i18n: use user friendly language names in GUI

The GUI now uses the content of the Language field from the po file
header if it is present and not empty for the language selection
PopupWidget. If not present it uses the file name as before (e.g.
ru_RU).

Also update all the translation template and all the translation files.

svn-id: r51542
This commit is contained in:
Thierry Crozat 2010-07-31 15:46:43 +00:00
parent 5ea8402839
commit 1c6b339bbc
12 changed files with 2518 additions and 2371 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -138,12 +138,12 @@ String TranslationManager::getTranslation(const String &message) {
return po2c_gettext(message.c_str()); return po2c_gettext(message.c_str());
} }
const TLangArray TranslationManager::getSupportedLanguages() const { const TLangArray TranslationManager::getSupportedLanguageNames() const {
TLangArray languages; TLangArray languages;
int total = po2c_getnumlangs(); int total = po2c_getnumlangs();
for (int i = 0; i < total; i++) { for (int i = 0; i < total; i++) {
TLanguage lng(po2c_getlang(i), i + 1); TLanguage lng(po2c_getlangname(i), i + 1);
languages.push_back(lng); languages.push_back(lng);
} }
@ -208,7 +208,7 @@ String TranslationManager::getTranslation(const String &message) {
return message; return message;
} }
const TLangArray TranslationManager::getSupportedLanguages() const { const TLangArray TranslationManager::getSupportedLanguageNames() const {
return TLangArray(); return TLangArray();
} }

View File

@ -117,9 +117,9 @@ public:
/** /**
* Returns a list of supported languages. * Returns a list of supported languages.
* *
* @return The list of supported languages. * @return The list of supported languages in a user readable form.
*/ */
const TLangArray getSupportedLanguages() const; const TLangArray getSupportedLanguageNames() const;
/** /**
* Returns charset specified by selected translation language * Returns charset specified by selected translation language

View File

@ -1001,7 +1001,7 @@ GlobalOptionsDialog::GlobalOptionsDialog()
#endif // USE_DETECTLANG #endif // USE_DETECTLANG
_guiLanguagePopUp->appendEntry(_("English"), Common::kTranslationBuiltinId); _guiLanguagePopUp->appendEntry(_("English"), Common::kTranslationBuiltinId);
_guiLanguagePopUp->appendEntry("", 0); _guiLanguagePopUp->appendEntry("", 0);
Common::TLangArray languages = TransMan.getSupportedLanguages(); Common::TLangArray languages = TransMan.getSupportedLanguageNames();
Common::TLangArray::iterator lang = languages.begin(); Common::TLangArray::iterator lang = languages.begin();
while (lang != languages.end()) { while (lang != languages.end()) {
_guiLanguagePopUp->appendEntry(lang->name, lang->id); _guiLanguagePopUp->appendEntry(lang->name, lang->id);

