scummvm/po/pt_PT.po

4511 lines
104 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-01-01 09:58:22 +00:00
# Portuguese (Portugal) translation for ScummVM.
# Copyright (C) 2016-2017 ScummVM Team
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
2017-01-01 09:58:22 +00:00
# Fernando Sarmento <nando_sarmento@hotmail.com>, 2016
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
2018-04-15 17:57:23 +00:00
"POT-Creation-Date: 2018-04-15 19:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-18 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Fred Almeida <fred_pj@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.9\n"
2017-01-01 09:58:22 +00:00
"X-Language-name: Portuguese (Portugal)\n"
#: gui/about.cpp:94
#, c-format
msgid "(built on %s)"
msgstr "(desenvolvido em %s)"
#: gui/about.cpp:101
msgid "Features compiled in:"
msgstr "Recursos compilados em:"
#: gui/about.cpp:110
msgid "Available engines:"
msgstr "Motores de jogo dispon<6F>veis:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/browser.cpp:69 gui/browser_osx.mm:84
msgid "Show hidden files"
msgstr "Mostrar ficheiros ocultos"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/browser.cpp:69
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Mostrar ficheiros marcados como ocultos"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/browser.cpp:73 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
msgstr "Acima"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/browser.cpp:73 gui/browser.cpp:75 gui/remotebrowser.cpp:57
#: gui/remotebrowser.cpp:59
msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Ir para a directoria anterior"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/browser.cpp:75 gui/remotebrowser.cpp:59
msgctxt "lowres"
msgid "Go up"
msgstr "Acima"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/browser.cpp:76 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:293
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:153 gui/KeysDialog.cpp:43 gui/massadd.cpp:95
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1678 gui/predictivedialog.cpp:73 gui/recorderdialog.cpp:69
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:155 gui/remotebrowser.cpp:60
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:383 gui/saveload-dialog.cpp:445
#: gui/saveload-dialog.cpp:727 gui/saveload-dialog.cpp:1121
#: gui/storagewizarddialog.cpp:68 gui/themebrowser.cpp:55
2017-11-28 04:51:56 +00:00
#: engines/engine.cpp:524 backends/events/default/default-events.cpp:190
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/parallaction/saveload.cpp:271 engines/scumm/dialogs.cpp:187
2017-07-08 12:00:04 +00:00
#: engines/sword1/control.cpp:887
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/browser.cpp:77 gui/browser_osx.mm:151 gui/chooser.cpp:47
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:66 gui/remotebrowser.cpp:61
#: gui/themebrowser.cpp:56
msgid "Choose"
msgstr "Escolher"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:49
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleccione a directoria de descarga dos arquivos do jogo"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:471 gui/launcher.cpp:197
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccione a directoria com os arquivos do jogo"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:264
msgid "From: "
msgstr "De: "
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:265
msgid "To: "
msgstr "Para: "
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:64
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:66
msgctxt "lowres"
msgid "Cancel download"
msgstr "Cancelar descarga"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:68
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:118
msgid ""
"It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
"files with it?"
msgstr ""
"Parece que a sua conex<65>o <20> limitada. Deseja mesmo assim fazer a descarga dos "
"ficheiros?"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
2017-03-11 09:08:22 +00:00
#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
2017-12-26 20:11:59 +00:00
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
2017-10-07 03:57:38 +00:00
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:154
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
2017-03-11 09:08:22 +00:00
#: gui/launcher.cpp:310 gui/launcher.cpp:418 gui/launcher.cpp:477
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
2017-12-26 20:11:59 +00:00
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557 engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
2017-10-07 03:57:38 +00:00
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:820
msgid "No"
msgstr "N<>o"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:569
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM n<>o conseguiu abrir a directoria especificada!"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:147
msgid ""
"Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
"with the same name."
msgstr ""
"N<>o <20> poss<73>vel criar uma directoria para a descarga - a directoria "
"especificada possui um arquivo com o mesmo nome."
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:294
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:154 gui/KeysDialog.cpp:42 gui/launcher.cpp:526
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/launcher.cpp:530 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1680
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:1122 engines/engine.cpp:443 engines/engine.cpp:454
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:54
#: engines/agos/animation.cpp:559 engines/drascula/saveload.cpp:49
#: engines/groovie/script.cpp:407 engines/parallaction/saveload.cpp:271
2017-10-07 03:57:38 +00:00
#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:74 engines/sci/graphics/controls32.cpp:817
2018-02-04 11:56:22 +00:00
#: engines/scumm/dialogs.cpp:189 engines/scumm/scumm.cpp:1883
2017-05-08 18:23:44 +00:00
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:130
2016-12-17 11:45:53 +00:00
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:108 engines/sky/compact.cpp:141
#: engines/sword1/animation.cpp:524 engines/sword1/animation.cpp:545
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword1/animation.cpp:569
2017-07-08 12:00:04 +00:00
#: engines/sword1/control.cpp:887 engines/sword1/logic.cpp:1633
2016-12-17 11:45:53 +00:00
#: engines/sword2/animation.cpp:425 engines/sword2/animation.cpp:445
#: engines/sword2/animation.cpp:461 engines/sword2/animation.cpp:471
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:224
msgid "OK"
msgstr "OK"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:152
#, c-format
msgid ""
"The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
"Do you really want to download files into that directory?"
msgstr ""
"O \"%s\" j<> existe na directoria especificada.\n"
"Deseja mesmo descarregar ficheiros nessa directoria?"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:252
#, c-format
msgid "Downloaded %s %s / %s %s"
msgstr "Descarregado %s %s / %s %s"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/downloaddialog.cpp:259
#, c-format
msgid "Download speed: %s %s"
msgstr "Velocidade de descarga: %s %s"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:133
msgid "Game"
msgstr "Jogo"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:137
msgid "ID:"
msgstr "C<>digo:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:137 gui/editgamedialog.cpp:139
#: gui/editgamedialog.cpp:140
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
"C<>digo usado para identificar os jogos salvos e para executar o jogo a "
"partir da linha de comandos"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:139
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "C<>digo:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editrecorddialog.cpp:59
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgid "Full title of the game"
msgstr "T<>tulo completo do jogo"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:150
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:150 gui/editgamedialog.cpp:151
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Idioma do jogo. Esta op<6F><70>o n<>o muda a sua vers<72>o do jogo de Portugu<67>s para "
"Ingl<67>s"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:166 gui/options.cpp:995
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1573 audio/null.cpp:41
msgid "<default>"
msgstr "<padr<64>o>"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:162
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:164
#: gui/editgamedialog.cpp:165
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma para a qual o jogo foi originalmente desenvolvido"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:164
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:177
msgid "Engine"
msgstr "Recursos"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428
msgid "Graphics"
msgstr "Gr<47>ficos"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:185 gui/options.cpp:1343 gui/options.cpp:1428
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:188
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de gr<67>ficos"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:190
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de gr<67>ficos"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:197 gui/options.cpp:1455
msgid "Audio"
msgstr "<22>udio"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:200
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de <20>udio"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:202
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de <20>udio"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:211 gui/options.cpp:1460
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:213 gui/options.cpp:1462
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:216
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de volume"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:218
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de volume"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:1470
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:230
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de MIDI"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:232
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de MIDI"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:242 gui/options.cpp:1480
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:245
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de MT-32"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:247
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Substituir configura<72><61>es gerais de MT-32"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1487
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:258 gui/options.cpp:1489
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Caminhos"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:265
msgid "Game Path:"
msgstr "Caminho do Jogo:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:267
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Caminho do Jogo:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1513
msgid "Extra Path:"
msgstr "Caminho de Extras:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/editgamedialog.cpp:274
#: gui/editgamedialog.cpp:275
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Especifica o caminho para dados adicionais usados pelo jogo"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:274 gui/options.cpp:1515
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Caminho de Extras:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/options.cpp:1497
msgid "Save Path:"
msgstr "Caminho para Salvar:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:281 gui/editgamedialog.cpp:283
#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:1497 gui/options.cpp:1499
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1500
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Especifica onde os jogos salvos s<>o colocados"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:283 gui/options.cpp:1499
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Caminho para Salvar:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/editgamedialog.cpp:399
#: gui/editgamedialog.cpp:458 gui/editgamedialog.cpp:519 gui/options.cpp:1508
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1516 gui/options.cpp:1525 gui/options.cpp:1705
#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1719 gui/options.cpp:1742
#: gui/options.cpp:1775 gui/options.cpp:1781 gui/options.cpp:1788
#: gui/options.cpp:1796 gui/options.cpp:1991 gui/options.cpp:1994
#: gui/options.cpp:2001 gui/options.cpp:2011
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:307 gui/editgamedialog.cpp:405
#: gui/editgamedialog.cpp:523 gui/options.cpp:1699 gui/options.cpp:1769
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1997 backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Padr<64>o"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:451 gui/options.cpp:2005
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccione o SoundFont"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:490
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccione uma directoria adicional para o jogo"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:503 gui/options.cpp:1928
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccione uma directoria para salvar o jogo"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:509
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
msgstr ""
"A funcionalidade de sincroniza<7A><61>o de jogos guardados n<>o funciona com "
"directorias que n<>o sejam predefinidas. Se quiser que os seus jogos salvos "
"sejam sincronizados, use a directoria padr<64>o."
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/editgamedialog.cpp:535
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"O c<>digo deste jogo j<> se encontra em utiliza<7A><61>o. Por favor, escolha outro "
"c<>digo."
