I18N: Update translation (French)

Currently translated at 100.0% (1061 of 1061 strings)
This commit is contained in:
Purple T 2019-04-29 09:38:26 +00:00 committed by Thierry Crozat
parent bbf5697c9a
commit 007317f607

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-06 20:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-17 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fr/>\n"
"Language: fr_FR\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Afficher les fichiers cach
#: gui/browser.cpp:75
msgid "Show files marked with the hidden attribute"
msgstr "Montre les fichiers cachés"
msgstr "Affiche les fichiers marqués avec l'attribut caché"
#: gui/browser.cpp:79 gui/remotebrowser.cpp:57
msgid "Go up"
@ -890,16 +890,16 @@ msgstr "Shader mat
#: gui/options.cpp:1032 gui/options.cpp:1034
msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
msgstr "Les divers shaders matériels créent des effets visuels différents"
msgstr "Des shaders matériels différents créent des effets visuels différents"
#: gui/options.cpp:1034
msgctxt "lowres"
msgid "HW Shader:"
msgstr "Shader :"
msgstr "Shader matériel :"
#: gui/options.cpp:1035
msgid "Different shaders give different visual effects"
msgstr "Divers shaders créent des effets visuels différents"
msgstr "Des shaders différents créent des effets visuels différents"
#: gui/options.cpp:1052
msgid "Graphics mode:"
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Attention : le jeu que vous vous apprêtez à lancer n'est pas encore "
"complètement supporté par ScummVM. Il est donc instable et les sauvegardes "
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
"peuvent ne pas marcher avec une future version de ScummVM."
#: engines/engine.cpp:546
msgid "Start anyway"
@ -3503,11 +3503,11 @@ msgstr "Activer les barres de sant
#. I18N: L/R stands for Left/Right
#: engines/kyra/detection.cpp:138
msgid "Fight Button L/R Swap"
msgstr ""
msgstr "Bouton Combat - Permuter G/D"
#: engines/kyra/detection.cpp:139
msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
msgstr ""
msgstr "Bouton Gauche pour attaquer, bouton Droite pour ramasser les objets"
#: engines/kyra/eobcommon.cpp:343 engines/kyra/lol.cpp:481
msgid "Move Forward"
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Active la censure optionnel inclus dans le jeu"
#: engines/sci/detection.cpp:523
msgid "Upscale videos"
msgstr "Agrandir les vidéos"
msgstr "Upscaler les vidéos"
#: engines/sci/detection.cpp:524
msgid "Upscale videos to double their size"