mirror of
https://github.com/libretro/ppsspp.git
synced 2024-11-24 08:39:51 +00:00
619 lines
23 KiB
Plaintext
619 lines
23 KiB
Plaintext
# Thanks for your interest in translating PPSSPP.
|
|
#
|
|
# Simply copy this file to a new ini file with your language code,
|
|
# or use it to update an existing file with that name.
|
|
#
|
|
# To see a list of codes, view this page:
|
|
# http://stackoverflow.com/questions/3191664/list-of-all-locales-and-their-short-codes
|
|
#
|
|
# Please note, while translating:
|
|
#
|
|
# Hash/sharp symbols (#) in this file indicate a comment. Lines that begin without one are
|
|
# considered to be a part of the actual translations.
|
|
#
|
|
# The left side of the equals sign indicates "key" values that PPSSPP uses to identify a string.
|
|
# If they don't match correctly, PPSSPP won't use them.
|
|
#
|
|
# Ampersands (&) on the RIGHT side of an equals sign denote an underlined keyboard hotkey.
|
|
# The hotkeys are only supported currently in the DesktopUI section, however.
|
|
#
|
|
# Example 1: &File. This will make it so when you press ALT + F on Windows, it'll open the File menu.
|
|
# Example 2: Homebrew && Demos. This would show one real ampersand in the menu.
|
|
#
|
|
# Happy translating.
|
|
|
|
[MainMenu]
|
|
Load = 불러오기...
|
|
Browse = 찾아보기...
|
|
Credits = 개발팀
|
|
Exit = 종료
|
|
Recent = 최근 게임
|
|
Game Settings = 게임 설정
|
|
Games = 게임
|
|
Homebrew & Demos = 홈브류 및 데모
|
|
How to get games = 어떻게 게임을 받을 수 있나요?
|
|
Support PPSSPP = PPSSPP 지원
|
|
How to get homebrew & demos = 어떻게 홈브류 및 데모를 받을 수 있나요?
|
|
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org
|
|
Home = 홈
|
|
DownloadFromStore = PPSSPP 홈브류 스토어에서 다운로드하십시오.
|
|
|
|
[System]
|
|
General = 일반
|
|
Dynarec = 동적 재컴파일 (JIT)
|
|
DynarecisJailed = 동적 재컴파일 (JIT) : 탈옥하지 않고 JIT 사용할 수 없음
|
|
Fast Memory = 빠른 메모리 (불안정)
|
|
Multithreaded (experimental) = 멀티스레드 (실험적)
|
|
I/O on thread (experimental) = I/O 스레드 (실험적)
|
|
Enable Windows native keyboard = 윈도우 기본 키보드를 사용
|
|
Enable Cheats = 치트 활성화
|
|
Day Light Saving = 서머 타임
|
|
Change Nickname = 닉네임 변경
|
|
Developer Tools = 개발자 도구
|
|
Enable Compatibility Server Reports = 서버에 호환성 문제를 보고
|
|
12HR = 12시간
|
|
24HR = 24시간
|
|
Cheats = 치트 (실험적, 포럼 참조)
|
|
Emulation = 에뮬레이션
|
|
PSP Settings = PSP 설정
|
|
Use X to confirm = 확인 버튼으로 X 사용
|
|
Use O to confirm = 확인 버튼으로 O 사용
|
|
YYYYMMDD = YYYYMMDD
|
|
MMDDYYYY = MMDDYYYY
|
|
DDMMYYYY = DDMMYYYY
|
|
Screenshots as PNG = PNG 형식으로 스크린샷 저장
|
|
Time Format = 시간 표시 방식
|
|
Date Format = 날짜 표시 방식
|
|
Confirmation Button = 확인 버튼