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jordi Vilalta Prat <jvprat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Catalan <scummvm-devel@lists.sf.net>\n"
"Language: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Catalan\n"
#: gui/about.cpp:96 #: gui/about.cpp:96
#, c-format #, c-format
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Torna al nivell de directoris anterior" msgstr "Torna al nivell de directoris anterior"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972 #: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Cancel
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Escull" msgstr "Escull"
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 #: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tanca" msgstr "Tanca"
#: gui/GuiManager.cpp:105 #: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click" msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del ratolí" msgstr "Clic del ratolí"
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 #: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard" msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra el teclat" msgstr "Mostra el teclat"
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 #: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys" msgid "Remap keys"
msgstr "Remapeja les tecles" msgstr "Remapeja les tecles"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Remapeja les tecles"
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Mapeja" msgstr "Mapeja"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973 #: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK" msgid "OK"
@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Premeu la tecla a associar"
msgid "Choose an action to map" msgid "Choose an action to map"
msgstr "Sel·leccioneu una acció per mapejar" msgstr "Sel·leccioneu una acció per mapejar"
#: gui/launcher.cpp:170 #: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Joc" msgstr "Joc"
#: gui/launcher.cpp:173 #: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "Identificador:" msgstr "Identificador:"
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 #: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid "" msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line" "from the command line"
@ -117,19 +117,19 @@ msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per " "Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la línia de comandes" "executar el joc des de la línia de comandes"
#: gui/launcher.cpp:177 #: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:" msgstr "Nom:"
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 #: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game" msgid "Full title of the game"
msgstr "Títol complet del joc" msgstr "Títol complet del joc"
#: gui/launcher.cpp:181 #: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Idioma:" msgstr "Idioma:"
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid "" msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English" "English"
@ -137,206 +137,215 @@ msgstr ""
"Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a " "Idioma del joc. Això no convertirà la vostra versió Espanyola del joc a "
"Anglès" "Anglès"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 #: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943 #: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42 #: sound/null.cpp:42
msgid "<default>" msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>" msgstr "<per defecte>"
#: gui/launcher.cpp:192 #: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:" msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:" msgstr "Plataforma:"
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 #: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for" msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment" msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics" msgstr "Gràfics"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX" msgid "GFX"
msgstr "GFX" msgstr "GFX"
#: gui/launcher.cpp:206 #: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings" msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de gràfics"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Àudio" msgstr "Àudio"
#: gui/launcher.cpp:215 #: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings" msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals d'àudio"
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volum" msgstr "Volum"
#: gui/launcher.cpp:225 #: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings" msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de volum"
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885 #: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:234 #: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings" msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI" msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891 #: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fer canvis sobre les opcions globals de MIDI"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Camins" msgstr "Camins"
#: gui/launcher.cpp:250 #: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:" msgid "Game Path:"
msgstr "Camí del Joc:" msgstr "Camí del Joc:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904 #: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:" msgid "Extra Path:"
msgstr "Camí Extra:" msgstr "Camí Extra:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 #: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game" msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc" msgstr "Especifica el camí de dades addicionals utilitzades pel joc"
#: gui/launcher.cpp:258 #: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:" msgid "Save Path:"
msgstr "Camí de les Partides:" msgstr "Camí de les Partides:"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898 #: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:899 #: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put" msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Especifica on es desaran les partides" msgstr "Especifica on es desaran les partides"
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 #: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486 #: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902 #: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996 #: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016 #: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050 #: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156 #: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 #: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Per defecte" msgstr "Per defecte"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150 #: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont" msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont" msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 #: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data" msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc" msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
#: gui/launcher.cpp:428 #: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory" msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc" msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
#: gui/launcher.cpp:440 #: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games" msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
#: gui/launcher.cpp:459 #: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "" msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja està usat. Si us plau, trieu-ne un altre." "Aquest identificador de joc ja està usat. Si us plau, trieu-ne un altre."