#: gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:60
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#: gui/editrecorddialog.cpp:68 gui/predictivedialog.cpp:74
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Choose file for loading"
msgstr "Escolher ficheiro para carregar"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
msgid "Enter filename for saving"
msgstr "Introduzir nome para salvar"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:133
msgid "Do you really want to overwrite the file?"
msgstr "Deseja mesmo substituir o ficheiro?"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
msgid "Reverb"
msgstr "Reverbera<72><61>o"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
msgid "Active"
msgstr "Activo"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
msgid "Room:"
msgstr "Espa<70>o:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
msgid "Damp:"
msgstr "Supress<73>o:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
msgid "Width:"
msgstr "Amplitude:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112
msgid "Level:"
msgstr "N<>vel:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:101
msgid "Chorus"
msgstr "Coro"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:105
msgid "N:"
msgstr "N:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidade:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126
msgid "Depth:"
msgstr "Intensidade:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:136
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:137
msgid "Triangle"
msgstr "Tri<72>ngulo"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1533
msgid "Misc"
msgstr "V<>rios"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpola<6C><61>o:"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:144
msgid "None (fastest)"
msgstr "Nenhum (acelerado)"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:145
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:146
msgid "Fourth-order"
msgstr "Quarta"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:147
msgid "Seventh-order"
msgstr "S<>tima"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
msgstr "Restaurar todas as configura<72><61>es FluidSynth para os valores de origem."
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr ""
"Deseja mesmo restaurar todas as configura<72><61>es FluidSynth para os valores de "
"origem?"
2017-07-10 19:18:12 +00:00
#: gui/gui-manager.cpp:119 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:53
#: engines/scumm/help.cpp:126 engines/scumm/help.cpp:141
#: engines/scumm/help.cpp:166 engines/scumm/help.cpp:192
#: engines/scumm/help.cpp:210
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
2017-07-10 19:18:12 +00:00
#: gui/gui-manager.cpp:122
msgid "Mouse click"
msgstr "Clique do rato"
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/gui-manager.cpp:126 base/main.cpp:341
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostrar teclado"
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/gui-manager.cpp:130 base/main.cpp:345
msgid "Remap keys"
msgstr "Redefinir teclas"
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/gui-manager.cpp:133 base/main.cpp:348 engines/scumm/help.cpp:87
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Mudar para ecr<63> inteiro"
#: gui/KeysDialog.cpp:41
msgid "Map"
msgstr "Definir"
#: gui/KeysDialog.cpp:49
msgid "Select an action and click 'Map'"
msgstr "Seleccione uma ac<61><63>o e clique 'Definir'"
#: gui/KeysDialog.cpp:80 gui/KeysDialog.cpp:102 gui/KeysDialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Associated key : %s"
msgstr "Teclas associadas : %s"
#: gui/KeysDialog.cpp:82 gui/KeysDialog.cpp:104 gui/KeysDialog.cpp:143
msgid "Associated key : none"
msgstr "Teclas associadas : nenhuma"
#: gui/KeysDialog.cpp:90
msgid "Please select an action"
msgstr "Por favor, seleccione uma ac<61><63>o"
#: gui/KeysDialog.cpp:106
msgid "Press the key to associate"
msgstr "Pressione a tecla para associar"
#: gui/KeysDialog.cpp:145 gui/KeysDialog.h:36
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Escolha uma ac<61><63>o para definir"
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: gui/launcher.cpp:141 engines/dialogs.cpp:111 engines/mohawk/dialogs.cpp:100
msgid "~Q~uit"
msgstr "~S~air"
2017-09-11 03:19:43 +00:00
#: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:112
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Sair do ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:142
msgid "A~b~out..."
msgstr "So~b~re..."
2017-09-11 03:19:43 +00:00
#: gui/launcher.cpp:142 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:86
msgid "About ScummVM"
msgstr "Sobre o ScumnmVM"
#: gui/launcher.cpp:143
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~p<><70>es..."
#: gui/launcher.cpp:143
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Alterar op<6F><70>es gerais do ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:145
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~niciar"
#: gui/launcher.cpp:145
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciar jogo seleccionado"
#: gui/launcher.cpp:148
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arregar..."
#: gui/launcher.cpp:148
msgid "Load saved game for selected game"
msgstr "Carregar jogo salvo do jogo selecionado"
#: gui/launcher.cpp:153
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
#: gui/launcher.cpp:153 gui/launcher.cpp:160
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Pressionar Shift para Adi<64><69>o em Massa"
#: gui/launcher.cpp:155
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
#: gui/launcher.cpp:155 gui/launcher.cpp:162
msgid "Change game options"
msgstr "Alterar op<6F><70>es do jogo"
#: gui/launcher.cpp:157
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
#: gui/launcher.cpp:157 gui/launcher.cpp:164
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Remover jogo da lista. Os ficheiros de dados do jogo permanecem intactos"
#: gui/launcher.cpp:160
msgctxt "lowres"
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~dicionar Jogo..."
#: gui/launcher.cpp:162
msgctxt "lowres"
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~ditar Jogo..."
#: gui/launcher.cpp:164
msgctxt "lowres"
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~emover Jogo"
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Search in game list"
msgstr "Pesquisar na lista de jogos"
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/launcher.cpp:176 gui/launcher.cpp:775
msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115 engines/cruise/menu.cpp:214
2017-12-20 18:17:04 +00:00
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:105 engines/mohawk/riven.cpp:533
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
#: engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load game:"
msgstr "Carregar jogo:"
#: gui/launcher.cpp:200 engines/dialogs.cpp:115
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/cruise/menu.cpp:214 engines/mohawk/dialogs.cpp:105
2017-12-20 18:17:04 +00:00
#: engines/mohawk/riven.cpp:533 engines/parallaction/saveload.cpp:194
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/scumm/dialogs.cpp:185
#: engines/tsage/scenes.cpp:601 engines/wage/saveload.cpp:748
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
2017-03-11 09:08:22 +00:00
#: gui/launcher.cpp:309
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
"Deseja mesmo executar o detector de adi<64><69>o em massa? Tal poder<65>, "
"potencialmente, adicionar um elevado n<>mero de jogos."
2017-03-11 09:08:22 +00:00
#: gui/launcher.cpp:368
msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
msgstr ""
"De momento, esta directoria n<>o pode ser utilizada, existe uma descarga em "
"curso!"
2017-03-11 09:08:22 +00:00
#: gui/launcher.cpp:418
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Deseja mesmo remover a configura<72><61>o deste jogo?"
2017-03-11 09:08:22 +00:00
#: gui/launcher.cpp:476
msgid "Do you want to load saved game?"
msgstr "Deseja carregar o jogo salvo?"
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/launcher.cpp:526
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Este jogo n<>o permite carregar jogos a partir do menu principal."
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/launcher.cpp:530
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"O ScummVM n<>o conseguiu encontrar nenhum motor de jogo capaz de correr o "
"jogo seleccionado!"
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/launcher.cpp:581
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr ""
"O ScummVM n<>o conseguiu encontrar nenhum jogo na directoria especificada!"
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/launcher.cpp:594
msgid "Pick the game:"
msgstr "Escolha o jogo:"
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/launcher.cpp:712
msgid "Mass Add..."
msgstr "Adi<64><69>o em Massa..."
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/launcher.cpp:714
msgid "Record..."
msgstr "Gravar..."
#: gui/massadd.cpp:79 gui/massadd.cpp:82
msgid "... progress ..."
msgstr "... progress<73>o ..."
#: gui/massadd.cpp:259
msgid "Scan complete!"
msgstr "Busca completa!"
#: gui/massadd.cpp:262
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
msgstr ""
"Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s), ignorado(s) %d jogo(s) adicionado(s) "
"anteriormente."
#: gui/massadd.cpp:266
#, c-format
msgid "Scanned %d directories ..."
msgstr "Pesquisada(s) %d directoria(s) ..."
#: gui/massadd.cpp:269
#, c-format
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Encontrado(s) %d novo(s) jogo(s), ignorado(s) %d jogo(s) adicionado(s) "
"anteriormente ..."
#: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
#: gui/onscreendialog.cpp:106
msgid "Edit record description"
msgstr "Editar descri<72><69>o da grava<76><61>o"
#: gui/onscreendialog.cpp:108
msgid "Switch to Game"
msgstr "Mudar para o Jogo"
#: gui/onscreendialog.cpp:110
msgid "Fast replay"
msgstr "Repeti<74><69>o r<>pida"
2017-02-24 21:00:23 +00:00
#: gui/options.cpp:121 common/updates.cpp:56
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
2017-02-24 21:00:23 +00:00
#: gui/options.cpp:121
msgid "every 5 mins"
msgstr "a cada 5 mins"
2017-02-24 21:00:23 +00:00
#: gui/options.cpp:121
msgid "every 10 mins"
msgstr "a cada 10 mins"
2017-02-24 21:00:23 +00:00
#: gui/options.cpp:121
msgid "every 15 mins"
msgstr "a cada 15 mins"
2017-02-24 21:00:23 +00:00
#: gui/options.cpp:121
msgid "every 30 mins"
msgstr "a cada 30 mins"
2017-12-26 20:11:59 +00:00
#: gui/options.cpp:339 gui/options.cpp:636 gui/options.cpp:774
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:851 gui/options.cpp:1112
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
2017-12-26 20:11:59 +00:00
#: gui/options.cpp:510
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Falha ao aplicar algumas mudan<61>as nas op<6F><70>es de gr<67>ficos:"
2017-12-26 20:11:59 +00:00
#: gui/options.cpp:522
msgid "the video mode could not be changed."
msgstr "o modo de v<>deo n<>o p<>de ser alterado."
