mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-12-16 06:39:17 +00:00
I18N: Update translation (Japanese)
Currently translated at 51.4% (824 of 1603 strings)
This commit is contained in:
parent
14da53647c
commit
1c27295acd
38
po/ja.po
38
po/ja.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 14:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 18:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 14:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VAN-Gluon <masuda20100701@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/ja/>\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
"X-Language-name: Japanese\n"
|
||||
|
||||
#: gui/about.cpp:102
|
||||
@ -4496,19 +4496,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1099 engines/glk/scott/scott.cpp:1121
|
||||
msgid "I've too much to carry. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "持って行くには多すぎます。 "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1104 engines/glk/scott/scott.cpp:1152
|
||||
msgid ": O.K.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ": O.K.\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1110
|
||||
msgid "Nothing taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "何も見つからなかった。"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1114 engines/glk/scott/scott.cpp:1162
|
||||
msgid "What ? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "何を? "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1127
|
||||
msgid "It is beyond your power to do that. "
|
||||
@ -4520,11 +4520,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1133
|
||||
msgid "O.K. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O.K. "
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1158
|
||||
msgid "Nothing dropped.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "何も落ちていなかった。\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1168
|
||||
msgid "It's beyond your power to do that.\n"
|
||||
@ -4540,16 +4540,16 @@ msgstr "セーブファイルの出力エラー\n"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:183
|
||||
msgid "Incorrect rs file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正しくないrsファイルです。"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/hugo/hugo.cpp:190
|
||||
msgid "Save file created by different version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "異なるバージョンで作成されたセーブファイルです。"
|
||||
|
||||
#: engines/gob/inter_playtoons.cpp:258 engines/gob/inter_v2.cpp:1479
|
||||
#: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:554
|
||||
msgid "Failed to load saved game from file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セーブファイルのロードに失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: engines/gob/inter_v2.cpp:1549 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
|
||||
#: engines/tinsel/saveload.cpp:567
|
||||
@ -4563,12 +4563,11 @@ msgstr "ストレージの接続に失敗しました。"
|
||||
|
||||
#: engines/griffon/metaengine.cpp:84
|
||||
msgid "Menu / Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "メニュー/スキップ"
|
||||
|
||||
#: engines/griffon/metaengine.cpp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Attack"
|
||||
msgstr "攻撃1"
|
||||
msgstr "攻撃"
|
||||
|
||||
#: engines/griffon/metaengine.cpp:134
|
||||
msgid "Speed Up Cutscene"
|
||||
@ -4576,22 +4575,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/grim/detection.cpp:45
|
||||
msgid "Load user patch (unsupported)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザー製パッチをロード(非サポート)"
|
||||
|
||||
#: engines/grim/detection.cpp:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Load an user patch. Please note that the ScummVM team doesn't provide "
|
||||
"support for using such patches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ユーザー製パッチをロードしました。これに対して、ScummVMチームはサポートしない事をご了承ください。"
|
||||
|
||||
#: engines/grim/detection.cpp:54 engines/zvision/metaengine.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show FPS"
|
||||
msgstr "地図を表示"
|
||||
msgstr "FPSを表示"
|
||||
|
||||
#: engines/grim/detection.cpp:55
|
||||
msgid "Show the current FPS-rate, while you play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プレイ中はFPSレートを表示します。"
|
||||
|
||||
#: engines/grim/grim.cpp:348
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user