|
|
Change CPU Clock = CPU 클럭 변경 (0 = 기본)
|
|
Clear Recent Games List = 최근 게임 목록 지우기
|
|
Savestate Slot = 상태 저장 슬롯
|
|
UI Language = UI 언어
|
|
Restore Default Settings = PPSSPP의 설정을 기본으로 복원
|
|
Rewind Snapshot Frequency = 스냅샷 주파수 되감기 (0 = 끄기)
|
|
Auto Load Newest Savestate = 최근 상태 저장 자동 불러오기
|
|
Networking = 네트워킹
|
|
Change proAdhocServer Address = proAdhocServer IP 주소 변경
|
|
Change Mac Address = MAC 주소 변경
|
|
proAdhocServer Address: = proAdhocServer 주소:
|
|
Enable networking = 네트워킹/무선 랜 활성화 (베타)
|
|
VersionCheck = PPSSPP의 새로운 버전을 확인
|
|
PSP Model = PSP 기종
|
|
Force real clock sync (slower, less lag) = 강제 실제 클럭 동기화 (느림, 약간의 지연)
|
|
Respect FPU rounding (disable for old GEB saves) = 부동 소수점 반올림 (이전 GEB 저장을 위해 사용 안함)
|
|
Cache ISO in RAM = ISO 전체를 램에 캐싱 (느린 시작)
|
|
Save path in My Documents = 경로를 내 문서에 저장
|
|
Save path in installed.txt = 경로를 installed.txt에 저장
|
|
|
|
[Graphics]
|
|
Stretch to Display = 화면 늘이기
|
|
Hardware Transform = 하드웨어 변환
|
|
Texture Filtering = 텍스처 필터링
|
|
Frame Skipping = 프레임 생략
|
|
Vertex Cache = 버텍스 캐시
|
|
Rendering Resolution = 렌더링 해상도
|
|
Auto (1:1) = 자동 (1:1)
|
|
1x PSP = PSP 1배
|
|
2x PSP = PSP 2배
|
|
3x PSP = PSP 3배
|
|
4x PSP = PSP 4배
|
|
5x PSP = PSP 5배
|
|
6x PSP = PSP 6배
|
|
7x PSP = PSP 7배
|
|
8x PSP = PSP 8배
|
|
9x PSP = PSP 9배
|
|
10x PSP = PSP 10배
|
|
LowCurves = 낮은 품질의 스플라인 및 베지어 곡선 (속도 증가)
|
|
Low = 낮음
|
|
Medium = 중간
|
|
High = 높음
|
|
Mipmapping = 밉맵핑
|
|
Alternative Speed = 고정 속도
|
|
# Unused currently.
|
|
# True Color = True color
|
|
Anisotropic Filtering = 비등방성 필터링
|
|
Texture Scaling = 텍스처 크기 조절
|
|
Deposterize = 색조 융합
|
|
None = 없음
|
|
Speed = 속도
|
|
FPS = FPS
|
|
Both = 모두 표시
|
|
Auto = 자동
|
|
2x = 2배
|
|
3x = 3배
|
|
4x = 4배
|
|
5x = 5배
|
|
8x = 8배
|
|
16x = 16배
|
|
xBRZ = xBRZ
|
|
Hybrid = 혼합
|
|
Bicubic = 쌍입방
|
|
Hybrid + Bicubic = 혼합 + 쌍입방
|
|
VSync = 수직 동기
|
|
FullScreen = 전체 화면
|
|
Show FPS Counter = FPS 카운터 표시
|
|
Show Debug Statistics = 디버그 통계 표시
|
|
Upscale Level = 확대 수준
|
|
Upscale Type = 확대 종류
|
|
Texture Filter = 텍스처 필터링
|
|
Nearest = 근접 필터링
|
|
Linear = 선형 필터링
|
|
Linear on FMV = FMV(Full Motion Video)에 선형 필터링
|
|
Non-Buffered Rendering = 버퍼링되지 않은 렌더링
|
|
Buffered Rendering = 버퍼링된 렌더링
|
|
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 메모리로 프레임 버퍼 읽기 (CPU)
|
|
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 메모리로 프레임 버퍼 읽기 (GPU)
|
|
Toggled Speed Limit = 속도 제한 전환
|
|
Software Rendering = 소프트웨어 렌더링 (실험적)
|
|
Debugging = 디버깅
|
|
Dump next frame to log = 로그에 다음 프레임 덤프
|
|
Features = 특징
|
|
