mirror of
https://github.com/libretro/RetroArch.git
synced 2024-11-25 00:49:47 +00:00
45f90ad89a
Make menu_hash_help no longer dependent on the menu code
2348 lines
111 KiB
C
2348 lines
111 KiB
C
/* RetroArch - A frontend for libretro.
|
||
* Copyright (C) 2011-2017 - Daniel De Matteis
|
||
* Copyright (C) 2014-2017 - Jean-André Santoni
|
||
* Copyright (C) 2016-2019 - Brad Parker
|
||
* Copyright (C) 2019 - Weedy Weed Smoker
|
||
*
|
||
* RetroArch is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms
|
||
* of the GNU General Public License as published by the Free Software Found-
|
||
* ation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.
|
||
*
|
||
* RetroArch is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
|
||
* without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
|
||
* PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
|
||
*
|
||
* You should have received a copy of the GNU General Public License along with RetroArch.
|
||
* If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
||
*/
|
||
|
||
#include <stdio.h>
|
||
#include <stdint.h>
|
||
#include <stddef.h>
|
||
|
||
#include <compat/strl.h>
|
||
#include <string/stdstring.h>
|
||
|
||
#include "../msg_hash.h"
|
||
#include "../verbosity.h"
|
||
|
||
#ifdef RARCH_INTERNAL
|
||
#include "../configuration.h"
|
||
|
||
#if defined(_MSC_VER) && !defined(_XBOX) && (_MSC_VER >= 1500 && _MSC_VER < 1900)
|
||
#if (_MSC_VER >= 1700)
|
||
/* https://support.microsoft.com/en-us/kb/980263 */
|
||
#pragma execution_character_set("utf-8")
|
||
#endif
|
||
#pragma warning(disable:4566)
|
||
#endif
|
||
|
||
int msg_hash_get_help_fr_enum(enum msg_hash_enums msg, char *s, size_t len)
|
||
{
|
||
settings_t *settings = config_get_ptr();
|
||
|
||
if (msg == MENU_ENUM_LABEL_CONNECT_NETPLAY_ROOM)
|
||
{
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"TODO/FIXME - Entrez le message ici."
|
||
);
|
||
return 0;
|
||
}
|
||
if (msg <= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_END &&
|
||
msg >= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN)
|
||
{
|
||
unsigned idx = msg - MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN;
|
||
|
||
switch (idx)
|
||
{
|
||
case RARCH_FAST_FORWARD_KEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Bascule entre l'avance rapide et \n"
|
||
"la vitesse normale."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case RARCH_FAST_FORWARD_HOLD_KEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Maintenir pour l'avance rapide. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Relâcher la touche désactive l'avance rapide."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case RARCH_SLOWMOTION_KEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active/désactive le ralenti.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_SLOWMOTION_HOLD_KEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Maintenir pour le ralenti.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_PAUSE_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Activer/désactiver la mise en pause.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_FRAMEADVANCE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Avance image par image lorsque le contenu est en pause.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_SHADER_NEXT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Applique le prochain shader dans le dossier.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_SHADER_PREV:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Applique le shader précédent dans le dossier.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_CHEAT_INDEX_PLUS:
|
||
case RARCH_CHEAT_INDEX_MINUS:
|
||
case RARCH_CHEAT_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Cheats.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_RESET:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Réinitialiser le contenu.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_SCREENSHOT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Prendre une capture d'écran.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_MUTE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Désactiver/réactiver le son.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_OSK:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Afficher/masquer le clavier à l'écran.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_FPS_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Afficher/masquer le compteur d'images/s.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_SEND_DEBUG_INFO:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Envoie des informations de diagnostic sur votre appareil et la configuration de RetroArch à nos serveurs pour analyse.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_NETPLAY_HOST_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Activer/désactiver l'hébergement du jeu en réseau.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_NETPLAY_GAME_WATCH:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Bascule entre le mode jeu/spectateur du jeu en réseau.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_ENABLE_HOTKEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Activer d'autres touches de raccourci. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si ce raccourci est assigné à soit au clavier, \n"
|
||
"à une touche ou à un axe de manette, toutes\n"
|
||
"les autres touches de raccourci ne seront \n"
|
||
"activées que si celle-ci est maintenue en même temps. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Alternativement, toutes les touches de raccourci \n"
|
||
"du clavier pourrait être désactivé par l'utilisateur.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_VOLUME_UP:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Augmente le volume audio.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_VOLUME_DOWN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Diminue le volume audio.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_OVERLAY_NEXT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Passe à la surimpression suivante. Retourne au début.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_DISK_EJECT_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Bascule l'éjection pour les disques. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Utilisé pour le contenu multi-disque. ");
|
||
break;
|
||
case RARCH_DISK_NEXT:
|
||
case RARCH_DISK_PREV:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Parcourt les images de disque. Utiliser après l'éjection. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Terminez en basculant l'éjection.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_GRAB_MOUSE_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Capture/relâche la souris. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Lorsque la souris est capturée, RetroArch la masque \n"
|
||
"et conserve le pointeur de la souris à l'intérieur \n"
|
||
"de la fenêtre pour permettre au contrôle \n"
|
||
"relatif à la souris de mieux fonctionner.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_GAME_FOCUS_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Jeu au premier-plan/en arrière-plan.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Quand un jeu est au premier plan, RetroArch désactive les raccourcis \n"
|
||
"et garde/ramène le pointeur de la souris dans la fenêtre.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_MENU_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len, "Affiche/masque le menu.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_LOAD_STATE_KEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Charge une sauvegarde instantanée.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_FULLSCREEN_TOGGLE_KEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active/désactive le mode plein écran.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_QUIT_KEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Touche pour quitter RetroArch proprement. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Le fermer de manière dure (SIGKILL, etc.) quittera \n"
|
||
"RetroArch sans sauvegarder la RAM, etc."
|
||
#ifdef __unix__
|
||
"\nSur les Unix-likes, SIGINT/SIGTERM permet une \n"
|
||
"désinitialisation propre."
|
||
#endif
|
||
"");
|
||
break;
|
||
case RARCH_STATE_SLOT_PLUS:
|
||
case RARCH_STATE_SLOT_MINUS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Emplacements de sauvegardes instantanées. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Lorsque l'emplacement est défini sur 0, le nom des sauvegardes instantanées \n"
|
||
"est *.state (ou ce qui est défini en ligne de commande). \n"
|
||
" \n"
|
||
"Lorsque l'emplacement n'est pas défini sur 0, l'emplacement sera \n"
|
||
"<emplacement><d>, où <d> est le numéro d'emplacement.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_SAVE_STATE_KEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Effectue une sauvegarde instantanée.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_REWIND:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Maintenez la touche pour rembobiner. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Le rembobinage doit être activé.");
|
||
break;
|
||
case RARCH_BSV_RECORD_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active/désactive l'enregistrement.");
|
||
break;
|
||
default:
|
||
if (string_is_empty(s))
|
||
strlcpy(s, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
|
||
break;
|
||
}
|
||
|
||
return 0;
|
||
}
|
||
|
||
switch (msg)
|
||
{
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_ACCOUNTS_RETRO_ACHIEVEMENTS:
|
||
snprintf(s, len, "Informations de connexion pour \n"
|
||
"votre compte RetroSuccès (RetroAchievements). \n"
|
||
" \n"
|
||
"Visitez retroachievements.org et créez \n"
|
||
"un compte gratuit. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Une fois que vous avez terminé votre inscription, \n"
|
||
"vous devrez entrer votre nom d'utilisateur \n"
|
||
"et votre mot de passe dans RetroArch.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEEVOS_USERNAME:
|
||
snprintf(s, len, "Nom d'utilisateur de votre compte RetroSuccès (RetroAchievements).");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEEVOS_PASSWORD:
|
||
snprintf(s, len, "Mot de passe de votre compte RetroSuccès (RetroAchievements).");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_USER_LANGUAGE:
|
||
snprintf(s, len, "Localise le menu et tous les messages \n"
|
||
"à l'écran en fonction de la langue sélectionnée \n"
|
||
"ici. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Nécessite un redémarrage pour que les modifications \n"
|
||
"prennent effet. \n"
|
||
" \n"
|
||
"REMARQUE : toutes les langues ne sont peut-être pas \n"
|
||
"actuellement implémentées. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Dans le cas où une langue n'est pas implémentée, \n"
|
||
"l'anglais sera utilisé.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_PATH:
|
||
snprintf(s, len, "Change la police utilisée \n"
|
||
"pour le texte à l'écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_GAME_SPECIFIC_OPTIONS:
|
||
snprintf(s, len, "Charger automatiquement les options de cœur spécifiques au contenu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUTO_OVERRIDES_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len, "Charger automatiquement les configurations de remplacement.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUTO_REMAPS_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len, "Charger automatiquement les fichiers de remappage d'entrées.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SORT_SAVESTATES_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len, "Classe les sauvegardes instantanées dans des dossiers \n"
|
||
"nommés d'après le cœur libretro utilisé.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SORT_SAVEFILES_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len, "Classe les sauvegardes dans des dossiers \n"
|
||
