i18n: use user friendly language names in GUI

The GUI now uses the content of the Language field from the po file
header if it is present and not empty for the language selection
PopupWidget. If not present it uses the file name as before (e.g.
ru_RU).

Also update all the translation template and all the translation files.

svn-id: r51542
This commit is contained in:
Thierry Crozat 2010-07-31 15:46:43 +00:00
parent 5ea8402839
commit 1c6b339bbc
12 changed files with 2518 additions and 2371 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -138,12 +138,12 @@ String TranslationManager::getTranslation(const String &message) {
return po2c_gettext(message.c_str());
}
const TLangArray TranslationManager::getSupportedLanguages() const {
const TLangArray TranslationManager::getSupportedLanguageNames() const {
TLangArray languages;
int total = po2c_getnumlangs();
for (int i = 0; i < total; i++) {
TLanguage lng(po2c_getlang(i), i + 1);
TLanguage lng(po2c_getlangname(i), i + 1);
languages.push_back(lng);
}
@ -208,7 +208,7 @@ String TranslationManager::getTranslation(const String &message) {
return message;
}
const TLangArray TranslationManager::getSupportedLanguages() const {
const TLangArray TranslationManager::getSupportedLanguageNames() const {
return TLangArray();
}

View File

@ -117,9 +117,9 @@ public:
/**
* Returns a list of supported languages.
*
* @return The list of supported languages.
* @return The list of supported languages in a user readable form.
*/
const TLangArray getSupportedLanguages() const;
const TLangArray getSupportedLanguageNames() const;
/**
* Returns charset specified by selected translation language

View File

@ -1001,7 +1001,7 @@ GlobalOptionsDialog::GlobalOptionsDialog()
#endif // USE_DETECTLANG
_guiLanguagePopUp->appendEntry(_("English"), Common::kTranslationBuiltinId);
_guiLanguagePopUp->appendEntry("", 0);
Common::TLangArray languages = TransMan.getSupportedLanguages();
Common::TLangArray languages = TransMan.getSupportedLanguageNames();
Common::TLangArray::iterator lang = languages.begin();
while (lang != languages.end()) {
_guiLanguagePopUp->appendEntry(lang->name, lang->id);

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"Language: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Catalan\n"
#: gui/about.cpp:96
#, c-format
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Cancel
msgid "Choose"
msgstr "Escull"
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: gui/GuiManager.cpp:105
#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del ratolí"
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra el teclat"
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Remapeja les tecles"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Remapeja les tecles"
msgid "Map"
msgstr "Mapeja"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Premeu la tecla a associar"
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Sel·leccioneu una acció per mapejar"
#: gui/launcher.cpp:170
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Joc"
#: gui/launcher.cpp:173
#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la línia de comandes"
#: gui/launcher.cpp:177
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Títol complet del joc"
#: gui/launcher.cpp:181
#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr "Idioma:"
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -137,206 +137,215 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
"Anglès"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
#: gui/launcher.cpp:192
#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio"
msgstr "Àudio"
#: gui/launcher.cpp:215
#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
#: gui/launcher.cpp:225
#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:234
#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
#: gui/launcher.cpp:250
#: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr "Camí del Joc:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí Extra:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
#: gui/launcher.cpp:258
#: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de les Partides:"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:899
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides"
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
#: gui/launcher.cpp:428
#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
#: gui/launcher.cpp:440
#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
#: gui/launcher.cpp:459
#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja està usat. Si us plau, trieu-ne un altre."
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~T~anca"
#: gui/launcher.cpp:500
#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Surt de ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr "~Q~uant a..."
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr "Quant a ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pcions..."
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr "~I~nicia"
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arrega..."
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..."
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..."
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr "Canvia les opcions del joc"
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix Joc"
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
"intactes"
#: gui/launcher.cpp:522
#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca a la llista de jocs"
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Carrega"
#: gui/launcher.cpp:660
#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@ -344,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
"una gran quantitat de jocs."
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -352,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -360,36 +369,36 @@ msgstr "S
msgid "No"
msgstr "No"
#: gui/launcher.cpp:708
#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
#: gui/launcher.cpp:720
#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
#: gui/launcher.cpp:734
#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr "Seleccioneu el joc:"
#: gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?"
