIONS_FLUSH,
|
|
"Zápis Možnosti na Disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CORE_OPTIONS_FLUSH,
|
|
"Vynutí zápis aktuálního nastavení do souboru aktivních voleb. Zajistí zachování voleb v případě, že chyba v jádře způsobí nesprávné vypnutí frontendu."
|
|
)
|
|
|
|
/* - Legacy (unused) */
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS_CREATE,
|
|
"Vytvořit Soubor s Možnostmi Hry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAME_SPECIFIC_OPTIONS_IN_USE,
|
|
"Uložit Soubor s Možnostmi Hry"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Controls */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_MANAGER_LIST,
|
|
"Správa Souborů pro Přemapování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_MANAGER_LIST,
|
|
"Načtení, uložení nebo odstranění vstupních souborů přemapování pro aktuální obsah."
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Controls > Manage Remap Files */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_INFO,
|
|
"Aktivní Soubor Přemapování:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_LOAD,
|
|
"Načtení Souboru s Přemapováním"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CORE,
|
|
"Uložit Soubor s Přemapováním Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_CORE,
|
|
"Odstranit Soubor s Přemapováním Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_CONTENT_DIR,
|
|
"Uložit Soubor s Přemapováním do Adresáře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_CONTENT_DIR,
|
|
"Odstranit Remapovaný Soubor Hry z Adresáře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_SAVE_GAME,
|
|
"Uložit Soubor s Přemapováním Hry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_REMOVE_GAME,
|
|
"Odstranit Soubor s Přemapováním Hry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_RESET,
|
|
"Resetovat Mapování Vstupů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_RESET,
|
|
"Nastavení všech možností přemapování vstupů na výchozí hodnoty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE_FLUSH,
|
|
"Aktualizace Vstupního Přemapovaného Souboru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_REMAP_FILE_FLUSH,
|
|
"Přepsat aktivní soubor přemapování aktuálními možnostmi přemapování vstupu."
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Controls > Manage Remap Files > Load Remap File */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REMAP_FILE,
|
|
"Přemapovaný Soubor"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Cheats */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_OR_CONT,
|
|
"Spustit Nebo Pokračovat v Hledání Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD,
|
|
"Načíst Soubor Cheatu (Nahradit)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_FILE_LOAD,
|
|
"Načíst cheatovací soubor a nahradit stávající cheaty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_LOAD_APPEND,
|
|
"Načíst Soubor Cheatu (Přidat)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_FILE_LOAD_APPEND,
|
|
"Načtení souboru s cheatem a jeho přidání ke stávajícím cheatům."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_RELOAD_CHEATS,
|
|
"Znovunačtení Hry Specifickými Cheaty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_SAVE_AS,
|
|
"Uložit Cheatovací Soubor Jako"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_FILE_SAVE_AS,
|
|
"Uložit aktuální cheaty jako soubor cheatu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_ADD_NEW_TOP,
|
|
"Přidat Nový Cheat na Vrchol"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_ADD_NEW_BOTTOM,
|
|
"Přidat Nový Cheat na Dno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DELETE_ALL,
|
|
"Odstranit Všechny Cheaty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_APPLY_AFTER_LOAD,
|
|
"Automatické použití cheatů během načítání hry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_APPLY_AFTER_LOAD,
|
|
"Automatické použití cheatů při načítání hry."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_APPLY_AFTER_TOGGLE,
|
|
"Použít po Přepnutí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_APPLY_AFTER_TOGGLE,
|
|
"Cheat použijte ihned po přepnutí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_APPLY_CHANGES,
|
|
"Použít Změny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_APPLY_CHANGES,
|
|
"Změny cheatu se projeví okamžitě."
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Cheats > Start or Continue Cheat Search */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_OR_RESTART,
|
|
"Spuštění Nebo Restartování Vyhledávání Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_START_OR_RESTART,
|
|
"Stisknutím tlačítka vlevo nebo vpravo změníte velikost bitů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_EXACT,
|
|
"Hledání Hodnot v Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_SEARCH_EXACT,
|
|
"Stisknutím tlačítka vlevo nebo vpravo změníte hodnotu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EXACT_VAL,
|
|
"Rovná se %u (%X)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_LT,
|
|
"Hledání Hodnot v Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_LT_VAL,
|
|
"Méně Než Předtím"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_LTE,
|
|
"Hledání Hodnot v Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_LTE_VAL,
|
|
"Méně Než Nebo Stejně Jako Před"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_GT,
|
|
"Hledání Hodnot v Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_GT_VAL,
|
|
"Větší Než Předtím"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_GTE,
|
|
"Hledání Hodnot v Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_GTE_VAL,
|
|
"Větší Nebo Rovno Předtím"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_EQ,
|
|
"Hledání Hodnot v Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EQ_VAL,
|
|
"Stejné Jako Předtím"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_NEQ,
|
|
"Hledání Hodnot v Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_NEQ_VAL,
|
|
"Není Stejný Jako Předtím"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_EQPLUS,
|
|
"Hledání Hodnot v Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_SEARCH_EQPLUS,
|
|
"Stisknutím tlačítka vlevo nebo vpravo změníte hodnotu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EQPLUS_VAL,
|
|
"Rovno Před +%u (%X)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_EQMINUS,
|
|
"Hledání Hodnot v Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_SEARCH_EQMINUS,
|
|
"Stisknutím tlačítka vlevo nebo vpravo změníte hodnotu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EQMINUS_VAL,
|
|
"Rovno Před -%u (%X)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_ADD_MATCHES,
|
|
"Přidání Shody %u do Seznamu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DELETE_MATCH,
|
|
"Smazat Shodu #"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_COPY_MATCH,
|
|
"Vytvořit Kód Shody #"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_MATCH,
|
|
"Adresa Shody: %08X Maska: %02X"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Cheats > Load Cheat File (Replace) */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE,
|
|
"Soubor Cheatu (Nahradit)"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Cheats > Load Cheat File (Append) */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_FILE_APPEND,
|
|
"Soubor Cheatu (Přidat)"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Cheats > Cheat Details */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DETAILS_SETTINGS,
|
|
"Podrobnosti Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_IDX,
|
|
"Pozice cheatu v seznamu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_STATE,
|
|
"Povoleno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DESC,
|
|
"Popis"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_HANDLER,
|
|
"Provozovatel"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_MEMORY_SEARCH_SIZE,
|
|
"Hledání Velikosti Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_TYPE,
|
|
"Typ"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_VALUE,
|
|
"Hodnota"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_ADDRESS,
|
|
"Adresa Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_BROWSE_MEMORY,
|
|
"Procházet Adresu: %08X"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_ADDRESS_BIT_POSITION,
|
|
"Maska Adresy Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_ADDRESS_BIT_POSITION,
|
|
"Bitová maska adresy, když je velikost vyhledávání v paměti < 8 bitů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_REPEAT_COUNT,
|
|
"Počet Iteraci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_REPEAT_COUNT,
|
|
"Počet použití cheatu. Použijte spolu s dalšími dvěma možnostmi 'Opakování' pro ovlivnění velkých oblastí paměti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_REPEAT_ADD_TO_ADDRESS,
|
|
"Zvýšení Adresy po Každé Iteraci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_REPEAT_ADD_TO_ADDRESS,
|
|
"Po každé iteraci se 'Adresa Paměti' zvýší o tento počet násobený 'Velikostí hledání v paměti'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_REPEAT_ADD_TO_VALUE,
|
|
"Zvýšení hodnoty při každé iteraci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_REPEAT_ADD_TO_VALUE,
|
|
"Po každé iteraci se 'Hodnota' o tuto částku zvýší."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_RUMBLE_TYPE,
|
|
"Vybrace Ovladače při Změnách Paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_RUMBLE_VALUE,
|
|
"Hodnota Vybrací"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_RUMBLE_PORT,
|
|
"Port Vybrací"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_RUMBLE_PRIMARY_STRENGTH,
|
|
"Síla Primární Vybrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_RUMBLE_PRIMARY_DURATION,
|
|
"Trvání Primární Vybrace (ms)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_RUMBLE_SECONDARY_STRENGTH,
|
|
"Síla Sekundární Vybrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_RUMBLE_SECONDARY_DURATION,
|
|
"Trvání Sekundární Vybrace (ms)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_CODE,
|
|
"Kód"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_ADD_NEW_AFTER,
|
|
"Přidat Nový Cheat po Tomto"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_ADD_NEW_BEFORE,
|
|
"Přidat Nový Cheat Před Tento"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_COPY_AFTER,
|
|
"Kopírovat Tento Cheat Po"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_COPY_BEFORE,
|
|
"Kopírovat Tento Cheat Před"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DELETE,
|
|
"Odstranění Tohoto Cheatu"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Disc Control */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_TRAY_EJECT,
|
|
"Vysunout Disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_TRAY_EJECT,
|
|
"Otevřete přihrádku virtuálního disku a vyjměte aktuálně vložený disk. Pokud je povolena funkce \"Pozastavit obsah, když je nabídka aktivní\", některá jádra nemusí zaregistrovat změny, pokud se po každé akci ovládání disku na několik sekund neobnoví obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_TRAY_INSERT,
|
|
"Vložit Disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_TRAY_INSERT,
|
|
"Vložte disk odpovídající 'Aktuálnímu indexu disku' a zavřete přihrádku virtuálního disku. Pokud je povolena funkce 'Pause Content When Menu Is Active' Pozastavit obsah, když je nabídka aktivní, některá jádra nemusí zaregistrovat změny, pokud se po každé akci ovládání disku na několik sekund neobnoví obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_IMAGE_APPEND,
|
|
"Načíst Nový Disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_IMAGE_APPEND,
|
|
"Vysuňte aktuální disk, vyberte nový disk ze systému souborů, vložte jej a zavřete přihrádku virtuálního disku.\nPOZNÁMKA: Jedná se o starší funkci. Místo toho se doporučuje načítat tituly z více disků prostřednictvím seznamů stop M3U, které umožňují výběr disku pomocí možností 'Vysunout/vložit disk' a 'Index aktuálního disku'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_IMAGE_APPEND_TRAY_OPEN,
|
|
"Vyberte nový disk ze systému souborů a vložte jej bez zavření přihrádky virtuálního disku.\nPOZNÁMKA: Jedná se o starší funkci. Místo toho se doporučuje načítat tituly z více disků prostřednictvím seznamů skladeb M3U, které umožňují výběr disku pomocí možnosti 'Current Disc Index'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISK_INDEX,
|
|
"Aktuální Index Disku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DISK_INDEX,
|
|
"Vyberte aktuální disk ze seznamu dostupných snímků. Disk se načte po výběru možnosti 'Vložit disk'."
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Shaders */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADERS_ENABLE,
|
|
"Video Shadery"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
|
"Sledování Změn v Souborech Shaderů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES,
|
|
"Automatické použití změn provedených v souborech shaderů na disku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR,
|
|
"Zapamatování naposledy použitého adresáře shaderů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_REMEMBER_LAST_DIR,
|
|
"Při načítání předvoleb a průchodů shaderů otevřete prohlížeč souborů v posledním použitém adresáři."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET,
|
|
"Načíst"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET,
|
|
"Načtení předvolby shaderu. Pipeline shaderů se automaticky nastaví."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE,
|
|
"Uložit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE,
|
|
"Uložení aktuální předvolby shaderu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE,
|
|
"Odstranit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE,
|
|
"Odstranění automatické předvolby shaderu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
|
"Použít Změny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SHADER_APPLY_CHANGES,
|
|
"Změny konfigurace shaderu se projeví okamžitě. Tuto funkci použijte, pokud jste změnili počet průchodů shaderu, filtrování, měřítko FBO atd."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PARAMETERS,
|
|
"Parametry Shaderu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS,
|
|
"Upravit přímo aktuální shader. Změny se neuloží do souboru předvoleb."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
|
|
"Průchody Shaderu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES,
|
|
"Zvýšení nebo snížení počtu průchodů shaderu pipeline. Ke každému průchodu pipeline lze přiřadit samostatné shadery a nakonfigurovat jejich měřítko a filtrování."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILTER,
|
|
"Filtr"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCALE,
|
|
"Škála"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Shaders > Save */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_REFERENCE,
|
|
"Jednoduché Předvolby"
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_REFERENCE,
|
|
"Uložit předvolbu shaderu, která má odkaz na původní načtenou předvolbu a obsahuje pouze změny parametrů, které jste provedli."
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_AS,
|
|
"Uložit Předvolbu Shaderu Jako"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_AS,
|
|
"Uložte aktuální nastavení shaderu jako novou předvolbu shaderu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_GLOBAL,
|
|
"Uložit Globální Předvolbu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_GLOBAL,
|
|
"Uložte aktuální nastavení shaderu jako výchozí globální nastavení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_CORE,
|
|
"Uložit Předvolbu Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_CORE,
|
|
"Uloží aktuální nastavení shaderu jako výchozí pro toto jádro."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_PARENT,
|
|
"Uložit Předvolbu Adresáře Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_PARENT,
|
|
"Uloží aktuální nastavení shaderu jako výchozí pro všechny soubory v aktuálním adresáři obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_GAME,
|
|
"Uložit Předvolbu Hry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_SAVE_GAME,
|
|
"Uloží aktuální nastavení shaderu jako výchozí nastavení obsahu."
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Shaders > Remove */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_PRESETS_FOUND,
|
|
"Nebyly nalezeny žádné automatické předvolby shaderů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE_GLOBAL,
|
|
"Odstranit Globální Předvolbu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE_GLOBAL,
|
|
"Odstranění globální předvolby, kterou používá veškerý obsah a všechna jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE_CORE,
|
|
"Odstranit Předvolbu Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE_CORE,
|
|
"Odstranění předvolby jádra, kterou používá veškerý obsah spuštěný s aktuálně načteným jádrem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE_PARENT,
|
|
"Odstranění Předvolby Adresáře Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE_PARENT,
|
|
"Odstranění předvolby adresáře obsahu, kterou používá veškerý obsah uvnitř aktuálního pracovního adresáře."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE_GAME,
|
|
"Odstranit Předvolbu Hry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_REMOVE_GAME,
|
|
"Odstranění předvolby hry, která se používá pouze pro danou hru."
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Shaders > Shader Parameters */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_SHADER_PARAMETERS,
|
|
"Žádné Parametry Shaderu"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Overrides */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
|
|
"Uložit Přepis Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CORE,
|
|
"Uloží konfigurační soubor přepisu, který se použije pro veškerý obsah načtený pomocí tohoto jádra. Bude mít přednost před hlavní konfigurací."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
|
|
"Uložit Přepis Adresáře Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_CONTENT_DIR,
|
|
"Uloží přepisovací konfigurační soubor, který se použije pro veškerý obsah načtený ze stejného adresáře jako aktuální soubor. Bude mít přednost před hlavní konfigurací."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
|
|
"Uložit Přepis Hry"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAVE_CURRENT_CONFIG_OVERRIDE_GAME,
|
|
"Uloží konfigurační soubor přepisu, který se použije pouze pro aktuální obsah. Bude mít přednost před hlavní konfigurací."