"nommés d'après le cœur libretro utilisé.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_RESUME_CONTENT:
|
||
snprintf(s, len, "Quitte le menu et retourne \n"
|
||
"au contenu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_RESTART_CONTENT:
|
||
snprintf(s, len, "Redémarre le contenu depuis le début.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CLOSE_CONTENT:
|
||
snprintf(s, len, "Ferme le contenu et le décharge de \n"
|
||
"la mémoire.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_UNDO_LOAD_STATE:
|
||
snprintf(s, len, "Si une sauvegarde instantanée a été chargée, \n"
|
||
"le contenu reviendra à l'état avant le chargement.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_UNDO_SAVE_STATE:
|
||
snprintf(s, len, "Si une sauvegarde instantanée a été écrasée, \n"
|
||
"elle sera rétablie à l'état de sauvegarde précédent.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_TAKE_SCREENSHOT:
|
||
snprintf(s, len, "Crée une capture d'écran. \n"
|
||
" \n"
|
||
"La capture d'écran sera sauvegardée \n"
|
||
"dans le dossier assigné aux captures d'écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_ADD_TO_FAVORITES:
|
||
snprintf(s, len, "Ajoute l'entrée à vos favoris.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_RUN:
|
||
snprintf(s, len, "Démarre le contenu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INFORMATION:
|
||
snprintf(s, len, "Affiche des informations de métadonnées supplémentaires \n"
|
||
"pour le contenu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CONFIG:
|
||
snprintf(s, len, "Fichier de configuration.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_COMPRESSED_ARCHIVE:
|
||
snprintf(s, len, "Archive compressée.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_RECORD_CONFIG:
|
||
snprintf(s, len, "Fichier de configuration d'enregistrement.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CURSOR:
|
||
snprintf(s, len, "Fichier de pointeur de base de données.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_CONFIG:
|
||
snprintf(s, len, "Fichier de configuration.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SCAN_THIS_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Sélectionner cette option pour analyser le dossier actuel \n"
|
||
"pour y rechercher du contenu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_USE_THIS_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Sélectionner ce dossier pour l'utiliser'.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CONTENT_DATABASE_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier de base de données de contenu. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Emplacement du dossier de la base de données \n"
|
||
"de contenu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_THUMBNAILS_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des miniatures. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Pour stocker des fichiers de miniatures.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_INFO_PATH:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des informations de cœurs. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Un dossier où seront recherchées \n"
|
||
"les informations de cœurs de libretro.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_PLAYLIST_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des listes de lecture. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Enregistre tous les fichiers de listes de lecture \n"
|
||
"dans ce dossier.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_DUMMY_ON_CORE_SHUTDOWN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Certains cœurs peuvent avoir \n"
|
||
"une fonctionnalité d'extinction. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si cette option est laissée \n"
|
||
"désactivée, la sélection de \n"
|
||
"l'arrêt du cœur déclenchera \n"
|
||
"l'arrêt de RetroArch. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Activer cette option chargera \n"
|
||
"un cœur factice afin de retourner \n"
|
||
"dans le menu et que RetroArch \n"
|
||
"s'arrête pas.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHECK_FOR_MISSING_FIRMWARE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Certains cœurs peuvent nécessiter des fichiers \n"
|
||
"de firmware ou de BIOS. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si cette option est désactivée, \n"
|
||
"il essaiera de se charger même \n"
|
||
"si ce firmware est manquant. \n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_PARENT_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Revenir au dossier parent.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_OPEN_UWP_PERMISSIONS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Ouvre les paramètres de permissions de Windows \n"
|
||
"pour activer la fonctionnalité broadFileSystemAccess.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_OPEN_PICKER:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Ouvre le sélecteur de fichiers du système \n"
|
||
"pour accéder à des dossiers supplémentaires.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_SHADER_PRESET:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fichier de préréglages de shader.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_SHADER:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fichier de shader.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_REMAP:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fichier de remappage des touches.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CHEAT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fichier de cheats.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_OVERLAY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fichier de surimpression.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_RDB:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fichier de base de donnée.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_FONT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fichier de police TrueType.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_PLAIN_FILE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fichier simple.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_MOVIE_OPEN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Vidéo. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec \n"
|
||
"le lecteur vidéo.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_MUSIC_OPEN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Musique. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec \n"
|
||
"le lecteur de musique.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_IMAGE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fichier d'image.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_IMAGE_OPEN_WITH_VIEWER:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Image. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Sélectionnez-le pour ouvrir ce fichier avec \n"
|
||
"la visionneuse d'images.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE_SELECT_FROM_COLLECTION:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Cœur libretro. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Sélectionner ceci associera ce cœur \n"
|
||
"au jeu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_CORE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Cœur libretro. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Sélectionnez ce fichier pour que RetroArch charge ce cœur.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FILE_BROWSER_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Sélectionnez-le pour ouvrir ce dossier.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CACHE_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier de cache. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Le contenu décompressé par RetroArch \n"
|
||
"sera extrait temporairement dans ce dossier.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_HISTORY_LIST_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Si activé, le contenu chargé dans RetroArch \n"
|
||
"sera automatiquement ajouté \n"
|
||
"à la liste de l'historique récent.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_RGUI_BROWSER_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier du navigateur de fichiers. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Définit le dossier de départ du navigateur de fichiers du menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_POLL_TYPE_BEHAVIOR:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Influence la façon dont la détection\n"
|
||
"des touches pressées est effectuée dans RetroArch.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Précoce - La détection est effectuée\n"
|
||
"avant le traitement de l'image.\n"
|
||
"Normale - La détection est effectuée\n"
|
||
"lorsque son traîtement est demandé.\n"
|
||
"Tardive - La détection est effectuée\n"
|
||
"à la première requête d'entrées par image.\n"
|
||
"\n"
|
||
"La régler sur 'Précoce' ou 'Tardive' peut\n"
|
||
"entraîner une réduction de la latence,\n"
|
||
"en fonction de votre configuration.\n\n"
|
||
"Sera ignorée lors du jeu en réseau."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_HIDE_UNBOUND:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Masquer les descripteurs d'appellation des touches \n"
|
||
"non définis par le cœur.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fréquence de rafraîchissement de votre écran. \n"
|
||
"Utilisée pour calculer un débit audio approprié.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FORCE_SRGB_DISABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Force la désactivation de la prise en charge du mode sRGB FBO. \n"
|
||
"Certains pilotes OpenGL d'Intel sous Windows rencontrent \n"
|
||
"des problèmes vidéo avec le mode sRGB FBO lorsqu'il est activé.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active la sortie audio.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_SYNC:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Synchronise l'audio (recommandé).");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_LATENCY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Latence audio souhaitée en millisecondes. \n"
|
||
"Peut ne pas être honoré si le pilote audio \n"
|
||
"ne peut pas fournir une latence donnée.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_ALLOW_ROTATE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Autorise les cœurs à définir la rotation. Si cette option est désactivée, \n"
|
||
"les requêtes de rotation sont honorées mais ignorées.\n\n"
|
||
"Utilisé pour les configurations dans lesquelles on fait pivoter \n"
|
||
"manuellement l'écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DESCRIPTOR_LABEL_SHOW:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Affiche les descripteurs d'appellation des touches \n"
|
||
"définis par le cœur plutôt que ceux par défaut.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CONTENT_HISTORY_SIZE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Nombre d'entrées qui seront conservées dans \n"
|
||
"la liste de lecture d'historique du contenu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_WINDOWED_FULLSCREEN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Utiliser le mode fenêtré ou non en mode \n"
|
||
"plein écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_SIZE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Taille de police pour les messages à l'écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_INDEX:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Incrémente automatiquement l'emplacement de chaque sauvegarde, \n"
|
||
"générant plusieurs fichiers de sauvegarde instantanée. \n"
|
||
"Lorsque le contenu est chargé, l'emplacement de sauvegarde instantanée \n"
|
||
"sera positionné sur la valeur existante la plus élevée (dernière sauvegarde instantanée).");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FPS_SHOW:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Permet d'afficher le nombre d'images par seconde \n"