#: gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
#: gui/launcher.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
#: gui/launcher.cpp:989
#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr "Addició Massiva..."
#: gui/launcher.cpp:990
#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr "Afegeix Joc..."
@ -456,80 +465,60 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
#: gui/options.cpp:614
#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:"
#: gui/options.cpp:625
#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de dispersió especials suportats per alguns jocs"
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció del rati d'aspecte"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositiu Preferit:"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
#: gui/options.cpp:648
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositiu MT32:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
#: gui/options.cpp:682
#: gui/options.cpp:688
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador d'AdLib:"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
#: gui/options.cpp:693
#: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:"
msgstr "Freqüència de sortida:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@ -537,27 +526,51 @@ msgstr ""
"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti"
#: gui/options.cpp:705
#: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositiu MT32:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:753
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@ -565,145 +578,141 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activa el Mode Roland GS"
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:780
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
#: gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:791
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
#: gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:792
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
#: gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat dels subtítols:"
#: gui/options.cpp:761
#: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de la música:"
#: gui/options.cpp:768
#: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot"
#: gui/options.cpp:771
#: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum dels efectes:"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
#: gui/options.cpp:778
#: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de la veu:"
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: "
msgstr "Camí de les Partides: "
#: gui/options.cpp:901
#: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels Temes:"
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
#: gui/options.cpp:908
#: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:"
#: gui/options.cpp:913
#: gui/options.cpp:970
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#: gui/options.cpp:915
#: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:919
#: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Mode de pintat de la interfície d'usuari:"
#: gui/options.cpp:925
#: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:"
#: gui/options.cpp:933
#: gui/options.cpp:990
msgid "Keys"
msgstr "Tecles"
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari:"
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
#: gui/options.cpp:945
#: gui/options.cpp:1002
msgid "English"
msgstr "Anglès"
#: gui/options.cpp:1089
#: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tingui efecte."
#: gui/options.cpp:1102
#: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
#: gui/options.cpp:1109
#: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
#: gui/options.cpp:1118
#: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfície d'Usuari"
#: gui/options.cpp:1128
#: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
#: gui/options.cpp:1139
#: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
@ -747,15 +756,15 @@ msgstr "Partida sense t
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccioneu un Tema"
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats"
#: gui/ThemeEngine.cpp:338
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:340
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki\n"
"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki "
"<SimSaw@gmx.de>\n"
"Language: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Deutsch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: gui/about.cpp:96
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Choose"
msgstr "Auswählen"
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: gui/GuiManager.cpp:105
#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr "Mausklick"
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen"
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Tasten neu zuweisen"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Tasten neu zuweisen"
msgid "Map"
msgstr "Zuweisen"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Taste dr
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswählen"
#: gui/launcher.cpp:170
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#: gui/launcher.cpp:173
#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr "Kennung:"
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
"Kurzer Spielname, um die Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
"Kommandozeile aus starten zu können"
#: gui/launcher.cpp:177
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Voller Name des Spiels"
#: gui/launcher.cpp:181
#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -139,205 +139,214 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
"Spiels in eine deutsche verwandeln."
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
#: gui/launcher.cpp:192
#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: gui/launcher.cpp:215
#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: gui/launcher.cpp:225
#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:234
#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
#: gui/launcher.cpp:250
#: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
#: gui/launcher.cpp:258
#: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:899
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None"
msgstr "-"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
#: gui/launcher.cpp:428
#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
#: gui/launcher.cpp:440
#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
#: gui/launcher.cpp:459
#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wählen."
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~B~eenden"
#: gui/launcher.cpp:500
#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM beenden"
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr "Übe~r~"
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr "Über ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~ptionen"
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten"
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tarten"
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr "Ausgewähltes Spiel starten"
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~aden..."
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Spielstand für ausgewähltes Spiel laden"
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Spiel ~h~inzufügen"
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
"Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu "
"durchsuchen"
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Spielo~p~tionen"
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr "Spieloptionen ändern"
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr "Spiel ~e~ntfernen"
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten."
