mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-18 07:53:12 +00:00
I18N: Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
49a1076695
commit
09736b3c00
49
po/ru_RU.po
49
po/ru_RU.po
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# Russian translation for ScummVM.
|
||||
# Copyright (C) 2010-2014 ScummVM Team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the ScummVM package.
|
||||
# Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>, 2010`
|
||||
# Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>, 2010-2014
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 22:24+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 02:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: Russian\n"
|
||||
@ -509,9 +509,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
|
||||
msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì ÝÐáâàÞÙÚØ ÔÛï íâÞÙ ØÓàë?"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to load savegame?"
|
||||
msgstr "Вы хотите загрузить либо сохранить игру?"
|
||||
msgstr "Вы хотите загрузить игру?"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:1048
|
||||
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
|
||||
@ -752,15 +751,15 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
|
||||
msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (ÑÕ× íÜãÛïæØØ GM)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
|
||||
msgstr "Режим Roland GS (запретить маппинг GM)"
|
||||
msgstr "Устройство Roland GS (разрешить маппинг MT-32)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:891
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
|
||||
"GS device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отметьте, если хотите разрешить маппинг для эмуляцмм MT-32 на устройстве Roland GS"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:900
|
||||
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
|
||||
@ -1025,23 +1024,20 @@ msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Стандартный растеризатор (16bpp)"
|
||||
msgstr "Стандартный растеризатор"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased Renderer"
|
||||
msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)"
|
||||
msgstr "Растеризатор со сглаживанием"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased"
|
||||
msgstr "Растеризатор со сглаживанием (16bpp)"
|
||||
msgstr "Со сглаживанием"
|
||||
|
||||
#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
@ -1052,7 +1048,6 @@ msgid "Reverb"
|
||||
msgstr "ÀÕÒÕàÑÕàÐæØï"
|
||||
|
||||
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:70 gui/fluidsynth-dialog.cpp:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "°ÚâØÒÝÞ"
|
||||
|
||||
@ -1676,13 +1671,12 @@ msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "¾ÚÞÝÝëÙ àÕÖØÜ"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "Открыть"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
|
||||
msgid "OpenGL (No filtering)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenGL (без фильтров)"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
|
||||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
|
||||
@ -2150,7 +2144,6 @@ msgid "Cutscene file '%s' not found!"
|
||||
msgstr "ÄÐÙÛ ×ÐáâÐÒÚØ '%s' ÝÕ ÝÐÙÔÕÝ!"
|
||||
|
||||
#: engines/drascula/saveload.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"ScummVM found that you have old savefiles for Drascula that should be "
|
||||
"converted.\n"
|
||||
@ -2160,9 +2153,10 @@ msgid ""
|
||||
"Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
|
||||
"time you start the game.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ScummVM обнаружил у вас сохранения игры Drascula в старом формате.\n"
|
||||
"Старый формат больше не поддерживается, и, чтобы загрузить сохранения, они "
|
||||
"должны быть переведены в новый формат.\n"
|
||||
"ScummVM обнаружил у вас сохранения игры Drascula в старом формате, "
|
||||
"которые необходимо преобразовать.\n"
|
||||
"Старый формат больше не поддерживается, и вы не сможете загрузить сохранения "
|
||||
"если не преобразуете их.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"½ÐÖÜØâÕ ¾º, çâÞÑë ßÕàÕÒÕáâØ Øå Ò ÝÞÒëÙ äÞàÜÐâ áÕÙçÐá, Ò ßàÞâØÒÝÞÜ áÛãçÐÕ íâÞ "
|
||||
"áÞÞÑéÕÝØÕ ßÞïÒØâáï áÝÞÒÐ ßàØ áÛÕÔãîéÕÜ ×ÐßãáÚÕ ØÓàë.\n"
|
||||
@ -2349,19 +2343,19 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:167
|
||||
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пропустить сцены из Галереи Истории"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:168
|
||||
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Позволяет игроку пропустить все сцены в Галерее Истории"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:174
|
||||
msgid "Scale the making of videos to full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Растянуть на весь экран видео о создании игры"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:175
|
||||
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Растягивает видео о создании игры так, что оно занимает весь экран"
|
||||
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3195,11 +3189,9 @@ msgstr ""
|
||||
"½ÐÙÔÕÝë ×ÐáâÐÒÚØ Ò äÞàÜÐâÕ DXA, ÝÞ ScummVM ÑëÛ áÞÑàÐÝ ÑÕ× ßÞÔÔÕàÖÚØ zlib"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Найдены заставки в формате PSX, но ScummVM был собран без поддержки RGB "
|
||||
"цветов"
|
||||
"Найдены заставки в формате MPEG-2, но ScummVM был собран без поддержки MPEG-2"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3252,11 +3244,10 @@ msgstr ""
|
||||
"æÒÕâÞÒ"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/animation.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Найдены заставки в формате DXA, но ScummVM был собран без поддержки zlib"
|
||||
"Найдены заставки в формате MPEG-2, но ScummVM был собран без поддержки MPEG-2"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
|
||||
msgid "Show object labels"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user