Force max 60 FPS (helps GoW) = FPS 60 초과 방지 (갓 오브 워 속도 증가)
|
|
Frame Rate Control = 프레임 비율 제어
|
|
Mode = 방식
|
|
Simulate Block Transfer = 시물레이션 블럭 전송 (미완성)
|
|
Off = 끄기
|
|
Overlay Information = 오버레이 정보
|
|
Rendering Mode = 렌더링 방식
|
|
Hack Settings = 핵 설정 (이것은 오류의 원인이 됩니다)
|
|
Always Depth Write = 항상 깊이 쓰기 (세인트 Ω, 건담 AGE 수정)
|
|
Disable Stencil Test = 스텐실 테스트 비활성화 (파이널 판타지4 보정)
|
|
Internal Resolution = 내부 해상도
|
|
Window Size = 창 크기
|
|
Texture Coord Speedhack = 스피드핵 텍스처 좌표 (속도 상승)
|
|
Postprocessing Shader = 후 처리 셰이더
|
|
Antialiasing and postprocessing = 안티앨리어싱 및 후 처리
|
|
Performance = 성능
|
|
Disable Alpha Test (PowerVR speedup) = 알파 테스트 사용 안함 (속도 상승)
|
|
Software Skinning = 소프트웨어 스키닝
|
|
Timer Hack = 타이머 핵
|
|
Lazy texture caching = 텍스처 캐싱을 줄임 (속도 상승)
|
|
Retain changed textures = 변경된 텍스처 유지 (속도 상승, 메모리 점유)
|
|
Small Display = 작은 화면
|
|
Partial Vertical Stretch = 부분 수직 늘이기
|
|
Immersive Mode = 집중 모드
|
|
Auto FrameSkip = 자동 프레임 스킵
|
|
Disable slower effects (speedup) = 느림 효과를 비활성화 (속도 상승)
|
|
Native device resolution = 기본 장치 해상도
|
|
Auto (same as Rendering) = 자동 (렌더링 해상도와 같음)
|
|
Display Resolution (HW scaler) = 화면 해상도 (하드웨어 스케일러)
|
|
Must Restart = 이 설정을 적용하기 위해서는 PPSSPP를 재시작 하십시오.
|
|
Screen Scaling Filter = 화면 크기 조절 필터
|
|
Backend = 처리자
|
|
Direct3D9 = Direct3D9
|
|
OpenGL = OpenGL
|
|
|
|
[Pause]
|
|
Save State = 상태 저장하기
|
|
Load State = 상태 불러오기
|
|
Continue = 계속
|
|
Exit to menu = 종료 후 메뉴로
|
|
Game Settings = 게임 설정
|
|
Cheats = 치트
|
|
Rewind = 되감기
|
|
Switch UMD = UMD 교체
|
|
|
|
[MainSettings]
|
|
Audio = 오디오
|
|
Graphics = 그래픽
|
|
System = 시스템
|
|
Controls = 컨트롤
|
|
|
|
[Developer]
|
|
Load language ini = 언어 ini 불러오기
|
|
Save language ini = 언어 ini 저장하기
|
|
Run CPU Tests = CPU 테스트 실행
|
|
Enable Logging = 디버그 로깅 활성화
|
|
System Information = 시스템 정보
|
|
Language = 언어
|
|
Logging Channels = 로깅 채널
|
|
RestoreDefaultSettings = 모든 설정을 다시 기본으로 복원 하시겠습니까?\n컨트롤 맵핑 설정은 변경되지 않습니다.\n\n\n이 작업은 되돌릴 수 없습니다.\n변경 사항을 적용하기 위해 PPSSPP를 재시작하십시오.
|
|
Show Developer Menu = 개발자 메뉴 표시
|
|
Dump Decrypted Eboot = 게임 부팅 시 복호화된 EBOOT.BIN 덤프 (암호화 되어 있는 경우)
|
|
|
|
[Audio]
|
|
Enable Sound = 사운드 활성화
|
|
Audio Latency = 사운드 지연 시간
|
|
Audio hacks = 오디오 핵
|
|
Sound speed hack (DOA etc.) = 사운드 스피드 핵 (데드 오어 얼라이브 등)
|
|
|
|
[Controls]
|
|
OnScreen = 화면 터치 컨트롤
|
|
Button Opacity = 버튼 투명도
|
|
Control Mapping = 컨트롤 맵핑
|
|
HapticFeedback = 햅틱 피드백 (진동)
|
|
None (Disabled) = 없음 (비활성)
|
|
Analog Stick = 아날로그 스틱
|
|
D-PAD = 십자 패드
|
|
PSP Action Buttons = PSP 액션 버튼
|
|
Tilt Input Type = 기울기 입력 방식
|
|
Customize tilt = 기울기 사용자화...