#: gui/launcher.cpp:522
#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr "In Spieleliste suchen"
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value"
msgstr "Wert löschen"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Spiel laden:"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Laden"
#: gui/launcher.cpp:660
#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@ -345,7 +354,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Möglicherweise wird "
"dabei eine größere Menge an Spielen hinzugefügt."
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -353,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -361,36 +370,36 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: gui/launcher.cpp:708
#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kann das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!"
#: gui/launcher.cpp:720
#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kann in dem gewählten Verzeichnis kein Spiel finden!"
#: gui/launcher.cpp:734
#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr "Spiel auswählen:"
#: gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?"
#: gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Für dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstützt."
#: gui/launcher.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!"
#: gui/launcher.cpp:989
#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr "Durchsuchen"
#: gui/launcher.cpp:990
#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr "Spiel hinzufügen"
@ -457,81 +466,61 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
#: gui/options.cpp:614
#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
#: gui/options.cpp:625
#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Standard-Gerät:"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerät:"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
#: gui/options.cpp:648
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT32-Gerät:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerät:"
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
#: gui/options.cpp:682
#: gui/options.cpp:688
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
#: gui/options.cpp:693
#: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@ -539,28 +528,52 @@ msgstr ""
"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
#: gui/options.cpp:705
#: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerät:"
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT32-Gerät:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:753
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@ -568,145 +581,141 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Roland-GS-Modus"
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
"aus."
#: gui/options.cpp:719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:780
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both"
msgstr "Beides"
#: gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:791
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
#: gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:792
msgid "Subs"
msgstr "Untert."
#: gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
#: gui/options.cpp:761
#: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
#: gui/options.cpp:768
#: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All"
msgstr "Alles aus"
#: gui/options.cpp:771
#: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
#: gui/options.cpp:778
#: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: "
msgstr "Spielstände: "
#: gui/options.cpp:901
#: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:"
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest."
#: gui/options.cpp:908
#: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:"
#: gui/options.cpp:913
#: gui/options.cpp:970
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
#: gui/options.cpp:915
#: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:"
msgstr "Thema:"
#: gui/options.cpp:919
#: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
#: gui/options.cpp:925
#: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
#: gui/options.cpp:933
#: gui/options.cpp:990
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-Sprache:"
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
#: gui/options.cpp:945
#: gui/options.cpp:1002
msgid "English"
msgstr "English"
#: gui/options.cpp:1089
#: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen."
#: gui/options.cpp:1102
#: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
#: gui/options.cpp:1109
#: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
#: gui/options.cpp:1118
#: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
#: gui/options.cpp:1128
#: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
#: gui/options.cpp:1139
#: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
@ -750,15 +759,15 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Thema auswählen"
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschalten"
#: gui/ThemeEngine.cpp:338
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Standard-Renderer (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:340
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Kantenglättung (16bpp)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n"
"Last-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gui/about.cpp:96
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -49,19 +49,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose"
msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:105
#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr ""
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
msgid "Map"
msgstr ""
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -102,244 +102,252 @@ msgstr ""
msgid "Choose an action to map"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:170
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:173
#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:177
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:181
#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<alapértelmezett>"
#: gui/launcher.cpp:192
#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikával"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio"
msgstr "Hang"
#: gui/launcher.cpp:215
#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume"
msgstr "Volumene"
#: gui/launcher.cpp:225
#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:234
#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths"
msgstr "Ösvények"
#: gui/launcher.cpp:250
#: gui/launcher.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Game Path:"
msgstr "Extra Útvonal:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Útvonal:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258
#: gui/launcher.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Save Path:"
msgstr "Extra Útvonal:"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:899
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None"
msgstr "Semmi"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "<alapértelmezett>"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:428
#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:440
#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:459
#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:500
#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:522
#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:660
#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -347,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -356,35 +364,35 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Semmi"
#: gui/launcher.cpp:708
#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:720
#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:734
#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:989
#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:990
#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr ""
@ -451,243 +459,243 @@ msgstr ""