2017-12-26 20:11:59 +00:00
#: gui/options.cpp:528
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "a taxa de propor<6F><72>o n<>o p<>de ser alterada"
2017-12-26 20:11:59 +00:00
#: gui/options.cpp:534
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "a configura<72><61>o de ecr<63> inteiro n<>o p<>de ser alterada"
2017-12-26 20:11:59 +00:00
#: gui/options.cpp:540
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "a configura<72><61>o de filtragem n<>o p<>de ser alterada"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:930
2017-02-21 22:30:02 +00:00
msgid "Show On-screen control"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:934
2017-02-21 22:30:02 +00:00
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:938
2017-02-21 22:30:02 +00:00
msgid "Swap Menu and Back buttons"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:943
2017-02-24 21:00:23 +00:00
#, fuzzy
2017-02-28 14:54:53 +00:00
msgid "Pointer Speed:"
2017-02-24 21:00:23 +00:00
msgstr "Velocidade:"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:943 gui/options.cpp:945 gui/options.cpp:946
2017-02-28 14:54:53 +00:00
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
2017-02-24 21:00:23 +00:00
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:945
2017-02-24 21:00:23 +00:00
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
2017-02-28 14:54:53 +00:00
msgid "Pointer Speed:"
2017-02-24 21:00:23 +00:00
msgstr "Velocidade:"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:956
2017-02-24 21:00:23 +00:00
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:956 gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
2017-02-28 14:54:53 +00:00
msgid "Analog joystick Deadzone"
2017-02-24 21:00:23 +00:00
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:958
2017-02-24 21:00:23 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:972
2017-03-04 21:45:19 +00:00
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:972 gui/options.cpp:974
2017-03-04 21:45:19 +00:00
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:974
2017-03-04 21:45:19 +00:00
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:975
2017-03-04 21:45:19 +00:00
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:992
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modelo de gr<67>ficos:"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1006
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderiza<7A><61>o:"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1006 gui/options.cpp:1007
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modos especiais de pontilhado suportados por alguns jogos"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1018 backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:588
2017-12-03 18:35:07 +00:00
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2590
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modo de ecr<63> inteiro"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1021
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtros gr<67>ficos"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1021
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Usar filtragem linear quando dimensionar gr<67>ficos"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1024
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Corre<72><65>o da taxa de propor<6F><72>o"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1024
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corrigir taxa de propor<6F><72>o em jogos de 320x200"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1032
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositivo Preferido:"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1032
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo de M<>sica:"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica dispositivo sonoro ou emulador de placa sonora preferida"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034 gui/options.cpp:1035
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1034
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred Dev.:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1034
msgctxt "lowres"
msgid "Music Device:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1061
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1061 gui/options.cpp:1062
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib <20> usado para m<>sica em v<>rios jogos"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1075
msgid "GM Device:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1075
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1086
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1159
msgid "Use first available device"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1109
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1109 gui/options.cpp:1111 gui/options.cpp:1112
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1111
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1117
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modo misturado Adlib/MIDI"
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1117
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1120
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1130
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1130
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1135
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1135 gui/options.cpp:1137
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1137
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1140
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1140
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1149
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1176
msgid "Text and Speech:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1180 gui/options.cpp:1190
msgid "Speech"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1181 gui/options.cpp:1191
msgid "Subtitles"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1182
msgid "Both"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1184
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1186
msgctxt "lowres"
msgid "Text and Speech:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1190
msgid "Spch"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1191
msgid "Subs"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1192
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1192
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1194
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1210
msgid "Music volume:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1212
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1219
msgid "Mute All"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1222
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1222 gui/options.cpp:1224 gui/options.cpp:1225
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1224
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1232
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1234
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1436
2017-03-04 21:45:19 +00:00
msgid "Shader"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1448
2017-02-21 22:30:02 +00:00
msgid "Control"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1474
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1505
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1507
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1513 gui/options.cpp:1515 gui/options.cpp:1516
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1522
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1524
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1535
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1537
msgid "Theme:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1541
msgid "GUI Renderer:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1553
msgid "Autosave:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1555
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1563
msgid "Keys"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1570
msgid "GUI Language:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1570
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1598 gui/updates-dialog.cpp:86
msgid "Update check:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1598
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1610
msgid "Check now"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1618
msgid "Cloud"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1620
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1625
msgid "Storage:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1625
msgid "Active cloud storage"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:2208
msgid "<none>"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1636 backends/platform/wii/options.cpp:114
msgid "Username:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1636
msgid "Username used by this storage"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1639
msgid "Used space:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1639
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1642
msgid "Last sync time:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1642
msgid "When the last saved games sync for this storage occured"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1645 gui/storagewizarddialog.cpp:71
msgid "Connect"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1645
msgid "Open wizard dialog to connect your cloud storage account"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1646
msgid "Refresh"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1646
msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1647
msgid "Download"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1647
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1649
msgid "Run server"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1649
msgid "Run local webserver"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1650 gui/options.cpp:2318
msgid "Not running"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1654
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1654 gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1657
msgid "Specifies which directory the Files Manager can access"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1656
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1666
msgid "Server's port:"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1666
msgid ""
"Which port is used by the server\n"
"Auth with server is not available with non-default port"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1679
msgid "Apply"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1822
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1825
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1893
2017-04-09 20:09:23 +00:00
#, fuzzy
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Este jogo n<>o permite carregar jogos a partir do menu principal."
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1896
2017-04-09 20:09:23 +00:00
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1899
msgid ""
2017-04-09 20:09:23 +00:00
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1935
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1944
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1954
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1965
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:1977
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:2215
#, c-format
msgid "%llu bytes"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:2223
msgid "<right now>"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:2225
msgid "<never>"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:2309
msgid "Stop server"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:2310
msgid "Stop local webserver"
msgstr ""
2018-01-13 21:22:18 +00:00
#: gui/options.cpp:2401
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:86
msgid "# next"
msgstr ""
#: gui/predictivedialog.cpp:87
msgid "add"
msgstr ""
#: gui/predictivedialog.cpp:92 gui/predictivedialog.cpp:167
msgid "Delete char"
msgstr ""
#: gui/predictivedialog.cpp:97 gui/predictivedialog.cpp:171
msgid "<"
msgstr ""
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:99 gui/predictivedialog.cpp:575
msgid "* Pre"
msgstr ""
#. I18N: 'Num' means Numbers
#: gui/predictivedialog.cpp:578
msgid "* Num"
msgstr ""
#. I18N: 'Abc' means Latin alphabet input
#: gui/predictivedialog.cpp:581
msgid "* Abc"
msgstr ""
#: gui/recorderdialog.cpp:63
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
msgstr ""
#: gui/recorderdialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:155
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:387 gui/saveload-dialog.cpp:445
msgid "Delete"
msgstr ""
#: gui/recorderdialog.cpp:70
msgid "Record"
msgstr ""
#: gui/recorderdialog.cpp:71
msgid "Playback"
msgstr ""
#: gui/recorderdialog.cpp:73
msgid "Edit"
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:85 gui/recorderdialog.cpp:241
#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Author: "
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:86 gui/recorderdialog.cpp:242
#: gui/recorderdialog.cpp:252
msgid "Notes: "
msgstr ""
#: gui/recorderdialog.cpp:154
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: gui/recorderdialog.cpp:172
msgid "Unknown Author"
msgstr ""
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/remotebrowser.cpp:129
msgid "ScummVM could not access the directory!"
msgstr ""
#: gui/saveload-dialog.cpp:334
msgid "List view"
msgstr ""
#: gui/saveload-dialog.cpp:335
msgid "Grid view"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:378 gui/saveload-dialog.cpp:532
msgid "No date saved"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:379 gui/saveload-dialog.cpp:533
msgid "No time saved"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:380 gui/saveload-dialog.cpp:534
msgid "No playtime saved"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:444
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:558 gui/saveload-dialog.cpp:1070
msgid "Date: "
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:562 gui/saveload-dialog.cpp:1076
msgid "Time: "
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:568 gui/saveload-dialog.cpp:1084
msgid "Playtime: "
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:581 gui/saveload-dialog.cpp:669
msgid "Untitled saved game"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:728
msgid "Next"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:731
msgid "Prev"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:934
msgid "New Save"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:934
msgid "Create a new saved game"
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:1063
msgid "Name: "
msgstr ""
2017-11-24 22:45:15 +00:00
#: gui/saveload-dialog.cpp:1141
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:55
#, c-format
msgid "%s Storage Connection Wizard"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:58
msgid "Navigate to the following URL:"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:61
msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:62
msgid "in the following field and press 'Connect':"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:69
msgid "Open URL"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
msgid "Paste"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:70
msgid "Pastes clipboard contents into fields"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:78
msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:79
msgid "you should allow it to access your storage."
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:112
msgid "Another Storage is active. Do you want to interrupt it?"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:121
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:182
#, c-format
msgid "Field %s has a mistake in it."
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:184
#, c-format
msgid "Fields %s have mistakes in them."