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Achievements */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_ACHIEVEMENTS_TO_DISPLAY,
|
|
"Žádné Úspěchy k Zobrazení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_PAUSE_CANCEL,
|
|
"Zrušit Pauzu Úspěchu v Režimu Hardcore"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_PAUSE_CANCEL,
|
|
"Ponechání režimu hardcore úspěchů povoleného pro aktuální relaci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_RESUME_CANCEL,
|
|
"Zrušit Obnovení Úspěchů v Režimu Hardcore"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_RESUME_CANCEL,
|
|
"Zanechat úspěchy v režimu Hardcore vypnuté pro aktuální relaci"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_PAUSE,
|
|
"Pauza Úspěchu v Režimu Hardcore"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_PAUSE,
|
|
"Pozastavení režimu hardcore úspěchů pro aktuální relaci. Tato akce umožní ukládat pozice, cheaty, přetáčení, pozastavení a zpomalení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_RESUME,
|
|
"Obnovení Úspěchů v Režimu Hardcore"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_ACHIEVEMENT_RESUME,
|
|
"Obnovení režimu hardcore úspěchů pro aktuální relaci. Tato akce zakáže uložení pozic, cheatu, přetáčení, pauzu, zpomalení a obnoví aktuální hru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NOT_LOGGED_IN,
|
|
"Nepřihášen"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETWORK_ERROR,
|
|
"Chyba Sítě"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNKNOWN_GAME,
|
|
"Neznáma Hra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CANNOT_ACTIVATE_ACHIEVEMENTS_WITH_THIS_CORE,
|
|
"S tímto jádrem nelze aktivovat úspěchy"
|
|
)
|
|
|
|
/* Quick Menu > Information */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_INFO_CHEEVOS_HASH,
|
|
"RetroÚspěchy Hash"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_DETAIL,
|
|
"Vstup do Databáze"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RDB_ENTRY_DETAIL,
|
|
"Zobrazení informací o databázi pro aktuální obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_ENTRIES_TO_DISPLAY,
|
|
"Žádné Položky k Zobrazení"
|
|
)
|
|
|
|
/* Miscellaneous UI Items */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_CORES_AVAILABLE,
|
|
"Nejsou k dispozici žádná jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_CORE_OPTIONS_AVAILABLE,
|
|
"Nejsou k Dispozici Možnosti Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_CORE_INFORMATION_AVAILABLE,
|
|
"Nejsou k Dispozici Informace o Jadru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_CORE_BACKUPS_AVAILABLE,
|
|
"Nejsou k Dispozici Zálohy Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_FAVORITES_AVAILABLE,
|
|
"Nejsou k Dispozici Žádné Oblíbené Položky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_HISTORY_AVAILABLE,
|
|
"Není k Dispozici Žádná Historie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_IMAGES_AVAILABLE,
|
|
"Nejsou k Dispozici Žádné Obrázky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_MUSIC_AVAILABLE,
|
|
"Není k Dispozici Žádná Hudba"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_VIDEOS_AVAILABLE,
|
|
"Nejsou k Dispozici Žádná Videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE,
|
|
"Žádné Informace k Dispozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_PLAYLIST_ENTRIES_AVAILABLE,
|
|
"Nejsou k Dispozici Žádné Položky Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_SETTINGS_FOUND,
|
|
"Nebylo Nalezeno Nastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_BT_DEVICES_FOUND,
|
|
"Nebyly Nalezeny Zařízení Bluetooth"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_NETWORKS_FOUND,
|
|
"Nebyly Nalezeny Sítě"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_CORE,
|
|
"Žádné Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SEARCH,
|
|
"Hledat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_CONTROLS_BACK,
|
|
"Zpět"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PARENT_DIRECTORY,
|
|
"Nadřazený Adresář"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NOT_FOUND,
|
|
"Adresář Nenalezen"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_ITEMS,
|
|
"Žádné Položky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SELECT_FILE,
|
|
"Vybrat Soubor"
|
|
)
|
|
|
|
/* Settings Options */
|
|
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Should be MENU_LABEL_VALUE */
|
|
MSG_UNKNOWN_COMPILER,
|
|
"Neznámý Překladač"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_DIGITAL_OR,
|
|
"Sdílet"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_DIGITAL_XOR,
|
|
"Zápasy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_DIGITAL_VOTE,
|
|
"Hlasovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_ANALOG,
|
|
"Sdílení Analogového Vstupu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_ANALOG_AVERAGE,
|
|
"Průměr"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_NONE,
|
|
"Žádné"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SHARE_NO_PREFERENCE,
|
|
"Žádné Preference"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_TICKER_TYPE_BOUNCE,
|
|
"Odraz Vlevo/Vpravo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_TICKER_TYPE_LOOP,
|
|
"Posun Vlevo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_IMAGE_MODE,
|
|
"Režim Obraz"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_SPEECH_MODE,
|
|
"Režim Řeč"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AI_SERVICE_NARRATOR_MODE,
|
|
"Režim Vypravěč"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_ENTRY_REMOVE_ENABLE_HIST_FAV,
|
|
"Historie a Oblíbené Položky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_ENTRY_REMOVE_ENABLE_ALL,
|
|
"Všechny Playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_ENTRY_REMOVE_ENABLE_NONE,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_INLINE_CORE_DISPLAY_HIST_FAV,
|
|
"Historie a Oblíbené Položky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_INLINE_CORE_DISPLAY_ALWAYS,
|
|
"Vždy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_INLINE_CORE_DISPLAY_NEVER,
|
|
"Nikdy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_RUNTIME_PER_CORE,
|
|
"Na Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_RUNTIME_AGGREGATE,
|
|
"Souhrnný"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_CHARGED,
|
|
"Nabito"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_CHARGING,
|
|
"Nabíjení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_DISCHARGING,
|
|
"Vybíjení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_POWER_SOURCE_NO_SOURCE,
|
|
"Žádný Zdroj"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_THIS_DIRECTORY,
|
|
"<Použít Tento Adresář>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_CONTENT,
|
|
"<Adresář Obsahu>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_DEFAULT,
|
|
"<Výchozí>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DIRECTORY_NONE,
|
|
"<Žádné>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Unused? */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RETROKEYBOARD,
|
|
"RetroKlávesnice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RETROPAD_WITH_ANALOG,
|
|
"RetroPad s Analogem"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NONE,
|
|
"Žádné"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNKNOWN,
|
|
"Neznámý"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWN_Y_L_R,
|
|
"Dolů + Y + L1 + R1"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HOLD_START,
|
|
"Podržet Start (2 sekundy)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HOLD_SELECT,
|
|
"Podržet Select (2 sekundy)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DOWN_SELECT,
|
|
"Dolů + Select"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_DISABLED,
|
|
"<Zakázat>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_CHANGES,
|
|
"Změny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_DOES_NOT_CHANGE,
|
|
"Bez Změny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_INCREASE,
|
|
"Zvýšit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_DECREASE,
|
|
"Snížit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_EQ_VALUE,
|
|
"= Hodnota Vybrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_NEQ_VALUE,
|
|
"!= Hodnota Vybrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_LT_VALUE,
|
|
"< Hodnota Vybrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_GT_VALUE,
|
|
"> Hodnota Vybrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_INCREASE_BY_VALUE,
|
|
"Zvyšuje se o Hodnotu Vybrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_TYPE_DECREASE_BY_VALUE,
|
|
"Snižuje se o Hodnotu Vybrace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_RUMBLE_PORT_16,
|
|
"Vše"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TYPE_DISABLED,
|
|
"<Zakázat>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TYPE_SET_TO_VALUE,
|
|
"Nastavit na Hodnotu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TYPE_INCREASE_VALUE,
|
|
"Zvýšení o Hodnotu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TYPE_DECREASE_VALUE,
|
|
"Snížení o Hodnotu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TYPE_RUN_NEXT_IF_EQ,
|
|
"Spustit Další Cheat Pokud Hodnota = Paměť"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TYPE_RUN_NEXT_IF_NEQ,
|
|
"Spustit Další Cheat Pokud Hodnota != Paměť"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TYPE_RUN_NEXT_IF_LT,
|
|
"Spustit Další Cheat Pokud Hodnota < Paměť"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TYPE_RUN_NEXT_IF_GT,
|
|
"Spustit Další Cheat Pokud Hodnota je > Paměť"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_HANDLER_TYPE_EMU,
|
|
"Emulátor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_MEMORY_SIZE_1,
|
|
"1-bit, Maximální Hodnota = 0x01"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_MEMORY_SIZE_2,
|
|
"2-Bit, Maximální Hodnota = 0x03"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_MEMORY_SIZE_4,
|
|
"4-Bit, Maximální Hodnota = 0x0F"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_MEMORY_SIZE_8,
|
|
"8-Bit, Maximální Hodnota = 0xFF"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_MEMORY_SIZE_16,
|
|
"16-Bit, Maximální Hodnota = 0xFFFF"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_MEMORY_SIZE_32,
|
|
"32-Bit, Maximální Hodnota = 0xFFFFFFFF"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_SORT_MODE_DEFAULT,
|
|
"Výchozí Systém"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_SORT_MODE_ALPHABETICAL,
|
|
"Abecedně"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_SORT_MODE_OFF,
|
|
"Žádné"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_DEFAULT,
|
|
"Zobrazit Kompletní Štítky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_REMOVE_PARENS,
|
|
"Odstranit () Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_REMOVE_BRACKETS,
|
|
"Odstranit [] Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_REMOVE_PARENS_AND_BRACKETS,
|
|
"Odstranit () a []"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_KEEP_REGION,
|
|
"Ponechat Region"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_KEEP_DISC_INDEX,
|
|
"Ponechat Index Disku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_LABEL_DISPLAY_MODE_KEEP_REGION_AND_DISC_INDEX,
|
|
"Ponechat Region a Index Disku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLIST_MANAGER_THUMBNAIL_MODE_DEFAULT,
|
|
"Výchozí Systém"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAIL_MODE_BOXARTS,
|
|
"Obrázek Obalu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAIL_MODE_SCREENSHOTS,
|
|
"Snímek Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAIL_MODE_TITLE_SCREENS,
|
|
"Úvodní Obrazovka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCROLL_NORMAL,
|
|
"Normální"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCROLL_FAST,
|
|
"Rychle"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ON,
|
|
"Zapnuto"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OFF,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_YES,
|
|
"Ano"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO,
|
|
"Ne"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TRUE,
|
|
"Pravdivé"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FALSE,
|
|
"Falešné"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ENABLED,
|
|
"Povoleno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISABLED,
|
|
"Zakázáno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_LOCKED_ENTRY,
|
|
"Zamčeno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_UNLOCKED_ENTRY,
|
|
"Odemčeno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_UNOFFICIAL_ENTRY,
|
|
"Neoficiální"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_UNSUPPORTED_ENTRY,
|
|
"Nepodporované"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_RECENTLY_UNLOCKED_ENTRY,
|
|
"Nedávno Odemčené"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_ALMOST_THERE_ENTRY,
|
|
"Téměř Tam"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_ACTIVE_CHALLENGES_ENTRY,
|
|
"Aktivní Výzvy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_TRACKERS_ONLY,
|
|
"Pouze Trackery"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_NOTIFICATIONS_ONLY,
|
|
"Pouze Oznámení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DONT_CARE,
|
|
"Výchozí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LINEAR,
|
|
"Lineární"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NEAREST,
|
|
"Nejbližší"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MAIN,
|
|
"Hlavní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT,
|
|
"Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME_USE_CONTENT_DIR,
|
|
"<Adresář Obsahu>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_SYSTEM_NAME_USE_CUSTOM,
|
|
"<Vlastní>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANUAL_CONTENT_SCAN_CORE_NAME_DETECT,
|
|
"<Neurčeno>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_ANALOG,
|
|
"Levý Analog"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RIGHT_ANALOG,
|
|
"Pravý Analog"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_ANALOG_FORCED,
|
|
"Levý Analog (Vynucený)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RIGHT_ANALOG_FORCED,
|
|
"Pravý Analog (Vynucený)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_KEY,
|
|
"(Klíč: %s)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_LEFT,
|
|
"Myš 1"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_RIGHT,
|
|
"Myš 2"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_MIDDLE,
|
|
"Myš 3"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_BUTTON4,
|
|
"Myš 4"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_BUTTON5,
|
|
"Myš 5"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_WHEEL_UP,
|
|
"Kolečko Myši Nahoru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_WHEEL_DOWN,
|
|
"KolečkoMyši Dolů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_HORIZ_WHEEL_UP,
|
|
"Kolečko Myši Vlevo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_HORIZ_WHEEL_DOWN,
|
|
"Kolečko Myši Vpravo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR_EARLY,
|
|
"Brzy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR_NORMAL,
|
|
"Normální"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR_LATE,
|
|
"Pozdě"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_YMD_HMS,
|
|
"RRRR-MM-DD HH:MM:SS"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_YMD_HM,
|
|
"RRRR-MM-DD HH:MM"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_YMD,
|
|
"RRRR-MM-DD"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_YM,
|
|
"RRRR-MM"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_MDYYYY_HMS,
|
|
"MM-DD-RRRR HH:MM:SS"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_MDYYYY_HM,
|
|
"MM-DD-RRRR HH:MM"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_MDYYYY,
|
|
"MM-DD-RRRR"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_DDMMYYYY_HMS,
|
|
"DD-MM-RRRR HH:MM:SS"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_DDMMYYYY_HM,
|
|
"DD-MM-RRRR HH:MM"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_DDMMYYYY,
|
|
"DD-MM-RRRR"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_YMD_HMS_AMPM,
|
|
"RRRR-MM-DD HH:MM:SS (AM/PM)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_YMD_HM_AMPM,
|
|
"RRRR-MM-DD HH:MM (AM/PM)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_MDYYYY_HMS_AMPM,
|
|
"MM-DD-RRRR HH:MM:SS (AM/PM)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_MDYYYY_HM_AMPM,
|
|
"MM-DD-RRRR HH:MM (AM/PM)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_DDMMYYYY_HMS_AMPM,
|
|
"DD-MM-RRRR HH:MM:SS (AM/PM)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_DDMMYYYY_HM_AMPM,
|
|
"DD-MM-RRRR HH:MM (AM/PM)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEDATE_AGO,
|
|
"Před"
|
|
)
|
|
|
|
/* RGUI: Settings > User Interface > Appearance */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_BACKGROUND_FILLER_THICKNESS_ENABLE,
|
|
"Tloušťka Výplně Pozadí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_BACKGROUND_FILLER_THICKNESS_ENABLE,
|
|
"Zvýšení hrubosti šachovnicového vzoru na pozadí nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_BORDER_FILLER_ENABLE,
|
|
"Výplň Ohraničení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_BORDER_FILLER_THICKNESS_ENABLE,
|
|
"Tloušťka Hraniční Výplně"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_BORDER_FILLER_THICKNESS_ENABLE,
|
|
"Zvýšení hrubosti šachovnice okraje nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_BORDER_FILLER_ENABLE,
|
|
"Zobrazení okraje nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_FULL_WIDTH_LAYOUT,
|
|
"Použití Rozvržení na Celou Šířku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_FULL_WIDTH_LAYOUT,
|
|
"Změňte velikost a umístění položek nabídky, abyste co nejlépe využili dostupné místo na obrazovce. Pokud chcete použít klasické dvousloupcové rozvržení s pevnou šířkou, tuto funkci zakažte."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_LINEAR_FILTER,
|
|
"Lineární Filtr Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_LINEAR_FILTER,
|
|
"Přidá do nabídky mírné rozostření, které zmírní tvrdé okraje pixelů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INTERNAL_UPSCALE_LEVEL,
|
|
"Vnitřní Upscaling"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INTERNAL_UPSCALE_LEVEL,
|
|
"Zvýšení rozlišení rozhraní nabídky před vykreslením na obrazovku. Při použití se zapnutým 'Lineárním filtrem nabídky' odstraní artefakty škálování (nerovnoměrné pixely) při zachování ostrého obrazu. Má výrazný dopad na výkon, který se zvyšuje s úrovní zvýšení měřítka."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_ASPECT_RATIO,
|
|
"Poměr Stran Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_ASPECT_RATIO,
|
|
"Vyberte poměr stran nabídky. Širokoúhlý poměr zvyšuje horizontální rozlišení rozhraní nabídky. (Může vyžadovat restart, pokud je funkce 'Zamknout poměr stran nabídky' vypnutá)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK,
|
|
"Uzamčení Poměru Stran Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK,
|
|
"Zajišťuje, aby se nabídka vždy zobrazovala se správným poměrem stran. Pokud je vypnuta, rychlá nabídka se roztáhne tak, aby odpovídala aktuálně načtenému obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME,
|
|
"Barevné Téma Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_MENU_COLOR_THEME,
|
|
"Vyberte jiný barevný motiv. Výběr možnosti 'Vlastní' umožňuje použití souborů s přednastavenými motivy nabídek."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_THEME_PRESET,
|
|
"Vlastní Téma Motivu Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RGUI_MENU_THEME_PRESET,
|
|
"V prohlížeči souborů vyberte předvolbu motivu nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_TRANSPARENCY,
|
|
"Průhlednost Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_TRANSPARENCY,
|
|
"Povolení zobrazení spuštěného obsahu na pozadí, když je aktivní rychlá nabídka. Zakázání průhlednosti může změnit barvy motivu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_SHADOWS,
|
|
"Efekty Stínů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_SHADOWS,
|
|
"Povolení kapkových stínů pro text nabídky, okraje a miniatury. Má mírný dopad na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT,
|
|
"Animace na Pozadí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT,
|
|
"Povolení efektu animace částic na pozadí. Má významný dopad na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SPEED,
|
|
"Rychlost Animace Pozadí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SPEED,
|
|
"Úprava rychlosti animace částic na pozadí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SCREENSAVER,
|
|
"Animace Spořiče Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SCREENSAVER,
|
|
"Zobrazí danou animaci, když je spořič obrazovky aktivní."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
|
"Zobrazit Miniatury Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_INLINE_THUMBNAILS,
|
|
"Povolení zobrazení zmenšených miniatur na řádku při prohlížení seznamů skladeb. Pokud je tato funkce vypnuta, lze funkci 'Top Thumbnail' stále přepínat na celou obrazovku stisknutím tlačítka RetroPad Y."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_RGUI,
|
|
"Horní Miniatura"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_RGUI,
|
|
"Typ miniatury, která se má zobrazovat v pravém horním rohu seznamů skladeb. Tuto miniaturu lze přepnout na celou obrazovku stisknutím tlačítka RetroPad Y."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
|
"Spodní Miniatura"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS_RGUI,
|
|
"Typ miniatury, která se má zobrazovat v pravém dolním rohu playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_SWAP_THUMBNAILS,
|
|
"Prohození Miniatur"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_SWAP_THUMBNAILS,
|
|
"Vymění pozice zobrazení 'Horní Miniatura' a 'Spodní Miniatura'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DOWNSCALER,
|
|
"Metoda Downscalingu Miniatur"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DOWNSCALER,
|
|
"Metoda převzorkování používaná při zmenšování velkých miniatur, aby se vešly na displej."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DELAY,
|
|
"Zpoždění Miniatur (ms)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_THUMBNAIL_DELAY,
|
|
"Použije časovou prodlevu mezi výběrem položky seznamu skladeb a načtením jejích přidružených miniatur. Nastavení této hodnoty na nejméně 256 ms umožňuje rychlé procházení bez zpoždění i na nejpomalejších zařízeních."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_EXTENDED_ASCII,
|
|
"Rozšířená Podpora ASCII"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_EXTENDED_ASCII,
|
|
"Povolení zobrazení nestandardních znaků ASCII. Vyžadováno pro kompatibilitu s některými neanglickými západními jazyky. Má mírný dopad na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_RGUI_SWITCH_ICONS,
|
|
"Zobrazit Ikony Přepínačů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_RGUI_SWITCH_ICONS,
|
|
"Použít ikony namísto zapnutého/vypnutého textu pro zobrazení položek v menu 'Přepnout přepínač'."