msgid "48 kHz"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:614
#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikus mód:"
#: gui/options.cpp:625
#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr "Renderelési mód:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Teljes képerny s mód:"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Aspect adag korrekció"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Music Device:"
msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:648
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:682
#: gui/options.cpp:688
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib vezet :"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:693
#: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:"
msgstr "Kimeneti teljesítmény:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:705
#: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI nyereség:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)"
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:753
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Képessé Roland GS Mode"
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI nyereség:"
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:780
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Szöveg és beszéd:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Speech"
msgstr "Csak a beszéd"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Csak feliratok"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:791
msgid "Spch"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:792
msgid "Subs"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebesség:"
#: gui/options.cpp:761
#: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:"
msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:768
#: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All"
msgstr "Muta Összes"
#: gui/options.cpp:771
#: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX mennyisége"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:778
#: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszéd mennyiség:"
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: "
msgstr ""
#: gui/options.cpp:901
#: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:908
#: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:913
#: gui/options.cpp:970
msgid "Misc"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:915
#: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:"
msgstr "Téma:"
#: gui/options.cpp:919
#: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Leképez eszköz GUI:"
#: gui/options.cpp:925
#: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:"
msgstr "Automatikus mentés:"
#: gui/options.cpp:933
#: gui/options.cpp:990
msgid "Keys"
msgstr "Kulcsok"
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:945
#: gui/options.cpp:1002
msgid "English"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1089
#: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1102
#: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1109
#: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1118
#: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1128
#: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1139
#: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
@ -732,15 +740,15 @@ msgstr ""
msgid "Select a Theme"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:338
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:340
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Italiano\n"
#: gui/about.cpp:96
#, c-format
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Vai alla cartella superiore"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Choose"
msgstr "Scegli"
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: gui/GuiManager.cpp:105
#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del mouse"
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra tastiera"
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "Riprogramma tasti"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Riprogramma tasti"
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Premi il tasto da associare"
msgid "Choose an action to map"
msgstr "Scegli un'azione da mappare"
#: gui/launcher.cpp:170
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "Gioco"
#: gui/launcher.cpp:173
#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@ -117,222 +117,231 @@ msgstr ""
"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e "
"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando"
#: gui/launcher.cpp:177
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "Titolo completo del gioco"
#: gui/launcher.cpp:181
#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr "Lingua:"
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>"
#: gui/launcher.cpp:192
#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr "Piattaforma:"
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX"
msgstr "Grafica"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: gui/launcher.cpp:215
#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: gui/launcher.cpp:225
#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:234
#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
#: gui/launcher.cpp:250
#: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr "Percorso gioco:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
#: gui/launcher.cpp:258
#: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:899
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
#: gui/launcher.cpp:428
#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
#: gui/launcher.cpp:440
#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
#: gui/launcher.cpp:459
#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro."
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "C~h~iudi"
#: gui/launcher.cpp:500
#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Chiudi ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr "~I~nfo..."
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr "Informazioni su ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pzioni..."
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr "~G~ioca"
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr "Esegue il gioco selezionato"
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arica..."
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato"
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ggiungi gioco..."
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa"
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~M~odifica gioco..."
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr "Modifica le opzioni di gioco"
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~imuovi gioco"
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti"
#: gui/launcher.cpp:522
#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value"
msgstr "Cancella"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "Carica gioco:"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "Carica"
#: gui/launcher.cpp:660
#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@ -340,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere "
"un numero enorme di giochi."
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -348,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -356,39 +365,39 @@ msgstr "S
msgid "No"
msgstr "No"
#: gui/launcher.cpp:708
#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
#: gui/launcher.cpp:720
#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!"
#: gui/launcher.cpp:734
#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr "Scegli il gioco:"
#: gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?"
#: gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di "
"avvio."
#: gui/launcher.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco "
"selezionato!"
#: gui/launcher.cpp:989
#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr "Agg. in massa..."
#: gui/launcher.cpp:990
#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr "Aggiungi gioco..."