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:199
msgid "All OK!"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:201
msgid "Invalid code"
msgstr ""
#: gui/storagewizarddialog.cpp:209
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
#: gui/themebrowser.cpp:45
msgid "Select a Theme"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:258
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:258
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:259
msgid "Standard Renderer"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:259 engines/scumm/dialogs.cpp:660
msgid "Standard"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:261
msgid "Antialiased Renderer"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: gui/ThemeEngine.cpp:261
msgid "Antialiased"
msgstr ""
2017-10-15 13:55:09 +00:00
#: gui/updates-dialog.cpp:49
msgid ""
"ScummVM now supports automatic check for updates\n"
2017-10-15 13:55:09 +00:00
"which requires access to the Internet. Would you\n"
"like to enable this feature?"
msgstr ""
2017-10-15 13:55:09 +00:00
#: gui/updates-dialog.cpp:52
msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
2017-10-15 18:55:46 +00:00
#: gui/updates-dialog.cpp:116
msgid "Proceed"
msgstr ""
2018-01-27 17:18:53 +00:00
#: gui/widget.cpp:379 gui/widget.cpp:381 gui/widget.cpp:387 gui/widget.cpp:389
msgid "Clear value"
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: base/main.cpp:254
#, c-format
msgid "Engine does not support debug level '%s'"
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: base/main.cpp:328
msgid "Menu"
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: base/main.cpp:331 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:46
msgid "Skip"
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: base/main.cpp:334 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:42
msgid "Pause"
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: base/main.cpp:337
msgid "Skip line"
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: base/main.cpp:548
msgid "Error running game:"
msgstr ""
2017-12-04 02:26:53 +00:00
#: base/main.cpp:595
msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
msgstr ""
#: common/error.cpp:38
msgid "No error"
msgstr ""
#: common/error.cpp:40
msgid "Game data not found"
msgstr ""
#: common/error.cpp:42
msgid "Game id not supported"
msgstr ""
#: common/error.cpp:44
msgid "Unsupported color mode"
msgstr ""
#: common/error.cpp:47
msgid "Read permission denied"
msgstr ""
#: common/error.cpp:49
msgid "Write permission denied"
msgstr ""
#: common/error.cpp:52
msgid "Path does not exist"
msgstr ""
#: common/error.cpp:54
msgid "Path not a directory"
msgstr ""
#: common/error.cpp:56
msgid "Path not a file"
msgstr ""
#: common/error.cpp:59
msgid "Cannot create file"
msgstr ""
#: common/error.cpp:61
msgid "Reading data failed"
msgstr ""
#: common/error.cpp:63
msgid "Writing data failed"
msgstr ""
#: common/error.cpp:66
msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr ""
#: common/error.cpp:68
msgid "Engine plugin does not support saved games"
msgstr ""
#: common/error.cpp:71
msgid "User canceled"
msgstr ""
#: common/error.cpp:75
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#. I18N: Hercules is graphics card name
#: common/rendermode.cpp:35
msgid "Hercules Green"
msgstr ""
#: common/rendermode.cpp:36
msgid "Hercules Amber"
msgstr ""
#: common/rendermode.cpp:42
msgid "PC-9821 (256 Colors)"
msgstr ""
#: common/rendermode.cpp:43
msgid "PC-9801 (16 Colors)"
msgstr ""
#: common/rendermode.cpp:73
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Green"
msgstr ""
#: common/rendermode.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Hercules Amber"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:58
msgid "Daily"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:60
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:62
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: common/updates.cpp:64
msgid "<Bad value>"
msgstr ""
2017-11-10 15:59:35 +00:00
#: engines/advancedDetector.cpp:330
#, c-format
msgid ""
2017-11-10 15:59:35 +00:00
"The game in '%s' seems to be an unknown %s engine game variant.\n"
"\n"
"Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
"name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
msgstr ""
#: engines/advancedDetector.cpp:338
msgid "Matched game IDs:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:85
msgid "~R~esume"
msgstr ""
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:87 engines/mohawk/dialogs.cpp:98
msgid "~L~oad"
msgstr ""
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:91 engines/mohawk/dialogs.cpp:99
msgid "~S~ave"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:95
msgid "~O~ptions"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:100
msgid "~H~elp"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:102
msgid "~A~bout"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:105 engines/dialogs.cpp:181
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:107 engines/dialogs.cpp:183
msgctxt "lowres"
msgid "~R~eturn to Launcher"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:116 engines/agi/saveload.cpp:761
#: engines/avalanche/parser.cpp:1900 engines/cge/events.cpp:72
#: engines/cge2/events.cpp:65 engines/cine/various.cpp:348
2018-04-07 07:26:38 +00:00
#: engines/cruise/menu.cpp:212 engines/dm/loadsave.cpp:199
2017-11-11 15:18:08 +00:00
#: engines/drascula/saveload.cpp:383 engines/dreamweb/saveload.cpp:262
#: engines/gnap/menu.cpp:464 engines/hugo/file.cpp:298
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350 engines/mohawk/dialogs.cpp:106
2017-12-20 18:17:04 +00:00
#: engines/mohawk/riven.cpp:545 engines/neverhood/menumodule.cpp:880
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:658
2017-10-03 23:57:51 +00:00
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
#: engines/wage/saveload.cpp:758 engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save game:"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:116 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:43
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:45
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
#: engines/agi/saveload.cpp:761 engines/avalanche/parser.cpp:1900
#: engines/cge/events.cpp:72 engines/cge2/events.cpp:65
#: engines/cine/various.cpp:348 engines/cruise/menu.cpp:212
2018-04-07 07:26:38 +00:00
#: engines/dm/loadsave.cpp:199 engines/drascula/saveload.cpp:383
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:262 engines/gnap/menu.cpp:464
#: engines/hugo/file.cpp:298 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:350
2017-12-20 18:17:04 +00:00
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:106 engines/mohawk/riven.cpp:545
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:880 engines/parallaction/saveload.cpp:209
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:379 engines/sci/engine/guest_additions.cpp:659
2017-10-03 23:57:51 +00:00
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1054 engines/scumm/dialogs.cpp:184
2017-09-24 02:02:20 +00:00
#: engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1250
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:75 engines/toltecs/menu.cpp:291
#: engines/toon/toon.cpp:3340 engines/tsage/scenes.cpp:599
#: engines/wage/saveload.cpp:758 engines/zvision/file/save_manager.cpp:49
msgid "Save"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:145
msgid ""
"Sorry, this engine does not currently provide in-game help. Please consult "
"the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
"further assistance."
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:234 engines/pegasus/pegasus.cpp:395
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
"and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:307 engines/mohawk/dialogs.cpp:102
#: engines/tsage/dialogs.cpp:112
msgid "~O~K"
msgstr ""
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/dialogs.cpp:308 engines/mohawk/dialogs.cpp:103
#: engines/tsage/dialogs.cpp:113
msgid "~C~ancel"
msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:311
msgid "~K~eys"
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:315
msgid "Could not initialize color format."
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:323
msgid "Could not switch to video mode: '"
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:332
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:337
msgid "Could not apply fullscreen setting."
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:342
msgid "Could not apply filtering setting."
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:439
msgid ""
"You appear to be playing this game directly\n"
"from the CD. This is known to cause problems,\n"
"and it is therefore recommended that you copy\n"
"the data files to your hard disk instead.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:450
msgid ""
"This game has audio tracks in its disk. These\n"
"tracks need to be ripped from the disk using\n"
"an appropriate CD audio extracting tool in\n"
"order to listen to the game's music.\n"
"See the README file for details."
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:508
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
"information, and for instructions on how to obtain further assistance."
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:521
msgid ""
"WARNING: The game you are about to start is not yet fully supported by "
"ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
"might not work in future versions of ScummVM."
msgstr ""
2017-10-07 17:31:43 +00:00
#: engines/engine.cpp:524
msgid "Start anyway"
msgstr ""
#: audio/adlib.cpp:2290
msgid "AdLib Emulator"
msgstr ""
2018-04-08 07:17:39 +00:00
#: audio/fmopl.cpp:71
msgid "MAME OPL emulator"
msgstr ""
2018-04-08 07:17:39 +00:00
#: audio/fmopl.cpp:73
msgid "DOSBox OPL emulator"
msgstr ""
2018-04-08 07:17:39 +00:00
#: audio/fmopl.cpp:76
2018-04-07 07:34:10 +00:00
msgid "Nuked OPL emulator"
msgstr ""
2018-04-07 07:34:10 +00:00
2018-04-08 07:17:39 +00:00
#: audio/fmopl.cpp:79
msgid "ALSA Direct FM"
msgstr ""
2018-04-08 07:17:39 +00:00
#: audio/fmopl.cpp:82
msgid "OPL2LPT"
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:209
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:209 audio/mididrv.cpp:221 audio/mididrv.cpp:257
#: audio/mididrv.cpp:272
msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:221
#, c-format
msgid ""
"The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:257
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
"disconnected)."
msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:272
#, c-format
msgid ""
"The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
"information."
msgstr ""
#: audio/mods/paula.cpp:196
msgid "Amiga Audio Emulator"
msgstr ""
#: audio/null.h:44
msgid "No music"
msgstr ""
#: audio/softsynth/appleiigs.cpp:33
msgid "Apple II GS Emulator (NOT IMPLEMENTED)"
msgstr ""
#: audio/softsynth/cms.cpp:350
msgid "Creative Music System Emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:33
msgid "FM-Towns Audio"
msgstr ""
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:58
msgid "PC-98 Audio"
msgstr ""
2016-12-18 16:26:16 +00:00
#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
msgstr ""
2016-12-18 16:26:16 +00:00
#: audio/softsynth/mt32.cpp:437
msgid "MT-32 Emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
msgid "PC Speaker Emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
msgid "IBM PCjr Emulator"
msgstr ""
#: audio/softsynth/sid.cpp:1430
msgid "C64 Audio Emulator"
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:211
msgid "Saved games sync complete."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:222
msgid "Saved games sync was cancelled."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:224
msgid ""
"Saved games sync failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"Download complete.\n"
"Failed to download %u files."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:330
msgid "Download complete."
msgstr ""
#: backends/cloud/storage.cpp:340
msgid "Download failed."
msgstr ""
2017-11-28 04:51:56 +00:00
#: backends/events/default/default-events.cpp:190
msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
msgstr ""
2017-11-28 04:51:56 +00:00
#: backends/events/default/default-events.cpp:190
msgid "Launcher"
msgstr ""
2017-11-28 04:51:56 +00:00
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
2017-11-28 04:51:56 +00:00
#: backends/events/default/default-events.cpp:212
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:44
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:52
#: engines/scumm/dialogs.cpp:188 engines/scumm/help.cpp:83
#: engines/scumm/help.cpp:85
msgid "Quit"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:391
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:434
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:174
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:393
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:436
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:176
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:395
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:438
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:178
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:415
msgid "Maximum Volume"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:417
msgid "Increasing Volume"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:423
msgid "Minimal Volume"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
msgid "Decreasing Volume"
msgstr ""
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
msgid "Clicking Enabled"
msgstr ""
#: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:180
msgid "Clicking Disabled"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/openpandora/op-events.cpp:180
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr ""
2017-12-26 20:11:59 +00:00
#: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:192
msgid "Do you want to quit ?"
msgstr ""
#. I18N: Trackpad mode toggle status.