|
|
)
|
|
|
|
/* RGUI: Settings Options */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_THUMB_SCALE_POINT,
|
|
"Nejbližší Soused (Rychle)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_THUMB_SCALE_BILINEAR,
|
|
"Bilineární"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_THUMB_SCALE_SINC,
|
|
"Sinc/Lanczos3 (Pomalu)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_UPSCALE_NONE,
|
|
"Žádné"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_16_9_CENTRE,
|
|
"16:9 (Centrovaný)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_16_10_CENTRE,
|
|
"16:10 (Centrovaný)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_3_2_CENTRE,
|
|
"3:2 (Centrovaný)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_5_3_CENTRE,
|
|
"5:3 (Centrovaný)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_NONE,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_FIT_SCREEN,
|
|
"Přizpůsobit Obrazovku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_INTEGER,
|
|
"Celočíselné Škálování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_ASPECT_RATIO_LOCK_FILL_SCREEN,
|
|
"Vyplnit Obrazovku (Roztáhnout)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CUSTOM,
|
|
"Vlastní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CLASSIC_RED,
|
|
"Klasická Červená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CLASSIC_ORANGE,
|
|
"Klasická Oranžová"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CLASSIC_YELLOW,
|
|
"Klasická Žlutá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CLASSIC_GREEN,
|
|
"Klasická Zelená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CLASSIC_BLUE,
|
|
"Klasická Modrá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CLASSIC_VIOLET,
|
|
"Klasické Fialová"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_CLASSIC_GREY,
|
|
"Klasická Šedá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_LEGACY_RED,
|
|
"Sešlá Červená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_DARK_PURPLE,
|
|
"Tmavě Fialová"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_MIDNIGHT_BLUE,
|
|
"Půlnoční Modrá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_GOLDEN,
|
|
"Zlatá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_ELECTRIC_BLUE,
|
|
"Elektrická Modrá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_APPLE_GREEN,
|
|
"Jablkově Zelená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_VOLCANIC_RED,
|
|
"Vulkanická Červená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_LAGOON,
|
|
"Laguna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_GRUVBOX_DARK,
|
|
"Tmavý Gruvbox"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_GRUVBOX_LIGHT,
|
|
"Světlý Gruvbox"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_HACKING_THE_KERNEL,
|
|
"Hackování Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_DYNAMIC,
|
|
"Dynamický"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_GRAY_DARK,
|
|
"Tmavě Šedá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_MENU_COLOR_THEME_GRAY_LIGHT,
|
|
"Světle Šedá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_NONE,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SNOW,
|
|
"Sníh (Lehký)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_SNOW_ALT,
|
|
"Sníh (Těžký)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_RAIN,
|
|
"Déšť"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RGUI_PARTICLE_EFFECT_STARFIELD,
|
|
"Hvězdné Pole"
|
|
)
|
|
|
|
/* XMB: Settings > User Interface > Appearance */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS,
|
|
"Levá Miniatura"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS,
|
|
"Typ miniatury, která se zobrazí vlevo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DYNAMIC_WALLPAPER,
|
|
"Dynamické Pozadí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_DYNAMIC_WALLPAPER,
|
|
"Dynamické načítání nové tapety v závislosti na kontextu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_HORIZONTAL_ANIMATION,
|
|
"Horizontální Animace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_HORIZONTAL_ANIMATION,
|
|
"Povolit horizontální animaci v menu. To bude mít vliv na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_ANIMATION_HORIZONTAL_HIGHLIGHT,
|
|
"Zvýraznění Ikony Horizotální Animace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_XMB_ANIMATION_HORIZONTAL_HIGHLIGHT,
|
|
"Animace, která se spustí při posouvání mezi kartami."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_ANIMATION_MOVE_UP_DOWN,
|
|
"Posun Animace Nahoru/Dolů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_XMB_ANIMATION_MOVE_UP_DOWN,
|
|
"Animace, která se spustí při pohybu nahoru nebo dolů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_ANIMATION_OPENING_MAIN_MENU,
|
|
"Animace Hlavního Menu se Otevře/Zavře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_XMB_ANIMATION_OPENING_MAIN_MENU,
|
|
"Animace, která se spustí při otevření podnabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ALPHA_FACTOR,
|
|
"Alfa Faktor Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_FONT,
|
|
"Písmo Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_FONT,
|
|
"Vyberte jiné hlavní písmo, které má být použito v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FONT_COLOR_RED,
|
|
"Barva Písma Menu (Červená)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FONT_COLOR_GREEN,
|
|
"Barva Písma Menu (Zelená)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_FONT_COLOR_BLUE,
|
|
"Barva Písma Menu (Modrá)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_LAYOUT,
|
|
"Rozložení Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_LAYOUT,
|
|
"Vyberte jiné rozložení rozhraní XMB."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_THEME,
|
|
"Ikona Téma Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_THEME,
|
|
"Výběr jiného motivu ikon pro aplikaci RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_SHADOWS_ENABLE,
|
|
"Vykreslovat Stíny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_SHADOWS_ENABLE,
|
|
"Kreslení kapkových stínů pro ikony, miniatury a písmena. To bude mít menší dopad na výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_RIBBON_ENABLE,
|
|
"Vyberte efekt animovaného pozadí. V závislosti na efektu může být náročný na GPU. Pokud je výkon neuspokojivý, vypněte jej nebo se vraťte k jednoduššímu efektu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME,
|
|
"Barevné Téma Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_MENU_COLOR_THEME,
|
|
"Vyberte jiný motiv barevného gradientu pozadí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_VERTICAL_THUMBNAILS,
|
|
"Vertikální Dispozice Miniatury"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_VERTICAL_THUMBNAILS,
|
|
"Zobrazte levou miniaturu pod pravou miniaturou na pravé straně obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_THUMBNAIL_SCALE_FACTOR,
|
|
"Faktor Měřítka Miniatur"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_XMB_THUMBNAIL_SCALE_FACTOR,
|
|
"Zmenšit velikost zobrazení miniatur zmenšením maximální povolené šířky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_VERTICAL_FADE_FACTOR,
|
|
"Faktor Vertikálního Blednutí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_SHOW_TITLE_HEADER,
|
|
"Zobrazit Záhlaví Názvu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_TITLE_MARGIN,
|
|
"Titulní Okraje"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_XMB_TITLE_MARGIN_HORIZONTAL_OFFSET,
|
|
"Vodorovný Posun Okraje Názvu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MAIN_MENU_ENABLE_SETTINGS,
|
|
"Povolit Tabulku Nastavení (Vyžadován Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_XMB_MAIN_MENU_ENABLE_SETTINGS,
|
|
"Zobrazí tabulku Nastavení obsahující nastavení programu."
|
|
)
|
|
|
|
/* XMB: Settings Options */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_RIBBON,
|
|
"Stuha"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_RIBBON_SIMPLIFIED,
|
|
"Stuha (Zjednodušená)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_SIMPLE_SNOW,
|
|
"Jednoduchý Sníh"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_SNOW,
|
|
"Sníh"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHADER_PIPELINE_SNOWFLAKE,
|
|
"Sněhová Vločka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_CUSTOM,
|
|
"Vlastní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_ICON_THEME_AUTOMATIC,
|
|
"Automatické"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_APPLE_GREEN,
|
|
"Jablková Zelená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_DARK,
|
|
"Tmavý"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_LIGHT,
|
|
"Světlý"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_MORNING_BLUE,
|
|
"Ranní Modrá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_SUNBEAM,
|
|
"Sluneční Paprsek"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_DARK_PURPLE,
|
|
"Tmavě Fialová"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_ELECTRIC_BLUE,
|
|
"Elektrická Modrá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_GOLDEN,
|
|
"Zlatá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_LEGACY_RED,
|
|
"Sešlá Červená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_MIDNIGHT_BLUE,
|
|
"Půlnoční Modrá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_PLAIN,
|
|
"Obyčejný"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_UNDERSEA,
|
|
"Podmořská"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_VOLCANIC_RED,
|
|
"Vulkanická Červená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_LIME,
|
|
"Světle Zelená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_PIKACHU_YELLOW,
|
|
"Žlutá Pikachu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_GAMECUBE_PURPLE,
|
|
"Fialová Kostka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_FAMICOM_RED,
|
|
"Rodinná Červená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_FLAMING_HOT,
|
|
"Plamenně Horká"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_XMB_MENU_COLOR_THEME_ICE_COLD,
|
|
"Studená Ledová"
|
|
)
|
|
|
|
/* Ozone: Settings > User Interface > Appearance */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLLAPSE_SIDEBAR,
|
|
"Sbalení Bočního Panelu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OZONE_COLLAPSE_SIDEBAR,
|
|
"Levý postranní panel je vždy sbalený."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_TRUNCATE_PLAYLIST_NAME,
|
|
"Zkrátit Názvy Playlistu (Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OZONE_TRUNCATE_PLAYLIST_NAME,
|
|
"Odstranění názvů výrobců z playlistu. Například z 'Sony - PlayStation' se stane 'PlayStation'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_SORT_AFTER_TRUNCATE_PLAYLIST_NAME,
|
|
"Řazení Playlistu po Odstranění Názvu (Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OZONE_SORT_AFTER_TRUNCATE_PLAYLIST_NAME,
|
|
"Playlisty budou po odstranění složky výrobce z jejich názvu seřazeny podle abecedy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_MENU_COLOR_THEME,
|
|
"Barevné Téma Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OZONE_MENU_COLOR_THEME,
|
|
"Vyberte Jiný Barevný Motiv."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLOR_THEME_BASIC_WHITE,
|
|
"Základní Bílá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLOR_THEME_BASIC_BLACK,
|
|
"Základní Černá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLOR_THEME_GRUVBOX_DARK,
|
|
"Tmavý Gruvbox"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLOR_THEME_HACKING_THE_KERNEL,
|
|
"Hackování Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLOR_THEME_TWILIGHT_ZONE,
|
|
"Zóna Soumraku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLOR_THEME_GRAY_DARK,
|
|
"Tmavě Šedá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLOR_THEME_GRAY_LIGHT,
|
|
"Světle Šedá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_COLOR_THEME_PURPLE_RAIN,
|
|
"Fialový Déšť"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_OZONE,
|
|
"Druhá Miniatura"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS_OZONE,
|
|
"Nahraďte panel metadat obsahu jinou miniaturou."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_SCROLL_CONTENT_METADATA,
|
|
"Použít Text Oznámení pro Metadata Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OZONE_SCROLL_CONTENT_METADATA,
|
|
"Je-li tato funkce povolena, každá položka metadat obsahu zobrazená na pravém postranním panelu playlistu (přidružené jádro, čas přehrávání) zabere jeden řádek; řetězce přesahující šířku postranního panelu se zobrazí jako rolovací text. Je-li vypnuta, bude každá položka metadat obsahu zobrazena staticky, zabalená tak, aby zabírala tolik řádků, kolik je potřeba."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OZONE_THUMBNAIL_SCALE_FACTOR,
|
|
"Faktor Měřítka Miniatur"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_OZONE_THUMBNAIL_SCALE_FACTOR,
|
|
"Měřítko velikosti panelu miniatur."
|
|
)
|
|
|
|
/* MaterialUI: Settings > User Interface > Appearance */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_ICONS_ENABLE,
|
|
"Ikony Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_ICONS_ENABLE,
|
|
"Zobrazit ikony vlevo od položek menu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_PLAYLIST_ICONS_ENABLE,
|
|
"Ikony Playlistu (Vyžaduje Restart)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_PLAYLIST_ICONS_ENABLE,
|
|
"Zobrazení ikon specifických pro systém v playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION,
|
|
"Optimalizace Rozvržení Krajiny"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION,
|
|
"Automatické přizpůsobení rozvržení nabídky tak, aby se lépe přizpůsobila obrazovce při použití orientace displeje na šířku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_SHOW_NAV_BAR,
|
|
"Zobrazit Navigační Panel"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_SHOW_NAV_BAR,
|
|
"Zobrazení trvalých navigačních zkratek v menu na obrazovce. Umožňuje rychlé přepínání mezi kategoriemi menu. Doporučeno pro zařízení s dotykovou obrazovkou."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_AUTO_ROTATE_NAV_BAR,
|
|
"Automatické Otáčení Navigačního Panelu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_AUTO_ROTATE_NAV_BAR,
|
|
"Automatické přesunutí navigačního panelu na pravou stranu obrazovky při orientaci displeje na šířku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME,
|
|
"Barevné Téma Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME,
|
|
"Vyberte jiný motiv barevného gradientu pozadí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIMATION,
|
|
"Přechodová Animace Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIMATION,
|
|
"Povolení plynulých animačních efektů při přechodu mezi různými úrovněmi nabídky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT,
|
|
"Zobrazení Miniatury Portrétu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT,
|
|
"Určení režimu zobrazení miniatur playlistu při použití orientace zobrazení na výšku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE,
|
|
"Zobrazení Miniatur na Šířku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE,
|
|
"Určení režimu zobrazení miniatur seznamu skladeb při použití orientace zobrazení na šířku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE,
|
|
"Zobrazení Sekundární Miniatury v Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_DUAL_THUMBNAIL_LIST_VIEW_ENABLE,
|
|
"Zobrazí sekundární miniaturu při použití režimů zobrazení miniatur playlistu typu 'Seznam'. Toto nastavení se použije pouze v případě, že má obrazovka dostatečnou fyzickou šířku pro zobrazení dvou miniatur."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
|
"Vykreslovat Pozadí Miniatur"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_THUMBNAIL_BACKGROUND_ENABLE,
|
|
"Umožňuje vyplnit nevyužité místo v miniaturách s pevným pozadím. Tím je zajištěna jednotná velikost zobrazení všech obrázků, což zlepšuje vzhled nabídky při zobrazení miniatur se smíšeným obsahem a různými základními rozměry."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_THUMBNAILS_MATERIALUI,
|
|
"Primární Miniatura"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_THUMBNAILS_MATERIALUI,
|
|
"Hlavní typ miniatury, která se přiřadí ke každé položce playlistu. Obvykle slouží jako ikona obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LEFT_THUMBNAILS_MATERIALUI,
|
|
"Druhá Miniatura"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LEFT_THUMBNAILS_MATERIALUI,
|
|
"Pomocný typ miniatury, který se přiřadí ke každé položce seznamu skladeb. Použití závisí na aktuálním režimu zobrazení miniatur playlistu."