|
||
"actuelles.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_MEMORY_SHOW:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Inclut l'affichage de l'utilisation actuelle/du total \n"
|
||
"de la mémoire utilisée avec les images par seconde/images.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FONT_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Afficher et/ou masquer les messages à l'écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_X:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MESSAGE_POS_Y:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Décalage pour l'emplacement où les messages seront placés \n"
|
||
"à l'écran. Les valeurs sont dans la plage [0.0, 1.0].");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active ou désactive la surimpression actuelle.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Empêche la surimpression actuelle d'apparaître \n"
|
||
"dans le menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Affiche les touches clavier/manette pressées \n"
|
||
"sur la surimpression à l'écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_OVERLAY_SHOW_PHYSICAL_INPUTS_PORT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Sélectionne le port d'écoute des touches pressées \n"
|
||
"affichées sur la surimpression à l'écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_PRESET:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Emplacement de la surimpression.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_OPACITY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Opacité de la surimpression.");
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_LAYOUT_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active ou désactive la disposition d'affichage actuelle.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_LAYOUT_PATH:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Emplacement de la disposition d'affichage.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_LAYOUT_SELECTED_VIEW:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Les dispositions d'affichage peuvent contenir plusieurs vues. \n"
|
||
"Sélectionne une vue.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_TIMEOUT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Délai pour l'assignation (en secondes). \n"
|
||
"Nombre de secondes à attendre avant de passer \n"
|
||
"à l'assignation de touche suivante.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_HOLD:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Temps de maintien pour l'assignation (en secondes). \n"
|
||
"Nombre de secondes à maintenir une touche pour l'assigner.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_SCALE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Échelle de la surimpression.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_OUTPUT_RATE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fréquence de sortie audio.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHARED_CONTEXT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Activez cette option si les cœurs bénéficiant de l'accélération graphique \n"
|
||
"devraient bénéficier de leur propre contexte privé. \n"
|
||
"Évite d'avoir à supposer des changements \n"
|
||
"d'état matériel entre deux images."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_LIST:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Charger un cœur. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Recherchez une implémentation de cœur libretro. \n"
|
||
"Le dossier de démarrage du navigateur dépend \n"
|
||
"de votre dossier d'emplacement des cœurs. S'il \n"
|
||
"n'est pas défini, il commencera à la racine. \n"
|
||
" \n"
|
||
"S'il est défini, le menu l'utilisera comme \n"
|
||
"dossier principal. Si le dossier principal \n"
|
||
"est un chemin complet, il démarrera dans \n"
|
||
"le dossier où se trouve le fichier.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_MENU_ENUM_CONTROLS_PROLOG:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Vous pouvez utiliser les contrôles suivants ci-dessous \n"
|
||
"sur votre manette de jeu ou votre clavier\n"
|
||
"pour contrôler le menu: \n"
|
||
" \n"
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_WELCOME_TO_RETROARCH:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Bienvenue dans RetroArch\n"
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_AUDIO_VIDEO_TROUBLESHOOTING_DESC: {
|
||
/* Work around C89 limitations */
|
||
char u[501];
|
||
const char *t =
|
||
"RetroArch repose sur une forme unique\n"
|
||
"de synchronisation audio/vidéo dans laquelle il doit\n"
|
||
"être calibré par rapport à la fréquence de rafraîchissement\n"
|
||
"de votre affichage pour des performances optimales.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Si vous rencontrez des craquements dans le son ou\n"
|
||
"une déchirure vidéo, cela signifie généralement que\n"
|
||
"vous devez calibrer les paramètres. Quelques choix ci-dessous :\n"
|
||
" \n";
|
||
snprintf(u, sizeof(u), /* can't inline this due to the printf arguments */
|
||
"a) Allez dans '%s' -> '%s', et activez\n"
|
||
"'Vidéo sur plusieurs fils d'exécution'. La fréquence\n"
|
||
"de rafraîchissement importera peu dans ce mode,\n"
|
||
"les images/s seront plus élevées, mais la vidéo\n"
|
||
"sera peut-être moins fluide.\n"
|
||
"b) Allez dans '%s' -> '%s', et regardez la\n"
|
||
"'%s'. Laissez-la tourner pendant\n"
|
||
"2048 images, puis pressez 'Confirmer'.",
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_SETTINGS),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO));
|
||
strlcpy(s, t, len);
|
||
strlcat(s, u, len);
|
||
}
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_SCANNING_CONTENT_DESC:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pour analyser du contenu, allez dans '%s' et\n"
|
||
"sélectionnez soit '%s', soit '%s'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Les fichiers seront comparés aux entrées de la\n"
|
||
"base de données. S'il y a une correspondance, cela\n"
|
||
"ajoutera une entrée à une liste de lecture.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vous pouvez alors accéder facilement à ce contenu\n"
|
||
"en allant dans '%s' -> '%s'\n"
|
||
"au lieu de devoir passer par le navigateur de fichiers\n"
|
||
"à chaque fois.\n"
|
||
"\n"
|
||
"REMARQUE : le contenu de certains cœurs peut toujours\n"
|
||
"ne pas être analysable.",
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ADD_CONTENT_LIST),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_DIRECTORY),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SCAN_FILE),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LOAD_CONTENT_LIST),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_PLAYLISTS_TAB)
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_EXTRACTING_PLEASE_WAIT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Bienvenue dans RetroArch\n"
|
||
"\n"
|
||
"Extraction des assets, veuillez patienter.\n"
|
||
"Cela peut prendre un certain temps...\n"
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER:
|
||
{
|
||
const char *lbl = settings ? settings->arrays.input_driver : NULL;
|
||
|
||
if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_UDEV)))
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote d'entrées udev.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Utilise la récente API de manettes evdev pour leur\n"
|
||
"prise en charge. Il prend en charge le branchement\n"
|
||
"à chaud et le retour de force.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Il lit les événements evdev pour la prise en charge\n"
|
||
"du clavier. Il prend également en charge le rappel au clavier,\n"
|
||
"les souris et les pavés tactiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Par défaut, dans la plupart des distributions, les nœuds /dev/input\n"
|
||
"sont uniquement root (mode 600). Vous pouvez configurer une règle udev\n"
|
||
"qui les rend accessibles aux utilisateurs non root."
|
||
);
|
||
else if (string_is_equal(lbl,
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DRIVER_LINUXRAW)))
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote d'entrées linuxraw. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Ce pilote nécessite un téléscripteur actif. Les événements \n"
|
||
"de clavier sont lus directement à partir du téléscripteur, \n"
|
||
"ce qui le rend plus simple, mais pas aussi flexible que udev. \n"
|
||
"Les souris, etc, ne sont pas supportées du tout. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Ce pilote utilise l'ancienne API de manettes \n"
|
||
"(/dev/input/js*).");
|
||
else
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote d'entrées.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Selon le pilote vidéo sélectionné, l'utilisation \n"
|
||
"d'un pilote d'entrées différent peut être forcée.");
|
||
}
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_CONTENT_LIST:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Charger du contenu. \n"
|
||
"Parcourir le contenu. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Pour charger du contenu, vous avez besoin \n"
|
||
"d'un 'Cœur' et d'un fichier de contenu. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Pour choisir où le menu démarre \n"
|
||
"le navigateur de contenu, définissez \n"
|
||
"le dossier 'Navigateur de fichiers'. \n"
|
||
"Si non défini, il démarrera à la racine. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Le navigateur filtrera les extensions \n"
|
||
"pour le dernier cœur chargé avec l'option \n"
|
||
"'Charger un cœur', et utilisera ce cœur \n"
|
||
"lorsque du contenu sera chargé."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_CONTENT_HISTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Charger du contenu depuis l'historique. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Lorsque le contenu est chargé, les combinaisons de contenu \n"
|
||
"et de cœur libretro sont enregistrées dans l'historique. \n"
|
||
" \n"
|
||
"L'historique est enregistré dans un fichier dans le même \n"
|
||
"dossier que le fichier de configuration de RetroArch. Si \n"
|
||
"aucun fichier de configuration n'a été chargé au démarrage, \n"
|
||
"l'historique ne sera ni sauvegardé ni chargé et n'existera \n"
|
||
"pas dans le menu principal."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DRIVER:
|
||
{
|
||
const char *video_driver = settings->arrays.video_driver;
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote vidéo actuel.");
|
||
|
||
if (string_is_equal(video_driver, "gl"))
|
||
{
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote vidéo OpenGL. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Ce pilote permet d’utiliser les cœurs \n"
|
||
"libretro GL en plus des implémentations \n"
|
||
"en mode logiciel.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Les performances pour les implémentations \n"
|
||
"logicielles et les cœurs libretro GL \n"
|
||
"dépendent du pilote GL sous-jacent de votre \n"
|
||
"carte graphique.");
|
||
}
|
||
else if (string_is_equal(video_driver, "sdl2"))
|
||
{
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote vidéo SDL 2.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Ce pilote vidéo SDL 2 utilise le rendu en mode \n"
|
||
"logiciel.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Les performances pour les implémentations \n"
|
||
"de cœurs libretro en mode logiciel dépendent \n"
|
||
"de l’implémentation SDL pour votre plateforme.");
|
||
}
|
||
else if (string_is_equal(video_driver, "sdl1"))
|
||
{
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote vidéo SDL.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Ce pilote vidéo SDL 1.2 utilise le rendu en mode \n"
|
||
"logiciel.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Ses performances sont considérées comme sous-optimales. \n"
|
||
"Pensez à ne l'utiliser qu'en dernier recours.");
|
||
}
|
||
else if (string_is_equal(video_driver, "d3d"))