@ -455,81 +464,62 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
#: gui/options.cpp:614
#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modalità:"
#: gui/options.cpp:625
#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr "Resa grafica:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modalità a schermo intero"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferito:"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
#: gui/options.cpp:648
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT32:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
#: gui/options.cpp:682
#: gui/options.cpp:688
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulatore AdLib:"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi"
#: gui/options.cpp:693
#: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:"
msgstr "Frequenza:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@ -537,27 +527,50 @@ msgstr ""
"Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non "
"essere supportati dalla tua scheda audio"
#: gui/options.cpp:705
#: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT32:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:753
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@ -565,141 +578,137 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
"che è connesso al tuo computer"
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Attiva la modalità Roland GS"
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
"MT-32"
#: gui/options.cpp:719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:780
msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech"
msgstr "Voci"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
#: gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:791
msgid "Spch"
msgstr "Voci"
#: gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:792
msgid "Subs"
msgstr "Sub"
#: gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocità testo:"
#: gui/options.cpp:761
#: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:"
#: gui/options.cpp:768
#: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All"
msgstr "Disattiva audio"
#: gui/options.cpp:771
#: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume degli effetti sonori"
#: gui/options.cpp:778
#: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:"
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: "
msgstr "Salvataggi:"
#: gui/options.cpp:901
#: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:"
msgstr "Percorso tema:"
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
#: gui/options.cpp:908
#: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Percorso plugin:"
#: gui/options.cpp:913
#: gui/options.cpp:970
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
#: gui/options.cpp:915
#: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:919
#: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer GUI:"
#: gui/options.cpp:925
#: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:"
#: gui/options.cpp:933
#: gui/options.cpp:990
msgid "Keys"
msgstr "Tasti"
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:"
msgstr "Lingua GUI:"
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
#: gui/options.cpp:945
#: gui/options.cpp:1002
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: gui/options.cpp:1089
#: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto."
#: gui/options.cpp:1102
#: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
#: gui/options.cpp:1109
#: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
#: gui/options.cpp:1118
#: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
#: gui/options.cpp:1128
#: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
#: gui/options.cpp:1139
#: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
@ -743,15 +752,15 @@ msgstr "Salvataggio senza titolo"
msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleziona un tema"
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grafica disattivata"
#: gui/ThemeEngine.cpp:338
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderer standard (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:340
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)"

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: gui/about.cpp:96
#, c-format
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ÔØàÕÚâÞàØî ãàÞÒÝÕÜ ÒëèÕ"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "
msgid "Choose"
msgstr "²ëÑàÐâì"
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr "·ÐÚàëâì"
#: gui/GuiManager.cpp:105
#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr "ºÛØÚ Üëèìî"
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã"
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr "¿ÕàÕÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "
msgid "Map"
msgstr "½Ð×ÝÐçØâì"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "
msgid "Choose an action to map"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ ÔÛï ÝÐ×ÝÐçÕÝØï"
#: gui/launcher.cpp:170
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr "¸ÓàÐ"
#: gui/launcher.cpp:173
#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
"ºÞàÞâÚØÙ ØÔÕÝâØäØÚÐâÞà, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ ÔÛï ØÜÕÝ áÞåàÐÝÕÝØÙ ØÓà Ø ÔÛï ×ÐßãáÚÐ "
"Ø× ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ"
#: gui/launcher.cpp:177
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ:"
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr "¿ÞÛÝÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:181
#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr "Ï×ëÚ:"
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@ -139,203 +139,212 @@ msgstr ""
"Ï×ëÚ ØÓàë. ¸×ÜÕÝÕÝØÕ íâÞÓÞ ßÐàÐÜÕâàÐ ÝÕ ßàÕÒàÐâØâ ØÓàã ÝÐ ÐÝÓÛØÙáÚÞÜ Ò "
"àãááÚãî"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr "<ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî>"
#: gui/launcher.cpp:192
#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ÚÞâÞàÞÙ ØÓàÐ ÑëÛÐ Ø×ÝÐçÐÛìÝÞ àÐ×àÐÑÞâÐÝÐ"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics"
msgstr "³àÐäØÚÐ"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX"
msgstr "³àä"
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio"
msgstr "°ãÔØÞ"
#: gui/launcher.cpp:215
#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ"
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì"
#: gui/launcher.cpp:225
#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ"
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:234
#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths"
msgstr "¿ãâØ"
#: gui/launcher.cpp:250
#: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr "¿ãâì Ú ØÓàÕ: "
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:"
msgstr "´Þß. ßãâì:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå ÔÛï ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:258
#: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:"
msgstr "¿ãâì áÞåà.: "
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:899
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝÕÝØïÜ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr "¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á äÐÙÛÐÜØ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:428
#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝãî ÔØàÕÚâÞàØî ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:440
#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
#: gui/launcher.cpp:459
#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ÍâÞâ ID ØÓàë ãÖÕ ØáßÞÛì×ãÕâáï. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÒëÑÕàØâÕ ÔàãÓÞÙ."