|
|
)
|
|
|
|
/* MaterialUI: Settings Options */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_BLUE,
|
|
"Modrý"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_BLUE_GREY,
|
|
"Šedomodrý"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_DARK_BLUE,
|
|
"Tmavěmodrý"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_GREEN,
|
|
"Zelený"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_NVIDIA_SHIELD,
|
|
"Štít"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_RED,
|
|
"Červený"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_YELLOW,
|
|
"Žlutá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_MATERIALUI_DARK,
|
|
"Materiál UI Tmavý"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_OZONE_DARK,
|
|
"Ozónově Tmavá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_GRUVBOX_DARK,
|
|
"Tmavý Gruvbox"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_CUTIE_BLUE,
|
|
"Roztomile Modrá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_CUTIE_CYAN,
|
|
"Roztomile Azurová"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_CUTIE_GREEN,
|
|
"Roztomile Zelená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_CUTIE_ORANGE,
|
|
"Roztomile Oranžová"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_CUTIE_PINK,
|
|
"Roztomile Růžová"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_CUTIE_PURPLE,
|
|
"Roztomile Fialová"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_CUTIE_RED,
|
|
"Roztomile Červená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_VIRTUAL_BOY,
|
|
"Virtuální Chlapec"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_HACKING_THE_KERNEL,
|
|
"Hackování Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_GRAY_DARK,
|
|
"Tmavě Šedá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_COLOR_THEME_GRAY_LIGHT,
|
|
"Světle Šedá"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIM_FADE,
|
|
"Blednutí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIM_SLIDE,
|
|
"Sklouznutí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_TRANSITION_ANIM_NONE,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_DISABLED,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_LIST_SMALL,
|
|
"Seznam (Malý)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_LIST_MEDIUM,
|
|
"Seznam (Střední)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_PORTRAIT_DUAL_ICON,
|
|
"Dvojitá Ikona"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_DISABLED,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_LIST_SMALL,
|
|
"Seznam (Malý)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_LIST_MEDIUM,
|
|
"Seznam (Střední)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_LIST_LARGE,
|
|
"Seznam (Velký)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_THUMBNAIL_VIEW_LANDSCAPE_DESKTOP,
|
|
"Pracovní Plocha"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION_DISABLED,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION_ALWAYS,
|
|
"Zapnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_LANDSCAPE_LAYOUT_OPTIMIZATION_EXCLUDE_THUMBNAIL_VIEWS,
|
|
"Vyloučit Zobrazení Miniatur"
|
|
)
|
|
|
|
/* Qt (Desktop Menu) */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_INFO,
|
|
"Informace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_FILE,
|
|
"&Soubor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_FILE_LOAD_CORE,
|
|
"&Načíst Jádro..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_FILE_UNLOAD_CORE,
|
|
"&Vyložit Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_FILE_EXIT,
|
|
"&Ukončit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_EDIT,
|
|
"&Editovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_EDIT_SEARCH,
|
|
"&Hledat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW,
|
|
"&Zobrazit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_CLOSED_DOCKS,
|
|
"Uzavřené Doky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_SHADER_PARAMS,
|
|
"Parametry Shaderu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS,
|
|
"&Nastavení..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_SAVE_DOCK_POSITIONS,
|
|
"Zapamatovat si pozice doku:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_SAVE_GEOMETRY,
|
|
"Zapamatovat si geometrii okna:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_SAVE_LAST_TAB,
|
|
"Zapamatujte si poslední záložku prohlížeče obsahu:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THEME,
|
|
"Motivy:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THEME_SYSTEM_DEFAULT,
|
|
"<Výchozí Nastavení Systému>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THEME_DARK,
|
|
"Tmavý"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THEME_CUSTOM,
|
|
"Vlastní..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_TITLE,
|
|
"Nastavení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_TOOLS,
|
|
"&Nástroje"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_HELP,
|
|
"&Nápověda"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_HELP_ABOUT,
|
|
"O RetroArchu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_HELP_DOCUMENTATION,
|
|
"Dokumentace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOAD_CUSTOM_CORE,
|
|
"Načíst Vlastní Jádro..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOAD_CORE,
|
|
"Načíst Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOADING_CORE,
|
|
"Načítání Jádra..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_NAME,
|
|
"Název"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CORE_VERSION,
|
|
"Verze"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_TAB_PLAYLISTS,
|
|
"Playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_TAB_FILE_BROWSER,
|
|
"Správce Souborů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_TAB_FILE_BROWSER_TOP,
|
|
"Nahoře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_TAB_FILE_BROWSER_UP,
|
|
"Nahoru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_DOCK_CONTENT_BROWSER,
|
|
"Prohlížeč Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_THUMBNAIL_BOXART,
|
|
"Obrázek Obalu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_THUMBNAIL_SCREENSHOT,
|
|
"Snímek Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_THUMBNAIL_TITLE_SCREEN,
|
|
"Úvodní Obrazovka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ALL_PLAYLISTS,
|
|
"Všechny Playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CORE,
|
|
"Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CORE_INFO,
|
|
"Informace o Jádru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CORE_SELECTION_ASK,
|
|
"<Přidej mě>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_INFORMATION,
|
|
"Informace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_WARNING,
|
|
"Varování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ERROR,
|
|
"Chyba"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_NETWORK_ERROR,
|
|
"Chyba Sítě"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RESTART_TO_TAKE_EFFECT,
|
|
"Aby se změny projevily, restartujte program."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOG,
|
|
"Záznamy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ITEMS_COUNT,
|
|
"%1 položek"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DROP_IMAGE_HERE,
|
|
"Sem Přetáhněte Obrázek"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DONT_SHOW_AGAIN,
|
|
"Příště nezobrazovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_STOP,
|
|
"Zastavit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ASSOCIATE_CORE,
|
|
"Přidružené Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_HIDDEN_PLAYLISTS,
|
|
"Skryté Playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_HIDE,
|
|
"Skrýt"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_HIGHLIGHT_COLOR,
|
|
"Barva zvýraznění:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CHOOSE,
|
|
"&Zvolit..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SELECT_COLOR,
|
|
"Vybrat Barvu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SELECT_THEME,
|
|
"Vybrat Motiv"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CUSTOM_THEME,
|
|
"Vlastní Motiv"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_FILE_PATH_IS_BLANK,
|
|
"Cesta k souboru je nevyplněná."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_FILE_IS_EMPTY,
|
|
"Soubor je prázdný."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_FILE_READ_OPEN_FAILED,
|
|
"Nelze otevřít soubor pro čtení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_FILE_WRITE_OPEN_FAILED,
|
|
"Nelze otevřít soubor pro zápis."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_FILE_DOES_NOT_EXIST,
|
|
"Soubor neexistuje."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_SUGGEST_LOADED_CORE_FIRST,
|
|
"Nejdříve navrhněte načtené jádro:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ZOOM,
|
|
"Zvětšení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_VIEW,
|
|
"Zobrazit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_VIEW_TYPE_ICONS,
|
|
"Ikony"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_VIEW_TYPE_LIST,
|
|
"Seznam"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_SEARCH_CLEAR,
|
|
"Vyčistit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PROGRESS,
|
|
"Průběh:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_ALL_PLAYLISTS_LIST_MAX_COUNT,
|
|
"Maximální počet položek seznamu \"Všechny Playlisty\":"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_ALL_PLAYLISTS_GRID_MAX_COUNT,
|
|
"Maximální počet záznamů mřížky \"Všechny Playlisty\":"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_SHOW_HIDDEN_FILES,
|
|
"Zobrazení skrytých souborů a složek:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_NEW_PLAYLIST,
|
|
"Nový Playlist"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ENTER_NEW_PLAYLIST_NAME,
|
|
"Zadejte nový název playlistu:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DELETE_PLAYLIST,
|
|
"Vymazání Playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RENAME_PLAYLIST,
|
|
"Přejmenovat Playlist"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CONFIRM_DELETE_PLAYLIST,
|
|
"Opravdu chcete odstranit playlist \"%1\"?"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_QUESTION,
|
|
"Otázka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_COULD_NOT_DELETE_FILE,
|
|
"Soubor se nepodařilo odstranit."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_COULD_NOT_RENAME_FILE,
|
|
"Soubor se nepodařilo přejmenovat."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_GATHERING_LIST_OF_FILES,
|
|
"Shromažďuji seznam souborů..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ADDING_FILES_TO_PLAYLIST,
|
|
"Přidávání souborů do playlistu..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY,
|
|
"Playlist Vstup"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_NAME,
|
|
"Název:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_PATH,
|
|
"Cesta:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_CORE,
|
|
"Jádro:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_DATABASE,
|
|
"Databáze:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_EXTENSIONS,
|
|
"Rozšíření:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_EXTENSIONS_PLACEHOLDER,
|
|
"(oddělený mezerou; ve výchozím nastavení zahrnuje všechny)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLAYLIST_ENTRY_FILTER_INSIDE_ARCHIVES,
|
|
"Filtrovat uvnitř archivů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_FOR_THUMBNAILS,
|
|
"(slouží k vyhledávání miniatur)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CONFIRM_DELETE_PLAYLIST_ITEM,
|
|
"Jste si jisti, že chcete odstranit položku\"%1\"?"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CANNOT_ADD_TO_ALL_PLAYLISTS,
|
|
"Nejprve prosím vyberte jeden playlist."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DELETE,
|
|
"Vymazat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ADD_ENTRY,
|
|
"Přidat Vstup..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ADD_FILES,
|
|
"Přidat Soubor(y)..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_ADD_FOLDER,
|
|
"Přidat Složku..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_EDIT,
|
|
"Editovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SELECT_FILES,
|
|
"Vybrat Soubory"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SELECT_FOLDER,
|
|
"Vybrat Složku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_FIELD_MULTIPLE,
|
|
"<více>"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_COULD_NOT_UPDATE_PLAYLIST_ENTRY,
|
|
"Chyba při aktualizaci záznamu playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_PLEASE_FILL_OUT_REQUIRED_FIELDS,
|
|
"Vyplňte prosím všechna povinná pole."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_UPDATE_RETROARCH_NIGHTLY,
|
|
"Aktualizace Aplikace RetroArch (noční)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_UPDATE_RETROARCH_FINISHED,
|
|
"RetroArch byl úspěšně aktualizován. Aby se změny projevily, restartujte prosím aplikaci."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_UPDATE_RETROARCH_FAILED,
|
|
"Aktualizace selhala."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_HELP_ABOUT_CONTRIBUTORS,
|
|
"Přispěvatelé"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CURRENT_SHADER,
|
|
"Aktuální shader"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MOVE_DOWN,
|
|
"Posunout Dolu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MOVE_UP,
|
|
"Posunout Nahoru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_LOAD,
|
|
"Načíst"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SAVE,
|
|
"Uložit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_REMOVE,
|
|
"Odstranit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_REMOVE_PASSES,
|
|
"Odstranit Povolení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_APPLY,
|
|
"Použít"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SHADER_ADD_PASS,
|
|
"Přidat Povolenku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SHADER_CLEAR_ALL_PASSES,
|
|
"Vymazat Všechna Povolení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SHADER_NO_PASSES,
|
|
"Žádný shader nepovolen."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RESET_PASS,
|
|
"Resetovat Povolenky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RESET_ALL_PASSES,
|
|
"Resetovat Všechny Povolenky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RESET_PARAMETER,
|
|
"Resetovat Parametr"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DOWNLOAD_THUMBNAIL,
|
|
"Stáhnout Miniaturu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DOWNLOAD_ALREADY_IN_PROGRESS,
|
|
"Stahování již probíhá."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_STARTUP_PLAYLIST,
|
|
"Spustit playlist:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THUMBNAIL_TYPE,
|
|
"Miniatura"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THUMBNAIL_CACHE_LIMIT,
|
|
"Limit mezipaměti miniatur:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_MENU_VIEW_OPTIONS_THUMBNAIL_DROP_SIZE_LIMIT,
|
|
"Omezení velikosti miniatur pomocí funkce Drag-n-drop:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DOWNLOAD_ALL_THUMBNAILS,
|
|
"Stáhnout Všechny Miniatury"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DOWNLOAD_ALL_THUMBNAILS_ENTIRE_SYSTEM,
|
|
"Celý Systém"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DOWNLOAD_ALL_THUMBNAILS_THIS_PLAYLIST,
|
|
"Tento Playlist"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_THUMBNAIL_PACK_DOWNLOADED_SUCCESSFULLY,
|
|
"Miniatury úspěšně staženy."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_DOWNLOAD_PLAYLIST_THUMBNAIL_PROGRESS,
|
|
"Úspěšně: %1 Neúspěšně: %2"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_CORE_OPTIONS,
|
|
"Možnosti Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RESET,
|
|
"Resetovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_RESET_ALL,
|
|
"Resetovat Vše"
|
|
)
|
|
|
|
/* Unsorted */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_SETTINGS,
|
|
"Aktualizátor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_CHEEVOS_SETTINGS,
|
|
"Účty Cheevos"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACCOUNTS_LIST_END,
|
|
"Koncový Bod Seznamu Účtů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_SETTINGS,
|
|
"RetroÚspěchy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_COUNTERS,
|
|
"Čítače Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_DISK,
|
|
"Není vybrán žádný disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRONTEND_COUNTERS,
|
|
"Čítače Frontendu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HORIZONTAL_MENU,
|
|
"Horizontální Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND,
|
|
"Skrýt Nevázané Vstupní Deskriptory Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW,
|
|
"Zobrazení popisků vstupních deskriptorů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS,
|
|
"Překrytí na Obrazovce"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
|
"Historie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY,
|
|
"Výběr obsahu nedávné historie playlistu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MULTIMEDIA_SETTINGS,
|
|
"Multimédia"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUBSYSTEM_SETTINGS,
|
|
"Podsystémy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SUBSYSTEM_SETTINGS,
|
|
"Přístup k nastavení subsystému pro aktuální obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_NETPLAY_HOSTS_FOUND,
|
|
"Nebyli nalezeni žádní hostitelé netplay."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_NETPLAY_CLIENTS_FOUND,
|
|
"Nebyli nalezeni žádní klienti netplay."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_PERFORMANCE_COUNTERS,
|
|
"Žádné počitadla výkonu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_PLAYLISTS,
|
|
"Žádné playlisty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BT_CONNECTED,
|
|
"Připojeno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PORT_DEVICE_NAME,
|
|
"Port %d název zařízení: %s (#%d)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SETTINGS,
|
|
"Nastavení Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_SEARCH_SETTINGS,
|
|
"Spustit Nebo Pokračovat v Hledání Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RUN_MUSIC,
|
|
"Spustit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SECONDS,
|
|
"sekundy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_CORE,
|
|
"Spustit Jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_START_CORE,
|
|
"Spustit jádro bez obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUPPORTED_CORES,
|
|
"Navrhovaná Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UNABLE_TO_READ_COMPRESSED_FILE,
|
|
"Nelze přečíst komprimovaný soubor."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USER,
|
|
"Uživatel"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_USE_BUILTIN_IMAGE_VIEWER,
|
|
"Použít Vestavěný Prohlížeč Obrázků"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
|
"Max. Stabilizace Snímku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES,
|
|
"Říká ovladači videa, aby explicitně použil zadaný režim vyrovnávací paměti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_WAITABLE_SWAPCHAINS,
|
|
"Vyčkávání Výměny Řetězců"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_WAITABLE_SWAPCHAINS,
|
|
"Těžká synchronizace CPU a GPU. Snižuje latenci na úkor výkonu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MAX_FRAME_LATENCY,
|
|
"Max. Zpoždění Snímku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_MAX_FRAME_LATENCY,
|
|
"Říká ovladači videa, aby explicitně použil zadaný režim vyrovnávací paměti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS,
|
|
"Upraví samotnou předvolbu shaderu aktuálně používanou v nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_TWO,
|
|
"Předvolba Shaderu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BROWSE_URL_LIST,
|
|
"Procházet URL"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BROWSE_URL,
|
|
"Cesta URL"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ROOM_NICKNAME,
|
|
"Přezdívka: %s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_COMPAT_CONTENT_LOOK,
|
|
"Hledá se kompatibilní obsah..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_COMPAT_CONTENT_NO_CORE,
|
|
"Nebylo nalezeno žádné jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_COMPAT_CONTENT_NO_PLAYLISTS,
|
|
"Nenalezeny žádné playlisty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_COMPAT_CONTENT_FOUND,
|
|
"Nalezen kompatibilní obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_COMPAT_CONTENT_NOT_FOUND,
|
|
"Nepodařilo se vyhledat odpovídající obsah podle CRC nebo názvu souboru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_START_GONG,
|
|
"Spustit Gong"
|
|
)
|
|
|
|
/* Unused (Only Exist in Translation Files) */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_ASPECT_RATIO_AUTO,
|
|
"Automatický Poměr Stran"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_ROOM_NICKNAME_LAN,
|
|
"Přezdívka (LAN): %s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_STATUS,
|
|
"Stav"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_BGM_ENABLE,
|
|
"Systém BGM"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CUSTOM_RATIO,
|
|
"Vlastní Poměr"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_ENABLE,
|
|
"Podpora Záznamu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_PATH,
|
|
"Uložit Výstupní Záznam Jako..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RECORD_USE_OUTPUT_DIRECTORY,
|
|
"Uložit Nahrávky do Výstupního Adresáře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_MATCH_IDX,
|
|
"Zobrazit Shodu #"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_MATCH_IDX,
|
|
"Vyberte shody k zobrazení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FORCE_ASPECT,
|
|
"Vynutit Poměr Stran"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SELECT_FROM_PLAYLIST,
|
|
"Vybrat z playlistu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RESUME,
|
|
"Pokračovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_RESUME,
|
|
"Pokračujte v aktuálně spuštěném obsahu a opusťte rychlou nabídku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_VIEW_MATCHES,
|
|
"Zobrazit Seznam %u Shod"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_CREATE_OPTION,
|
|
"Vytvoření Kódu z Této Shody"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_DELETE_OPTION,
|
|
"Odstranit Tuto Shodu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Still exists in a comment about being removed */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_FOOTER_OPACITY,
|
|
"Průhlednost Zápatí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Still exists in a comment about being removed */
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_FOOTER_OPACITY,
|
|
"Upravit neprůhlednost grafiky zápatí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Still exists in a comment about being removed */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MATERIALUI_MENU_HEADER_OPACITY,
|
|
"Průhlednost Záhlaví"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Still exists in a comment about being removed */
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MATERIALUI_MENU_HEADER_OPACITY,
|
|
"Upravit průhlednost grafiky záhlaví."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_RDB_ENTRY_START_CONTENT,
|
|
"Spustit Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_HISTORY_PATH,
|
|
"Cesta k Historii Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CRT_SWITCH_RESOLUTION_OUTPUT_DISPLAY_ID,
|
|
"ID Výstupního Displeje"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION_OUTPUT_DISPLAY_ID,
|
|
"Vyberte výstupní port připojený k CRT displeji."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP,
|
|
"Nápověda"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING,
|
|
"Řešení Problémů se Zvukem/Videem"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD,
|
|
"Změna Překryvu Virtuálního Ovladače"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_LOADING_CONTENT,
|
|
"Načítání Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT,
|
|
"Vyhledávání Obsahu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_WHAT_IS_A_CORE,
|
|
"Co je Jádro?"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_SEND_DEBUG_INFO,
|
|
"Odeslat Informace o Ladění"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_HELP_SEND_DEBUG_INFO,
|
|
"Odešle diagnostické informace o vašem zařízení a konfiguraci RetroArch na naše servery k analýze."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MANAGEMENT,
|
|
"Nastavení Databáze"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_DELAY_FRAMES,
|
|
"Zpožděné Snímky Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_LAN_SCAN_SETTINGS,
|
|
"Skenovat místní síť"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NETPLAY_LAN_SCAN_SETTINGS,
|
|
"Vyhledání hostitelů netplay v místní síti a připojení k nim."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_MODE,
|
|
"Netplay Klient"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE,
|
|
"Spektátor Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEEVOS_DESCRIPTION,
|
|
"Popis"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FRAME_THROTTLE_ENABLE,
|
|
"Omezit Maximální Rychlost Běhu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_START_SEARCH,
|
|
"Začít Hledat Nový Cheat Kód"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_START_SEARCH,
|
|
"Začít hledat nový cheat. Počet bitů lze změnit."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_CONTINUE_SEARCH,
|
|
"Pokračovat v Hledání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_CONTINUE_SEARCH,
|
|
"Pokračovat v hledání nového cheatu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ACHIEVEMENT_LIST_HARDCORE,
|
|
"Úspěchy (Hardcore)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_DETAILS,
|
|
"Podrobnosti Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CHEAT_DETAILS,
|
|
"Spravuje nastavení detailů cheatu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_CHEAT_SEARCH,
|
|
"Spustit Nebo Pokračovat v Hledání Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_CHEAT_SEARCH,
|
|
"Spusťte nebo pokračujte ve vyhledávání cheat kódu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CHEAT_NUM_PASSES,
|
|
"Cheat Povolenky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CHEAT_NUM_PASSES,
|
|
"Zvyšte nebo snižte množství cheatu."