|
||
{
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote vidéo Direct3D. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Les performances des cœurs en mode logiciel \n"
|
||
"dépendent du pilote D3D sous-jacent de votre \n"
|
||
"carte graphique.");
|
||
}
|
||
else if (string_is_equal(video_driver, "exynos"))
|
||
{
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote vidéo Exynos-G2D. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Pilote vidéo Exynos de bas niveau. Utilise \n"
|
||
"le bloc G2D dans le SoC Samsung Exynos \n"
|
||
"pour les opérations blit. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Les performances pour les cœurs en mode \n"
|
||
"logiciel devraient être optimales.");
|
||
}
|
||
else if (string_is_equal(video_driver, "drm"))
|
||
{
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote vidéo DRM simple. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Pilote vidéo de bas niveau utilisant libdrm pour \n"
|
||
"la mise à l'échelle matérielle en utilisant des \n"
|
||
"surimpressions accélérées par le processeur graphique.");
|
||
}
|
||
else if (string_is_equal(video_driver, "sunxi"))
|
||
{
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote vidéo Sunxi-G2D. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Pilote vidéo Sunxi de bas niveau. \n"
|
||
"Utilise le bloc G2D dans les SoC Allwinner.");
|
||
}
|
||
}
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_DSP_PLUGIN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Module audio DSP.\n"
|
||
"Traite l'audio avant de l'envoyer \n"
|
||
"au pilote."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER:
|
||
{
|
||
const char *lbl = settings ? settings->arrays.audio_resampler : NULL;
|
||
|
||
if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_SINC)))
|
||
strlcpy(s,
|
||
"Implémentation SINC fenêtrée.", len);
|
||
else if (string_is_equal(lbl, msg_hash_to_str(
|
||
MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RESAMPLER_DRIVER_CC)))
|
||
strlcpy(s,
|
||
"Implémentation de cosinus compliqués.", len);
|
||
else if (string_is_empty(s))
|
||
strlcpy(s, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
|
||
}
|
||
break;
|
||
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION: snprintf(s, len, "CRT défini");
|
||
break;
|
||
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CRT_SWITCH_RESOLUTION_SUPER: snprintf(s, len, "CRT SUPER défini");
|
||
break;
|
||
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Charger les préréglages de shaders. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Charge un préréglage de shaders directement. \n"
|
||
"Le menu des shaders est mis à jour en conséquence. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si le CGP utilise des méthodes de mise à l'échelle qui ne sont \n"
|
||
"pas simples (c'est-à-dire la mise à l'échelle source, le même \n"
|
||
"facteur de mise à l'échelle pour X/Y), le facteur de mise à \n"
|
||
"l'échelle affiché dans le menu peut ne pas être correct."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_SCALE_PASS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Échelle pour ce passage. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Le facteur d’échelle s’accumule, c’est-à-dire \n"
|
||
"2x pour le premier passage et 2x pour le second \n"
|
||
"passage vous donneront une échelle totale de 4x. \n"
|
||
" \n"
|
||
"S'il existe un facteur d'échelle pour \n"
|
||
"la dernière passe, le résultat sera étiré \n"
|
||
"à l'écran avec le filtre spécifié dans \n"
|
||
"'Filtre par défaut'. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si l'option 'Peu importe' est définie, soit \n"
|
||
"une échelle de 1x ou une extension en plein écran \n"
|
||
"sera utilisée selon que c'est pas le dernier \n"
|
||
"passage ou non."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_NUM_PASSES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Passages de shaders. \n"
|
||
" \n"
|
||
"RetroArch vous permet de mélanger et de faire correspondre \n"
|
||
"différents shaders avec des passages de shader arbitraires, \n"
|
||
"avec des filtres matériels personnalisés et des facteurs d'échelle. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Cette option spécifie le nombre de passages de shader à utiliser. \n"
|
||
"Si vous définissez cette valeur sur 0 et utilisez 'Appliquer \n"
|
||
"changements', vous utilisez un shader 'vide'. \n"
|
||
" \n"
|
||
"L'option 'Filtre par défaut' affectera \n"
|
||
"le filtre d'étirement.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PARAMETERS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Paramètres de shaders. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Modifie le shader actuel directement. Ne sera pas \n"
|
||
"sauvegardé dans un fichier de préréglages CGP/GLSLP.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PRESET_PARAMETERS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Paramètres de préréglages de shaders. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Modifie le préréglage de shaders actuellement dans le menu."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_PASS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Emplacement du shader. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Tous les shaders doivent être du même \n"
|
||
"type (par exemple CG, GLSL or HLSL). \n"
|
||
" \n"
|
||
"Définir le dossier de shaders pour définir \n"
|
||
"où le navigateur commence à chercher \n"
|
||
"les shaders."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CONFIGURATION_SETTINGS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Détermine comment les fichiers de configuration \n"
|
||
"sont chargés et priorisés.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CONFIG_SAVE_ON_EXIT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Enregistre la configuration sur le disque à la sortie.\n"
|
||
"Utile pour le menu car les réglages peuvent\n"
|
||
"être modifiés. Écrase la configuration.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Les #include et les commentaires ne sont \n"
|
||
"pas conservés. \n"
|
||
" \n"
|
||
"De par sa conception, le fichier de \n"
|
||
"configuration est considéré comme immuable \n"
|
||
"car il est probablement conservé par \n"
|
||
"l'utilisateur et ne doit pas être écrasé \n"
|
||
"derrière son dos."
|
||
#if defined(RARCH_CONSOLE) || defined(RARCH_MOBILE)
|
||
"\nCependant, ce n'est pas le cas sur \n"
|
||
"les consoles, où examiner le fichier \n"
|
||
"de configuration manuellement n'est \n"
|
||
"pas vraiment une option."
|
||
#endif
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CONFIRM_ON_EXIT:
|
||
snprintf(s, len, "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SHOW_HIDDEN_FILES:
|
||
snprintf(s, len, "Afficher les fichiers\n"
|
||
"et dossiers cachés.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_FILTER_PASS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Filtre matériel pour ce passage. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si 'Peu importe' est sélectionné, \n"
|
||
"'Filtrage par défaut' sera utilisé."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUTOSAVE_INTERVAL:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Sauvegarde automatiquement la mémoire SRAM \n"
|
||
"non volatile à intervalles réguliers.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Ceci est désactivé par défaut. \n"
|
||
"L'intervalle est mesuré en secondes \n"
|
||
" \n"
|
||
"Une valeur de 0 désactive \n"
|
||
"la sauvegarde automatique.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BIND_DEVICE_TYPE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Type de périphérique d'entrée. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Choisit le type d'appareil à utiliser. Cette option \n"
|
||
"est utilisée pour le cœur libretro lui-même."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_LOG_LEVEL:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit le niveau de journalisation pour les cœurs libretro \n"
|
||
"(GET_LOG_INTERFACE). \n"
|
||
" \n"
|
||
" Si un niveau de journal émis par un cœur libretro \n"
|
||
" est inférieur au niveau libretro_log, \n"
|
||
" il sera ignoré.\n"
|
||
" \n"
|
||
" Les journaux DEBUG seront toujours ignorés \n"
|
||
" sauf si le mode verbeux est activé (--verbose).\n"
|
||
" \n"
|
||
" DEBUG = 0\n"
|
||
" INFO = 1\n"
|
||
" WARN = 2\n"
|
||
" ERROR = 3"
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_STATE_SLOT_INCREASE:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_STATE_SLOT_DECREASE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Emplacements de sauvegardes instantanées.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Si l'emplacement est défini sur 0, le nom de la sauvegarde \n"
|
||
"est *.state (ou celui défini en ligne de commande).\n"
|
||
"Lorsque l'emplacement est !=0, le chemin sera \n"
|
||
"(chemin)(d), où (d) est le numéro d'emplacement.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_APPLY_CHANGES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Applique les changements de shaders.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Après avoir modifié les paramètres du shader, utilisez\n"
|
||
"cette option pour appliquer les modifications.\n"
|
||
"\n"
|
||
"La modification des paramètres de shader est une opération\n"
|
||
"un peu coûteuse et doit donc être effectuée explicitement.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lorsque vous appliquez des shaders, les paramètres\n"
|
||
"de shader de menu sont enregistrés temporairement\n"
|
||
"(menu.cgp ou menu.glslp) et chargés.\n"
|
||
"Le fichier persiste après la sortie de RetroArch,\n"
|
||
"et est enregistré dans le dossier des shaders."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_WATCH_FOR_CHANGES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Verifie les changements dans les fichiers de shaders. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Après avoir enregistré les modifications dans un shader \n"
|
||
"sur le disque, il sera automatiquement recompilé \n"
|
||
"et appliqué au contenu en cours."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_MENU_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Affiche/masque le menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_GRAB_MOUSE_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Capture/relâche la souris.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Lorsque la souris est capturée, RetroArch la masque \n"
|
||
"et conserve le pointeur de la souris à l'intérieur \n"
|
||
"de la fenêtre pour permettre le contrôle relatif \n"
|
||
"à la souris de mieux fonctionner.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_GAME_FOCUS_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Jeu au premier plan/en arrière-plan.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Quand un jeu est en premier plan, RetroArch désactive les raccourcis clavier \n"
|
||
"et garde/remet le pointeur de la souris dans la fenêtre.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_DISK_NEXT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fait défiler les images disques. Utiliser après \n"
|
||
"l'éjection. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Terminez par 'Éjecter/insérer un disque'.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FILTER:
|
||
#ifdef HAVE_FILTERS_BUILTIN
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Filtre vidéo basé sur le processeur.");
|
||
#else
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Filtre vidéo basé sur le processeur.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Emplacement d'une bibliothèque dynamique.");
|
||
#endif
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_DEVICE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Remplace le périphérique audio utilisé par défaut \n"
|
||
"par le pilote audio.\n"
|
||
"Cette option dépend du pilote. \n"
|
||
#ifdef HAVE_ALSA
|
||
" \n"
|
||
"ALSA requiert un périphérique PCM."