|
|
Invert Axes = 축 반전
|
|
Invert Tilt along X axis = X축 기울기 반전
|
|
Invert Tilt along Y axis = Y축 기울기 반전
|
|
Sensitivity = 민감도
|
|
Tilt Sensitivity along X axis = X축 기울기 민감도
|
|
Tilt Sensitivity along Y axis = Y축 기울기 민감도
|
|
Deadzone Radius = 데드존 범위
|
|
Calibration = 보정
|
|
To Calibrate = 보정하려면, 기기를 평평한 곳에 놓고 "보정"을 누르십시오.
|
|
Calibrate D-Pad = 십자 패드 보정
|
|
Custom layout... = 터치 컨트롤 레이아웃 편집...
|
|
Visibility = 가시화
|
|
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 십자 패드 대각선 비활성 (4방향 터치)
|
|
Button style = 버튼 스타일
|
|
Classic = 클래식
|
|
Thin borders = 얇은 테두리
|
|
Keyboard = 키보드 조작 설정
|
|
Ignore Windows Key = 윈도우 키 무시하기
|
|
Show Touch Pause Menu Button = 일시 정지 메뉴 버튼 표시
|
|
Screen Rotation = 화면 회전
|
|
Auto = 자동
|
|
Landscape = 가로
|
|
Portrait = 세로
|
|
Landscape Reversed = 가로 반전
|
|
Portrait Reversed = 세로 반전
|
|
Analog Limiter = 아날로그 제한
|
|
|
|
[Dialog]
|
|
Back = 뒤로
|
|
Yes = 예
|
|
No = 아니오
|
|
OK = 확인
|
|
Cancel = 취소
|
|
Enter = 결정
|
|
Select = 선택
|
|
Space = 스페이스
|
|
Delete = 삭제
|
|
Delete all = 전체 삭제
|
|
Start = 시작
|
|
Finish = 완료
|
|
Shift = 전환
|
|
Save = 저장하기
|
|
Load = 불러오기
|
|
Reset = 리셋
|
|
Toggle All = 전체 전환
|
|
NEW DATA = 새로운 데이터
|
|
Confirm Save = 이 데이터를 저장하시겠습니까?
|
|
Confirm Overwrite = 데이터를 덮어 쓰시겠습니까?
|
|
ConfirmLoad = 이 데이터를 불러오시겠습니까?
|
|
Saving = 저장 중입니다.\n잠시 기다려 주십시오...
|
|
Save completed = 저장을 완료했습니다.
|
|
Loading = 불러오는 중입니다.\n잠시 기다려 주십시오...
|
|
Load completed = 불러오기를 완료했습니다.
|
|
There is no data = 데이터가 없습니다.
|
|
DeleteConfirm = 이 데이터는 삭제됩니다.\n계속 하시겠습니까?
|
|
Deleting = 삭제 중입니다.\n잠시 기다려 주십시오...
|
|
Delete completed = 삭제를 완료했습니다.
|
|
DeleteConfirmAll = 이 게임에 대한 모든 저장 데이터를\n삭제 하시겠습니까?
|
|
DeleteConfirmGame = 이 게임을 정말로 당신의 장치에서\n삭제 하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.
|
|
Retry = 재시도
|
|
Network Connection = 네트워크 연결
|
|
Move = 이동
|
|
Resize = 크기 조정
|
|
SavingFailed = 저장할 수 없습니다.
|
|
LoadingFailed = 불러올 수 없습니다.
|
|
DeleteFailed = 삭제할 수 없습니다.
|
|
ChangingGPUBackends = GPU 처리자를 변경하기 위해서는 PPSSPP를 재시작해야 합니다. 지금 재시작할까요?
|
|
Choose PPSSPP save folder = PPSSPP 저장 폴더 선택
|
|
|
|
[Error]
|
|
Error loading file = 파일 불러오는 중 오류 :
|
|
PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOTs는 PPSSPP에서 지원되지 않습니다.
|
|
Failed to load executable: File corrupt = 실행 파일을 불러오지 못했습니다 : 손상된 파일.