|
|
)
|
|
|
|
/* Unused (Needs Confirmation) */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_X,
|
|
"Levý Analog X"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_LEFT_Y,
|
|
"Levý Analog Y"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_X,
|
|
"Pravý Analog X"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ANALOG_RIGHT_Y,
|
|
"Pravý Analog Y"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_SETTINGS,
|
|
"Spustit Nebo Pokračovat v Hledání Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST,
|
|
"Databáze Seznamu Kurzorů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_DEVELOPER,
|
|
"Databáze - Filtr: Vývojář"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_PUBLISHER,
|
|
"Databáze - Filtr: Vydavatel"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_ORIGIN,
|
|
"Databáze - Filtr: Originál"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_FRANCHISE,
|
|
"Databáze - Filtr: Franchise"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_ESRB_RATING,
|
|
"Databáze - Filtr: Hodnocení ESRB"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_ELSPA_RATING,
|
|
"Databáze - Filtr: ELSPA Hodnocení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_PEGI_RATING,
|
|
"Databáze - Filtr: PEGI Hodnocení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_CERO_RATING,
|
|
"Databáze - Filtr: CERO Hodnocení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_BBFC_RATING,
|
|
"Databáze - Filtr: BBFC Hodnocení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_MAX_USERS,
|
|
"Databáze - Filtr: Maximální Počet Uživatelů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_RELEASEDATE_BY_MONTH,
|
|
"Databáze - Filtr: Datum Vydání Podle Měsíce"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_RELEASEDATE_BY_YEAR,
|
|
"Databáze - Filtr: Datum Vydání Podle Roku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_ISSUE,
|
|
"Databáze - Filtr: Vydání Magazínu Edge"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_EDGE_MAGAZINE_RATING,
|
|
"Databáze - Filtr: Hodnocení Magazínu Edge"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DATABASE_CURSOR_LIST_ENTRY_DATABASE_INFO,
|
|
"Informace o Databázi"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONFIG,
|
|
"Konfigurace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Seems related to MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIRECTORY, possible duplicate */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_ASSETS_DIR,
|
|
"Stažené Položky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_SETTINGS,
|
|
"Nastavení Netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_SLANG_SUPPORT,
|
|
"Podpora Slangu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FBO_SUPPORT,
|
|
"Podpora vykreslování do textury v OpenGL/Direct3D (víceprůchodové shadery)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CONTENT_DIR,
|
|
"Obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_CONTENT_DIR,
|
|
"Obvykle je nastavují vývojáři, kteří přibalují aplikace libretro/RetroArch, aby ukazovaly na aktiva."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ASK_ARCHIVE,
|
|
"Zeptat se"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS,
|
|
"Základní ovládání nabídky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_CONFIRM,
|
|
"Potvrdit/OK"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_INFO,
|
|
"Informace"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_QUIT,
|
|
"Ukončit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_SCROLL_UP,
|
|
"Posunout Nahoru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_START,
|
|
"Výchozí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_TOGGLE_KEYBOARD,
|
|
"Přepnout Klávesnici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BASIC_MENU_ENUM_CONTROLS_TOGGLE_MENU,
|
|
"Přepnout Hlavní Menu"
|
|
)
|
|
|
|
/* Discord Status */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_IN_MENU,
|
|
"V Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_IN_GAME,
|
|
"Ve Hře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_IN_GAME_PAUSED,
|
|
"Ve Hře (Pozastaveno)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_STATUS_PLAYING,
|
|
"Přehrává se"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_DISCORD_STATUS_PAUSED,
|
|
"Pozastaveno"
|
|
)
|
|
|
|
/* Notifications */
|
|
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_START_WHEN_LOADED,
|
|
"Hra Netplay se spustí po načtení obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_NEED_CONTENT_LOADED,
|
|
"Před spuštěním hry po síti musí být načten obsah."
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NETPLAY_LOAD_CONTENT_MANUALLY,
|
|
"Nepodařilo se najít vhodný soubor jádra nebo obsahu, načtěte jej ručně."
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_DRIVER_FALLBACK,
|
|
"Váš grafický ovladač není kompatibilní s aktuálním video ovladačem v RetroArch, takže se vrátí k %s ovladači. Restartujte prosím RetroArch, aby se změny projevily."
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SIDELOAD_CORE_SUCCESS,
|
|
"Instalace Jádra byla úspěšná"
|
|
)
|
|
MSG_HASH( /* FIXME Should be MSG_ */
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SIDELOAD_CORE_ERROR,
|
|
"Instalace Jádra selhala"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_DELETE_ALL_INSTRUCTIONS,
|
|
"Pětkrát stiskněte pravé tlačítko a smažte všechny cheaty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SAVE_DEBUG_INFO,
|
|
"Nepodařilo se uložit informace o ladění."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SEND_DEBUG_INFO,
|
|
"Nepodařilo se odeslat ladící informace na server."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SENDING_DEBUG_INFO,
|
|
"Odesílání informací o ladění..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SENT_DEBUG_INFO,
|
|
"Informace o ladění byly úspěšně odeslány na server. Číslo Vašeho ID je %u."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PRESS_TWO_MORE_TIMES_TO_SEND_DEBUG_INFO,
|
|
"Pro odeslání diagnostických informací týmu RetroArch stiskněte ještě dvakrát."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PRESS_ONE_MORE_TIME_TO_SEND_DEBUG_INFO,
|
|
"Pro odeslání diagnostických informací týmu RetroArch stiskněte ještě jednou."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUDIO_MIXER_VOLUME,
|
|
"Globální hlasitost směšovače zvuku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_LAN_SCAN_COMPLETE,
|
|
"Skenování Netplay dokončeno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SORRY_UNIMPLEMENTED_CORES_DONT_DEMAND_CONTENT_NETPLAY,
|
|
"Omlouváme se, neimplementováno: jádra, která nevyžadují obsah, se nemohou účastnit netplay."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NATIVE,
|
|
"Nativní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DEVICE_DISCONNECTED_FROM_PORT,
|
|
"Zařízení odpojeno od portu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_UNKNOWN_NETPLAY_COMMAND_RECEIVED,
|
|
"Obdržen neznámý příkaz netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FILE_ALREADY_EXISTS_SAVING_TO_BACKUP_BUFFER,
|
|
"Soubor již existuje. Ukládání do záložní paměti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_GOT_CONNECTION_FROM,
|
|
"Získané připojení od: \"%s\""
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_GOT_CONNECTION_FROM_NAME,
|
|
"Získané připojení z: \"%s (%s)\""
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PUBLIC_ADDRESS,
|
|
"Mapování Portů Netplay bylo Úspěšné"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PRIVATE_OR_SHARED_ADDRESS,
|
|
"Externí síť má soukromou nebo sdílenou adresu. Zvažte použití přenosového serveru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_UPNP_FAILED,
|
|
"Mapování Portů Netplay UPnP Selhalo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NO_ARGUMENTS_SUPPLIED_AND_NO_MENU_BUILTIN,
|
|
"Nejsou zadány žádné argumenty a není zabudována žádná nabídka, zobrazuje se nápověda..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SETTING_DISK_IN_TRAY,
|
|
"Nastavení disku v zásobníku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_WAITING_FOR_CLIENT,
|
|
"Čekání na klienta..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ROOM_NOT_CONNECTABLE,
|
|
"Váš místnost není připojitelná z internetu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_YOU_HAVE_LEFT_THE_GAME,
|
|
"Opustili jste hru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_YOU_HAVE_JOINED_AS_PLAYER_N,
|
|
"Připojili jste se jako hráč %u"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_YOU_HAVE_JOINED_WITH_INPUT_DEVICES_S,
|
|
"Připojili jste se ke vstupním zařízením %.*s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_PLAYER_S_LEFT,
|
|
"Hráč %.*s opustil hru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_S_HAS_JOINED_AS_PLAYER_N,
|
|
"%.*s se připojil jako hráč %u"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_S_HAS_JOINED_WITH_INPUT_DEVICES_S,
|
|
"%.*s se spojil se vstupními zařízeními %.*s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_NOT_RETROARCH,
|
|
"Pokus o připojení k síti se nezdařil, protože klient nepoužívá RetroArch, nebo používá starou verzi RetroArch."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_OUT_OF_DATE,
|
|
"V partnerské síti je spuštěna stará verze aplikace RetroArch. Nelze se připojit."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_DIFFERENT_VERSIONS,
|
|
"VAROVÁNÍ: Partner netplay používá jinou verzi RetroArch. Pokud se vyskytnou problémy, použijte stejnou verzi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_DIFFERENT_CORES,
|
|
"Partner netplay běží na jiném jádru. Nelze se připojit."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_DIFFERENT_CORE_VERSIONS,
|
|
"VAROVÁNÍ: Partner netplay používá jinou verzi jádra. Pokud se vyskytnou problémy, použijte stejnou verzi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_ENDIAN_DEPENDENT,
|
|
"Toto jádro nepodporuje síťovou hru mezi těmito platformami"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_PLATFORM_DEPENDENT,
|
|
"Toto jádro nepodporuje hraní po síti mezi různými platformami"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_ENTER_PASSWORD,
|
|
"Zadejte heslo k netplay serveru:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_ENTER_CHAT,
|
|
"Zadejte zprávu netplay chatu:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DISCORD_CONNECTION_REQUEST,
|
|
"Chcete povolit připojení od uživatele:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_INCORRECT_PASSWORD,
|
|
"Nesprávné heslo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_SERVER_NAMED_HANGUP,
|
|
"\"%s\" se odpojil"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_SERVER_HANGUP,
|
|
"Klient netplay se odpojil"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_CLIENT_HANGUP,
|
|
"Netplay odpojen"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_UNPRIVILEGED,
|
|
"Nemáte oprávnění k přehrávání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_NO_SLOTS,
|
|
"Neexistují žádné volné sloty hráče"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY_NOT_AVAILABLE,
|
|
"Požadovaná vstupní zařízení nejsou k dispozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_CANNOT_PLAY,
|
|
"Nelze přepnout do režimu přehrávání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_PEER_PAUSED,
|
|
"Netplay peer \"%s\" pozastaven"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_CHANGED_NICK,
|
|
"Vaše přezdívka změněna na \"%s\""
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_KICKED_CLIENT_S,
|
|
"Klient vyhozen: \"%s\""
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_FAILED_TO_KICK_CLIENT_S,
|
|
"Nepodařilo se vyhodit klienta: \"%s\""
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_BANNED_CLIENT_S,
|
|
"Zabanován klient: \"%s\""
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_FAILED_TO_BAN_CLIENT_S,
|
|
"Nepodařilo se zabanovat klienta: \"%s\""
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_STATUS_PLAYING,
|
|
"Přehrává se"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_STATUS_SPECTATING,
|
|
"Sledující"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_CLIENT_DEVICES,
|
|
"Zařízení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_CHAT_SUPPORTED,
|
|
"Podporován Chat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_SLOWDOWNS_CAUSED,
|
|
"Příčiny Zpomalení"
|
|
)
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUDIO_VOLUME,
|
|
"Hlasitost zvuku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUTODETECT,
|
|
"Autodetekovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_FROM,
|
|
"Automaticky načíst pozici uložení z"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CAPABILITIES,
|
|
"Schopnosti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CONNECTING_TO_NETPLAY_HOST,
|
|
"Připojování k hostiteli netplay"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CONNECTING_TO_PORT,
|
|
"Připojování k portu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CONNECTION_SLOT,
|
|
"Propojovací slot"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FETCHING_CORE_LIST,
|
|
"Načítání seznamu jádra..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_LIST_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se načíst seznam jádra!"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LATEST_CORE_INSTALLED,
|
|
"Poslední verze je již nainstalována: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_UPDATING_CORE,
|
|
"Aktualizace jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DOWNLOADING_CORE,
|
|
"Stahování jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_EXTRACTING_CORE,
|
|
"Extrahující jádro: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_INSTALLED,
|
|
"Jádro nainstalováno: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_INSTALL_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se nainstalovat jádro: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCANNING_CORES,
|
|
"Skenování jader..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHECKING_CORE,
|
|
"Kontrola jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ALL_CORES_UPDATED,
|
|
"Všechna nainstalovaná jádra nejnovější verze"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ALL_CORES_SWITCHED_PFD,
|
|
"Všechna podporovaná jádra přešla na verze pro Obchod Play"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NUM_CORES_UPDATED,
|
|
"jádra aktualizována: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NUM_CORES_LOCKED,
|
|
"přeskočena jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_UPDATE_DISABLED,
|
|
"Aktualizace jádra zakázána - jádro je uzamčeno: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_RESETTING_CORES,
|
|
"Resetování jader: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_CORES_RESET,
|
|
"Resetovat jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_CLEANING_PLAYLIST,
|
|
"Čištění playlistu: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_PLAYLIST_CLEANED,
|
|
"Playlist očištěn: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_MISSING_CONFIG,
|
|
"Obnovení se nezdařilo - playlist neobsahuje žádný platný záznam o skenování: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_INVALID_CONTENT_DIR,
|
|
"Obnovení se nezdařilo - neplatná/chybějící složka obsahu: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_INVALID_SYSTEM_NAME,
|
|
"Obnovení se nezdařilo - neplatný/chybějící název systému: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_INVALID_CORE,
|
|
"Obnovení selhalo - neplatné jádro: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_INVALID_DAT_FILE,
|
|
"Obnovení selhalo - neplatný/chybějící arcade DAT soubor: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PLAYLIST_MANAGER_REFRESH_DAT_FILE_TOO_LARGE,
|
|
"Obnovení selhalo - arcade DAT soubor je příliš velký (nedostatečná paměť): "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ADDED_TO_FAVORITES,
|
|
"Přidáno do oblíbených"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ADD_TO_FAVORITES_FAILED,
|
|
"Přidání oblíbených se nezdařilo: playlist je plný"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Nastavení jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESET_CORE_ASSOCIATION,
|
|
"Sdružení pro vstup jádra do playlistu bylo resetováno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_APPENDED_DISK,
|
|
"Připojený disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_APPEND_DISK,
|
|
"Připojení disku se nezdařilo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_APPLICATION_DIR,
|
|
"Adresář Aplikací"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_APPLYING_CHEAT,
|
|
"Aplikování změn cheatu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_APPLYING_PATCH,
|
|
"Aplikování záplaty: %s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_APPLYING_SHADER,
|
|
"Použití shaderu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUDIO_MUTED,
|
|
"Zvuk ztlumen."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUDIO_UNMUTED,
|
|
"Zvuk odtlumen."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUTOCONFIG_FILE_ERROR_SAVING,
|
|
"Chyba při ukládání profilu ovladače."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUTOCONFIG_FILE_SAVED_SUCCESSFULLY,
|
|
"Profil ovladače byl úspěšně uložen."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUTOSAVE_FAILED,
|
|
"Automatické ukládání nelze inicializovat."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUTO_SAVE_STATE_TO,
|
|
"Automaticky uložit pozici do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_BLOCKING_SRAM_OVERWRITE,
|
|
"Blokování Přepsání SRAM"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_BRINGING_UP_COMMAND_INTERFACE_ON_PORT,
|
|
"Zavedení příkazového rozhraní na port"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_BYTES,
|
|
"bajty"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CANNOT_INFER_NEW_CONFIG_PATH,
|
|
"Nelze odvodit cestu k nové konfiguraci. Použijte aktuální čas."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_ENABLE,
|
|
"Úspěchy Hardcore Módu Povoleny, ukládání a přetáčení bylo zakázáno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_COMPARING_WITH_KNOWN_MAGIC_NUMBERS,
|
|
"Porovnávám se známými magickými čísly..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_COMPILED_AGAINST_API,
|
|
"Kompilováno proti API"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CONFIG_DIRECTORY_NOT_SET,
|
|