|
||
#endif
|
||
#ifdef HAVE_OSS
|
||
" \n"
|
||
"OSS requiert un emplacement (/dev/dsp par exemple)."
|
||
#endif
|
||
#ifdef HAVE_JACK
|
||
" \n"
|
||
"JACK requiert des noms de ports (system:playback1\n"
|
||
",system:playback_2 par exemple)."
|
||
#endif
|
||
#ifdef HAVE_RSOUND
|
||
" \n"
|
||
"RSound requiert une adresse IP vers un serveur \n"
|
||
"RSound."
|
||
#endif
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_DISK_EJECT_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Éjecte/insére un disque.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Utilisé pour le contenu multi-disque.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_ENABLE_HOTKEY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active d'autres touches de raccourcis.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Si cette touche de raccourci est liée à un clavier, \n"
|
||
"à une touche ou à un axe de manette, toutes les autres \n"
|
||
"touches de raccourci seront désactivées, à moins que \n"
|
||
"ce raccourci ne soit également maintenu enfoncé. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Cette option est utile pour les implémentations \n"
|
||
"centrées RETRO_KEYBOARD qui utilisent une grande \n"
|
||
"zone du clavier, où il n’est pas souhaitable que \n"
|
||
"les raccourcis clavier puissent gêner.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active le rembobinage.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Cette option aura un coût en performances, \n"
|
||
"elle est donc désactivée par défaut.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_APPLY_AFTER_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Applique les cheats immédiatement après l'activation.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_APPLY_AFTER_LOAD:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Applique les cheats automatiquement au chargement d'un jeu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_LIBRETRO_DIR_PATH:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des cœurs. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Dossier de recherche des implémentations \n"
|
||
"de cœurs libretro.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_AUTO:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fréquence de rafraîchissement auto.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Fréquence de rafraîchissement précise du moniteur (Hz).\n"
|
||
"Utilisée pour calculer le débit audio avec la formule :\n"
|
||
" \n"
|
||
"Débit audio = fréquence du jeu * fréquence de\n"
|
||
"l'écran / fréquence du jeu\n"
|
||
" \n"
|
||
"Si aucune valeur n'est rapportée, les valeurs NTSC\n"
|
||
"seront utilisées pour la compatibilité.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Cette valeur devrait rester proche de 60Hz pour éviter\n"
|
||
"des changements de pitch importants. Sinon, désactivez\n"
|
||
"V-Sync et laissez ce paramètre par défaut.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_REFRESH_RATE_POLLED:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définir la fréquence de rafraîchissement détectée\n"
|
||
" \n"
|
||
"Définit la fréquence de rafraîchissement à\n"
|
||
"celle détectée par le pilote d'affichage.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_ROTATION:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Force une certaine rotation \n"
|
||
"de l'écran.\n"
|
||
" \n"
|
||
"La rotation est ajoutée aux rotations\n"
|
||
"définies par le cœur libretro (voir\n"
|
||
"Autoriser la rotation).");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SCALE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Résolution en plein écran.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Une résolution de 0 utilise \n"
|
||
"la résolution du bureau.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FASTFORWARD_RATIO:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Vitesse de l'avance rapide.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Fréquence maximum à laquelle le contenu sera exécuté\n"
|
||
"lors de l'utilisation de l'avance rapide.\n"
|
||
" \n"
|
||
"(Par exemple, 5,0 pour un contenu de 60 images/s => \n"
|
||
"un plafond à 300 images/s).\n"
|
||
" \n"
|
||
"RetroArch se ralentira pour veiller à \n"
|
||
"ce que le taux maximal ne soit pas\n"
|
||
"dépassé. Ne comptez pas sur ce plafonnage \n"
|
||
"pour être parfaitement précis.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VRR_RUNLOOP_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Synchronise avec la fréquence exacte du contenu.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Cette option équivaut à forcer la vitesse x1\n"
|
||
"tout en permettant l'avance rapide.\n"
|
||
"Aucun écart par rapport à la fréquence de rafraîchissement\n"
|
||
"demandée par le cœur, aucun contrôle dynamique du débit audio.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MONITOR_INDEX:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Quel moniteur préférer.\n"
|
||
" \n"
|
||
"0 (par défaut) signifie qu'aucun moniteur particulier \n"
|
||
"n'est préféré, et plus (1 étant le premier moniteur), \n"
|
||
"suggère à RetroArch d'utiliser ce moniteur \n"
|
||
"en particulier.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_CROP_OVERSCAN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Force le recadrage du surbalayage \n"
|
||
"des images.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Le comportement exact de cette option \n"
|
||
"est spécifique à l'implémentation du cœur.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SCALE_INTEGER:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Mets la vidéo à l'échelle uniquement \n"
|
||
"à l'entier le plus proche.\n"
|
||
" \n"
|
||
"La taille de base dépend de la géométrie \n"
|
||
"et du rapport d'aspect détectés par le système.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Si 'Forcer le rapport d'aspect' est désactivé, X/Y \n"
|
||
"seront mis à l'échelle à l'entier indépendamment.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_VOLUME:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Volume audio, exprimé en dB.\n"
|
||
" \n"
|
||
"0 dB est le volume normal. Aucun gain ne sera appliqué.\n"
|
||
"Le gain peut être contrôlé en cours d’exécution avec\n"
|
||
"les touches Volume + / Volume -.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_RATE_CONTROL_DELTA:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Contrôle dynamique du débit audio.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Mettre cette option à 0 désactive le contrôle du débit.\n"
|
||
"Toute autre valeur contrôle dynamiquement le débit \n"
|
||
"audio.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Définit de combien le débit d'entrée peut \n"
|
||
"être ajusté dynamiquement.\n"
|
||
" \n"
|
||
" Le débit audio est défini ainsi : \n"
|
||
" débit audio * (1.0 +/- (Contrôle dynamique du débit audio))");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_MAX_TIMING_SKEW:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Variation maximale du débit audio.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Définit le changement maximal du débit audio.\n"
|
||
"Augmenter cette valeur permet des changements\n"
|
||
"très importants dans le timing en échange\n"
|
||
"d'un pitch audio inexact (par exemple, lors\n"
|
||
"de l'exécution de cœurs PAL sur des écrans NTSC).\n"
|
||
" \n"
|
||
" Le débit audio est défini ainsi : \n"
|
||
" débit audio * (1.0 +/- (Variation maximale du débit audio))");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_NEXT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Applique la prochaine surimpression.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Revient à la première si la fin est atteinte.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_LOG_VERBOSITY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active ou désactive le niveau de journalisation \n"
|
||
"du programme.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VOLUME_UP:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Augmente le volume audio.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VOLUME_DOWN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Diminue le volume audio.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_DISABLE_COMPOSITION:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Désactiver de force la composition.\n"
|
||
"Valide uniquement pour Windows Vista/7 pour l'instant.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_PERFCNT_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Activer ou désactiver les compteurs \n"
|
||
"de performance du programme.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SYSTEM_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier 'Système'. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Définit le dossier 'Système'.\n"
|
||
"Les cœurs peuvent rechercher dans\n"
|
||
"ce dossier les BIOS, configurations \n"
|
||
"spécifiques au système, etc.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_SAVE:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_AUTO_LOAD:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Enregistre automatiquement une sauvegarde instantanée \n"
|
||
"à la fin de l'éxécution' de RetroArch.\n"
|
||
" \n"
|
||
"RetroArch chargera automatiquement les sauvegardes instantanées\n"
|
||
"au démarrage à partir de cet emplacement si 'Chargement auto\n"
|
||
"des sauvegardes instantanées' est activé.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_THREADED:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Utilise le pilote vidéo sur plusieurs fils d'exécution.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Cette option peut améliorer la performance \n"
|
||
"au détriment possible d'une latence \n"
|
||
"et de saccades visuelles accrues.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_VSYNC:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Synchronisation verticale vidéo (V-Sync).\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Tente de synchroniser matériellement \n"
|
||
"le processeur et le processeur graphique.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Peut réduire la latence au détriment \n"
|
||
"de la performance.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_GRANULARITY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Précision du rembobinage.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Lors du rembobinage d’un nombre défini \n"
|
||
"d’images, vous pouvez rembobiner plusieurs \n"
|
||
"images à la fois, ce qui augmente sa \n"
|
||
"vitesse.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_BUFFER_SIZE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Mémoire tampon de rembobinage (Mo).\n"
|
||
" \n"
|
||
"Quantité de mémoire en Mo à réserver pour \n"
|
||
"le rembobinage. L'augmentation de cette valeur \n"
|
||
"augmente la longueur de l'historique de rembobinage.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND_BUFFER_SIZE_STEP:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Précision d'ajustement du tampon de rembobinage (Mo).\n"
|
||
" \n"
|
||
"Chaque fois que vous augmentez ou diminuez la valeur \n"
|
||
"de la taille de la mémoire tampon de rembobinage \n"
|
||
"via cette interface, cette valeur changera de ce montant.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SCREENSHOT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Prendre une capture d'écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FRAME_DELAY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit le délai en millisecondes après V-Sync\n"
|
||
"avant l'exécution du cœur.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Peut réduire la latence au prix\n"
|
||
"d'un plus grand risque de saccades.\n"
|
||
" \n"
|
||
"La valeur maximum est 15.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SHADER_DELAY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit le délai en millisecondes après lequel\n"
|
||
"les shaders sont chargés.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Peut résoudre des problèmes graphiques\n"
|
||
"lors de l'utilisation de logiciels de 'capture d'écran'.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_HARD_SYNC_FRAMES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Nombre d'images que le processeur peut éxécuter en avance \n"
|
||
"du processeur graphique avec l'option 'Synchronisation \n"
|
||
"matérielle du processeur graphique'.\n"
|
||
" \n"
|
||
"La valeur maximum est 3.\n"
|
||
" \n"
|
||
" 0: Se synchronise immédiatement sur le processeur graphique.\n"
|
||
" 1: Se synchronise avec l'image précédente.\n"
|
||
" 2: Etc ...");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_BLACK_FRAME_INSERTION:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Insère une image noire \n"
|
||
"entre chaque image.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Utile pour les utilisateurs de moniteurs \n"
|
||
"à 120 Hz qui souhaitent jouer à des jeux \n"
|
||
"en 60 Hz sans rémanence.\n"
|
||
" \n"
|
||
"La fréquence de rafraîchissement vidéo doit toujours \n"
|
||
"être configurée comme s'il s'agissait d'un moniteur \n"