|
|
RAR file detected (Require WINRAR) = 파일이 RAR 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (WinRAR로 시도)
|
|
RAR file detected (Require UnRAR) = 파일이 RAR 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (UnRAR로 시도)
|
|
ZIP file detected (Require WINRAR) = 파일이 ZIP 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (WinRAR로 시도)
|
|
ZIP file detected (Require UnRAR) = 파일이 ZIP 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (UnRAR로 시도)
|
|
7z file detected (Require 7-Zip) = 파일이 7z 형식으로 압축되어 있습니다.\n먼저 압축을 해제하십시오. (7-Zip 또는 WinRAR로 시도)
|
|
Just a directory. = 디렉터리 입니다.
|
|
Failed to identify file = 파일을 식별하는데 실패했습니다.
|
|
Error reading file = 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다.
|
|
No EBOOT.PBP, misidentified game = EBOOT.PBP가 없으면, 게임을 식별할 수 없습니다.
|
|
PSX game image detected. = MODE2 이미지 파일입니다. PPSSPP는 PS1 게임을 지원하지 않습니다.
|
|
OpenGLDriverError = OpenGL 드라이버 오류
|
|
InsufficientOpenGLDriver = OpenGL 드라이버 지원 부족 감지!\n\n현재 PPSSPP를 실행하는데 필요한 OpenGL 2.0을 지원하지 않는다고 당신의 GPU에서 보고합니다.\n\n당신의 GPU가 OpenGL 2.0과 호환되는지 확인하십시오. 이 경우, 당신의 GPU 공급업체의 웹사이트에서 새로운 그래픽 드라이버를 찾아 설치해야 합니다.\n\n자세한 내용은 http://forums.ppsspp.org 포럼을 방문하십시오.
|
|
PPSSPPDoesNotSupportInternet = PPSSPP는 현재 DLC, PSN, 게임 업데이트에 대한 인터넷 연결을 지원하지 않습니다.
|
|
Disk full while writing data = 데이터를 쓰는 도중 디스크가 꽉 찼습니다.
|
|
Could not save screenshot file = 스크린샷 파일을 저장할 수 없습니다.
|
|
|
|
[Screen]
|
|
fixed = 속도: 고정
|
|
standard = 속도: 표준
|
|
Loaded State = 상태 불러옴
|
|
Saved State = 상태 저장됨
|
|
LoadStateDoesntExist = 상태를 불러오지 못했습니다: 상태 저장이 존재하지 않습니다!
|
|
LoadStateWrongVersion = 상태를 불러오지 못했습니다: PPSSPP 이전 버전의 상태 저장입니다!
|
|
Save State Failed = 상태를 저장하지 못했습니다!
|
|
PressESC = ESC를 누르면 중지 메뉴가 열립니다.
|
|
Chainfire3DWarning = 경고: 체인파이어 3D가 검출되었습니다. 문제가 발생할 수 있습니다.
|
|
GLToolsWarning = 경고: GLTools가 감지되었습니다. 문제가 발생할 수 있습니다.
|
|
norewind = 되감기 저장 상태가 없습니다.
|
|
|
|
[PSPCredits]
|
|
created = 만든이:
|
|
license = 무료 소프트웨어 GPL 2.0 계약에 따라
|
|
title = 빠르고 휴대성이 높은 PSP 에뮬레이터
|
|
contributors = 도움 주신 분들:
|
|
specialthanks = 특별히 감사드립니다:
|
|
written = 속도와 이식성을 보장하기 위해 C++로 작성되었습니다.
|
|
tools = 사용된 무료 도구들:
|
|
website = 웹 사이트에서 확인하세요:
|
|
list = 호환 목록, 포럼 및 개발 정보
|
|
check = 최고의 Wii/GC 에뮬 Dolphin 또한 확인하세요.
|
|
info1 = PPSSPP는 교육적인 목적으로만 사용할 수 있습니다.
|
|
info2 = 당신이 어떤 게임에 대한 권리를 소유하고 있는지 확인하십시오.
|
|
info3 = 당신은 UMD를 소유하거나 디지털로 구매하여 재생하십시요.
|
|
info4 = 실제 PSP의 PSN 스토어에서 다운로드 할 수 있습니다.
|
|
info5 = PSP는 주식회사 소니의 등록 상표입니다.
