I18N: Update translation (Hungarian)

Currently translated at 100.0% (1360 of 1360 strings)
This commit is contained in:
George Kormendi 2020-03-21 08:10:13 +00:00 committed by Thierry Crozat
parent 881af5caa6
commit 0e42e75586

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:03+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-21 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-10 12:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-21 22:15+0000\n"
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n" "Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/" "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/hu/>\n" "scummvm/hu/>\n"
@ -284,15 +284,13 @@ msgid "Shader"
msgstr "Árnyaló" msgstr "Árnyaló"
#: gui/editgamedialog.cpp:210 #: gui/editgamedialog.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Override global shader settings" msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása" msgstr "Globális árnyékolóbeállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:212 #: gui/editgamedialog.cpp:212
#, fuzzy
msgctxt "lowres" msgctxt "lowres"
msgid "Override global shader settings" msgid "Override global shader settings"
msgstr "Globális audió beállítások felülbírálása" msgstr "Globális árnyékolóbeállítások felülbírálása"
#: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1682 engines/dialogs.cpp:316 #: gui/editgamedialog.cpp:226 gui/options.cpp:1682 engines/dialogs.cpp:316
msgid "Keymaps" msgid "Keymaps"
@ -2266,7 +2264,7 @@ msgstr ""
#: audio/mididrv.cpp:448 #: audio/mididrv.cpp:448
msgid "Starting MIDI dump" msgid "Starting MIDI dump"
msgstr "" msgstr "MIDI tárolás indítása"
#: audio/mods/paula.cpp:303 #: audio/mods/paula.cpp:303
msgid "Amiga Audio emulator" msgid "Amiga Audio emulator"
@ -2632,14 +2630,12 @@ msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr "Egér Kerék Le" msgstr "Egér Kerék Le"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
#, fuzzy
msgid "X1 Mouse Button" msgid "X1 Mouse Button"
msgstr "Bal Egérgomb" msgstr "X1 Egérgomb"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251
#, fuzzy
msgid "X2 Mouse Button" msgid "X2 Mouse Button"
msgstr "Bal Egérgomb" msgstr "X2 Egérgomb"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
msgid "Joy A" msgid "Joy A"
@ -2748,26 +2744,23 @@ msgstr "Mapping t
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:154 #: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:154
msgid "Virtual mouse up" msgid "Virtual mouse up"
msgstr "" msgstr "Virtuális egér fel"
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:159 #: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Virtual mouse down" msgid "Virtual mouse down"
msgstr "Tánc lefelé" msgstr "Virtuális egér le"
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:164 #: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Virtual mouse left" msgid "Virtual mouse left"
msgstr "Tánc lépés balra" msgstr "Virtuális egér balra"
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:169 #: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Virtual mouse right" msgid "Virtual mouse right"
msgstr "Tánc lépés jobbra" msgstr "Virtuális egér jobbra"
#: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:174 #: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:174
msgid "Slow down virtual mouse" msgid "Slow down virtual mouse"
msgstr "" msgstr "Virtuális egér lassítás"
#: backends/midi/windows.cpp:167 #: backends/midi/windows.cpp:167
msgid "Windows MIDI" msgid "Windows MIDI"
@ -2967,19 +2960,16 @@ msgid "Use Screen:"
msgstr "Használd képernyõt:" msgstr "Használd képernyõt:"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58
#, fuzzy
msgctxt "3ds-screen" msgctxt "3ds-screen"
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "Felső" msgstr "Legfelső"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:59 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:59
#, fuzzy
msgctxt "3ds-screen" msgctxt "3ds-screen"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Alsó" msgstr "Legalsó"
#: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:60 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:60
#, fuzzy
msgctxt "3ds-screen" msgctxt "3ds-screen"
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "Mind" msgstr "Mind"
@ -3800,13 +3790,15 @@ msgstr ""
#: engines/bladerunner/detection.cpp:84 #: engines/bladerunner/detection.cpp:84
msgid "Disable McCoy's quick stamina drain" msgid "Disable McCoy's quick stamina drain"
msgstr "" msgstr "McCoy gyors állóképesség-lefolyásának tiltása"
#: engines/bladerunner/detection.cpp:85 #: engines/bladerunner/detection.cpp:85
msgid "" msgid ""
"When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops " "When running, McCoy won't start slowing down as soon as the player stops "
"clicking the mouse" "clicking the mouse"
msgstr "" msgstr ""
"Futás közben a McCoy nem kezd lelassulni, amíg a játékos abbahagyja az egér "
"kattintást"
#: engines/drascula/saveload.cpp:47 #: engines/drascula/saveload.cpp:47
msgid "" msgid ""
@ -4223,14 +4215,12 @@ msgid "Left button to attack, right button to pick up items"
msgstr "Bal gomb a támadás, jobb gomb a tárgyak felvétele" msgstr "Bal gomb a támadás, jobb gomb a tárgyak felvétele"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:348 engines/kyra/engine/lol.cpp:468 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:348 engines/kyra/engine/lol.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Interact via Left Click" msgid "Interact via Left Click"
msgstr "Bal katt" msgstr "Interakció bal kattintással"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:354 engines/kyra/engine/lol.cpp:474 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:354 engines/kyra/engine/lol.cpp:474
#, fuzzy
msgid "Interact via Right Click" msgid "Interact via Right Click"
msgstr "Jobb katt" msgstr "Interakció jobb kattintással"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:360 engines/kyra/engine/lol.cpp:498 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:360 engines/kyra/engine/lol.cpp:498
msgid "Move Forward" msgid "Move Forward"
@ -6047,9 +6037,9 @@ msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Nem történt meg a #%d mentett játék gyors betöltése" msgstr "Nem történt meg a #%d mentett játék gyors betöltése"
#: engines/toon/toon.cpp:1527 #: engines/toon/toon.cpp:1527
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to locate the '%s' data file." msgid "Unable to locate the '%s' data file."
msgstr "Nem található a(z) '%s' motorhoz adat fájl." msgstr "Nem található a '%s' adatfájl."
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:81 #: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:81
#, c-format #, c-format
@ -6475,9 +6465,8 @@ msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
msgstr "Ehhez a játékhoz FoxTail almotor szükséges, ami nincs befordítva." msgstr "Ehhez a játékhoz FoxTail almotor szükséges, ami nincs befordítva."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:178 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:178
#, fuzzy
msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in." msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in."
msgstr "Ehhez a játékhoz FoxTail almotor szükséges, ami nincs befordítva." msgstr "Ehhez a játékhoz HeroCraft almotor szükséges, ami nincs befordítva."
#: engines/wintermute/wintermute.cpp:189 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:189
msgid "" msgid ""