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr "~²~ëåÞÔ"
#: gui/launcher.cpp:500
#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr "²ëåÞÔ Ø× ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr "¾ ß~à~ÞÓàÐÜÜÕ..."
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr "¾ ßàÞÓàÐÜÜÕ ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr "~¾~ßæØØ..."
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ÞßæØØ ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr "¿~ã~áÚ"
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr "·ÐßãáâØâì ÒëÑàÐÝÝãî ØÓàã"
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr "~·~ÐÓà...."
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "·ÐÓàã×Øâì áÞåàÝÕÝØÕ ÔÛï ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~´~ÞÑ. ØÓàã..."
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "ÃÔÕàÖØÒÐÙâÕ ÚÛÐÒØèã Shift ÔÛï âÞÓÞ, çâÞÑë ÔÞÑÐÒØâì ÝÕáÚÞÛìÚÞ ØÓà"
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr "¸×~Ü~. ØÓàã..."
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÞßæØØ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr "~Ã~ÔÐÛØâì ØÓàã"
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ØÓàã Ø× áßØáÚÐ. ½Õ ãÔÐÛïÕâ ØÓàã á ÖÕáâÚÞÓÞ ÔØáÚÐ"
#: gui/launcher.cpp:522
#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr "¿ÞØáÚ Ò áßØáÚÕ ØÓà"
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr "¿ÞØáÚ:"
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value"
msgstr "¾çØáâØâì ×ÝÐçÕÝØÕ"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr "·ÐÓàã×Øâì ØÓàã:"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr "·ÐÓàã×Øâì"
#: gui/launcher.cpp:660
#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
@ -343,7 +352,7 @@ msgstr ""
"²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐßãáâØâì ÔÕâÕÚâÞà ÒáÕå ØÓà? ÍâÞ ßÞâÕÝæØÐÛìÝÞ ÜÞÖÕâ "
"ÔÞÑÐÒØâì ÑÞÛìèÞÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ØÓà."
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -351,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "´Ð"
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -359,35 +368,35 @@ msgstr "
msgid "No"
msgstr "½Õâ"
#: gui/launcher.cpp:708
#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÞâÚàëâì ãÚÐ×ÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî!"
#: gui/launcher.cpp:720
#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝÐÙâØ ØÓàã Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÙ ÔØàÕÚâÞàØØ!"
#: gui/launcher.cpp:734
#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ØÓàã:"
#: gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì ãáâÐÝÞÒÚØ ÔÛï íâÞÙ ØÓàë?"
#: gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "ÍâÐ ØÓàÐ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ×ÐÓàã×Úã áÞåàÐÝÕÝØÙ çÕàÕ× ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî."
#: gui/launcher.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM ÝÕ áÜÞÓ ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë!"
#: gui/launcher.cpp:989
#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr "´ÞÑ. ÜÝÞÓÞ..."
#: gui/launcher.cpp:990
#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr "½ÞÒ. ØÓàÐ..."
