mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-09 19:32:11 +00:00
I18N: Update translation (French)
Currently translated at 100.0% (1999 of 1999 strings)
This commit is contained in:
parent
1091e82ed3
commit
19f8d7ca9e
305
po/fr_FR.po
305
po/fr_FR.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 06:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 16:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-08 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Purple T <ZEONK@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/fr/>\n"
|
||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Chemin du jeu :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/options.cpp:2465
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra :"
|
||||
msgstr "Chemin suppl. :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:315 gui/editgamedialog.cpp:317
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:318
|
||||
@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2467
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
msgid "Extra Path:"
|
||||
msgstr "Extra :"
|
||||
msgstr "Chemin suppl. :"
|
||||
|
||||
#: gui/editgamedialog.cpp:324 gui/options.cpp:2429
|
||||
msgid "Save Path:"
|
||||
@ -2598,28 +2598,6 @@ msgstr "Mauvais format de fichier de configuration. Ecraser ?"
|
||||
|
||||
#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
|
||||
#: base/main.cpp:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to "
|
||||
#| "the file access system to allow support for modern versions of the "
|
||||
#| "Android Operating System.\n"
|
||||
#| "If you find that your existing added games or custom paths no longer "
|
||||
#| "work, please edit those paths and this time use the SAF system to browse "
|
||||
#| "to the desired locations.\n"
|
||||
#| "To do that:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " 1. For each game whose data is not found, go to the \"Paths\" tab in "
|
||||
#| "the \"Game Options\" and change the \"Game path\"\n"
|
||||
#| " 2. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
|
||||
#| "\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
|
||||
#| " 3. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
|
||||
#| "games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder"
|
||||
#| "\".\n"
|
||||
#| " 4. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
|
||||
#| "the ScummVM browser.\n"
|
||||
#| " 5. Browse through this folder to your game data.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Steps 2 and 3 need to be done only once for all of your games."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this new version of ScummVM for Android, significant changes were made to "
|
||||
"the file access system to allow support for modern versions of the Android "
|
||||
@ -2644,26 +2622,24 @@ msgstr ""
|
||||
"importantes ont été apportées au système d'accès aux fichiers afin de "
|
||||
"permettre la prise en charge des versions récentes du système d'exploitation "
|
||||
"Android.\n"
|
||||
"Si vous constatez que vos jeux ajoutés ou vos chemins personnalisés ne "
|
||||
"fonctionnent plus, veuillez modifier ces chemins et utiliser le système SAF "
|
||||
"pour naviguer vers les emplacements souhaités.\n"
|
||||
"Pour ce faire :\n"
|
||||
"Si vous constatez que vos jeux ajoutés ou que vos chemins personnalisés ne "
|
||||
"fonctionnent plus, veuillez modifier ces chemins :\n"
|
||||
" 1. Dans le lanceur, allez dans **Options du jeu > Chemins**. Sélectionnez "
|
||||
"**Chemin du jeu** ou **Chemin suppl.**, selon le cas.\n"
|
||||
" 2. A l'intérieur du navigateur de fichiers de ScummVM, selectionnez "
|
||||
"**Remonter** jusqu'à ce que vous atteigniez le dossier racine qui a l'option "
|
||||
"\"<Ajouter un nouveau dossier>\".\n"
|
||||
" 3. Double-tapez sur **<Ajouter un nouveau dossier>**. Dans le navigateur "
|
||||
"de fichiers de votre appareil, accédez au dossier contenant tous vos "
|
||||
"dossiers de jeux. Par exemple, **SD Card > ScummVMgames**.\n"
|
||||
" 4. Selectionnez \"Utiliser ce dossier\".\n"
|
||||
" 5. Selectionnez \"Autoriser\" pour donner à ScummVM les permissions "
|
||||
"d'accès au dossier.\n"
|
||||
" 6. Dans le navigateur de fichiers ScummVM, double-tapez pour parcourir "
|
||||
"votre dossier ajouté. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du jeu, "
|
||||
"puis tapez **Choisir**.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Pour chaque jeu dont les données ne sont pas trouvées, allez dans "
|
||||
"l'onglet \"Chemins\" dans les \"Options du jeu\" et modifiez le \"Chemin du "
|
||||
"jeu\".\n"
|
||||
" 2. A l'intérieur du navigateur de fichiers de ScummVM, utilisez \"Remonter"
|
||||
"\" jusqu'à ce que vous atteigniez le dossier \"racine\" où vous verrez "
|
||||
"l'option \"<Ajouter un nouveau dossier>\".\n"
|
||||
" 3. Choisissez cette option, puis naviguez et sélectionnez le dossier "
|
||||
"\"parent\" pour vos sous-dossiers de jeux, par exemple \"SD Card > myGames"
|
||||
"\". Cliquez sur \"Utiliser ce dossier\".\n"
|
||||
" 4. Ensuite, un nouveau dossier \"myGames\" apparaîtra dans le dossier "
|
||||
"\"racine\" du navigateur ScummVM.\n"
|
||||
" 5. Naviguez dans ce dossier jusqu'à vos données de jeu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les étapes 2 et 3 ne doivent être effectuées qu'une seule fois pour tous vos "
|
||||
"jeux."