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:332
msgid "Trackpad mode is now"
msgstr ""
#. I18N: Trackpad mode on or off.
#. I18N: Auto-drag on or off.
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "ON"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:335
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:362
msgid "OFF"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:339
msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
msgstr ""
#. I18N: Auto-drag toggle status.
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:359
msgid "Auto-drag mode is now"
msgstr ""
2017-03-04 10:50:21 +00:00
#: backends/events/webossdl/webossdl-events.cpp:366
msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
msgstr ""
2017-10-15 18:27:13 +00:00
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:149
msgid "OpenGL"
msgstr ""
2017-12-10 14:25:16 +00:00
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:590
2017-12-03 18:35:07 +00:00
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2592
msgid "Windowed mode"
msgstr ""
2017-12-10 14:25:16 +00:00
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:704
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr ""
2017-12-10 14:25:16 +00:00
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:725
2017-12-03 18:35:07 +00:00
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2453
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr ""
2017-12-10 14:25:16 +00:00
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:727
2017-12-03 18:35:07 +00:00
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2459
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr ""
2017-12-10 14:25:16 +00:00
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:747
2017-12-03 18:35:07 +00:00
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2477
msgid "Filtering enabled"
msgstr ""
2017-12-10 14:25:16 +00:00
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:749
2017-12-03 18:35:07 +00:00
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2479
msgid "Filtering disabled"
msgstr ""
2017-10-15 18:27:13 +00:00
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:55
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:88
#: backends/graphics/wincesdl/wincesdl-graphics.cpp:95
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr ""
2017-10-15 18:27:13 +00:00
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
msgctxt "lowres"
msgid "Normal (no scaling)"
msgstr ""
2017-12-03 18:35:07 +00:00
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2539
msgid "Active graphics filter:"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:48
msgid "Keymap:"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:67
msgid " (Effective)"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Active)"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:107
msgid " (Blocked)"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:120
msgid " (Global)"
msgstr ""
#: backends/keymapper/remap-dialog.cpp:128
msgid " (Game)"
msgstr ""
#: backends/midi/windows.cpp:165
msgid "Windows MIDI"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
#: engines/scumm/dialogs.cpp:287
msgid "~C~lose"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
msgid "ScummVM Main Menu"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
msgid "~L~eft handed mode"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
msgid "~I~ndy fight controls"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
msgid "Show mouse cursor"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
msgid "Snap to edges"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
msgid "Touch X Offset"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
msgid "Touch Y Offset"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
msgid "Tap for left click, double tap right click"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
msgid "Initial top screen scale:"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
msgid "Main screen scaling:"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
msgid "Software scale (good quality, but slower)"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
msgid "Brightness:"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
msgstr ""
#: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
msgid "Disable power off"
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:309
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:519
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:311
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:521
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:322
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:540
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
msgid "Touchpad mode enabled."
msgstr ""
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:324
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:542
#: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
msgid "Touchpad mode disabled."
msgstr ""
2018-01-13 16:22:28 +00:00
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:206
msgid "Click Mode"
msgstr ""
2018-01-13 16:22:28 +00:00
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:212
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
2017-11-24 18:38:11 +00:00
#: backends/platform/tizen/form.cpp:274
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:60
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:43
msgid "Left Click"
msgstr ""
2018-01-13 16:22:28 +00:00
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:215
msgid "Middle Click"
msgstr ""
2018-01-13 16:22:28 +00:00
#: backends/platform/maemo/maemo.cpp:218
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:43
2017-11-24 18:38:11 +00:00
#: backends/platform/tizen/form.cpp:266
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:44
msgid "Right Click"
msgstr ""
2017-09-11 03:19:43 +00:00
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:94
msgid "Hide ScummVM"
msgstr ""
2017-09-11 03:19:43 +00:00
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:99
msgid "Hide Others"
msgstr ""
2017-09-11 03:19:43 +00:00
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:104
msgid "Show All"
msgstr ""
2017-09-11 03:19:43 +00:00
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:126
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:137
msgid "Window"
msgstr ""
2017-09-11 03:19:43 +00:00
#: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:131
msgid "Minimize"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
msgid "Up"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:39
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:40
msgid "Down"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:40
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:41
msgid "Left"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:42
msgid "Right"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:46
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:47
msgid "Zone"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:47
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:54
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:48
msgid "Multi Function"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
msgid "Swap character"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:49
msgid "Skip text"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
msgid "Fast mode"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:53
msgid "Debugger"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:54
msgid "Global menu"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:55
msgid "Virtual keyboard"
msgstr ""
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:56
msgid "Key mapper"
msgstr ""
2017-11-24 18:38:11 +00:00
#: backends/platform/tizen/form.cpp:262
msgid "Right Click Once"
msgstr ""
2017-11-24 18:38:11 +00:00
#: backends/platform/tizen/form.cpp:270
msgid "Move Only"
msgstr ""
2017-11-24 18:38:11 +00:00
#: backends/platform/tizen/form.cpp:293
msgid "Escape Key"
msgstr ""
2017-11-24 18:38:11 +00:00
#: backends/platform/tizen/form.cpp:298
msgid "Game Menu"
msgstr ""
2017-11-24 18:38:11 +00:00
#: backends/platform/tizen/form.cpp:303
msgid "Show Keypad"
msgstr ""
2017-11-24 18:38:11 +00:00
#: backends/platform/tizen/form.cpp:308
msgid "Control Mouse"
msgstr ""
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:259
msgid "[ Data ]"
msgstr ""
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:263
msgid "[ Resources ]"
msgstr ""
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:267
msgid "[ SDCard ]"
msgstr ""
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:271
msgid "[ Media ]"
msgstr ""
#: backends/platform/tizen/fs.cpp:275
msgid "[ Shared ]"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:51
msgid "Video"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:54
msgid "Current video mode:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Double-strike"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:60
msgid "Horizontal underscan:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:66
msgid "Vertical underscan:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:71
msgid "Input"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:74
msgid "GC Pad sensitivity:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:80
msgid "GC Pad acceleration:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:86
msgid "DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:89 backends/platform/wii/options.cpp:101
msgid "Status:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:90 backends/platform/wii/options.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:93
msgid "Mount DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:94
msgid "Unmount DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:98
msgid "SMB"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:106
msgid "Server:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:110
msgid "Share:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:118
msgid "Password:"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:121
msgid "Init network"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:123
msgid "Mount SMB"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:124
msgid "Unmount SMB"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:143
msgid "DVD Mounted successfully"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:146
msgid "Error while mounting the DVD"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:148
msgid "DVD not mounted"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:161
msgid "Network up, share mounted"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:163
msgid "Network up"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:166
msgid ", error while mounting the share"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:168
msgid ", share not mounted"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:174
msgid "Network down"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:178
msgid "Initializing network"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:182
msgid "Timeout while initializing network"
msgstr ""
#: backends/platform/wii/options.cpp:186
#, c-format
msgid "Network not initialized (%d)"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:46
msgid "Hide Toolbar"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:47
msgid "Show Keyboard"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:48
msgid "Sound on/off"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:49
msgid "Right click"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:50
msgid "Show/Hide Cursor"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:51
msgid "Free look"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:52
msgid "Zoom up"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:53
msgid "Zoom down"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:55
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:49
msgid "Bind Keys"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:56
msgid "Cursor Up"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:57
msgid "Cursor Down"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:58
msgid "Cursor Left"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:59
msgid "Cursor Right"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:267
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:231
msgid "Do you want to load or save the game?"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:326
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:287
msgid " Are you sure you want to quit ? "
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:50
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:51
msgid "Rotate"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "Using SDL driver "
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:60
msgid "Display "
msgstr ""
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:83
msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:516
msgid "Map right click action"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:520
msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:529
msgid "Map hide toolbar action"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:533
msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:542
msgid "Map Zoom Up action (optional)"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:545
msgid "Map Zoom Down action (optional)"
msgstr ""
#: backends/platform/wince/wince-sdl.cpp:553
msgid ""
"Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole inventory"
msgstr ""
#: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
msgid "Check for Updates..."