@ -454,79 +463,60 @@ msgstr "44 ڳ
msgid "48 kHz"
msgstr "48 Ú³æ"
#: gui/options.cpp:614
#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr "³àÐäØçÕáÚØÙ àÕÖØÜ:"
#: gui/options.cpp:625
#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàØàÞÒÐÝØï:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "ÁßÕæØÐÛìÝëÕ àÕÖØÜë àÕÝÔÕàØÝÓÐ, ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÕ ÝÕÚÞâÞàëÜØ ØÓàÐÜØ"
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "¿ÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ"
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÞààÕÚâØàÞÒÐâì áÞÞâÝÞèÕÝØÕ áâÞàÞÝ ÔÛï ØÓà á àÐ×àÕèÕÝØÕÜ 320x200"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ:"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Music Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙâáÒÞ GM:"
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
#: gui/options.cpp:648
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ MT32:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØï ÔÛï ÒëÒÞÔÐ ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙâáÒÞ GM:"
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI"
#: gui/options.cpp:682
#: gui/options.cpp:688
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ"
#: gui/options.cpp:693
#: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:"
msgstr "²ëåÞÔÝÐï çÐáâÞâÐ:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
@ -534,29 +524,52 @@ msgstr ""
"±¾ÛìèØÕ ×ÝÐçÕÝØï ×ÐÔÐîâ ÛãçèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ, ÞÔÝÐÚÞ ÞÝØ ÜÞÓãâ ÝÕ "
"ßÞÔÔÕàÖØÒÐâìáï ÒÐèÕÙ ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâÞÙ"
#: gui/options.cpp:705
#: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙâáÒÞ GM:"
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI"
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFontë ßÞÔÔÕàÔÖØÒÐîâáï ÝÕÚÞâÞàëÜØ ×ÒãÚÞÒëÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth Ø "
"Timidity"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÁÜÕèÐÝÝëÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì Ø MIDI Ø AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæØØ ×ÒãÚÐ"
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ MT32:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØï ÔÛï ÒëÒÞÔÐ ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì íÜãÛïæØî GM)"
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:753
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@ -564,142 +577,138 @@ msgstr ""
"¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áÞÒÜÕáâØÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø Òë "
"åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì"
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ Roland GS"
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
"²ëÚÛîçÐÕâ ÜÐßßØÝÓ General MIDI ÔÛï ØÓà á ×ÒãÚÞÒÞÙ ÔÞàÞÖÚÞÙ ÔÛï Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:719
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:"
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:780
msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech"
msgstr "¾×ÒãçÚÐ"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles"
msgstr "ÁãÑâØâàë"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both"
msgstr "²áñ"
#: gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:791
msgid "Spch"
msgstr "¾×Ò"
#: gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:792
msgid "Subs"
msgstr "狄"
#: gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë Ø ÒÞáßàÞØ×ÒÞÔØâì àÕçì"
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÁÚÞàÞáâì áãÑâØâàÞÒ:"
#: gui/options.cpp:761
#: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì Üã×ëÚØ:"
#: gui/options.cpp:768
#: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All"
msgstr "²ëÚÛîçØâì Òáñ"
#: gui/options.cpp:771
#: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì íääÕÚâÞÒ:"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì áßÕæØÐÛìÝëå ×ÒãÚÞÒëå íääÕÚâÞÒ"
#: gui/options.cpp:778
#: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì Þ×ÒãçÚØ:"
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: "
msgstr "¿ãâì ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ: "
#: gui/options.cpp:901
#: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:"
msgstr "¿ãâì Ú âÕÜÐÜ:"
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå, ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÒáÕÜØ ØÓàÐÜØ, "
"ÛØÑÞ ScummVM"
#: gui/options.cpp:908
#: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:"
msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:"
#: gui/options.cpp:913
#: gui/options.cpp:970
msgid "Misc"
msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ"
#: gui/options.cpp:915
#: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:"
msgstr "ÂÕÜÐ:"
#: gui/options.cpp:919
#: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:"
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà GUI:"
#: gui/options.cpp:925
#: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:"
msgstr "°ÒâÞáÞåàÐÝÕÝØÕ:"
#: gui/options.cpp:933
#: gui/options.cpp:990
msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒØèØ"
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:"
msgstr "Ï×ëÚ ØÝâÕàäÕÙáÐ:"
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ï×ëÚ ÓàÐäØçÕáÚÞÓÞ ØÝâÕàäÕÙáÐ ScummVM"
#: gui/options.cpp:945
#: gui/options.cpp:1002
msgid "English"
msgstr "English"
#: gui/options.cpp:1089
#: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ßÕàÕ×ÐßãáâØâì ScummVM çâÞÑë ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï."
#: gui/options.cpp:1102
#: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
#: gui/options.cpp:1109
#: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "½Õ ÜÞÓã ßØáÐâì Ò ÒëÑàÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ãÚÐÖØâÕ ÔàãÓãî."