|
||
"60 Hz (divisez le taux de rafraîchissement par 2).");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_RGUI_SHOW_START_SCREEN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Afficher l'écran de configuration initiale.\n"
|
||
"Cette option est automatiquement désactivée\n"
|
||
"lorsqu'il est vu pour la première fois.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Ceci n’est mis à jour dans la configuration que si\n"
|
||
"'Sauvegarder la configuration en quittant' est activé.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_FULLSCREEN:
|
||
snprintf(s, len, "Active/désactive le mode plein écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_BLOCK_SRAM_OVERWRITE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Empêche l'écrasement de la mémoire SRAM \n"
|
||
"lors du chargement d'une sauvegarde instantanée.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Pourrait potentiellement conduire à des bugs de jeu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_NONACTIVE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Mettre en pause quand la fenêtre \n"
|
||
"est en arrière-plan.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_GPU_SCREENSHOT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Capture l'écran en utilisant les shaders produits \n"
|
||
"par le processeur graphique si disponibles.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SCREENSHOT_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des captures d'écran. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Dossier de sauvegarde des captures d'écran."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SWAP_INTERVAL:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Intervalle d'échange V-Sync.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Utilise un intervalle d'échange personnalisé pour V-Sync. Utilisez cette option \n"
|
||
"pour réduire de moitié la fréquence de rafraîchissement du moniteur.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SAVEFILE_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des sauvegardes. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Enregistre toutes les sauvegardes (*.srm) dans \n"
|
||
"ce dossier. Cela inclut les fichiers liés comme \n"
|
||
".bsv, .rt, .psrm, etc...\n"
|
||
" \n"
|
||
"Cette option sera remplacée par des options\n"
|
||
"en ligne de commande explicites.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SAVESTATE_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des sauvegardes instantanées. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Enregistre toutes les sauvegardes instantanées \n"
|
||
" (*.state) dans ce dossier.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Cette option sera remplacée par des options\n"
|
||
"en ligne de commande explicites.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_ASSETS_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des assets. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Cet emplacement est requis par défaut lorsque \n"
|
||
"les interfaces de menu tentent de rechercher \n"
|
||
"des assets chargeables, etc.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPERS_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des arrière-plans dynamiques. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Dossier de stockage des fonds d'écran \n"
|
||
"chargés dynamiquement par le menu \n"
|
||
"en fonction du contexte.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SLOWMOTION_RATIO:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Taux de ralentissement maximal."
|
||
" \n"
|
||
"En mode ralenti, le contenu sera ralenti\n"
|
||
"par ce facteur.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_BUTTON_AXIS_THRESHOLD:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Definit le seuil de l'axe des touches.\n"
|
||
" \n"
|
||
"À quelle distance un axe doit être incliné\n"
|
||
"pour entraîner une pression de touche.\n"
|
||
"Les valeurs possibles sont [0.0, 1.0].");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_TURBO_PERIOD:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Délai d'activation du turbo.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Décrit la durée après laquelle une touche\n"
|
||
"est en mode turbo.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Les nombres sont décrits en images."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_TURBO_MODE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Mode turbo.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Sélectionne le comportement général du mode turbo."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_TURBO_DEFAULT_BUTTON:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Touche turbo par défaut.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Touche active par défaut pour le mode turbo 'Touche unique'.\n"
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_DUTY_CYCLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Cycle de répétition des touches.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Décrit la durée après laquelle une touche\n"
|
||
"en mode turbo se répète.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Les nombres sont décrits en images."
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_TOUCH_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len, "Active la prise en charge du tactile.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_PREFER_FRONT_TOUCH:
|
||
snprintf(s, len, "Utilise le tactile avant plutôt que le tactile arrière.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_MOUSE_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len, "Active la souris dans le menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_POINTER_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len, "Active le tactile dans le menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_MENU_WALLPAPER:
|
||
snprintf(s, len, "Emplacement d'une image à définir comme arrière-plan.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NAVIGATION_WRAPAROUND:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Retour au début et/ou à la fin \n"
|
||
"si les limites de la liste sont atteintes \n"
|
||
"horizontalement et/ou verticalement.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_LIBRETRO:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Si désactivé, le jeu continuera à fonctionner \n"
|
||
"en arrière-plan lorsque vous serez \n"
|
||
"dans le menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SUSPEND_SCREENSAVER_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Suspend l'économiseur d'écran. C'est un indice \n"
|
||
"qui ne sera pas nécessairement \n"
|
||
"honoré par le pilote vidéo.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_MODE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Mode client de jeu en réseau pour l'utilisateur actuel. \n"
|
||
"Sera en mode 'Serveur' si cette option est désactivée.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_DELAY_FRAMES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Nombre d'images de délai à utiliser pour le jeu en réseau. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Augmenter cette valeur augmentera les performances, \n"
|
||
"mais introduira plus de latence.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_PUBLIC_ANNOUNCE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Annoncer ou non le jeu en réseau publiquement. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si cette option est désactivée, les clients devront \n"
|
||
"se connecter manuellement plutôt que d'utiliser le salon public.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_START_AS_SPECTATOR:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Démarrer le jeu en réseau en mode spectateur ou non. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si cette option est activée, le jeu en réseau \n"
|
||
"sera en mode spectateur au démarrage. Il est \n"
|
||
"toujours possible de changer de mode plus tard.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_ALLOW_SLAVES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Autoriser les connexions en mode passif ou non. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Les clients en mode passif nécessite très peu de puissance \n"
|
||
"de traitement de chaque côté, mais souffrira considérablement \n"
|
||
"de la latence du réseau.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_REQUIRE_SLAVES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Autoriser les connexions en mode actif ou non. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Non recommandé sauf pour les réseaux très rapides \n"
|
||
"avec des machines très faibles. \n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_STATELESS_MODE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Faire tourner le jeu en réseau dans un mode\n"
|
||
"ne nécessitant pas de sauvegardes instantanées. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si cette option est activée, un réseau très rapide est requis,\n"
|
||
"mais aucun rembobinage n'est effectué. Il n'y aura donc\n"
|
||
"pas de variations de la latence sur le jeu en réseau.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_CHECK_FRAMES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Fréquence en images avec laquelle le jeu\n"
|
||
"en réseau vérifiera que l'hôte et le client\n"
|
||
"sont synchronisés.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Avec la plupart des cœurs, cela n'aura\n"
|
||
"aucun effet visible et peut être ignoré. Avec\n"
|
||
"les cœurs non déterministes, cette valeur détermine\n"
|
||
"la fréquence de synchronisation des pairs.\n"
|
||
"Avec les cœurs buggés, ne pas définir\n"
|
||
"cette valeur sur zéro affectera grandement\n"
|
||
"les performances. Réglez à zéro pour ne pas\n"
|
||
"effectuer de contrôles. Cette valeur n'est\n"
|
||
"utilisée que par l'hôte.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_MIN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Nombre d'images de latence des entrées que le jeu \n"
|
||
"en réseau doit utiliser pour masquer la latence du réseau. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Lors du jeu en réseau, cette option retarde les entrées \n"
|
||
"locales, de sorte que l'image en cours d'exécution \n"
|
||
"soit plus proche des images reçues par le réseau. \n"
|
||
"Cela réduit les variations de la latence et rend \n"
|
||
"le jeu en réseau moins gourmand en ressources processeur, \n"
|
||
"mais au prix d'un retard des entrées notable. \n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_INPUT_LATENCY_FRAMES_RANGE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Plage d'images de latence des entrées pouvant \n"
|
||
"être utilisée pour masquer la latence \n"
|
||
"du réseau. \n"
|
||
"\n"
|
||
"Si cette option est activée, le jeu en réseau ajustera \n"
|
||
"le nombre d'images de latence d'entrée de manière dynamique \n"
|
||
"pour équilibrer le temps processeur, la latence d'entrée \n"
|
||
"et la latence du réseau. Cela réduit les variations de la latence \n"
|
||
"et rend le jeu en réseau moins gourmand en ressources processeur, \n"
|
||
"mais au prix d'un retard des entrées imprévisible. \n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_NAT_TRAVERSAL:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Lors de l'hébergement, tenter d'intercepter des connexions\n"
|
||
"depuis l'internet public, en utilisant UPnP ou\n"
|
||
"des technologies similaires pour sortir du réseau local. \n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_USE_MITM_SERVER:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Lors de l'hébergement d'une session de jeu en réseau, transférer \n"
|
||
"les connexions via un serveur intermédiaire pour contourner \n"
|
||
"le pare-feu ou les problèmes de NAT/UPnP. \n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_MITM_SERVER:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Choisissez un serveur de relais spécifique à utiliser \n"
|
||
"pour le jeu en réseau. Un serveur qui est situé \n"
|
||
"plus près de vous peut avoir moins de latence. \n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_MAX_SWAPCHAIN_IMAGES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Nombre d'images max en mémoire tampon. Cette option \n"
|
||
"peut indiquer au pilote vidéo d'utiliser un mode de \n"
|
||
"mise en mémoire tampon vidéo spécifique. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Mise en mémoire tampon unique - 1\n"
|
||
"Double mise en mémoire tampon - 2\n"
|
||
"Triple mise en mémoire tampon - 3\n"
|
||
" \n"
|
||
"La définition du bon mode de mise en mémoire tampon \n"
|
||
"peut avoir un impact important sur la latence.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_SMOOTH:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Lisse l'image avec le filtrage bilinéaire. \n"
|
||
"Devrait être désactivé si vous utilisez des shaders.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_CTX_SCALING:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
#ifdef HAVE_ODROIDGO2
|
||
"Mise à l'échelle RGA et filtrage bicubique. Peut affecter les widgets."