"Konfigurační adresář není nastaven. Nelze uložit novou konfiguraci."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CONNECTED_TO,
|
|
"Připojeno k"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CONTENT_CRC32S_DIFFER,
|
|
"Obsah CRC32 se liší. Nelze použít různé hry."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PING_TOO_HIGH,
|
|
"Váš ping je pro tohoto hostitele příliš vysoký."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CONTENT_LOADING_SKIPPED_IMPLEMENTATION_WILL_DO_IT,
|
|
"Načítání obsahu přeskočeno. Implementace jej načte sama."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_SAVESTATES,
|
|
"Jádro nepodporuje uložení pozic."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_OPTIONS_FILE_CREATED_SUCCESSFULLY,
|
|
"Soubor možností jádra byl úspěšně vytvořen."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_OPTIONS_FILE_REMOVED_SUCCESSFULLY,
|
|
"Soubor možností jádra byl úspěšně odstraněn."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_OPTIONS_RESET,
|
|
"Všechny základní možnosti byly obnoveny do výchozího stavu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_OPTIONS_FLUSHED,
|
|
"Možnosti jádra byly uloženy do:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_OPTIONS_FLUSH_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se uložit možnosti jádra do:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_COULD_NOT_FIND_ANY_NEXT_DRIVER,
|
|
"Nelze najít žádný další ovladač"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_COULD_NOT_FIND_COMPATIBLE_SYSTEM,
|
|
"Nelze najít kompatibilní systém."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_COULD_NOT_FIND_VALID_DATA_TRACK,
|
|
"Nelze najít platnou datovou stopu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_COULD_NOT_OPEN_DATA_TRACK,
|
|
"Nelze otevřít datovou stopu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_COULD_NOT_READ_CONTENT_FILE,
|
|
"Nelze načíst obsah souboru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_COULD_NOT_READ_MOVIE_HEADER,
|
|
"Nelze číst hlavičku filmu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_COULD_NOT_READ_STATE_FROM_MOVIE,
|
|
"Nelze přečíst stav z filmu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CRC32_CHECKSUM_MISMATCH,
|
|
"Neshoda kontrolního součtu CRC32 mezi souborem s obsahem a uloženým obsahem v záhlaví souboru pro přehrávání. Je vysoce pravděpodobné, že při přehrávání dojde k desynchronizaci."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CUSTOM_TIMING_GIVEN,
|
|
"Vlastní časování zadáno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DECOMPRESSION_ALREADY_IN_PROGRESS,
|
|
"Dekomprese již probíhá."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DECOMPRESSION_FAILED,
|
|
"Dekomprese selhala."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DETECTED_VIEWPORT_OF,
|
|
"Zjištěn port zobrazení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DID_NOT_FIND_A_VALID_CONTENT_PATCH,
|
|
"Nebyla nalezena platná záplata obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DISCONNECT_DEVICE_FROM_A_VALID_PORT,
|
|
"Odpojit zařízení od platného portu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DISK_CLOSED,
|
|
"Zavřený zásobník virtuálních disků."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DISK_EJECTED,
|
|
"Vysunutý zásobník virtuálního disku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DOWNLOADING,
|
|
"Stahování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DOWNLOAD_FAILED,
|
|
"Stahování se nezdařilo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR,
|
|
"Chyba"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_LIBRETRO_CORE_REQUIRES_CONTENT,
|
|
"Libretro jádro vyžaduje obsah, ale žádný nebyl poskytnut."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_LIBRETRO_CORE_REQUIRES_SPECIAL_CONTENT,
|
|
"Libretro jádro vyžaduje speciální obsah, ale žádný nebyl poskytnut."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_LIBRETRO_CORE_REQUIRES_VFS,
|
|
"Jádro nepodporuje systém VFS a načítání z místní kopie se nezdařilo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_PARSING_ARGUMENTS,
|
|
"Chyba při zpracování argumentů."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_SAVING_CORE_OPTIONS_FILE,
|
|
"Chyba při ukládání možností souboru jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_REMOVING_CORE_OPTIONS_FILE,
|
|
"Chyba při mazání možností souboru jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_SAVING_REMAP_FILE,
|
|
"Chyba při ukládání přemapovaných souboru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_REMOVING_REMAP_FILE,
|
|
"Chyba při odstraňování přemapovaných souboru."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_SAVING_SHADER_PRESET,
|
|
"Chyba při ukládání předvolby shaderu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_EXTERNAL_APPLICATION_DIR,
|
|
"Externí Adresář Aplikací"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_EXTRACTING,
|
|
"Rozbaluji"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_EXTRACTING_FILE,
|
|
"Rozbaluji soubor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_SAVING_CONFIG_TO,
|
|
"Nepodařilo se uložit konfiguraci do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_ACCEPT_INCOMING_SPECTATOR,
|
|
"Nepodařilo se přijmout příchozí diváka."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_ALLOCATE_MEMORY_FOR_PATCHED_CONTENT,
|
|
"Nepodařilo se přidělit paměť pro upravený obsah..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_APPLY_SHADER,
|
|
"Nepodařilo se použít shader."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_APPLY_SHADER_PRESET,
|
|
"Nepodařilo se použít předvolbu shaderu:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_BIND_SOCKET,
|
|
"Spojení socketu se nezdařilo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_CREATE_THE_DIRECTORY,
|
|
"Nepodařilo se vytvořit adresář."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_EXTRACT_CONTENT_FROM_COMPRESSED_FILE,
|
|
"Nepodařilo se rozbalit obsah z komprimovaného souboru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_GET_NICKNAME_FROM_CLIENT,
|
|
"Nepodařilo se získat přezdívku od klienta."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_LOAD,
|
|
"Nepodařilo se načíst"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_LOAD_CONTENT,
|
|
"Nepodařilo se načíst obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_LOAD_MOVIE_FILE,
|
|
"Nahrání souboru filmu se nezdařilo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_LOAD_OVERLAY,
|
|
"Nepodařilo se načíst překrytí."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_LOAD_STATE,
|
|
"Nepodařilo se načíst pozici z"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_OPEN_LIBRETRO_CORE,
|
|
"Nepodařilo se otevřít libretro jádro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_PATCH,
|
|
"Nepodařilo se opravit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_HEADER_FROM_CLIENT,
|
|
"Nepodařilo se získat hlavičku od klienta."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_NICKNAME,
|
|
"Nepodařilo se získat přezdívku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_NICKNAME_FROM_HOST,
|
|
"Nepodařilo se získat přezdívku od hostitele."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_NICKNAME_SIZE_FROM_HOST,
|
|
"Nepodařilo se získat velikost přezdívky od hostitele."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_SRAM_DATA_FROM_HOST,
|
|
"Nepodařilo se získat data SRAM od hostitele."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_REMOVE_DISK_FROM_TRAY,
|
|
"Nepodařilo se odstranit disk z lišky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_REMOVE_TEMPORARY_FILE,
|
|
"Nepodařilo se odstranit dočasný soubor"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SAVE_SRAM,
|
|
"Nepodařilo se uložit SRAM"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_LOAD_SRAM,
|
|
"Nepodařilo se načíst SRAM"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SAVE_STATE_TO,
|
|
"Nepodařilo se uložit pozici do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME,
|
|
"Nepodařilo se odeslat přezdívku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME_SIZE,
|
|
"Nepodařilo se odeslat velikost přezdívky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME_TO_CLIENT,
|
|
"Nepodařilo se odeslat přezdívku klientovi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SEND_NICKNAME_TO_HOST,
|
|
"Nepodařilo se odeslat přezdívku hostovi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SEND_SRAM_DATA_TO_CLIENT,
|
|
"Nepodařilo se odeslat SRAM data klientovi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_START_AUDIO_DRIVER,
|
|
"Nepodařilo se spustit audio ovladač. Bude pokračovat bez zvuku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_START_MOVIE_RECORD,
|
|
"Nepodařilo se spustit nahrávku filmu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_START_RECORDING,
|
|
"Nepodařilo se spustit nahrávání."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_TAKE_SCREENSHOT,
|
|
"Nepodařilo se pořídit snímek obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_UNDO_LOAD_STATE,
|
|
"Nepodařilo se vrátit načtenou pozici."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_UNDO_SAVE_STATE,
|
|
"Nepodařilo se vrátit uloženou pozici."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_UNMUTE_AUDIO,
|
|
"Nepodařilo se zrušit ztlumení zvuku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FATAL_ERROR_RECEIVED_IN,
|
|
"Přijatá fatální chyba v"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FILE_NOT_FOUND,
|
|
"Soubor nebyl nalezen"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FOUND_AUTO_SAVESTATE_IN,
|
|
"Nalezený stav automatického uložení v"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FOUND_DISK_LABEL,
|
|
"Nalezený popisek disku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FOUND_FIRST_DATA_TRACK_ON_FILE,
|
|
"Nalezena první datová stopa v souboru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FOUND_LAST_STATE_SLOT,
|
|
"Nalezen poslední slot pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FOUND_SHADER,
|
|
"Nalezen Shader"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FRAMES,
|
|
"Snímky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_GAME_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_FOUND_AT,
|
|
"Možnosti jádra specifické pro hru naleznete na"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FOLDER_SPECIFIC_CORE_OPTIONS_FOUND_AT,
|
|
"Možnosti jádra specifické pro složku naleznete na"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_GOT_INVALID_DISK_INDEX,
|
|
"Máte neplatný index disku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_GRAB_MOUSE_STATE,
|
|
"Získat stav myši"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_GAME_FOCUS_ON,
|
|
"Zaměření Hry zapnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_GAME_FOCUS_OFF,
|
|
"Zaměření Hry vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_HW_RENDERED_MUST_USE_POSTSHADED_RECORDING,
|
|
"Jádro Libretro je vykreslováno hardwarově. Musí také používat záznam post-shaded."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INFLATED_CHECKSUM_DID_NOT_MATCH_CRC32,
|
|
"Inflovaný kontrolní součet neodpovídá CRC32."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_CHEAT,
|
|
"Vstupní cheat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_CHEAT_FILENAME,
|
|
"Název Vstupního Cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_PRESET_FILENAME,
|
|
"Název vstupní předvolby"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_RENAME_ENTRY,
|
|
"Přejmenovat Titulek"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INTERFACE,
|
|
"Rozhraní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INTERNAL_STORAGE,
|
|
"Vnitřní Úložiště"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REMOVABLE_STORAGE,
|
|
"Odstranitelné Úložiště"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INVALID_NICKNAME_SIZE,
|
|
"Nesprávná velikost přezdívky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_IN_BYTES,
|
|
"v bajtech"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_IN_MEGABYTES,
|
|
"v megabajtech"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_IN_GIGABYTES,
|
|
"v gigabajtech"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LIBRETRO_ABI_BREAK,
|
|
"je zkompilován proti jiné verzi libretro, než je tato implementace libretro."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LIBRETRO_FRONTEND,
|
|
"Frontend pro libretro"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOADED_STATE_FROM_SLOT,
|
|
"Nahraný stav ze slotu #%d."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOADED_STATE_FROM_SLOT_AUTO,
|
|
"Nahraný stav ze slotu #-1 (auto)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOADING,
|
|
"Nahrávání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FIRMWARE,
|
|
"Chybí jeden nebo více souborů firmwaru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOADING_CONTENT_FILE,
|
|
"Načítání obsahu souboru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOADING_HISTORY_FILE,
|
|
"Načítání souboru historie"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOADING_FAVORITES_FILE,
|
|
"Nahrávání souboru oblíbených"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOADING_STATE,
|
|
"Načítání pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MEMORY,
|
|
"Paměť"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MOVIE_FILE_IS_NOT_A_VALID_BSV1_FILE,
|
|
"Vstupní soubor videa pro přehrávání videa není platným BSV1 souborem."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MOVIE_FORMAT_DIFFERENT_SERIALIZER_VERSION,
|
|
"Zdá se, že formát filmu vstupního záznamu má jinou serializérovou verzi. Pravděpodobně selže."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MOVIE_PLAYBACK_ENDED,
|
|
"Vstupní přehrání filmu skončilo přehrání."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MOVIE_RECORD_STOPPED,
|
|
"Zastavit záznam videa."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se inicializovat netplay."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_UNSUPPORTED,
|
|
"Jádro nepodporuje hraní po síti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NO_CONTENT_STARTING_DUMMY_CORE,
|
|
"Žádný obsah, počáteční atrapy jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NO_SAVE_STATE_HAS_BEEN_OVERWRITTEN_YET,
|
|
"Zatím nebyl přepsán žádný stav uložení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NO_STATE_HAS_BEEN_LOADED_YET,
|
|
"Zatím nebyl nahrán žádný stav."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_OVERRIDES_ERROR_SAVING,
|
|
"Chyba při ukládání přepsání."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_OVERRIDES_SAVED_SUCCESSFULLY,
|
|
"Přepsání byla úspěšně uložena."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PAUSED,
|
|
"Pauza."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_READING_FIRST_DATA_TRACK,
|
|
"Čtení první datové stopy..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RECORDING_TERMINATED_DUE_TO_RESIZE,
|
|
"Záznam ukončen kvůli změně velikosti."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RECORDING_TO,
|
|
"Záznam do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REDIRECTING_CHEATFILE_TO,
|
|
"Přesměrování souboru cheat na"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REDIRECTING_SAVEFILE_TO,
|
|
"Přesměrování uložených souborů do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REDIRECTING_SAVESTATE_TO,
|
|
"Přesměrování uložení pozice do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REMAP_FILE_SAVED_SUCCESSFULLY,
|
|
"Soubor s přemapováním byl úspěšně uložen."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REMAP_FILE_REMOVED_SUCCESSFULLY,
|
|
"Soubor s přemapováním byl úspěšně odstraněn."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REMAP_FILE_RESET,
|
|
"Všechny možnosti přemapování vstupů se vrátí na výchozí hodnoty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REMOVED_DISK_FROM_TRAY,
|
|
"Vyjmutí disku z přihrádky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REMOVING_TEMPORARY_CONTENT_FILE,
|
|
"Odstraňování dočasného obsahu souboru"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESET,
|
|
"Resetovat"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESTARTING_RECORDING_DUE_TO_DRIVER_REINIT,
|
|
"Restartování záznamu z důvodu reinstalace ovladače."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESTORED_OLD_SAVE_STATE,
|
|
"Obnovení starší uložení pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESTORING_DEFAULT_SHADER_PRESET_TO,
|
|
"Shadery: obnovení výchozí předvolby shaderu na"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REVERTING_SAVEFILE_DIRECTORY_TO,
|
|
"Vrácení adresáře uloženého souboru na"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REVERTING_SAVESTATE_DIRECTORY_TO,
|
|
"Vrácení adresáře uložení pozice do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REWINDING,
|
|
"Přetáčení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REWIND_UNSUPPORTED,
|
|
"Přetáčení není k dispozici, protože toto jádro nemá podporu serializovaného ukládání pozice."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REWIND_INIT,
|
|
"Inicializace vyrovnávací paměti pro převíjení s velikostí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REWIND_INIT_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se inicializovat vyrovnávací paměť pro převíjení. Převíjení bude zakázáno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REWIND_INIT_FAILED_THREADED_AUDIO,
|
|
"Implementace používá threaded zvuk. Nelze použít přetáčení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REWIND_REACHED_END,
|
|
"Dosažen konec vyrovnávací paměti pro převíjení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SAVED_NEW_CONFIG_TO,
|
|
"Nová konfigurace byla uložena do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT,
|
|
"Uložen stav do slotu #%d."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SAVED_STATE_TO_SLOT_AUTO,
|
|
"Stav uložen do slotu #-1 (auto)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SAVED_SUCCESSFULLY_TO,
|
|
"Úspěšně uloženo do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SAVING_RAM_TYPE,
|
|
"Ukládání typu RAM"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SAVING_STATE,
|
|
"Ukládání pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCANNING,
|
|
"Vyhledávání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCANNING_OF_DIRECTORY_FINISHED,
|
|
"Vyhledávání adresáře dokončeno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SENDING_COMMAND,