|
|
Buy Gold = 골드 버전 구매
|
|
PPSSPP Forums = PPSSPP 포럼
|
|
Share PPSSPP = PPSSPP 공유
|
|
this translation by = 번역:
|
|
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits.
|
|
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best.
|
|
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here.
|
|
translators1 = mgaver
|
|
translators2 =
|
|
translators3 =
|
|
translators4 =
|
|
translators5 =
|
|
translators6 =
|
|
|
|
[KeyMapping]
|
|
Clear All = 모두 지우기
|
|
Default All = 기본값 복원
|
|
Map a new key for = 새로운 키 입력
|
|
Autoconfigure for device = 디바이스에 맞게 자동 설정
|
|
Autoconfigure = 자동 설정
|
|
Test Analogs = 아날로그 테스트
|
|
|
|
[MappableControls]
|
|
Up = 방향 패드.상
|
|
Down = 방향 패드.하
|
|
Left = 방향 패드.좌
|
|
Right = 방향 패드.우
|
|
An.Up = 아날로그.상
|
|
An.Down = 아날로그.하
|
|
An.Left = 아날로그.좌
|
|
An.Right = 아날로그.우
|
|
RapidFire = 속사
|
|
Unthrottle = 터보
|
|
SpeedToggle = 속도 전환
|
|
Pause = 일시 정지
|
|
RightAn.Up = 우측An.상
|
|
RightAn.Down = 우측An.하
|
|
RightAn.Left = 우측An.좌
|
|
RightAn.Right = 우측An.우
|
|
Analog Stick = 아날로그 스틱
|
|
Dpad = 방향 패드
|
|
Rewind = 되감기
|
|
Save State = 상태 저장하기
|
|
Load State = 상태 불러오기
|
|
Analog limiter = 아날로그 제한자
|
|
Next Slot = 다음 슬롯
|
|
|
|
[DesktopUI]
|
|
# If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one.
|
|
# Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font).
|
|
#Font = 굴림
|
|
|
|
File = 파일(&F)
|
|
Load = 불러오기(&L)...
|
|
Open Directory... = 디렉터리 열기(&D)...
|
|
Open from MS:/PSP/GAME... = MS:/PSP/GAME에서 열기(&P)...
|
|
Open Memory Stick = 메모리 스틱 열기(&M)
|
|
Savestate Slot = 상태 저장 슬롯(&T)
|
|
Load State = 상태 불러오기(&O)
|
|
Save State = 상태 저장하기(&A)
|
|
Load State File... = 상태 파일 불러오기(&L)...
|
|
Save State File... = 상태 파일 저장하기(&S)...
|
|
Exit = 종료(&X)
|
|
|
|
Emulation = 에뮬레이션(&E)
|
|
# Run doesn't appear when not in-game.
|
|
# They alternate in-game.
|
|
Run = 실행(&R)
|
|
Pause = 일시 정지(&P)
|
|
Stop = 정지(&S)
|
|
Reset = 리셋(&E)
|
|
Switch UMD = UMD 교체
|
|
|
|
Debugging = 디버그(&D)
|
|
Load Map File... = 맵 파일 불러오기(&M)...
|
|
Save Map File... = 맵 파일 저장하기(&S)...
|
|
Load .sym File... = sym 파일 불러오기(&A)...
|
|
Save .sym File... = sym 파일 저장하기(&E)...
|
|
Reset Symbol Table = 심볼 테이블 리셋(&Y)
|
|
Dump Next Frame to Log = 로그에 다음 프레임 덤프(&U)
|
|
Take Screenshot = 스크린샷 찍기(&T)
|
|
Show Debug Statistics = 디버그 통계 표시(&G)
|
|
Ignore Illegal Reads/Writes = 잘못된 읽기/쓰기 무시(&I)
|
|
Run on Load = 불러온 후 실행(&O)
|
|
Disassembly = 역어셈블리(&D)...
|
|
GE Debugger... = GE 디버거(&R)...
|
|
Extract File... = 파일 추출(&X)...
|
|
Log Console = 콘솔 로그(&L)
|
|
Memory View... = 메모리 뷰(&V)...
|
|
|
|
Game Settings = 게임 설정(&G)
|
|
Keep PPSSPP On Top = PPSSPP 항상 위에 표시(&K)
|
|
Pause When Not Focused = 백그라운드 처리 중지(&P)
|
|
More Settings... = 기타 설정(&M)...