|
||||
"Répétez les étapes 1 et 6 pour chaque jeu."
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:668 base/main.cpp:693
|
||||
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1261
|
||||
@ -2680,21 +2656,6 @@ msgstr "Lire plus tard"
|
||||
|
||||
#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
|
||||
#: base/main.cpp:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to "
|
||||
#| "the file access system to allow support for modern versions of the "
|
||||
#| "Android Operating System.\n"
|
||||
#| "Thus, you need to set up SAF in order to be able to add the games.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " 1. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
|
||||
#| "\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
|
||||
#| " 2. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
|
||||
#| "games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder"
|
||||
#| "\".\n"
|
||||
#| " 3. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
|
||||
#| "the ScummVM browser.\n"
|
||||
#| " 4. Browse through this folder to your game data."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this new version of ScummVM for Android, significant changes were made to "
|
||||
"the file access system to allow support for modern versions of the Android "
|
||||
@ -2718,17 +2679,22 @@ msgstr ""
|
||||
"importantes ont été apportées au système d'accès aux fichiers afin de "
|
||||
"permettre la prise en charge des versions récentes du système d'exploitation "
|
||||
"Android.\n"
|
||||
"Il nécessite de mettre en place SAF afin de pouvoir ajouter vos jeux.\n"
|
||||
"Pour ajouter un jeu :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" 1. Dans le navigateur de fichiers de ScummVM, utilisez \"Remonter\" "
|
||||
"jusqu'à ce que vous atteigniez le dossier \"racine\" où vous verrez l'option "
|
||||
"\"<Ajouter un nouveau dossier>\".\n"
|
||||
" 2. Choisissez cette option, puis naviguez et sélectionnez le dossier "
|
||||
"\"parent\" pour vos sous-dossiers de jeux, par exemple \"SD Card > myGames"
|
||||
"\". Cliquez sur \"Utiliser ce dossier\".\n"
|
||||
" 3. Ensuite, un nouveau dossier \"myGames\" apparaîtra dans le dossier "
|
||||
"\"racine\" du navigateur ScummVM.\n"
|
||||
" 4. Naviguez dans ce dossier jusqu'à vos données de jeu."
|
||||
" 1. Selectionnez \"Ajouter...\" deuis le lanceur.\n"
|
||||
" 2. Dans le navigateur de fichiers de ScummVM, selectionnez **Remonter** "
|
||||
"jusqu'à ce que vous atteigniez le dossier racine qui a l'option \"<Ajouter "
|
||||
"un nouveau dossier>\".\n"
|
||||
" 3. Double-tapez sur **<Ajouter un nouveau dossier>**. Dans le navigateur "
|
||||
"de fichiers de votre appareil, accédez au dossier contenant tous vos "
|
||||
"dossiers de jeux. Par exemple, **SD Card > ScummVMgames**.\n"
|
||||
" 4. Selectionnez \"Utiliser ce dossier\".\n"
|
||||
" 5. Selectionnez \"Autoriser\" pour donner à ScummVM les permissions "
|
||||
"d'accès au dossier.\n"
|
||||
" 6. Dans le navigateur de fichiers ScummVM, double-tapez pour parcourir "
|
||||
"votre dossier ajouté. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du jeu, "
|
||||
"puis tapez **Choisir**.\n"
|
||||
"Répétez les étapes 1 et 6 pour chaque jeu."
