mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-26 20:59:00 +00:00
I18N: Update translation (Finnish)
Currently translated at 100.0% (1777 of 1777 strings)
This commit is contained in:
parent
8b09704245
commit
18113a0b6c
21
po/fi_FI.po
21
po/fi_FI.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-15 14:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 00:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-16 20:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/fi/>\n"
|
||||
@ -6048,32 +6048,29 @@ msgid "Enable short transitions"
|
||||
msgstr "Lyhyet siirtymät"
|
||||
|
||||
#: engines/mtropolis/detection.cpp:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Enables transitions that are set to maximum rate instead of skipping them"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables transitions that are set to maximum rate instead of skipping them."
|
||||
msgstr "Näyttää siirtymät maksiminopeudella niiden ohittamisen sijaan"
|
||||
msgstr "Näyttää siirtymät maksiminopeudella niiden ohittamisen sijaan."
|
||||
|
||||
#: engines/mtropolis/detection.cpp:87
|
||||
msgid "Enable subtitles for important sound effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstitys tärkeille ääniefekteille"
|
||||
|
||||
#: engines/mtropolis/detection.cpp:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables subtitles for important sound effects. This may reduce the "
|
||||
"difficulty of sound recognition puzzles and minigames."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Näyttää tekstityksen tärkeille ääniefekteille. Tämä saattaa madaltaa "
|
||||
"äänentunnistustehtävien vaikeutta."
|
||||
|
||||
#: engines/mtropolis/detection.cpp:98
|
||||
msgid "Start with debugger"
|
||||
msgstr "Käynnistä debuggeri päällä"
|
||||
|
||||
#: engines/mtropolis/detection.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Starts with the debugger dashboard active"
|
||||
msgid "Starts with the debugger dashboard active."
|
||||
msgstr "Käynnistää debuggerikojelauta aktiivisena"
|
||||
msgstr "Käynnistää debuggerikojelauta aktiivisena."
|
||||
|
||||
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:123
|
||||
msgid "Failed to read version information from save file"
|
||||
@ -6887,16 +6884,16 @@ msgstr ""
|
||||
"niitä on saatavilla."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/detection.cpp:247
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable the original audio cd track"
|
||||
msgid "Enable the original GUI and Menu"
|
||||
msgstr "Käytä alkuperäistä audio CD-raitaa"
|
||||
msgstr "Käytä alkuperäistä käyttöliittymää ja valikkoa"
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/detection.cpp:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allow the game to use the in-engine graphical interface and the original "
|
||||
"save/load menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Salli pelin käyttää pelimoottorin sisäistä graafista käyttöliittymää sekä "
|
||||
"alkuperäistä tallennus/latausvalikkoa."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/detection_internal.h:358
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user