|
|
Ignore Windows Key = 윈도우 키 무시
|
|
Control Mapping... = 컨트롤 맵핑(&O)...
|
|
Language... = 언어(&N)...
|
|
Stretch to Display = 화면 늘이기(&S)
|
|
Fullscreen = 전체 화면(&L)
|
|
VSync = 수직 동기(&Y)
|
|
Postprocessing Shader = 후 처리 셰이더(&G)
|
|
Rendering Resolution = 렌더링 해상도(&R)
|
|
Auto = 자동(&A)
|
|
Window Size = 창 크기(&W)
|
|
Backend = 렌더링 처리자(&B) (PPSSPP 재시작)
|
|
Direct3D9 = Direct3D9(&D)
|
|
OpenGL = OpenGL(&O)
|
|
Rendering Mode = 렌더링 방식(&O)
|
|
Non-Buffered Rendering = 버퍼링되지 않은 렌더링(&N)
|
|
Buffered Rendering = 버퍼링된 렌더링(&B)
|
|
Read Framebuffers To Memory (CPU) = 메모리로 프레임 버퍼 읽기(&CPU)
|
|
Read Framebuffers To Memory (GPU) = 메모리로 프레임 버퍼 읽기(&GPU)
|
|
# Also uses Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
|
|
Frame Skipping = 프레임 생략(&F)
|
|
Off = 끄기(&O)
|
|
# Also uses Auto from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
|
|
Texture Filtering = 텍스처 필터링(&X)
|
|
Nearest = 근접 필터링(&N)
|
|
Linear = 선형 필터링(&L)
|
|
Linear on FMV = FMV(Full Motion Video)에 선형 필터링(&F)
|
|
# Also uses Off from above. Please open an issue on GitHub if your language needs different words.
|
|
Screen Scaling Filter = 화면 크기 조절 필터(&E)
|
|
Texture Scaling = 텍스처 크기 조절(&T)
|
|
xBRZ = xBRZ(&X)
|
|
Hybrid = 혼합(&H)
|
|
Bicubic = 쌍입방(&B)
|
|
Hybrid + Bicubic = 혼합 + 쌍입방(&Y)
|
|
Deposterize = 색조 융합(&D)
|
|
Hardware Transform = 하드웨어 변환(&H)
|
|
Vertex Cache = 버텍스 캐시(&V)
|
|
Show FPS Counter = FPS 카운터 표시(&F)
|
|
Enable Sound = 사운드 활성화(&O)
|
|
Enable Cheats = 치트 활성화(&C)
|
|
|
|
Help = 도움말(&H)
|
|
www.ppsspp.org = www.ppsspp.org 방문(&P)
|
|
PPSSPP Forums = PPSSPP 포럼(&F)
|
|
Buy Gold = 골드 버전 구매(&G)
|
|
About PPSSPP... = PPSSPP 정보(&A)...
|
|
|
|
[Game]
|
|
Play = 재생
|
|
Game Settings = 게임 설정
|
|
DeleteGame = 게임 삭제
|
|
ConfirmDelete = 삭제
|
|
Create Shortcut = 바로가기 만들기
|
|
Game = 게임
|
|
SaveData = 저장 데이터
|
|
DeleteSaveData = 저장 데이터 삭제
|
|
Remove From Recent = 최근 기록 제거
|
|
Show In Folder = 폴더에 표시
|
|
|
|
[CwCheats]
|
|
Options = 옵션
|
|
Import Cheats = 치트 가져오기 (cheat.db에서)
|
|
Enable/Disable All = 모든 치트 활성화/비활성화
|
|
Cheats = 치트
|
|
Edit Cheat File = 치트 파일 편집
|
|
|
|
[PostShaders]
|
|
4xHqGLSL = 4배 HQ GLSL (OpenGL 쉐이딩 언어)
|
|
AAColor = AA 색상
|
|
Bloom = 블룸
|
|
Cartoon = 카툰
|
|
FXAA = FXAA (Fast Approximate Anti-Aliasing)
|
|
Grayscale = 그레이 스케일
|
|
InverseColors = 색 반전
|
|
Natural = 자연 색상
|
|
Off = 끄기
|
|
Scanlines = 스캔라인 (CRT)
|
|
Sharpen = 선명하게
|
|
UpscaleSpline36 = 스플라인36 확대
|
|
Vignette = 비네트
|
|
CRT Scanlines = CRT 스캔라인
|
|
|
|
[Upgrade]
|
|
New version of PPSSPP available = 새로운 버전의 PPSSPP를 이용할 수 있습니다
|
|
Download = 다운로드
|
|
Dismiss = 거절
|
|
|
|
[InstallZip]
|
|
Install game from ZIP file? = ZIP 파일로부터 게임을 설치하시겠습니까?