|
||||
|
||||
#: base/main.cpp:791
|
||||
msgid "Error running game:"
|
||||
@ -4398,79 +4364,10 @@ msgid "Magnify Mode Off"
|
||||
msgstr "Mode Loupe désactivé"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/android/android.cpp:1030
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Controls"
|
||||
msgid "Touch Controls"
|
||||
msgstr "Contrôles"
|
||||
msgstr "Contrôles tactiles"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/android/android.cpp:1033
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "## Touch controls\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The touch control scheme can be configured in the global settings. From "
|
||||
#| "the Launcher, go to **Options > Backend > Choose the preferred touch "
|
||||
#| "mode**.\n"
|
||||
#| "It's possible to configure the touch mode for three situations (ScummVM "
|
||||
#| "menus, 2D games and 3D games) and choose one of the three possible "
|
||||
#| "modes:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " * Direct mouse, the touch controls are direct. The pointer jumps to "
|
||||
#| "where the finger touches the screen (default for menus).\n"
|
||||
#| " * Touchpad emulation, the touch controls are indirect. The finger can be "
|
||||
#| "far away from the pointer and still move it, like on a laptop touchpad.\n"
|
||||
#| " * Gamepad emulation, the touch controls don't move any mouse. The "
|
||||
#| "fingers must be placed on lower left and right of the screen and "
|
||||
#| "respectively emulate a directional pad and action buttons.\n"
|
||||
#| " * The pointer speed setting in the **Controls tab** affects how far the "
|
||||
#| "pointer moves in response to a finger movement.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "The touch mode can be switched at anytime by tapping on the controller "
|
||||
#| "icon, next to the menu icon at the top right of the screen.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To display or hide the small controller icon, from the Launcher select "
|
||||
#| "**Options** and then the **Backend** tab. Tick the **Show on-screen "
|
||||
#| "control** box to enable the controller icon.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "## Two finger tap\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To do a two finger tap, hold one finger down and then tap with a second "
|
||||
#| "finger.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "## Three finger tap\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To do a three finger tap, start with holding down one finger and "
|
||||
#| "progressively touch down the other two fingers, one at a time, while "
|
||||
#| "still holding down the previous fingers. Imagine you are impatiently "
|
||||
#| "tapping your fingers on a surface, but then slow down that movement so it "
|
||||
#| "is rhythmic, but not too slow.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "## Immersive Sticky fullscreen mode\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "ScummVM for Android uses the Immersive Sticky fullscreen mode, which "
|
||||
#| "means that the Android system bar is hidden until the user swipes from an "
|
||||
#| "edge with a system bar. Swipe from the edge to reveal the system bars. "
|
||||
#| "They remain semi-transparent and disappear after a few seconds unless you "
|
||||
#| "interact with them. Your swipe also registers in the game, so if you need "
|
||||
#| "to swipe from an edge with system bars, your game play is not "
|
||||
#| "interrupted.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "## Global Main Menu\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To open the Global Main Menu, tap on the small menu icon at the top right "
|
||||
#| "of the screen.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To display or hide the small menu icon, from the Launcher select "
|
||||
#| "**Options** and then the **Backend** tab. Tick the **Show on-screen "
|
||||
#| "control** box to enable the menu icon.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "## Virtual keyboard\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "To open the virtual keyboard, long press on the small controller icon at "
|
||||
#| "the top right of the screen, or tap on any editable text field. To hide "
|
||||
#| "the virtual keyboard, tap the small controller icon (which became a "
|
||||
#| "keyboard one) again, or tap outside the text field.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"## Touch control modes\n"
|
||||
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
|
||||
@ -4538,40 +4435,46 @@ msgid ""
|
||||
" ![Keybpard icon](keyboard.png \"Keyboard icon\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"## Contrôles tactiles\n"
