mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-03-03 16:58:26 +00:00
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (1570 of 1570 strings)
This commit is contained in:
parent
9d85b0a6fe
commit
13a37dcce1
73
po/hu_HU.po
73
po/hu_HU.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-13 20:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 17:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-14 10:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/hu/>\n"
|
||||
@ -6877,133 +6877,122 @@ msgstr "Nem található a '%s' adatfájl."
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:68
|
||||
msgid "Enable wall collisions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fali ütközések engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:69
|
||||
msgid "Enable the original wall collision damage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engedélyezi az eredeti falütközési sérülést"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable cross fade"
|
||||
msgstr "Csaló mód engedélyezés"
|
||||
msgstr "Keresztfakulás engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:76
|
||||
msgid "Enable cross fading of images and scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engedélyezi a képek és jelenetek kereszt halványítását"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disable save menu"
|
||||
msgstr "Játék mentés nem sikerült"
|
||||
msgstr "Mentés menü letiltás"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az eredetiben csak automatikus mentés van. Ez lehetővé teszi, hogy mentsen "
|
||||
"amikor akar."
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable debug mode"
|
||||
msgstr "Helium mód engedélyezve"
|
||||
msgstr "Debug mód engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable the debug mode"
|
||||
msgstr "Helium mód engedélyezve"
|
||||
msgstr "Debug mód engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable audio CD"
|
||||
msgstr "Stúdió közönség engedélyezése"
|
||||
msgstr "Audio CD engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:98
|
||||
msgid "Enable the original audio cd track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engedélyezi az eredeti audio CD-sávot"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable sound"
|
||||
msgstr "Tároló engedélyezése"
|
||||
msgstr "Hang engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable the sound for the game"
|
||||
msgstr "A játék teljes neve"
|
||||
msgstr "Engedélyezi a játék hangját"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable voices"
|
||||
msgstr "Venus engedélyezve"
|
||||
msgstr "Hangok engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable the voices for the game"
|
||||
msgstr "Venus súgórendszer engedélyezve"
|
||||
msgstr "Engedélyezi a játék hangjait"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable text"
|
||||
msgstr "Tároló engedélyezése"
|
||||
msgstr "Szöveg engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable the text for the game"
|
||||
msgstr "A játék teljes neve"
|
||||
msgstr "Engedélyezi a játék feliratait"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable movies"
|
||||
msgstr "Venus engedélyezve"
|
||||
msgstr "Filmek engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable the cutscenes for the game"
|
||||
msgstr "Venus súgórendszer engedélyezve"
|
||||
msgstr "Engedélyezi a játék átvezető jeleneteit"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:132
|
||||
msgid "Use the USA version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USA verzió használata"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:133
|
||||
msgid "Enable the USA specific version flags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engedélyezi az USA-specifikus verziójelzőket"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:166
|
||||
msgid "Debug Next Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Következő szoba Debug"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:171
|
||||
msgid "Debug Previous Room"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Előző szoba Debug"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:176
|
||||
msgid "Debug Apply Celling Grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug Cella rács alkalmazása"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:181
|
||||
msgid "Debug Increase Celling Grid Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug Cella rács Index növelése"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:186
|
||||
msgid "Debug Decrease Celling Grid Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug Cella rács Index csökkentése"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:191
|
||||
msgid "Debug Grid Camera Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug rács Kamera Fel"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:196
|
||||
msgid "Debug Grid Camera Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug rács Kamera Le"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:201
|
||||
msgid "Debug Grid Camera Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug rács Kamera Bal"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:207
|
||||
msgid "Debug Grid Camera Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug rács Kamera Jobb"
|
||||
|
||||
#: engines/twine/metaengine.cpp:212
|
||||
msgid "Normal Behaviour"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user