msgstr ""
2018-02-21 21:44:58 +00:00
#: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:966
2016-12-17 11:45:53 +00:00
#: engines/hugo/hugo.cpp:437 engines/lure/lure.cpp:64
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:306 engines/sky/compact.cpp:131
2018-04-15 17:57:23 +00:00
#: engines/supernova/supernova.cpp:175 engines/teenagent/resources.cpp:97
2018-01-23 22:04:31 +00:00
#: engines/tony/tony.cpp:198 engines/toon/toon.cpp:4918
2016-12-17 11:45:53 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
msgstr ""
2018-02-21 21:44:58 +00:00
#: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:980
2016-12-17 11:45:53 +00:00
#: engines/hugo/hugo.cpp:448 engines/lure/lure.cpp:73
2018-04-15 17:57:23 +00:00
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:315 engines/supernova/supernova.cpp:185
2018-01-23 22:04:31 +00:00
#: engines/tony/tony.cpp:210 engines/toon/toon.cpp:4930
2016-12-17 11:45:53 +00:00
#, c-format
msgid "The '%s' engine data file is corrupt."
msgstr ""
2018-02-21 21:44:58 +00:00
#: engines/access/resources.cpp:61 engines/drascula/drascula.cpp:991
2016-12-17 11:45:53 +00:00
#: engines/hugo/hugo.cpp:458 engines/lure/lure.cpp:76
#: engines/mortevielle/mortevielle.cpp:326 engines/tony/tony.cpp:221
#: engines/toon/toon.cpp:4941
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
"%d.%d."
msgstr ""
2018-02-02 21:39:21 +00:00
#: engines/adl/detection.cpp:49 engines/adl/detection.cpp:59
msgid "Color mode"
msgstr ""
2018-02-02 21:39:21 +00:00
#: engines/adl/detection.cpp:50 engines/adl/detection.cpp:60
msgid "Use color graphics"
msgstr ""
2018-02-02 21:39:21 +00:00
#: engines/adl/detection.cpp:69
msgid "Scanlines"
msgstr ""
2018-02-02 21:39:21 +00:00
#: engines/adl/detection.cpp:70
msgid "Show scanlines"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:70
2018-02-21 21:44:58 +00:00
#: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/neverhood/detection.cpp:177 engines/sci/detection.cpp:452
#: engines/sherlock/detection.cpp:71 engines/toltecs/detection.cpp:200
#: engines/zvision/detection_tables.h:51
msgid "Use original save/load screens"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:71
2018-02-21 21:44:58 +00:00
#: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/neverhood/detection.cpp:178 engines/sci/detection.cpp:453
#: engines/sherlock/detection.cpp:72 engines/toltecs/detection.cpp:201
2018-04-11 20:14:58 +00:00
#: engines/zvision/detection_tables.h:52
msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:157
msgid "Use an alternative palette"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:158
msgid ""
"Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
"behavior"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:167
msgid "Mouse support"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:168
msgid ""
"Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:177
msgid "Use Hercules hires font"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:178
msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:187
msgid "Pause when entering commands"
msgstr ""
#: engines/agi/detection.cpp:188
msgid ""
"Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
"real-time prompt."
msgstr ""
#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
2017-01-31 17:17:25 +00:00
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
2018-04-07 07:26:38 +00:00
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/gnap/menu.cpp:473
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
2017-05-08 18:23:44 +00:00
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
2017-09-28 19:59:03 +00:00
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:661
2017-10-03 23:57:51 +00:00
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1173 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432 engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore game:"
msgstr ""
#: engines/agi/saveload.cpp:774 engines/avalanche/parser.cpp:1888
#: engines/cge/events.cpp:83 engines/cge2/events.cpp:76
2017-01-31 17:17:25 +00:00
#: engines/cine/various.cpp:359 engines/dm/dm.cpp:276
2018-04-07 07:26:38 +00:00
#: engines/dm/loadsave.cpp:187 engines/drascula/saveload.cpp:396
#: engines/dreamweb/saveload.cpp:170 engines/gnap/menu.cpp:473
#: engines/hugo/file.cpp:400 engines/mads/nebular/dialogs_nebular.cpp:377
2017-05-08 18:23:44 +00:00
#: engines/neverhood/menumodule.cpp:893
2017-09-28 19:59:03 +00:00
#: engines/sci/engine/guest_additions.cpp:662
2017-10-03 23:57:51 +00:00
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:1173 engines/sherlock/scalpel/scalpel.cpp:1263
#: engines/sherlock/tattoo/widget_files.cpp:94 engines/toltecs/menu.cpp:266
#: engines/toon/toon.cpp:3432 engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
msgid "Restore"
msgstr ""
2018-02-04 11:56:22 +00:00
#: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2441
#, c-format
msgid ""
"Failed to load saved game from file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2018-02-04 11:56:22 +00:00
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2434
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2018-02-04 11:56:22 +00:00
#: engines/agos/saveload.cpp:202 engines/scumm/scumm.cpp:2452
#, c-format
msgid ""
"Successfully saved game in file:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: engines/agos/animation.cpp:558
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
msgstr ""
#: engines/cge/detection.cpp:105 engines/cge2/detection.cpp:101
msgid "Color Blind Mode"
msgstr ""
#: engines/cge/detection.cpp:106 engines/cge2/detection.cpp:102
msgid "Enable Color Blind Mode by default"
msgstr ""
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Drascula that should be "
"converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/detection.cpp:58
msgid "Use bright palette mode"
msgstr ""
#: engines/dreamweb/detection.cpp:59
msgid "Display graphics using the game's bright palette"
msgstr ""
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:255 engines/gob/inter_v2.cpp:1467
2018-02-01 13:45:15 +00:00
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:524
msgid "Failed to load saved game from file."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1537 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
2018-02-01 13:45:15 +00:00
#: engines/tinsel/saveload.cpp:537
msgid "Failed to save game to file."
msgstr ""
#: engines/gob/inter_v5.cpp:107
msgid "Failed to delete file."
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:312
msgid "Fast movie speed"
msgstr ""
#: engines/groovie/detection.cpp:313
msgid "Play movies at an increased speed"
msgstr ""
#: engines/groovie/script.cpp:407
msgid "Failed to save game"
msgstr ""
#: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
msgid "Gore Mode"
msgstr ""
#: engines/hopkins/detection.cpp:77 engines/hopkins/detection.cpp:87
msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr ""
#. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
#. Malcolm makes a joke.
#: engines/kyra/detection.cpp:62
msgid "Studio audience"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:63
msgid "Enable studio audience"
msgstr ""
#. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
#: engines/kyra/detection.cpp:73
msgid "Skip support"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:74
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgstr ""
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/detection.cpp:84
msgid "Helium mode"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:85
msgid "Enable helium mode"
msgstr ""
#. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
#. changing from one screen to another.
#: engines/kyra/detection.cpp:99
msgid "Smooth scrolling"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:100
msgid "Enable smooth scrolling when walking"
msgstr ""
#. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
#. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
#. walk towards that direction.
#: engines/kyra/detection.cpp:112
msgid "Floating cursors"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:113
msgid "Enable floating cursors"
msgstr ""
#. I18N: HP stands for Hit Points
#: engines/kyra/detection.cpp:127
msgid "HP bar graphs"
msgstr ""
#: engines/kyra/detection.cpp:128
msgid "Enable hit point bar graphs"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:331 engines/kyra/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:332 engines/kyra/lol.cpp:482
msgid "Move Back"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:333
msgid "Move Left"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:334
msgid "Move Right"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:335 engines/kyra/lol.cpp:485
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2514
msgid "Turn Left"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:336 engines/kyra/lol.cpp:486
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2515
msgid "Turn Right"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:337
msgid "Open/Close Inventory"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:338
msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:339
msgid "Camp"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:340
msgid "Cast Spell"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343
msgid "Spell Level 1"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:344
msgid "Spell Level 2"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:345
msgid "Spell Level 3"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:346
msgid "Spell Level 4"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:347
msgid "Spell Level 5"
msgstr ""
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:356
msgid "Spell Level 6"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:478
msgid "Attack 1"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:479
msgid "Attack 2"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:480
msgid "Attack 3"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:483
msgid "Slide Left"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:484
msgid "Slide Right"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:487
msgid "Rest"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:488
msgid "Options"
msgstr ""
#: engines/kyra/lol.cpp:489
msgid "Choose Spell"
msgstr ""
#: engines/kyra/sound_midi.cpp:477
msgid ""
"You appear to be using a General MIDI device,\n"
"but your game only supports Roland MT32 MIDI.\n"
"We try to map the Roland MT32 instruments to\n"
"General MIDI ones. It is still possible that\n"
"some tracks sound incorrect."
msgstr ""
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:557
#, c-format
msgid ""
"The following original saved game file has been found in your game path:\n"
"\n"
"%s %s\n"
"\n"
"Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/kyra/saveload_eob.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"%d original saved games have been successfully imported into\n"
"ScummVM. If you want to manually import original saved game later you will\n"
"need to open the ScummVM debug console and use the command "
"'import_savefile'.\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:91
msgid "Easy mouse interface"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:92
msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:101 engines/mads/detection.cpp:102
msgid "Animated inventory items"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:111 engines/mads/detection.cpp:112
msgid "Animated game interface"
msgstr ""
#: engines/mads/detection.cpp:121 engines/mads/detection.cpp:122
msgid "Naughty game mode"
msgstr ""
#: engines/mohawk/detection.cpp:169
msgid "Play the Myst fly by movie"
msgstr ""
#: engines/mohawk/detection.cpp:170
msgid "The Myst fly by movie was not played by the original engine."