|
|
"Odesílání příkazu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SEVERAL_PATCHES_ARE_EXPLICITLY_DEFINED,
|
|
"Několik záplat je výslovně definováno, ignoruje všechny..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SHADER_PRESET_SAVED_SUCCESSFULLY,
|
|
"Předvolba shaderu byla úspěšně uložena."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SKIPPING_SRAM_LOAD,
|
|
"Přeskakuji načtení SRAM."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SLOW_MOTION,
|
|
"Pomalý pohyb."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAST_FORWARD,
|
|
"Rychle vpřed."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SLOW_MOTION_REWIND,
|
|
"Zpomalené přetáčení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SRAM_WILL_NOT_BE_SAVED,
|
|
"SRAM nebude uložen."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_STARTING_MOVIE_PLAYBACK,
|
|
"Spouštění přehrávání videa."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_STARTING_MOVIE_RECORD_TO,
|
|
"Spustit záznam videa do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_STATE_SIZE,
|
|
"Velikost pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_STATE_SLOT,
|
|
"Slot pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_TAKING_SCREENSHOT,
|
|
"Pořízení snímku obrazovky."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREENSHOT_SAVED,
|
|
"Snímek obrazovky uložen"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ACHIEVEMENT_UNLOCKED,
|
|
"Úspěch odemknut"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHANGE_THUMBNAIL_TYPE,
|
|
"Změna typu miniatury"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_TOGGLE_FULLSCREEN_THUMBNAILS,
|
|
"Miniatury na celou obrazovku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_TOGGLE_CONTENT_METADATA,
|
|
"Přepnout metadata"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NO_THUMBNAIL_AVAILABLE,
|
|
"Není k dispozici žádná miniatura"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PRESS_AGAIN_TO_QUIT,
|
|
"Stiskněte znovu pro ukončení..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_TO,
|
|
"do"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_UNDID_LOAD_STATE,
|
|
"Načtení pozice bylo neúspěšné."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_UNDOING_SAVE_STATE,
|
|
"Vrácení uložené pozice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_UNKNOWN,
|
|
"Neznámý"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_UNPAUSED,
|
|
"Nepozastaveno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_UNRECOGNIZED_COMMAND,
|
|
"Nerozpoznaný příkaz \"%s\" přijat.\n"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_USING_CORE_NAME_FOR_NEW_CONFIG,
|
|
"Použití názvu jádra pro novou konfiguraci."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_USING_LIBRETRO_DUMMY_CORE_RECORDING_SKIPPED,
|
|
"Používání fiktivního jádra libretro. Přeskočit záznam."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VALUE_CONNECT_DEVICE_FROM_A_VALID_PORT,
|
|
"Připojte zařízení z platného portu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VALUE_DISCONNECTING_DEVICE_FROM_PORT,
|
|
"Odpojování zařízení od portu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VALUE_REBOOTING,
|
|
"Restartování..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VALUE_SHUTTING_DOWN,
|
|
"Vypínání..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VERSION_OF_LIBRETRO_API,
|
|
"Verze libretro API"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VIEWPORT_SIZE_CALCULATION_FAILED,
|
|
"Výpočet velikosti zobrazení se nezdařil! Bude nadále používat nezpracovaná data. To pravděpodobně nebude fungovat správně..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VIRTUAL_DISK_TRAY_EJECT,
|
|
"Nepodařilo se vysunout zásobník virtuálního disku."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VIRTUAL_DISK_TRAY_CLOSE,
|
|
"Nepodařilo se zavřít zásobník virtuálních disků."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_FAILED,
|
|
"Automatické načtení uložené pozice z \"%s\"se nezdařilo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_AUTOLOADING_SAVESTATE_SUCCEEDED,
|
|
"Automatické načtení uložené pozice z \"%s\"se podařilo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DEVICE_NOT_CONFIGURED,
|
|
"nenakonfigurováno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DEVICE_NOT_CONFIGURED_FALLBACK,
|
|
"není nakonfigurováno, použít nouzové řešení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_BLUETOOTH_SCAN_COMPLETE,
|
|
"Skenování Bluetooth dokončeno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_BLUETOOTH_PAIRING_REMOVED,
|
|
"Párování odstraněno. Restartujte RetroArch pro opětovné připojení/párování."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_WIFI_SCAN_COMPLETE,
|
|
"Skenování Wi-Fi je dokončeno."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCANNING_BLUETOOTH_DEVICES,
|
|
"Skenování bluetooth zařízení..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCANNING_WIRELESS_NETWORKS,
|
|
"Skenování bezdrátových sítí..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ENABLING_WIRELESS,
|
|
"Povolení Wi-Fi..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DISABLING_WIRELESS,
|
|
"Vypínání Wi-Fi..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DISCONNECTING_WIRELESS,
|
|
"Odpojování Wi-Fi..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_LAN_SCANNING,
|
|
"Vyhledávání hostitelů netplay..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PREPARING_FOR_CONTENT_SCAN,
|
|
"Příprava na skenování obsahu..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_ENABLE_SETTINGS_PASSWORD,
|
|
"Zadejte Heslo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_ENABLE_SETTINGS_PASSWORD_OK,
|
|
"Heslo je správné."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_ENABLE_SETTINGS_PASSWORD_NOK,
|
|
"Nesprávné heslo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_KIOSK_MODE_PASSWORD,
|
|
"Zadejte Heslo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_KIOSK_MODE_PASSWORD_OK,
|
|
"Heslo je správné."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INPUT_KIOSK_MODE_PASSWORD_NOK,
|
|
"Nesprávné heslo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CONFIG_OVERRIDE_LOADED,
|
|
"Načtení přepsáné konfigurace."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_GAME_REMAP_FILE_LOADED,
|
|
"Načten soubor s přemapováním hry."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DIRECTORY_REMAP_FILE_LOADED,
|
|
"Načten soubor s přemapováním adresáře obsahu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_REMAP_FILE_LOADED,
|
|
"Načten soubor s přemapováním jádra."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REMAP_FILE_FLUSHED,
|
|
"Možnosti přemapování vstupu uložené do:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_REMAP_FILE_FLUSH_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se uložit možnosti přemapování vstupu do:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RUNAHEAD_ENABLED,
|
|
"Run-Ahead povolen. Odstraněny snímky zpoždění: %u."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RUNAHEAD_ENABLED_WITH_SECOND_INSTANCE,
|
|
"Povolen Run-Ahead se sekundární instancí. Odstraněny snímky zpoždění: %u."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RUNAHEAD_DISABLED,
|
|
"Run-Ahead zakázán."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RUNAHEAD_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_SAVESTATES,
|
|
"Funkce Run-Ahead byla zakázána, protože toto jádro nepodporuje uložení pozic."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RUNAHEAD_CORE_DOES_NOT_SUPPORT_RUNAHEAD,
|
|
"Run-Ahead není k dispozici, protože toto jádro nemá podporu deterministicky ukládat pozici."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RUNAHEAD_FAILED_TO_SAVE_STATE,
|
|
"Nepodařilo se uložit pozici. Run-Ahead byl zakázán."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RUNAHEAD_FAILED_TO_LOAD_STATE,
|
|
"Pozici se nepodařilo načíst. Run-Ahead byl zakázán."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RUNAHEAD_FAILED_TO_CREATE_SECONDARY_INSTANCE,
|
|
"Nepodařilo se vytvořit druhou instanci. Run-Ahead nyní použije pouze jednu instanci."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCANNING_OF_FILE_FINISHED,
|
|
"Skenování souboru dokončeno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_INIT_SUCCESS,
|
|
"Vyhledávání cheatu úspěšně spuštěno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_INIT_FAIL,
|
|
"Nepodařilo se spustit vyhledávání cheatu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_SEARCH_NOT_INITIALIZED,
|
|
"Hledání nebylo inicializováno/spuštěno"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_SEARCH_FOUND_MATCHES,
|
|
"Počet nových shod = %u"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_SEARCH_ADDED_MATCHES_SUCCESS,
|
|
"Přidáno %u shod"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_SEARCH_ADDED_MATCHES_FAIL,
|
|
"Přidání shody se nezdařilo"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_SEARCH_ADD_MATCH_SUCCESS,
|
|
"Vytvořený kód od shody"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_SEARCH_ADD_MATCH_FAIL,
|
|
"Nepodařilo se vytvořit kód"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_SEARCH_DELETE_MATCH_SUCCESS,
|
|
"Smazaná shoda"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_SEARCH_ADDED_MATCHES_TOO_MANY,
|
|
"Nedostatek místnosti. Maximální počet současných cheatů je 100."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_ADD_TOP_SUCCESS,
|
|
"Nový cheat přidán do horní části seznamu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_ADD_BOTTOM_SUCCESS,
|
|
"Nový cheat přidán na konec seznamu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_DELETE_ALL_SUCCESS,
|
|
"Všechny cheaty smazány."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_ADD_BEFORE_SUCCESS,
|
|
"Nový cheat přidán před tento."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_ADD_AFTER_SUCCESS,
|
|
"Nový cheat přidán po tomto."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_COPY_BEFORE_SUCCESS,
|
|
"Cheat zkopírován před tímto."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_COPY_AFTER_SUCCESS,
|
|
"Cheat zkopírován po tomto."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEAT_DELETE_SUCCESS,
|
|
"Cheat odstraněn."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DEVICE_CONFIGURED_IN_PORT,
|
|
"Konfigurováno v portu:"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SET_DISK,
|
|
"Nepodařilo se nastavit disk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_SET_INITIAL_DISK,
|
|
"Nepodařilo se nastavit naposledy použitý disk..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_CONNECT_TO_CLIENT,
|
|
"Nepodařilo se připojit k klientovi"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_CONNECT_TO_HOST,
|
|
"Nepodařilo se připojit k hostiteli"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_HOST_FULL,
|
|
"Hostitel netplay je plný"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NETPLAY_BANNED,
|
|
"Jste zabanován u tohoto hostitele"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_RECEIVE_HEADER_FROM_HOST,
|
|
"Nepodařilo se získat hlavičku od hostitele"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEEVOS_LOAD_STATE_PREVENTED_BY_HARDCORE_MODE,
|
|
"Pro nahrání stavů je nutné pozastavit nebo vypnout Úspěchy Hardcore režimu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_DISABLED,
|
|
"Byl nahrán stav uložení. Pro aktuální relaci jsou vypnuty Úspěchy Hardcore režimu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEEVOS_HARDCORE_MODE_DISABLED_CHEAT,
|
|
"Cheat byl aktivován. Úspěchy Hardcore režimu jsou pro aktuální relaci vypnuty."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEEVOS_MASTERED_GAME,
|
|
"Zvládnuto %s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CHEEVOS_COMPLETED_GAME,
|
|
"Dokončeno %s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESAMPLER_QUALITY_LOWEST,
|
|
"Nejnižší"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESAMPLER_QUALITY_LOWER,
|
|
"Nižší"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESAMPLER_QUALITY_NORMAL,
|
|
"Normální"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESAMPLER_QUALITY_HIGHER,
|
|
"Vyšší"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESAMPLER_QUALITY_HIGHEST,
|
|
"Nejvyšší"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MISSING_ASSETS,
|
|
"Varování: Chybějící aktiva, použijte online aktualizátor, pokud je k dispozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RGUI_MISSING_FONTS,
|
|
"Varování: Chybějící písma pro vybraný jazyk, použijte online aktualizátor, pokud je k dispozici"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RGUI_INVALID_LANGUAGE,
|
|
"Varování: Nepodporovaný jazyk - používá se angličtina"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DUMPING_DISC,
|
|
"Vyhazování disku..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DRIVE_NUMBER,
|
|
"Jednotka %d"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOAD_CORE_FIRST,
|
|
"Nejprve prosím nahrajte jádro."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DISC_DUMP_FAILED_TO_READ_FROM_DRIVE,
|
|
"Nepodařilo se načíst z jednotky. Výpis přerušen."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_DISC_DUMP_FAILED_TO_WRITE_TO_DISK,
|
|
"Nepodařilo se zapsat na disk. Výpis přerušen."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_NO_DISC_INSERTED,
|
|
"V mechanice není vložen žádný disk."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SHADER_PRESET_REMOVED_SUCCESSFULLY,
|
|
"Předvolba shaderu byla úspěšně odstraněna."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ERROR_REMOVING_SHADER_PRESET,
|
|
"Chyba při odstraňování předvolby shaderu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_DAT_FILE_INVALID,
|
|
"Vybrán nesprávný soubor arcade DAT"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_DAT_FILE_TOO_LARGE,
|
|
"Vybraný soubor arcade DAT je příliš velký (nedostatek volné paměti)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_DAT_FILE_LOAD_ERROR,
|
|
"Nepodařilo se načíst soubor arcade DAT (neplatný formát?)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_INVALID_CONFIG,
|
|
"Neplatná konfigurace ručního skenování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_INVALID_CONTENT,
|
|
"Nebyl zjištěn žádný platný obsah"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_START,
|
|
"Obsah skenování: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_PLAYLIST_CLEANUP,
|
|
"Kontrola aktuálních položek: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_IN_PROGRESS,
|
|
"Skenování: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_M3U_CLEANUP,
|
|
"Čištění položek M3U: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_MANUAL_CONTENT_SCAN_END,
|
|
"Skenování dokončeno: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_BACKUP_SCANNING_CORE,
|
|
"Skenování jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_BACKUP_ALREADY_EXISTS,
|
|
"Záloha nainstalovaného jádra již existuje: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_BACKING_UP_CORE,
|
|
"Zálohování jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_PRUNING_CORE_BACKUP_HISTORY,
|
|
"Odstranění zastaralých záloh: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_BACKUP_COMPLETE,
|
|
"Záloha jádra dokončena: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_RESTORATION_ALREADY_INSTALLED,
|
|
"Vybraná záloha jádra je již nainstalována: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_RESTORING_CORE,
|
|
"Obnovení jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_RESTORATION_COMPLETE,
|
|
"Obnova jádra dokončena: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_INSTALLATION_ALREADY_INSTALLED,
|
|
"Vybraný základní soubor je již nainstalován: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INSTALLING_CORE,
|
|
"Instalace jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_INSTALLATION_COMPLETE,
|
|
"Instalace jádra dokončena: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_RESTORATION_INVALID_CONTENT,
|
|
"Vybrán neplatný soubor jádra: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_BACKUP_FAILED,
|
|
"Záloha jádra selhala: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_RESTORATION_FAILED,
|
|
"Obnovení jádra selhalo: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_INSTALLATION_FAILED,
|
|
"Instalace Jádra selhala: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_RESTORATION_DISABLED,
|
|
"Obnova jádra zakázána - jádro je uzamčeno: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_INSTALLATION_DISABLED,
|
|
"Instalace jádra zakázána - jádro je uzamčeno: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_LOCK_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se uzamknout jádro: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_UNLOCK_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se odemknout jádro: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_SET_STANDALONE_EXEMPT_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se odstranit jádro ze seznamu 'Samostatná Jádra': "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_UNSET_STANDALONE_EXEMPT_FAILED,
|
|
"Nepodařilo se přidat jádro do seznamu 'Samostatná Jádra': "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_DELETE_DISABLED,
|
|
"Odstranění jádra zakázáno - jádro je uzamčeno: "
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_UNSUPPORTED_VIDEO_MODE,
|
|
"Nepodporovaný režim videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_CORE_INFO_CACHE_UNSUPPORTED,
|
|
"Nelze zapisovat do složky s informacemi o jádru - informační mezipaměť jádra bude vypnuta"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FOUND_ENTRY_STATE_IN,
|
|
"Nalezen stav vstupu v"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOADING_ENTRY_STATE_FROM,
|
|
"Načtení pozice vstupu z"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE,
|
|
"Nepodařilo se vstoupit do Herního Módu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_FAILED_TO_ENTER_GAMEMODE_LINUX,
|
|
"Nepodařilo se vstoupit do Herního Módu - ujistěte se, že je GameMode daemon nainstalován/spuštěn"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VRR_RUNLOOP_ENABLED,
|
|
"Synchronizace s přesnou snímkovou frekvencí obsahu povolena."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_VRR_RUNLOOP_DISABLED,
|
|
"Synchronizace s přesnou snímkovou frekvencí obsahu zakázána."