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 #: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit" msgid "~Q~uit"
msgstr "~T~anca" msgstr "~T~anca"
#: gui/launcher.cpp:500 #: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM" msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Surt de ScummVM" msgstr "Surt de ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..." msgid "A~b~out..."
msgstr "~Q~uant a..." msgstr "~Q~uant a..."
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM" msgid "About ScummVM"
msgstr "Quant a ScummVM" msgstr "Quant a ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..." msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pcions..." msgstr "~O~pcions..."
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options" msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM" msgstr "Canvia les opcions globals de ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart" msgid "~S~tart"
msgstr "~I~nicia" msgstr "~I~nicia"
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game" msgid "Start selected game"
msgstr "Iniciant el joc seleccionat" msgstr "Iniciant el joc seleccionat"
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..." msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arrega..." msgstr "~C~arrega..."
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game" msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat" msgstr "Carrega una partida pel joc seleccionat"
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..." msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~fegeix Joc..." msgstr "~A~fegeix Joc..."
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add" msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva" msgstr "Mantingueu premut Shift per a l'Addició Massiva"
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..." msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~E~dita Joc..." msgstr "~E~dita Joc..."
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options" msgid "Change game options"
msgstr "Canvia les opcions del joc" msgstr "Canvia les opcions del joc"
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game" msgid "~R~emove Game"
msgstr "~S~uprimeix Joc" msgstr "~S~uprimeix Joc"
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "" msgstr ""
"Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen " "Elimina un joc de la llista. Els fitxers de dades del joc es mantenen "
"intactes" "intactes"
#: gui/launcher.cpp:522 #: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list" msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca a la llista de jocs" msgstr "Cerca a la llista de jocs"
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 #: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Cerca:" msgstr "Cerca:"
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707 #: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value" msgid "Clear value"
msgstr "Neteja el valor" msgstr "Neteja el valor"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:" msgid "Load game:"
msgstr "Carrega partida:" msgstr "Carrega partida:"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Carrega" msgstr "Carrega"
#: gui/launcher.cpp:660 #: gui/launcher.cpp:680
msgid "" msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games." "a huge number of games."
@ -344,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir " "Esteu segur que voleu executar el detector massiu de jocs? Això pot afegir "
"una gran quantitat de jocs." "una gran quantitat de jocs."
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -352,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sí" msgstr "Sí"
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -360,36 +369,36 @@ msgstr "S
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: gui/launcher.cpp:708 #: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!" msgstr "ScummVM no ha pogut obrir el directori especificat!"
#: gui/launcher.cpp:720 #: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!" msgstr "ScummVM no ha pogut trobar cap joc al directori especificat!"
#: gui/launcher.cpp:734 #: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:" msgid "Pick the game:"
msgstr "Seleccioneu el joc:" msgstr "Seleccioneu el joc:"
#: gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?" msgstr "Realment voleu suprimir la configuració d'aquest joc?"
#: gui/launcher.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador." msgstr "Aquest joc no suporta la càrrega de partides des del llançador."
#: gui/launcher.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "" msgstr ""
"ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!" "ScummVM no ha pogut trobar cap motor capaç d'executar el joc seleccionat!"
#: gui/launcher.cpp:989 #: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..." msgid "Mass Add..."
msgstr "Addició Massiva..." msgstr "Addició Massiva..."
#: gui/launcher.cpp:990 #: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..." msgid "Add Game..."
msgstr "Afegeix Joc..." msgstr "Afegeix Joc..."
@ -456,80 +465,60 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz" msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz" msgstr "48 kHz"
#: gui/options.cpp:614 #: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:" msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode gràfic:" msgstr "Mode gràfic:"
#: gui/options.cpp:625 #: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:" msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de pintat:" msgstr "Mode de pintat:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626 #: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games" msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de dispersió especials suportats per alguns jocs" msgstr "Modes de dispersió especials suportats per alguns jocs"
#: gui/options.cpp:635 #: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode" msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa" msgstr "Mode pantalla completa"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction" msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció del rati d'aspecte" msgstr "Correcció del rati d'aspecte"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200" msgstr "Corregeix la relació d'aspecte per jocs de 320x200"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:" msgid "Preferred Device:"
msgstr "Dispositiu Preferit:" msgstr "Dispositiu Preferit:"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Music Device:" msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositiu GM:" msgstr "Dispositiu GM:"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646 #: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida" msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
#: gui/options.cpp:648 #: gui/options.cpp:688
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositiu MT32:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
#: gui/options.cpp:682
msgid "AdLib emulator:" msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador d'AdLib:" msgstr "Emulador d'AdLib:"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683 #: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games" msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs" msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
#: gui/options.cpp:693 #: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:" msgid "Output rate:"