|
||
#else
|
||
"Mise à l'échelle selon le contexte matériel (si disponible)."
|
||
#endif
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_TIMEDATE_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Affiche la date et/ou l'heure locale dans le menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_TIMEDATE_STYLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Style d'affichage dans lequel afficher la date/l'heure.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_BATTERY_LEVEL_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Affiche le niveau de la batterie actuel dans le menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Affiche le cœur actuel dans le menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_ENABLE_HOST:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active le jeu en réseau en mode hébergement (serveur).");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_ENABLE_CLIENT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active le jeu en réseau en mode client.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_DISCONNECT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Déconnecte une connexion de jeu en réseau active.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_LAN_SCAN_SETTINGS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Rechercher et se connecter à des hôtes de jeu en réseau sur le réseau local.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_SETTINGS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Réglages liés au jeu en réseau.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_DYNAMIC_WALLPAPER:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Charge dynamiquement un nouvel arrière-plan \n"
|
||
"en fonction du contexte.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_UPDATER_BUILDBOT_URL:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"URL du dossier principal de mise à jour sur le \n"
|
||
"buildbot Libretro.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_BUILDBOT_ASSETS_URL:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"URL du dossier de mise à jour des assets sur le \n"
|
||
"buildbot Libretro.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_REMAP_BINDS_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Si activé, remplace les assignations de touches \n"
|
||
"avec les touches remappées pour le \n"
|
||
"cœur actuel.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_OVERLAY_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des Surimpressions. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Définit un dossier dans lequel les surimpressions \n"
|
||
"seront conservées pour un accès facile.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VIDEO_LAYOUT_DIRECTORY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Dossier des Dispositions d'affichage. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Définit un dossier dans lequel les dispositions d'affichage \n"
|
||
"seront conservées pour un accès facile.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_MAX_USERS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Nombre maximum d'utilisateurs pris en charge par \n"
|
||
"RetroArch.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CORE_UPDATER_AUTO_EXTRACT_ARCHIVE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Après le téléchargement, extrait automatiquement \n"
|
||
"le contenu des archives qui ont été \n"
|
||
"téléchargées.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NAVIGATION_BROWSER_FILTER_SUPPORTED_EXTENSIONS_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Filtrer les fichiers affichés selon \n"
|
||
"les extensions prises en charge.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_NICKNAME:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Nom d'utilisateur de la personne utilisant RetroArch. \n"
|
||
"Il sera utilisé pour jouer à des jeux en ligne.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_TCP_UDP_PORT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Port de l'adresse IP de l'hôte. \n"
|
||
"Peut être soit un port TCP soit UDP.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_SPECTATOR_MODE_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active ou désactive le mode spectateur pour \n"
|
||
"l'utilisateur durant le jeu en réseau.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_IP_ADDRESS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Adresse de l'hôte auquel se connecter.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_PASSWORD:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Mot de passe pour se connecter à l'hôte \n"
|
||
"de jeu en réseau. Utilisé uniquement en mode hébergement.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_SPECTATE_PASSWORD:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Mot de passe pour se connecter à l'hôte \n"
|
||
"de jeu en réseau avec des privilèges spectateur \n"
|
||
"uniquement. Utilisé uniquement en mode hôte.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_STDIN_CMD_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active l'interface de commandes stdin.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_UI_COMPANION_START_ON_BOOT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Lancer l'interface de bureau \n"
|
||
"au démarrage (si disponible).");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_MENU_DRIVER:
|
||
snprintf(s, len, "Pilote de menu à utiliser.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_MENU_ENUM_TOGGLE_GAMEPAD_COMBO:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Combinaison de touches de la manette pour afficher/masquer le menu. \n"
|
||
" \n"
|
||
"0 - Aucune \n"
|
||
"1 - Appuyer sur L + R + Y + Croix bas \n"
|
||
"en même temps. \n"
|
||
"2 - Appuyer sur L3 + R3 simultanément. \n"
|
||
"3 - Appuyer sur Start + Select simultanément.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_ALL_USERS_CONTROL_MENU:
|
||
snprintf(s, len, "Autorise n'importe quel utilisateur à contrôler le menu. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Si désactivé, seul l'utilisateur 1 peut contrôler le menu.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_INPUT_AUTODETECT_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active la détection automatique des touches.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Cette option va tenter de configurer automatiquement \n"
|
||
"les manettes, style Plug-and-Play.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CAMERA_ALLOW:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Autorise ou interdit l'accès à la caméra \n"
|
||
"par les cœurs.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_LOCATION_ALLOW:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Autorise ou interdit l'accès aux données de localisation \n"
|
||
"par les cœurs.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_TURBO:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active le mode turbo.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Maintenir le turbo tout en appuyant sur une \n"
|
||
"autre touche permet à la touche d'entrer dans \n"
|
||
"un mode turbo où son état est modulé \n"
|
||
"avec un signal périodique. \n"
|
||
" \n"
|
||
"La modulation s'arrête lorsque la touche \n"
|
||
"elle-même (pas la touche turbo) est relâchée.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_OSK_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Affiche/masque le clavier à l'écran.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_AUDIO_MUTE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active/désactive le son.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_REWIND:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Maintenir la touche pour rembobiner.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Le rembobinage doit être activé.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_EXIT_EMULATOR:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Touche pour quitter RetroArch proprement."
|
||
#if !defined(RARCH_MOBILE) && !defined(RARCH_CONSOLE)
|
||
"\nLe fermer de manière dure \n"
|
||
"(SIGKILL, etc.) quittera RetroArch\n"
|
||
"sanssauvegarder la RAM, etc. Sur\n"
|
||
"les Unix-likes, SIGINT/SIGTERM permet\n"
|
||
"une désinitialisation propre."