msgstr ""
#. I18N: Option for fast scene switching
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:183 engines/mohawk/dialogs.cpp:269
msgid "~Z~ip Mode Activated"
msgstr ""
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:184
msgid "~T~ransitions Enabled"
msgstr ""
#. I18N: Drop book page
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:186
msgid "~D~rop Page"
msgstr ""
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:190
msgid "Show ~M~ap"
msgstr ""
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:196
msgid "Main Men~u~"
msgstr ""
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:270
msgid "~W~ater Effect Enabled"
msgstr ""
2017-07-03 06:50:35 +00:00
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:272
msgid "Transitions:"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:274
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:275
msgid "Fastest"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:276
msgid "Normal"
msgstr ""
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:277
msgid "Best"
msgstr ""
#: engines/mohawk/mohawk.cpp:58
msgid "The game is paused. Press any key to continue."
msgstr ""
2017-08-06 11:14:01 +00:00
#: engines/mohawk/riven.cpp:149
msgid ""
"You're missing a Riven executable. The Windows executable is 'riven.exe' or "
"'rivendmo.exe'. "
msgstr ""
2017-08-06 11:14:01 +00:00
#: engines/mohawk/riven.cpp:150
msgid ""
"Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
"the Mac 'Riven' executable."
msgstr ""
2017-08-06 11:14:01 +00:00
#: engines/mohawk/riven.cpp:161
msgid ""
"You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
"works."
msgstr ""
2017-12-20 18:17:04 +00:00
#: engines/mohawk/riven.cpp:432
2017-08-06 11:14:01 +00:00
msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
msgstr ""
2017-08-05 12:55:51 +00:00
#: engines/mohawk/riven_stack.cpp:182
msgid ""
"Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
"the game."
msgstr ""
2017-11-26 14:13:08 +00:00
#: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:309
msgid ""
"At this point, the Riven Demo would\n"
"ask if you would like to open a web browser\n"
"to bring you to the Red Orb store to buy\n"
"the game. ScummVM cannot do that and\n"
"the site no longer exists."
msgstr ""
#: engines/neverhood/detection.cpp:184
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
#: engines/neverhood/detection.cpp:185
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
msgstr ""
#: engines/neverhood/detection.cpp:191
msgid "Scale the making of videos to full screen"
msgstr ""
#: engines/neverhood/detection.cpp:192
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"Can't save game in slot %i\n"
"\n"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:194
msgid "Load file"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:201
msgid "Loading game..."
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:209
msgid "Save file"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:216
msgid "Saving game..."
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:269
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Nippon Safes that should be "
"renamed.\n"
"The old names are no longer supported, so you will not be able to load your "
"games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr ""
#: engines/parallaction/saveload.cpp:318
msgid ""
"ScummVM printed some warnings in your console window and can't guarantee all "
"your files have been converted.\n"
"\n"
"Please report to the team."
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:716
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2512
msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2513
msgid "Down/Zoom Out"
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2516
msgid "Display/Hide Inventory Tray"
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2517
msgid "Display/Hide Biochip Tray"
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2518
msgid "Action/Select"
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2519
msgid "Toggle Center Data Display"
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2520
msgid "Display/Hide Info Screen"
msgstr ""
2017-09-12 18:28:45 +00:00
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2521
msgid "Display/Hide Pause Menu"
msgstr ""
#: engines/queen/detection.cpp:56
msgid "Alternative intro"
msgstr ""
#: engines/queen/detection.cpp:57
msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
msgstr ""
2017-04-23 18:10:35 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:400
msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
msgstr ""
2017-04-23 18:10:35 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:401
msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
msgstr ""
2017-04-23 18:10:35 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:410
msgid "Enable high resolution graphics"
msgstr ""
2017-04-23 18:10:35 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:411
msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr ""
2017-04-23 18:10:35 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:420
msgid "Enable black-lined video"
msgstr ""
2017-04-23 18:10:35 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:421
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:431
msgid "Use high-quality video scaling"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
msgstr "Usar filtragem linear quando dimensionar gr<67>ficos"
#: engines/sci/detection.cpp:442
msgid "Prefer digital sound effects"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:443
msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:462
msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:463
msgid ""
"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
"output"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:473
msgid "Use CD audio"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:474
msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:484
msgid "Use Windows cursors"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:485
msgid ""
"Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:495
msgid "Use silver cursors"
msgstr ""
2017-07-07 00:15:19 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:496
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
2017-09-08 21:16:56 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:506
msgid "Enable content censoring"
msgstr ""
#: engines/sci/detection.cpp:507
msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
msgstr ""
2017-10-03 23:57:51 +00:00
#: engines/sci/detection.cpp:837 engines/sci/engine/kfile.cpp:481
2017-04-23 00:44:17 +00:00
msgid "(Autosave)"
msgstr ""
2017-09-25 04:04:31 +00:00
#: engines/sci/engine/kgraphics.cpp:984
2017-05-08 18:23:44 +00:00
msgid ""
"Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
"saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
"games directory and a prefix needs to be added depending on which game it "
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
2017-10-07 03:57:38 +00:00
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:348
2017-05-08 18:23:44 +00:00
#, c-format
msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
msgstr ""
2018-01-31 16:58:11 +00:00
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1284
2017-05-08 18:23:44 +00:00
msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
msgstr ""
2018-01-31 16:58:11 +00:00
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1286
2017-05-08 18:23:44 +00:00
#, c-format
msgid "Savegame version is %d, maximum supported is %0d"
msgstr ""
2018-01-31 16:58:11 +00:00
#: engines/sci/engine/savegame.cpp:1297
2017-05-08 18:23:44 +00:00
msgid ""
"This saved game was created with a different version of the game, unable to "
"load it"
msgstr ""
2017-09-25 04:04:31 +00:00
#: engines/sci/resource.cpp:822
2017-05-08 18:23:44 +00:00
msgid ""
"Missing or corrupt game resources have been detected. Some game features may "
"not work properly. Please check the console for more information, and verify "
"that your game files are valid."
msgstr ""
2017-07-27 03:44:08 +00:00
#: engines/sci/sci.cpp:400
2017-05-08 18:23:44 +00:00
msgid ""
"A known buggy game script has been detected, which could prevent you from "
"progressing later on in the game, during the sequence with the Green Man's "
"riddles. Please, apply the latest patch for this game by Sierra to avoid "
2017-05-21 02:20:47 +00:00
"possible problems."
2017-05-08 18:23:44 +00:00
msgstr ""
2017-07-27 03:44:08 +00:00
#: engines/sci/sci.cpp:409
2017-05-08 18:23:44 +00:00
msgid ""
"Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
"disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
"be re-enabled, but because they were removed from the original game, they do "
"not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
"ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
msgstr ""
2017-07-27 03:44:08 +00:00
#: engines/sci/sci.cpp:433
2017-05-08 18:23:44 +00:00
msgid ""
"You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
"market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
"\". Please, apply this patch in order to enjoy MIDI music with this game. "
"Once you have obtained it, you can unpack all of the included *.PAT files in "
"your ScummVM extras folder and ScummVM will add the appropriate patch "
"automatically. Alternatively, you can follow the instructions in the READ.ME "
"file included in the patch and rename the associated *.PAT file to 4.PAT and "
"place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
"game will sound badly distorted."
msgstr ""
2017-07-27 03:44:08 +00:00
#: engines/sci/sci.cpp:452
2017-05-08 18:23:44 +00:00
msgid ""
"Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
"reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
"issues that these patches fix do not occur in ScummVM, so you are advised to "
"remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
"errors and/or issues later on."
msgstr ""
2018-02-01 07:05:21 +00:00
#: engines/scumm/detection.cpp:1126
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
"following data to the ScummVM team along with the name of the game you "
"tried\n"
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
2018-02-01 07:05:21 +00:00
#: engines/scumm/detection.cpp:1144
msgid ""
"The Lite version of Putt-Putt Saves the Zoo iOS is not supported to avoid "
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
2018-02-01 07:05:21 +00:00
#: engines/scumm/detection.cpp:1347
msgid "Show Object Line"
msgstr ""
2018-02-01 07:05:21 +00:00
#: engines/scumm/detection.cpp:1348
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:172
#, c-format
msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:173
#, c-format
msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:174
#, c-format
msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:175
msgid "Game Paused. Press SPACE to Continue."
msgstr ""
#. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
msgstr ""
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Play"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:190
msgid "Insert save/load game disk"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:191
msgid "You must enter a name"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:192
msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:193
msgid "The game was NOT loaded"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:194
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:195
#, c-format
msgid "Loading '%s'"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:196
msgid "Name your SAVE game"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:197
msgid "Select a game to LOAD"
msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:198
msgid "Game title)"
msgstr ""
#. I18N: Previous page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:284
msgid "~P~revious"
msgstr ""
#. I18N: Next page button
#: engines/scumm/dialogs.cpp:286
msgid "~N~ext"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: engines/scumm/dialogs.cpp:599
msgid "Speech Only"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: engines/scumm/dialogs.cpp:600
msgid "Speech and Subtitles"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: engines/scumm/dialogs.cpp:601
msgid "Subtitles Only"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: engines/scumm/dialogs.cpp:609
msgctxt "lowres"
msgid "Speech & Subs"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: engines/scumm/dialogs.cpp:655
msgid "Select a Proficiency Level."