|
||||
"## Modes de contrôle tactile\n"
|
||||
"Le mode de contrôle tactile peuvent modifié à tout moment en tapant sur "
|
||||
"l'icône Manette, à côté de l'icône Menu en haut à droite de l'écran.\n"
|
||||
"### Souris direct\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les contrôles tactiles peuvent être configurés dans les paramètres globaux. "
|
||||
"Depuis le Lanceur, allez dans **Options > Back-end > Choix du mode tactile "
|
||||
"préféré**.\n"
|
||||
"Il est possible de configurer le mode tactile pour trois situations (menus "
|
||||
"ScummVM, jeux 2D et jeux 3D) et de choisir l'un des trois modes possibles :\n"
|
||||
"Les contrôles tactiles sont directs. Le pointeur se place à l'endroit où le "
|
||||
"doigt touche l'écran (réglage par défaut pour les menus).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * Souris directe, les contrôles tactiles sont directs. Le pointeur se place "
|
||||
"à l'endroit où le doigt touche l'écran (réglage par défaut pour les menus).\n"
|
||||
" * Émulation d'un touchpad : les commandes tactiles sont indirectes. Le "
|
||||
"doigt peut être éloigné du pointeur et le déplacer, comme sur un touchpad "
|
||||
"d'un ordinateur portable.\n"
|
||||
" * Emulation d'une manette, les commandes tactiles ne déplacent pas la "
|
||||
"souris. Les doigts doivent être placés en bas à gauche et à droite de "
|
||||
"l'écran et émulent respectivement un pad directionnel et des boutons "
|
||||
"d'action.\n"
|
||||
" * Le réglage \"vitesse du pointeur\" dans l'onglet **Contrôles** affecte la "
|
||||
"distance à laquelle le pointeur se déplace en réponse à un mouvement du "
|
||||
"doigt.\n"
|
||||
" ![Direct mouse mode](mouse.png \"Mode Souris direct\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ### Émulation d'un touchpad\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Le mode tactile peut être changé à tout moment en tapant sur l'icône "
|
||||
"Manette, à côté de l'icône Menu en haut à droite de l'écran.\n"
|
||||
" Les commandes tactiles sont indirectes, comme sur un touchpad d'ordinateur "
|
||||
"portable.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" ![Touchpad mode](touchpad.png \"Mode Touchpad\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour afficher ou masquer la petite icône Manette, sélectionnez **Options** "
|
||||
"dans le lanceur, puis l'onglet **Back-end**. Cochez la case **Afficher les "
|
||||
"contrôles sur l'écran** pour activer l'icône Manette.\n"
|
||||
"### Emulation d'une manette\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"## Touché à deux doigts\n"
|
||||
"Les doigts doivent être placés en bas à gauche et à droite de l'écran et "
|
||||
"émulent un pad directionnel et des boutons d'action.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ![Gamepad mode](gamepad.png \"Mode Manette\")\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" Pour sélectionner le mode tactile préféré pour les menus, les jeux 2D et "
|
||||
"les jeux 3D, allez dans **Options générales > Back-end > Choix du mode "
|
||||
"tactile préféré**\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" ## Actions tactiles\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" ### Défilement avec deux doigts\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Pour faire défiler l'écran, faites glisser deux doigts vers le haut ou vers "
|
||||
"le bas.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"### Touché à deux doigts\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour effectuer une touché à deux doigts, maintenez un doigt enfoncé, puis "
|
||||
"touchez l'écran avec un deuxième doigt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"## Touché à trois doigts\n"
|
||||
"### Touché à trois doigts\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour effectuer un touché à trois doigts, commencez par maintenir un doigt "
|
||||
"enfoncé et touchez l'écran progressivement les deux autres doigts, un à la "
|
||||
@ -4579,34 +4482,28 @@ msgstr ""
|
||||
"tapotez impatiemment vos doigts sur une surface, mais ralentissez ce "
|
||||
"mouvement pour qu'il soit rythmé, mais pas trop lent.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"## Mode plein écran Immersive Sticky\n"
|
||||
"### Mode Plein écran Immersive Sticky\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ScummVM pour Android utilise le mode plein écran Immersive Sticky, ce qui "
|
||||
"signifie que la barre système Android est cachée jusqu'à ce que "
|
||||
"l'utilisateur effectue un balayage à partir d'un bord d'écran avec une barre "
|
||||
"système. Effectuer un balayage à partir du bord affiche les barres système. "