msgstr "Freqüència de sortida:" msgstr "Freqüència de sortida:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694 #: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid "" msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard" "soundcard"
@ -537,27 +526,51 @@ msgstr ""
"Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la " "Valors més alts especifiquen millor qualitat de so però pot ser que la "
"vostra tarja de so no ho suporti" "vostra tarja de so no ho suporti"
#: gui/options.cpp:705 #: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:" msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:" msgstr "Fitxer SoundFont:"
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706 #: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont" msgstr "Algunes targes de so, Fluidsynth i Timidity suporten SoundFont"
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI" msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora" msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Dispositiu MT32:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)" msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:753
msgid "" msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer" "connected to your computer"
@ -565,145 +578,141 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so " "Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador" "compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode" msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Activa el Mode Roland GS" msgstr "Activa el Mode Roland GS"
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "" msgstr ""
"Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a " "Desactiva la conversió General MIDI pels jocs que tenen banda sonora per a "
"Roland MT-32" "Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:719 #: gui/options.cpp:780
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
#: gui/options.cpp:732
msgid "Text and Speech:" msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text i Veus:" msgstr "Text i Veus:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech" msgid "Speech"
msgstr "Veus" msgstr "Veus"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Subtítols" msgstr "Subtítols"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "Ambdós" msgstr "Ambdós"
#: gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:791
msgid "Spch" msgid "Spch"
msgstr "Veus" msgstr "Veus"
#: gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:792
msgid "Subs" msgid "Subs"
msgstr "Subt" msgstr "Subt"
#: gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech" msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu" msgstr "Mostra els subtítols i reprodueix la veu"
#: gui/options.cpp:749 #: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:" msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat dels subtítols:" msgstr "Velocitat dels subtítols:"
#: gui/options.cpp:761 #: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:" msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de la música:" msgstr "Volum de la música:"
#: gui/options.cpp:768 #: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All" msgid "Mute All"
msgstr "Silenciar tot" msgstr "Silenciar tot"
#: gui/options.cpp:771 #: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:" msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum dels efectes:" msgstr "Volum dels efectes:"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772 #: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume" msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials" msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
#: gui/options.cpp:778 #: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:" msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de la veu:" msgstr "Volum de la veu:"
#: gui/options.cpp:898 #: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: " msgid "Save Path: "
msgstr "Camí de les Partides: " msgstr "Camí de les Partides: "
#: gui/options.cpp:901 #: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:" msgid "Theme Path:"
msgstr "Camí dels Temes:" msgstr "Camí dels Temes:"
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905 #: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "" msgstr ""
"Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o " "Especifica el camí de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM" "pel ScummVM"
#: gui/options.cpp:908 #: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:" msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camí dels connectors:" msgstr "Camí dels connectors:"
#: gui/options.cpp:913 #: gui/options.cpp:970
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Misc" msgstr "Misc"
#: gui/options.cpp:915 #: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:919 #: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:" msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Mode de pintat de la interfície d'usuari:" msgstr "Mode de pintat de la interfície d'usuari:"
#: gui/options.cpp:925 #: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:" msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automàtic:" msgstr "Desat automàtic:"
#: gui/options.cpp:933 #: gui/options.cpp:990
msgid "Keys" msgid "Keys"
msgstr "Tecles" msgstr "Tecles"
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:" msgid "GUI Language:"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari:" msgstr "Idioma de la interfície d'usuari:"
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI" msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM" msgstr "Idioma de la interfície d'usuari de ScummVM"
#: gui/options.cpp:945 #: gui/options.cpp:1002
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglès" msgstr "Anglès"
#: gui/options.cpp:1089 #: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tingui efecte." msgstr "Heu de reiniciar ScummVM perquè tots els canvis tingui efecte."
#: gui/options.cpp:1102 #: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames" msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades" msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
#: gui/options.cpp:1109 #: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "" msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un " "No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre." "altre."
#: gui/options.cpp:1118 #: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes" msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfície d'Usuari" msgstr "Seleccioneu el directori dels temes de la Interfície d'Usuari"
#: gui/options.cpp:1128 #: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files" msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra" msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
#: gui/options.cpp:1139 #: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins" msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors" msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
@ -747,15 +756,15 @@ msgstr "Partida sense t
msgid "Select a Theme" msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleccioneu un Tema" msgstr "Seleccioneu un Tema"
#: gui/ThemeEngine.cpp:337 #: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX" msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX desactivats" msgstr "GFX desactivats"
#: gui/ThemeEngine.cpp:338 #: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat estàndard (16bpp)" msgstr "Pintat estàndard (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:340 #: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)" msgstr "Pintat amb antialias (16bpp)"