#: gui/options.cpp:1118
#: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï âÕÜ GUI"
#: gui/options.cpp:1128
#: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜØ äÐÙÛÐÜØ"
#: gui/options.cpp:1139
#: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ßÛÐÓØÝÐÜØ"
@ -743,15 +752,15 @@ msgstr "
msgid "Select a Theme"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ âÕÜã"
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:338
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:340
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)"

View File

@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -39,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr ""
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972
#: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel"
@ -49,19 +48,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose"
msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
#: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close"
msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:105
#: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click"
msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285
#: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard"
msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288
#: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys"
msgstr ""
@ -69,8 +68,8 @@ msgstr ""
msgid "Map"
msgstr ""
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK"
@ -102,241 +101,249 @@ msgstr ""
msgid "Choose an action to map"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:170
#: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:173
#: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174
#: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:177
#: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178
#: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:181
#: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943
#: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42
msgid "<default>"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:192
#: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193
#: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867
#: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:206
#: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:215
#: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:225
#: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885
#: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:234
#: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891
#: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:250
#: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904
#: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255
#: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258
#: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:899
#: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156
#: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357
#: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150
#: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548
#: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:428
#: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:440
#: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:459
#: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113
#: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:500
#: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:501
#: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:502
#: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:504
#: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:507
#: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:511
#: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:513
#: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:515
#: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:522
#: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037
#: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707
#: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117
#: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:660
#: gui/launcher.cpp:680
msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -344,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -352,35 +359,35 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:708
#: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:720
#: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:734
#: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:810
#: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:873
#: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:877
#: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:989
#: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..."
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:990
#: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..."
msgstr ""
@ -447,239 +454,239 @@ msgstr ""
msgid "48 kHz"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:614
#: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:625
#: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626
#: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:635
#: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:638
#: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Music Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:645
#: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646
#: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:648
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:682
#: gui/options.cpp:688
msgid "AdLib emulator:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683
#: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:693
#: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694
#: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:705
#: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706
#: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
#: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:749
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:713
#: gui/options.cpp:753
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:716
#: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:719
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:732
#: gui/options.cpp:780
msgid "Text and Speech:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:743
#: gui/options.cpp:791
msgid "Spch"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:744
#: gui/options.cpp:792
msgid "Subs"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:745
#: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:749
#: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:761
#: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:768
#: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:771
#: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772
#: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:778
#: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:898
#: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: "
msgstr ""
#: gui/options.cpp:901
#: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905
#: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:908
#: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:913
#: gui/options.cpp:970
msgid "Misc"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:915
#: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:919
#: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:925
#: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:933
#: gui/options.cpp:990
msgid "Keys"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:940
#: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:945
#: gui/options.cpp:1002
msgid "English"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1089
#: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1102
#: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1109
#: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1118
#: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1128
#: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:1139
#: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins"
msgstr ""
@ -723,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Select a Theme"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
#: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:338
#: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:340
#: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr ""

View File

@ -161,19 +161,29 @@ foreach my $l (keys(%msgs))
print "struct PoLangEntry {\n";
print "\tconst char *lang;\n";
print "\tconst char *charset;\n";
print "\tconst char *langname;\n";
print "\tconst PoMessageEntry *msgs;\n";
print "};\n\n";
print "const PoLangEntry _translations[] = {\n";
foreach my $l (keys(%msgs))
{
# charset
$header = $msgs{$l}->{""};
$header =~ /charset=([^\\]+)/;
$charset = $1;
print "\t{ \"" . $l . "\", \"" . $charset . "\", _translation_${l} },\n";
# user readable language name
$lang = "NULL";
$header = $msgs{$l}->{""};
$header =~ /Language:[\s]*([^\\]*)/;
unless ($1 eq "")
{
$lang = "\"" . $1 . "\"";
}
print "\t{ \"" . $l . "\", \"" . $charset . "\", " . $lang . ", _translation_${l} },\n";
}
print "\t{ NULL, NULL, NULL }\n};\n\n";
print "\t{ NULL, NULL, NULL, NULL }\n};\n\n";
print "// code\n";
print << 'EOF';
@ -255,6 +265,13 @@ const char *po2c_getlang(const int num) {
assert(num < ARRAYSIZE(_translations));
return _translations[num].lang;
}
const char *po2c_getlangname(const int num) {
assert(num < ARRAYSIZE(_translations));
if (_translations[num].langname != NULL)
return _translations[num].langname;
return _translations[num].lang;
}
EOF
exit 0;