|
||||
"Elles restent semi-transparentes et disparaissent au bout de quelques "
|
||||
"secondes si vous n'interagissez pas avec elles. Votre geste est également "
|
||||
"enregistré dans le jeu, de sorte que si vous devez faire glisser votre doigt "
|
||||
"à partir d'un bord comportant des barres système, votre jeu n'est pas "
|
||||
"interrompu.\n"
|
||||
"Balayez à partir du bord pour faire apparaître les barres du système. Elles "
|
||||
"restent semi-transparentes et disparaissent au bout de quelques secondes si "
|
||||
"vous n'interagissez pas avec elles.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"## Menu principal\n"
|
||||
"### Menu principal\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur la petite icône Menu en haut à "
|
||||
"droite de l'écran.\n"
|
||||
"Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur l'icône Menu en haut à droite de "
|
||||
"l'écran.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour afficher ou masquer la petite icône Menu, sélectionnez **Options** dans "
|
||||
"le lanceur, puis l'onglet **Back-end**. Cochez la case **Afficher les "
|
||||
"contrôles sur l'écran** pour activer l'icône de Menu.\n"
|
||||
" ![Menu icon](menu.png \"Icône Menu\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"## Clavier virtuel\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pour ouvrir le clavier virtuel, appuyez longuement sur la petite icône "
|
||||
"Manette en haut à droite de l'écran, ou appuyez sur n'importe quel champ de "
|
||||
"texte modifiable. Pour masquer le clavier virtuel, appuyez à nouveau sur la "
|
||||
"petite icône Manette (qui s'est transformée en icône Clavier), ou appuyez en "
|
||||
"dehors du champ de texte.\n"
|
||||
"Pour ouvrir le clavier virtuel, appuyez longuement sur l'icône Manette en "
|
||||
"haut à droite de l'écran, ou appuyez sur n'importe quel champ de texte "
|
||||
"modifiable. Pour masquer le clavier virtuel, appuyez à nouveau sur l'icône "
|
||||
"Manette, ou appuyez en dehors du champ de texte.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ![Keybpard icon](keyboard.png \"Icône Clavier\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/android/android.cpp:1089
|
||||
@ -4649,6 +4546,42 @@ msgid ""
|
||||
"See our [Android documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
|
||||
"other_platforms/android.html) for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"## Ajouter des jeux \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"1. Sélectionnez **Ajouter...** dans le lanceur. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"2. A l'intérieur du navigateur de fichiers de ScummVM, selectionnez "
|
||||
"\"Remonter\" jusqu'à ce que vous atteigniez le dossier racine qui a l'option "
|
||||
"\"<Ajouter un nouveau dossier>\". \n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ![ScummVM file browser root](browser-root.png \"Racine dans le navigateur "
|
||||
"de fichiers ScummVM\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"3. Double-tapez sur **<Ajouter un nouveau dossier>**. Dans le navigateur de "
|
||||
"fichiers de votre appareil, accédez au dossier contenant tous vos dossiers "
|
||||
"de jeux. Par exemple, **SD Card > ScummVMgames**.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"4. Selectionnez \"Utiliser ce dossier\".\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ![OS selectable folder](fs-folder.png \"OS selection du dossier\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"5. Selectionnez \"AUTORISER\" pour donner à ScummVM les permissions d'accès "
|
||||
"au dossier.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ![OS access permission dialog](fs-permission.png \"OS Permissions d'accès\""
|
||||
")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"6. Dans le navigateur de fichiers ScummVM, double-tapez pour parcourir votre "
|
||||
"dossier ajouté. Sélectionnez le dossier contenant les fichiers du jeu, puis "
|
||||
"tapez **Choisir**.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" ![SAF folder added](browser-folder-in-list.png \"SAF dossier ajouté\")\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Les étapes 2 et 3 ne sont effectuées qu'une seule fois. Pour ajouter "
|
||||
"d'autres jeux, répétez les étapes 1 et 6. \n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Consultez notre [documentation Android](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
|
||||
"other_platforms/android.html) pour plus d'informations.\n"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/android/options.cpp:131
|
||||
msgid "Show On-screen control"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user