|
|
)
|
|
|
|
/* Lakka */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_UPDATE_LAKKA,
|
|
"Aktualizovat Lakku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_FRONTEND_NAME,
|
|
"Název Frontendu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SYSTEM_INFO_LAKKA_VERSION,
|
|
"Verze Lakky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_REBOOT,
|
|
"Restartovat"
|
|
)
|
|
|
|
/* Environment Specific Settings */
|
|
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SPLIT_JOYCON,
|
|
"Rozdělit Joy-Con"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_WIDGET_SCALE_FACTOR,
|
|
"Přepis měřítka grafických widgetů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_WIDGET_SCALE_FACTOR,
|
|
"Použití ručního přepisu faktoru měřítka při kreslení widgetů zobrazení. Platí pouze v případě, že je vypnuta volba 'Automatické Škálování Grafických Widgetů'. Lze použít ke zvětšení nebo zmenšení velikosti vyzdobených oznámení, indikátorů a ovládacích prvků nezávisle na samotné nabídce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCREEN_RESOLUTION,
|
|
"Rozlišení Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREEN_RESOLUTION_DEFAULT,
|
|
"Rozlišení Obrazovky: Výchozí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREEN_RESOLUTION_NO_DESC,
|
|
"Rozlišení Obrazovky: %dx%d"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREEN_RESOLUTION_DESC,
|
|
"Rozlišení Obrazovky: %dx%d - %s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREEN_RESOLUTION_APPLYING_DEFAULT,
|
|
"Použití: Výchozí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREEN_RESOLUTION_APPLYING_NO_DESC,
|
|
"Použití: %dx%d\nSPUSTIT pro resetování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREEN_RESOLUTION_APPLYING_DESC,
|
|
"Použití: %dx%d - %s\nSPUSTIT pro resetování"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREEN_RESOLUTION_RESETTING_DEFAULT,
|
|
"Resetování do: Výchozí"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREEN_RESOLUTION_RESETTING_NO_DESC,
|
|
"Resetování do: %dx%d"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_SCREEN_RESOLUTION_RESETTING_DESC,
|
|
"Resetování do: %dx%d - %s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SCREEN_RESOLUTION,
|
|
"Vyberte režim zobrazení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SHUTDOWN,
|
|
"Vypnout"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
|
"Povolit externí přístup k souborům"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS,
|
|
"Otevřít nastavení oprávnění pro přístup k souborům Windows"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER,
|
|
"Otevřít..."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER,
|
|
"Otevření jiného adresáře pomocí systémového nástroje pro výběr souborů"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_FILTER_FLICKER,
|
|
"Filtr blikání"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_GAMMA,
|
|
"Gamma videa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SOFT_FILTER,
|
|
"Jemný Filtr"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BLUETOOTH_SETTINGS,
|
|
"Vyhledejte zařízení Bluetooth a připojte je."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_WIFI_SETTINGS,
|
|
"Vyhledat bezdrátové sítě a navázat připojení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WIFI_ENABLED,
|
|
"Povolit Wi-Fi"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WIFI_NETWORK_SCAN,
|
|
"Připojit k síti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WIFI_NETWORKS,
|
|
"Připojit k síti"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WIFI_DISCONNECT,
|
|
"Odpojit"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_VI_WIDTH,
|
|
"Nastavení Šířky Obrazovky VI"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_OVERSCAN_CORRECTION_TOP,
|
|
"Korekce Overscanu (Horní)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_OVERSCAN_CORRECTION_TOP,
|
|
"Nastavení oříznutí nadměrného zobrazení zmenšením velikosti obrazu o zadaný počet řádků snímání (počítáno od horního okraje obrazovky). Může způsobit artefakty při škálování."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_OVERSCAN_CORRECTION_BOTTOM,
|
|
"Korekce Overscanu (Dolní)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_OVERSCAN_CORRECTION_BOTTOM,
|
|
"Nastavení oříznutí nadměrného zobrazení zmenšením velikosti obrazu o zadaný počet řádků snímání (od spodního okraje obrazovky). Může způsobit artefakty škálování."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SUSTAINED_PERFORMANCE_MODE,
|
|
"Režim Trvalého Výkonu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERFPOWER,
|
|
"Výkon a Spotřeba CPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_ENTRY,
|
|
"Zásady"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE,
|
|
"Režim Řízení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANUAL,
|
|
"Ruční"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANUAL,
|
|
"Umožňuje ručně upravit každý detail každého procesoru: governor, frekvence atd. Doporučeno pouze pro pokročilé uživatele."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANAGED_PERF,
|
|
"Výkon (Řízený)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANAGED_PERF,
|
|
"Výchozí a doporučený režim. Maximální výkon při hraní a zároveň úspora energie při pozastavení nebo procházení v menu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANAGED_PER_CONTEXT,
|
|
"Vlastní Správa"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MANAGED_PER_CONTEXT,
|
|
"Umožňuje zvolit, které ovladače se mají používat v nabídkách a během hry. Během hraní se doporučuje používat výkon, Ondemand nebo Schedutil."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MAX_PERF,
|
|
"Maximální Výkon"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MAX_PERF,
|
|
"Vždy maximální výkon: nejvyšší frekvence pro nejlepší zážitek."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MIN_POWER,
|
|
"Minimální Výkon"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_MIN_POWER,
|
|
"Pro úsporu energie použijte nejnižší dostupnou frekvenci. U zařízení napájených z baterie je to užitečné, ale výkon se výrazně sníží."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_BALANCED,
|
|
"Vyvážená"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VALUE_CPU_PERF_MODE_BALANCED,
|
|
"Přizpůsobuje se aktuálnímu pracovnímu zatížení. Funguje dobře s většinou zařízení a emulátorů a pomáhá šetřit energii. U náročných her a jader může na některých zařízeních dojít k poklesu výkonu."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MIN_FREQ,
|
|
"Minimální Frekvence"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MAX_FREQ,
|
|
"Maximální Frekvence"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_MANAGED_MIN_FREQ,
|
|
"Minimální Frekvence Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_MANAGED_MAX_FREQ,
|
|
"Maximální Frekvence Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_GOVERNOR,
|
|
"Správce CPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_CORE_GOVERNOR,
|
|
"Správce Jádra"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CPU_POLICY_MENU_GOVERNOR,
|
|
"Správce Menu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_GAMEMODE_ENABLE,
|
|
"Herní Režim"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_GAMEMODE_ENABLE_LINUX,
|
|
"Můžeš zlepšit výkon, snížit latenci a opravit zvukové chyby. Potřebujete https://github.com/FeralInteractive/gamemode, aby to fungovalo."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PAL60_ENABLE,
|
|
"Použít Režim PAL60"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_META_RESTART_KEY,
|
|
"Restartovat RetroArch"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_META_RESTART_KEY,
|
|
"Ukončete a znovu spusťte RetroArch. Nutné pro aktivaci některých nastavení menu (například při změně ovladače menu)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_AUDIO_BLOCK_FRAMES,
|
|
"Blokové Snímky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH,
|
|
"Preferovat Přední Dotyk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TOUCH_ENABLE,
|
|
"Dotyk"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_ICADE_ENABLE,
|
|
"Mapování Klávesnice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_KEYBOARD_GAMEPAD_MAPPING_TYPE,
|
|
"Typ Mapování Klávesnice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_SMALL_KEYBOARD_ENABLE,
|
|
"Malá Klávesnice"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_BLOCK_TIMEOUT,
|
|
"Časový Limit Vstupního Bloku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_BLOCK_TIMEOUT,
|
|
"Počet milisekund, které je třeba počkat na získání kompletního vstupního vzorku. Použijte jej, pokud máte problémy se současným stiskem tlačítek (pouze Android)."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_REBOOT,
|
|
"Zobrazit 'Restartovat'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_REBOOT,
|
|
"Zobrazit možnost 'Restartovat'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_SHOW_SHUTDOWN,
|
|
"Zobrazit 'Vypnout'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_MENU_SHOW_SHUTDOWN,
|
|
"Zobrazit možnost 'Vypnout'."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_ROOM_PASSWORDED,
|
|
"Zaheslované"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_INTERNET_NOT_CONNECTABLE,
|
|
"Internet (Nelze Připojit)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOCAL,
|
|
"Místní"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_READ_WRITE,
|
|
"Stav Interního Úložiště: Čtení/zápis"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_READ_ONLY,
|
|
"Stav Interního Úložiště: Pouze Pro Čtení"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BRIGHTNESS_CONTROL,
|
|
"Jas Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BRIGHTNESS_CONTROL,
|
|
"Zvýšení Nebo Snížení Jasu Obrazovky."
|
|
)
|
|
|
|
#ifdef HAVE_LAKKA_SWITCH
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SWITCH_GPU_PROFILE,
|
|
"Přetaktování GPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SWITCH_GPU_PROFILE,
|
|
"Přetaktování nebo podtaktování přepínače grafického procesoru."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
#if defined(HAVE_LAKKA_SWITCH) || defined(HAVE_LIBNX)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SWITCH_CPU_PROFILE,
|
|
"Přetaktování CPU"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SWITCH_CPU_PROFILE,
|
|
"Přetaktování Přepínače Procesoru."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_LAKKA
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BLUETOOTH_ENABLE,
|
|
"Zjistit stav Bluetooth."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LAKKA_SERVICES,
|
|
"Služby"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SERVICES_SETTINGS,
|
|
"Správa služeb na úrovni operačního systému."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SAMBA_ENABLE,
|
|
"Sdílení síťových složek prostřednictvím protokolu SMB."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_SSH_ENABLE,
|
|
"Pro vzdálený přístup k příkazovému řádku použijte SSH."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOCALAP_ENABLE,
|
|
"Přístupový Bod Wi-Fi"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_LOCALAP_ENABLE,
|
|
"Povolení nebo zakázání přístupového bodu Wi-Fi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_TIMEZONE,
|
|
"Časová zóna"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_TIMEZONE,
|
|
"Výběrem časového pásma přizpůsobte datum a čas své poloze."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOCALAP_SWITCHING_OFF,
|
|
"Vypnutí Přístupového Bodu Wi-Fi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_WIFI_DISCONNECT_FROM,
|
|
"Odpojení od Wi-Fi '%s'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_WIFI_CONNECTING_TO,
|
|
"Připojení k síti Wi-Fi '%s'"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_WIFI_EMPTY_SSID,
|
|
"[Žádný SSID]"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOCALAP_ALREADY_RUNNING,
|
|
"Přístupový bod Wi-Fi je již spuštěn"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOCALAP_NOT_RUNNING,
|
|
"Přístupový bod Wi-Fi není spuštěn"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOCALAP_STARTING,
|
|
"Spuštění přístupového bodu Wi-Fi s SSID=%s a Passkey=%s"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOCALAP_ERROR_CONFIG_CREATE,
|
|
"Nepodařilo se vytvořit konfigurační soubor přístupového bodu Wi-Fi."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_LOCALAP_ERROR_CONFIG_PARSE,
|
|
"Chybný konfigurační soubor - nepodařilo se najít APNAME nebo HESLO v %s"
|
|
)
|
|
#endif
|
|
#ifdef GEKKO
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_MOUSE_SCALE,
|
|
"Stupnice Myši"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_MOUSE_SCALE,
|
|
"Nastavení stupnice x/y pro rychlost světelné pistole Wiimote."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_TOUCH_SCALE,
|
|
"Stupnice Dotyku"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_INPUT_TOUCH_SCALE,
|
|
"Upravte stupnici x/y souřadnic dotykové obrazovky tak, aby odpovídalo měřítku displeje na úrovni operačního systému."
|
|
)
|
|
#ifdef HAVE_ODROIDGO2
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_RGA_SCALING,
|
|
"Škálování RGA a bikubické filtrování. Může rozbít widgety."
|
|
)
|
|
#else
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_CTX_SCALING,
|
|
"Specifický Scaling Kontextu"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_CTX_SCALING,
|
|
"Hardwarové škálování kontextu (je-li k dispozici)."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
#ifdef _3DS
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NEW3DS_SPEEDUP_ENABLE,
|
|
"Povolit New3DS Clock / L2 cache"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_NEW3DS_SPEEDUP_ENABLE,
|
|
"Povolte taktovací frekvenci New3DS (804 Mhz) a L2 cache."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_3DS_LCD_BOTTOM,
|
|
"3DS Dolní Obrazovka"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_3DS_LCD_BOTTOM,
|
|
"Povolení zobrazení stavových informací na spodní obrazovce. Zakázáním zvýšíte výdrž baterie a zlepšíte výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_3DS_DISPLAY_MODE,
|
|
"3DS Režim Displeje"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_VIDEO_3DS_DISPLAY_MODE,
|
|
"Volí mezi režimy zobrazení 3D a 2D. V režimu \"3D\" jsou pixely čtvercové a při zobrazení rychlého menu je použit efekt hloubky. Režim \"2D\" poskytuje nejlepší výkon."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CTR_VIDEO_MODE_2D_400X240,
|
|
"2D (Efekt Pixelové Mřížky)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CTR_VIDEO_MODE_2D_800X240,
|
|
"2D (Vysoké Rozlišení)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_3DS_BOTTOM_MENU_DEFAULT,
|
|
"Klepnutím na dotykovou obrazovku přejděte do \nnabídky Retroarch"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_3DS_BOTTOM_MENU_ASSET_NOT_FOUND,
|
|
"Majetek(y) nenalezen(y)"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_3DS_BOTTOM_MENU_NO_STATE_DATA,
|
|
"Žádné\nData"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_3DS_BOTTOM_MENU_NO_STATE_THUMBNAIL,
|
|
"Žádný\nSnímek Obrazovky"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_3DS_BOTTOM_MENU_RESUME,
|
|
"Pokračovat ve Hře"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_3DS_BOTTOM_MENU_SAVE_STATE,
|
|
"Vytvořit\nBod Obnovy"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_3DS_BOTTOM_MENU_LOAD_STATE,
|
|
"Načíst\nObnovit Bod"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BOTTOM_ASSETS_DIRECTORY,
|
|
"Adresář Aktiv Na Spodní Obrazovce"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BOTTOM_ASSETS_DIRECTORY,
|
|
"Adresář aktiv na spodní obrazovce. Adresář musí obsahovat \"spodní_menu.png\"."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BOTTOM_FONT_ENABLE,
|
|
"Povolení Písma"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BOTTOM_FONT_ENABLE,
|
|
"Zobrazení písma spodního menu. Povolit zobrazení popisů tlačítek na spodní obrazovce. To se netýká data uložení."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BOTTOM_FONT_COLOR_RED,
|
|
"Červená Barva Písma"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BOTTOM_FONT_COLOR_RED,
|
|
"Úprava červené barvy písma na spodní obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BOTTOM_FONT_COLOR_GREEN,
|
|
"Zelená Barva Písma"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BOTTOM_FONT_COLOR_GREEN,
|
|
"Úprava zelené barvy písma na spodní obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BOTTOM_FONT_COLOR_BLUE,
|
|
"Modrá Barva Písma"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BOTTOM_FONT_COLOR_BLUE,
|
|
"Úprava modré barvy písma na spodní obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BOTTOM_FONT_COLOR_OPACITY,
|
|
"Průhlednost Barvy Písma"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BOTTOM_FONT_COLOR_OPACITY,
|
|
"Úprava neprůhlednosti písma na spodní obrazovce."
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_BOTTOM_FONT_SCALE,
|
|
"Měřítko Písma"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_SUBLABEL_BOTTOM_FONT_SCALE,
|
|
"Úprava měřítka písma na spodní obrazovce."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
#ifdef HAVE_QT
|
|
MSG_HASH(
|
|
MENU_ENUM_LABEL_VALUE_QT_SCAN_FINISHED,
|
|
"Skenování dokončeno.<br><br>\nAby mohl být obsah správně naskenován, musíte:\n<ul><li>mít již stažené kompatibilní jádro</li>\n<li>aktualizované pomocí Online Updater</li>\n<li>mají \"Databázy\" aktualizované prostřednictvím Online Updater</li>\n<li>restartujte RetroArch, pokud je některý z výše uvedených právě proveden</li></ul>\nKonečně obsah musí odpovídat existujícím databázím z <a href=\"https://docs.libretro.com/guides/roms-playlists-thumbnails/#sources\">zde</a>. Pokud to stále nefunguje, zvažte <a href=\"https://www.github.com/libretro/RetroArch/issues\">odeslání chybového hlášení</a>."
|
|
)
|
|
#endif
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_IOS_TOUCH_MOUSE_ENABLED,
|
|
"Dotyková myš je povolena"
|
|
)
|
|
MSG_HASH(
|
|
MSG_IOS_TOUCH_MOUSE_DISABLED,
|
|
"Dotyková myš je zakázána"
|
|
)
|