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: engines/scumm/dialogs.cpp:657
msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: engines/scumm/dialogs.cpp:661
msgid "Practice"
msgstr ""
2018-03-12 10:46:13 +00:00
#: engines/scumm/dialogs.cpp:662
msgid "Expert"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:74
msgid "Common keyboard commands:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:75
msgid "Save / Load dialog"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:77
msgid "Skip line of text"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Esc"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip cutscene"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Space"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:79
msgid "Pause game"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
#: engines/scumm/help.cpp:98 engines/scumm/help.cpp:99
#: engines/scumm/help.cpp:100 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Ctrl"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:80
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:81 engines/scumm/help.cpp:85
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:101
#: engines/scumm/help.cpp:102 engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Alt"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:81
msgid "Save game 1-10"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:87 engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Enter"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:88
msgid "Music volume up / down"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Text speed slower / faster"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Simulate left mouse button"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Tab"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate right mouse button"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:94
msgid "Special keyboard commands:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Show / Hide console"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Start the debugger"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Show memory consumption"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:100
msgid "Toggle mouse capture"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Switch between graphics filters"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:103
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " ctrl-g are not recommended"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:110
msgid " since they may cause crashes"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " or incorrect game behavior."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:115
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
#: engines/scumm/help.cpp:162
msgid "Push"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163
msgid "Pull"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
#: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
#: engines/scumm/help.cpp:208
msgid "Give"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:125 engines/scumm/help.cpp:140
#: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
#: engines/scumm/help.cpp:209
msgid "Open"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:127
msgid "Go to"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:128
msgid "Get"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:129 engines/scumm/help.cpp:153
#: engines/scumm/help.cpp:171 engines/scumm/help.cpp:199
#: engines/scumm/help.cpp:214 engines/scumm/help.cpp:225
#: engines/scumm/help.cpp:251
msgid "Use"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
msgid "Read"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:131 engines/scumm/help.cpp:148
msgid "New kid"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
#: engines/scumm/help.cpp:172
msgid "Turn on"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
#: engines/scumm/help.cpp:173
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
#: engines/scumm/help.cpp:195
msgid "Walk to"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
#: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
#: engines/scumm/help.cpp:228
msgid "Pick up"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
msgid "What is"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:147
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:150
msgid "Put on"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:151
msgid "Take off"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:157
msgid "Fix"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:159
msgid "Switch"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Look"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
msgid "Talk"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:175
msgid "Travel"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
msgstr ""
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
msgid "puSh"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
msgid "pull (Yank)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Talk to"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
msgid "Look at"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:201
msgid "turn oN"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:202
msgid "turn oFf"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "KeyUp"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:218
msgid "Highlight prev dialogue"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "KeyDown"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:219
msgid "Highlight next dialogue"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:223
msgid "Walk"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:226 engines/scumm/help.cpp:235
#: engines/scumm/help.cpp:242 engines/scumm/help.cpp:250
msgid "Inventory"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:227
msgid "Object"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:230
msgid "Black and White / Color"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:233
msgid "Eyes"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:234
msgid "Tongue"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:236
msgid "Punch"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:237
msgid "Kick"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
msgid "Examine"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:241
msgid "Regular cursor"
msgstr ""
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:244
msgid "Comm"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:247
msgid "Save / Load / Options"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:256
msgid "Other game controls:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:258 engines/scumm/help.cpp:268
msgid "Inventory:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:259 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Scroll list up"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:260 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Scroll list down"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:269
msgid "Upper left item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:271
msgid "Lower left item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Upper right item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Lower right item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:270
msgid "Middle left item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Middle right item"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:280 engines/scumm/help.cpp:285
msgid "Switching characters:"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:282
msgid "Second kid"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:283
msgid "Third kid"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:292
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:293
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid " so despite the in-game message this"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Fighting controls (numpad):"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:305 engines/scumm/help.cpp:306
#: engines/scumm/help.cpp:307
msgid "Step back"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "Block high"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:309
msgid "Block middle"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:310
msgid "Block low"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:311
msgid "Punch high"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Punch middle"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Punch low"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Sucker punch"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "These are for Indy on left."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "When Indy is on the right,"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:320
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:321
msgid "9, 6, and 3, respectively."
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:328
msgid "Biplane controls (numpad):"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:329
msgid "Fly to upper left"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:330
msgid "Fly to left"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:331
msgid "Fly to lower left"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:332
msgid "Fly upwards"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:333
msgid "Fly straight"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Fly down"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to upper right"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:336
msgid "Fly to right"
msgstr ""
#: engines/scumm/help.cpp:337
msgid "Fly to lower right"
msgstr ""
2017-11-27 19:51:29 +00:00
#: engines/scumm/input.cpp:578
msgid "Snap scroll on"
msgstr ""
2017-11-27 19:51:29 +00:00
#: engines/scumm/input.cpp:580
msgid "Snap scroll off"
msgstr ""
2017-11-27 19:51:29 +00:00
#: engines/scumm/input.cpp:593
msgid "Music volume: "
msgstr ""
2017-11-27 19:51:29 +00:00
#: engines/scumm/input.cpp:610
msgid "Subtitle speed: "
msgstr ""
2018-02-04 11:56:22 +00:00
#: engines/scumm/scumm.cpp:1881
#, c-format
msgid ""
"Native MIDI support requires the Roland Upgrade from LucasArts,\n"
"but %s is missing. Using AdLib instead."
msgstr ""
2018-02-04 11:56:22 +00:00
#: engines/scumm/scumm.cpp:2738
msgid ""
"Usually, Maniac Mansion would start now. But for that to work, the game "
"files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
"Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
msgstr ""
#: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
msgid ""
"Could not find the 'Loom' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
#: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
"instruments from. Music will be disabled."
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:81
msgid "Pixellated scene transitions"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:82
msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:91
msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:92
msgid ""
"Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
"button"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:101
msgid "Show character portraits"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:102
msgid "Show portraits for the characters when conversing"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:111
msgid "Slide dialogs into view"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:112
msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:121
msgid "Transparent windows"
msgstr ""
#: engines/sherlock/detection.cpp:122
msgid "Show windows with a partially transparent background"
msgstr ""
#: engines/sky/compact.cpp:141
2016-12-17 11:45:53 +00:00
msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:44
msgid "Floppy intro"
msgstr ""
#: engines/sky/detection.cpp:45
msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
msgstr ""
2018-04-15 17:57:23 +00:00
#: engines/supernova/supernova.cpp:193
2018-01-23 22:04:31 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
msgstr ""
2018-04-15 17:57:23 +00:00
#: engines/supernova/supernova.cpp:220
2018-01-23 22:04:31 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate the text for %s language in '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:524
#, c-format
msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:545 engines/sword2/animation.cpp:445
msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:561 engines/sword2/animation.cpp:461
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
msgstr ""
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr ""
2017-07-08 12:00:04 +00:00
#: engines/sword1/control.cpp:885
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
"The old saved game format is no longer supported, so you will not be able to "
"load your games if you don't convert them.\n"
"\n"
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
"time you start the game.\n"
msgstr ""
2017-07-08 12:00:04 +00:00
#: engines/sword1/control.cpp:1259
#, c-format
msgid ""
"Target new saved game already exists!\n"
"Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
msgstr ""
2017-07-08 12:00:04 +00:00
#: engines/sword1/control.cpp:1262
msgid "Keep the old one"
msgstr ""
2017-07-08 12:00:04 +00:00
#: engines/sword1/control.cpp:1262
msgid "Keep the new one"
msgstr ""
#: engines/sword1/logic.cpp:1633
msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr ""
#: engines/sword2/animation.cpp:425
msgid ""
"PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
msgstr ""
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
msgid "Show object labels"
msgstr ""
#: engines/sword2/sword2.cpp:80
msgid "Show labels for objects on mouse hover"
msgstr ""
#: engines/sword25/detection.cpp:46
msgid "Use English speech"
msgstr ""
#: engines/sword25/detection.cpp:47
msgid ""
"Use English speech instead of German for every language other than German"
msgstr ""
2016-12-17 11:45:53 +00:00
#: engines/teenagent/resources.cpp:118
msgid ""
"The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
"executable. Please decompress it"
msgstr ""
2016-12-17 11:45:53 +00:00
#: engines/tony/tony.cpp:258
#, c-format
msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:222
#, c-format
msgid "Saved game in slot #%d "
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:226
#, c-format
msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:239
#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr ""
#: engines/toon/toon.cpp:243
#, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:58
msgid "Show FPS-counter"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:59
msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
msgstr ""
2016-12-26 15:14:38 +00:00
#: engines/wintermute/detection.cpp:68
msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
msgstr ""
#: engines/wintermute/detection.cpp:69
msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
msgstr ""
2018-04-14 02:57:48 +00:00
#: engines/xeen/detection.cpp:85
2018-03-30 07:53:10 +00:00
msgid "Show item costs in standard inventory mode"
msgstr ""
2018-04-14 02:57:48 +00:00
#: engines/xeen/detection.cpp:86
2018-03-30 07:53:10 +00:00
msgid ""
"Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
"be compared"
msgstr ""
2018-04-14 02:57:48 +00:00
#: engines/xeen/detection.cpp:95
msgid "More durable armor"
msgstr ""
#: engines/xeen/detection.cpp:96
msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:61
msgid "Double FPS"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:62
msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:71
msgid "Enable Venus"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:72
msgid "Enable the Venus help system"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:81
msgid "Disable animation while turning"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:82
msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
msgstr ""
2017-02-28 14:54:53 +00:00
2017-09-12 16:36:39 +00:00
#~ msgid "8 kHz"
#~ msgstr "8 kHz"
#~ msgid "11 kHz"
#~ msgstr "11 kHz"
#~ msgid "22 kHz"
#~ msgstr "22 kHz"
#~ msgid "44 kHz"
#~ msgstr "44 kHz"
#~ msgid "48 kHz"
#~ msgstr "48 kHz"
2017-02-28 14:54:53 +00:00
#, fuzzy
#~ msgctxt "lowres"
#~ msgid "Mouse Speed:"
#~ msgstr "Velocidade:"