|
|
Install = 설치
|
|
Delete ZIP file = ZIP 파일 삭제
|
|
Installed! = 설치되었습니다!
|
|
|
|
[Store]
|
|
Install = 설치
|
|
Already Installed = 이미 설치되어 있습니다
|
|
Uninstall = 제거
|
|
Size = 크기
|
|
MB = MB
|
|
Loading... = 불러오는 중...
|
|
Connection Error = 연결 오류
|
|
|
|
[Reporting]
|
|
ReportButton = 피드백 남기기
|
|
FeedbackDesc = 에뮬레이션이 어떤가요? 우리에게 알려주세요!
|
|
Overall = 전체적으로
|
|
Perfect = 완벽함
|
|
Plays = 플레이
|
|
In-game = 게임 내에서
|
|
Menu/Intro = 메뉴/인트로
|
|
Nothing = 없음
|
|
Graphics = 그래픽
|
|
Bad = 나쁨
|
|
OK = 괜찮음
|
|
Great = 좋음
|
|
Speed = 속도
|
|
Gameplay = 게임 플레이
|
|
Open Browser = 브라우저 열기
|
|
Submit Feedback = 피드백 전송
|
|
[LangRegionNames]
|
|
ja_JP = "日本語"
|
|
en_US = "English"
|
|
fi_FI = "Suomi"
|
|
fr_FR = "Français"
|
|
es_ES = "Castellano (España)"
|
|
es_LA = "Español (América Latina)"
|
|
de_DE = "Deutsch"
|
|
it_IT = "Italiano"
|
|
nl_NL = "Nederlands"
|
|
pt_PT = "Português"
|
|
pt_BR = "Português Brasileiro"
|
|
ru_RU = "Русский"
|
|
ko_KR = "한국어"
|
|
zh_TW = "繁體中文"
|
|
zh_CN = "简体中文"
|
|
ar_AE = "العربية"
|
|
az_AZ = "Azeri"
|
|
ca_ES = "Català"
|
|
gl_ES = "Galego"
|
|
gr_EL = "Ελληνικά"
|
|
he_IL = "עברית"
|
|
hu_HU = "Magyar"
|
|
id_ID = "Indonesia"
|
|
pl_PL = "Polski"
|
|
ro_RO = "Român"
|
|
sv_SE = "Svenska"
|
|
tr_TR = "Türk"
|
|
uk_UA = "Українська"
|
|
vi_VN = "Tiếng Việt"
|
|
cz_CZ = "Česky"
|
|
tg_PH = "Tagalog"
|
|
th_TH = "ไทย"
|
|
dr_ID = "Duri"
|
|
fa_IR = "فارسی"
|
|
ms_MY = "Melayu"
|
|
da_DK = "Dansk"
|
|
no_NO = "Norsk"
|
|
bg_BG = "български език"
|
|
lt-LT = "Lithuanian"
|
|
|
|
[SystemLanguage]
|
|
ja_JP = "JAPANESE"
|
|
en_US = "ENGLISH"
|
|
fr_FR = "FRENCH"
|
|
es_ES = "SPANISH"
|
|
gl_ES = "SPANISH"
|
|
es_LA = "SPANISH"
|
|
de_DE = "GERMAN"
|
|
it_IT = "ITALIAN"
|
|
nl_NL = "DUTCH"
|
|
pt_PT = "PORTUGUESE"
|
|
pt_BR = "PORTUGUESE"
|
|
ru_RU = "RUSSIAN"
|
|
ko_KR = "KOREAN"
|
|
th_TH = "THAI"
|
|
zh_TW = "CHINESE_TRADITIONAL"
|
|
zh_CN = "CHINESE_SIMPLIFIED"
|