|
||
#endif
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_LOAD_STATE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Charge une sauvegarde instantanée.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SAVE_STATE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Sauvegarde instantanée.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_NETPLAY_GAME_WATCH:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Basculer le jeu en réseau entre le mode jouer et le mode spectateur.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_INDEX_PLUS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Incrémente l'index du cheat.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_INDEX_MINUS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Décrémente l'index du cheat.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_PREV:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Applique le shader précédent dans le dossier.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SHADER_NEXT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Applique le prochain shader dans le dossier.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_RESET:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Réinitialise le contenu.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_PAUSE_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Bascule entre la mise en pause et la reprise.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active/désactive l'index du cheat.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_IDX:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Position d'index dans la liste.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_ADDRESS_BIT_POSITION:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Masque de bit d'adresse lorsque taille de la recherche en mémoire < 8-bit.\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_REPEAT_COUNT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Nombre de fois que le cheat sera appliqué.\nUtiliser avec les deux autres options d'itération pour affecter de grandes zones de mémoire.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_REPEAT_ADD_TO_ADDRESS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Après chaque 'Nombre d'itérations' l'adresse mémoire sera incrémentée de ce montant multiplié par la 'Taille de la recherche dans la mémoire'.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_REPEAT_ADD_TO_VALUE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Après chaque 'Nombre d'itérations' la valeur sera incrémentée de ce montant.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_MATCH_IDX:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Selectionner la correspondance à afficher.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_START_OR_CONT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Rechercher dans la mémoire pour créer un nouveau cheat");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_START_OR_RESTART:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Gauche/droite pour changer la taille de bits\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EXACT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Gauche/droite pour changer la valeur\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_LT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_GT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EQ:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_NEQ:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EQPLUS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Gauche/droite pour changer la valeur\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_SEARCH_EQMINUS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Gauche/droite pour changer la valeur\n");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_ADD_MATCHES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_VIEW_MATCHES:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_CREATE_OPTION:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_DELETE_OPTION:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_ADD_NEW_TOP:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_RELOAD_CHEATS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_ADD_NEW_BOTTOM:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_DELETE_ALL:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
" ");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_CHEAT_BIG_ENDIAN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Gros-boutienne : 258 = 0x0102\n"
|
||
"Petit-boutienne : 258 = 0x0201");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_HOLD_FAST_FORWARD:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Maintenir pour l'avance rapide. Relâcher la touche \n"
|
||
"désactive l'avance rapide.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_SLOWMOTION_HOLD:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Maintenir pour le ralenti.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_FRAME_ADVANCE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Avance image par image lorsque le contenu est en pause.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_BSV_RECORD_TOGGLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Activer/désactiver l'enregistrement.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_L_X_PLUS:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_L_X_MINUS:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_L_Y_PLUS:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_L_Y_MINUS:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_R_X_PLUS:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_R_X_MINUS:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_R_Y_PLUS:
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_R_Y_MINUS:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Axe pour le stick analogique (DualShock-esque).\n"
|
||
" \n"
|
||
"Assigné normalement, cependant, si un axe analogique réel \n"
|
||
"est lié il peut être lu comme un véritable axe analogique.\n"
|
||
" \n"
|
||
"L'axe X positif est vers la droite. \n"
|
||
"L'axe Y positif est vers le bas.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_WHAT_IS_A_CORE_DESC:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"RetroArch par lui-même ne fait rien. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Pour le faire faire des choses, vous devez y charger \n"
|
||
"un programme. \n"
|
||
"\n"
|
||
"Nous appelons un tel programme 'cœur Libretro', \n"
|
||
"ou 'cœur' en bref. \n"
|
||
" \n"
|
||
"Pour charger un cœur, sélectionnez-en un dans\n"
|
||
"'Charger un cœur'.\n"
|
||
" \n"
|
||
#ifdef HAVE_NETWORKING
|
||
"Vous pouvez obtenir des cœurs de plusieurs manières : \n"
|
||
"* Téléchargez-les en allant dans\n"
|
||
"'%s' -> '%s'.\n"
|
||
"* Déplacez-les manuellement vers\n"
|
||
"'%s'.",
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_ONLINE_UPDATER),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_CORE_UPDATER_LIST),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH)
|
||
#else
|
||
"Vous pouvez obtenir des cœurs\n"
|
||
"en les déplaçant manuellement vers\n"
|
||
"'%s'.",
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_LIBRETRO_DIR_PATH)
|
||
#endif
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_HELP_CHANGE_VIRTUAL_GAMEPAD_DESC:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Vous pouvez changer la surimpression de manette de jeu virtuelle\n"
|
||
"en allant dans '%s' -> '%s'."
|
||
" \n"
|
||
"De là, vous pouvez changer la surimpression,\n"
|
||
"changer la taille et l'opacité des touches, etc.\n"
|
||
" \n"
|
||
"REMARQUE : Par défaut, les surimpressions de manettes\n"
|
||
"de jeu virtuelles sont masquées dans le menu.\n"
|
||
"Si vous souhaitez modifier ce comportement, vous pouvez\n"
|
||
"définir '%s' sur désactivé.",
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_SETTINGS),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_OVERLAY_SETTINGS),
|
||
msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_INPUT_OVERLAY_HIDE_IN_MENU)
|
||
);
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_ENABLE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Active l'utilisation d'une couleur de fond pour le texte d'affichage à l'écran (OSD).");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_RED:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit la valeur de rouge de la couleur d'arrière-plan du texte d'affichage à l'écran (OSD). Les valeurs valides sont comprises entre 0 et 255.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_GREEN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit la valeur de vert de la couleur d'arrière-plan du texte d'affichage à l'écran (OSD). Les valeurs valides sont comprises entre 0 et 255.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_BLUE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit la valeur de bleu de la couleur d'arrière-plan du texte d'affichage à l'écran (OSD). Les valeurs valides sont comprises entre 0 et 255.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_BGCOLOR_OPACITY:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit l'opacité de la couleur d'arrière-plan du texte d'affichage à l'écran (OSD). Les valeurs valides sont comprises entre 0.0 et 1.0.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_RED:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit la valeur de rouge de la couleur du texte d'affichage à l'écran (OSD). Les valeurs valides sont comprises entre 0 et 255.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_GREEN:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit la valeur de vert de la couleur du texte d'affichage à l'écran (OSD). Les valeurs valides sont comprises entre 0 et 255.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_VALUE_VIDEO_MESSAGE_COLOR_BLUE:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit la valeur de bleu de la couleur du texte d'affichage à l'écran (OSD). Les valeurs valides sont comprises entre 0 et 255.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_MIDI_DRIVER:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Pilote MIDI à utiliser.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_MIDI_INPUT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit le périphérique d'entrée (spécifique au pilote).\n"
|
||
"Lorsque cette option est \"Off\", la sortie MIDI sera désactivée.\n"
|
||
"Le nom du périphérique peut aussi être entré manuellement.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_MIDI_OUTPUT:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit le périphérique de sortie (spécifique au pilote).\n"
|
||
"Lorsque cette option est \"Off\", la sortie MIDI sera désactivée.\n"
|
||
"Le nom du périphérique peut aussi être entré manuellement.\n"
|
||
" \n"
|
||
"Lorsque la sortie MIDI est activée et que le cœur et le jeu / l'application prennent en charge la sortie MIDI,\n"
|
||
"tout ou partie des sons (dépend du jeu/de l'application) sera généré par le périphérique MIDI.\n"
|
||
"Dans le cas du pilote MIDI \"null\" cela signifie que ces sons ne seront pas audibles.");
|
||
break;
|
||
case MENU_ENUM_LABEL_MIDI_VOLUME:
|
||
snprintf(s, len,
|
||
"Définit le volume principal du périphérique de sortie.");
|
||
break;
|
||
default:
|
||
if (string_is_empty(s))
|
||
strlcpy(s, msg_hash_to_str(MENU_ENUM_LABEL_VALUE_NO_INFORMATION_AVAILABLE), len);
|
||
return -1;
|
||
}
|
||
|
||
return 0;
|
||
}
|
||
#endif
|
||
|
||
#ifdef HAVE_MENU
|
||
static const char *menu_hash_to_str_fr_label_enum(enum msg_hash_enums msg)
|
||
{
|
||
if (msg <= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_END &&
|
||
msg >= MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN)
|
||
{
|
||
static char hotkey_lbl[128] = {0};
|
||
unsigned idx = msg - MENU_ENUM_LABEL_INPUT_HOTKEY_BIND_BEGIN;
|
||
snprintf(hotkey_lbl, sizeof(hotkey_lbl), "input_hotkey_binds_%d", idx);
|
||
return hotkey_lbl;
|
||
}
|
||
|
||
switch (msg)
|
||
{
|
||
#include "msg_hash_lbl.h"
|
||
default:
|
||
#if 0
|
||
RARCH_LOG("Non implémenté : [%d]\n", msg);
|
||
#endif
|
||
break;
|
||
}
|
||
|
||
return "null";
|
||
}
|
||
#endif
|
||
|
||
const char *msg_hash_to_str_fr(enum msg_hash_enums msg) {
|
||
#ifdef HAVE_MENU
|
||
const char *ret = menu_hash_to_str_fr_label_enum(msg);
|
||
|
||
if (ret && !string_is_equal(ret, "null"))
|
||
return ret;
|
||
#endif
|
||
|
||
switch (msg) {
|
||
#include "msg_hash_fr.h"
|
||
default:
|
||
#if 0
|
||
RARCH_LOG("Non implémenté : [%d]\n", msg);
|
||
{
|
||
RARCH_LOG("[%d] : %s\n", msg - 1, msg_hash_to_str(((enum msg_hash_enums)(msg - 1))));
|
||
}
|
||
#endif
|
||
break;
|
||
}
|
||
|
||
return "null";
|
||
}
|