View File

@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-09 20:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-09 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Simon Sawatzki\n" "Last-Translator: Simon Sawatzki\n"
"Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki " "Language-Team: Lothar Serra Mari <Lothar@Windowsbase.de> & Simon Sawatzki "
"<SimSaw@gmx.de>\n" "<SimSaw@gmx.de>\n"
"Language: Deutsch\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Deutsch\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: gui/about.cpp:96 #: gui/about.cpp:96
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln" msgstr "Zu höherer Pfadebene wechseln"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972 #: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 #: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Schließen" msgstr "Schließen"
#: gui/GuiManager.cpp:105 #: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click" msgid "Mouse click"
msgstr "Mausklick" msgstr "Mausklick"
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 #: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard" msgid "Display keyboard"
msgstr "Tastatur anzeigen" msgstr "Tastatur anzeigen"
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 #: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys" msgid "Remap keys"
msgstr "Tasten neu zuweisen" msgstr "Tasten neu zuweisen"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "Tasten neu zuweisen"
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Zuweisen" msgstr "Zuweisen"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973 #: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK" msgid "OK"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Taste dr
msgid "Choose an action to map" msgid "Choose an action to map"
msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswählen" msgstr "Eine Aktion zum Zuweisen auswählen"
#: gui/launcher.cpp:170 #: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Spiel" msgstr "Spiel"
#: gui/launcher.cpp:173 #: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "Kennung:" msgstr "Kennung:"
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 #: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid "" msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line" "from the command line"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
"Kurzer Spielname, um die Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der " "Kurzer Spielname, um die Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
"Kommandozeile aus starten zu können" "Kommandozeile aus starten zu können"
#: gui/launcher.cpp:177 #: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Name:" msgstr "Name:"
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 #: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game" msgid "Full title of the game"
msgstr "Voller Name des Spiels" msgstr "Voller Name des Spiels"
#: gui/launcher.cpp:181 #: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Sprache:" msgstr "Sprache:"
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid "" msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English" "English"
@ -139,205 +139,214 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des " "Sprache des Spiels. Diese Funktion wird nicht eine spanische Version des "
"Spiels in eine deutsche verwandeln." "Spiels in eine deutsche verwandeln."
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 #: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943 #: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42 #: sound/null.cpp:42
msgid "<default>" msgid "<default>"
msgstr "<Standard>" msgstr "<Standard>"
#: gui/launcher.cpp:192 #: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:" msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:" msgstr "Plattform:"
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 #: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for" msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde" msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafik" msgstr "Grafik"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX" msgid "GFX"
msgstr "GFX" msgstr "GFX"
#: gui/launcher.cpp:206 #: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings" msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen" msgstr "Globale Grafikeinstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: gui/launcher.cpp:215 #: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings" msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen" msgstr "Globale Audioeinstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke" msgstr "Lautstärke"
#: gui/launcher.cpp:225 #: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings" msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen" msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885 #: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:234 #: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings" msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen" msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891 #: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Pfade" msgstr "Pfade"
#: gui/launcher.cpp:250 #: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:" msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:" msgstr "Spielpfad:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904 #: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:" msgid "Extra Path:"
msgstr "Extrapfad:" msgstr "Extrapfad:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 #: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game" msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest." msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest."
#: gui/launcher.cpp:258 #: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:" msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:" msgstr "Spielstände:"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898 #: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:899 #: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put" msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden." msgstr "Legt fest, wo die Spielstände abgelegt werden."
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 #: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486 #: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902 #: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996 #: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016 #: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050 #: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156 #: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None" msgid "None"
msgstr "-" msgstr "-"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 #: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150 #: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont" msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen" msgstr "SoundFont auswählen"
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 #: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data" msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen" msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
#: gui/launcher.cpp:428 #: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory" msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen" msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
#: gui/launcher.cpp:440 #: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games" msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen" msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
#: gui/launcher.cpp:459 #: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wählen." msgstr "Diese Spielkennung ist schon vergeben. Bitte eine andere wählen."
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 #: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit" msgid "~Q~uit"
msgstr "~B~eenden" msgstr "~B~eenden"
#: gui/launcher.cpp:500 #: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM" msgid "Quit ScummVM"
msgstr "ScummVM beenden" msgstr "ScummVM beenden"
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..." msgid "A~b~out..."
msgstr "Übe~r~" msgstr "Übe~r~"
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM" msgid "About ScummVM"
msgstr "Über ScummVM" msgstr "Über ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..." msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~ptionen" msgstr "~O~ptionen"
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options" msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten" msgstr "Globale ScummVM-Einstellungen bearbeiten"
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart" msgid "~S~tart"
msgstr "~S~tarten" msgstr "~S~tarten"
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game" msgid "Start selected game"
msgstr "Ausgewähltes Spiel starten" msgstr "Ausgewähltes Spiel starten"
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..." msgid "~L~oad..."
msgstr "~L~aden..." msgstr "~L~aden..."
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game" msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Spielstand für ausgewähltes Spiel laden" msgstr "Spielstand für ausgewähltes Spiel laden"
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..." msgid "~A~dd Game..."
msgstr "Spiel ~h~inzufügen" msgstr "Spiel ~h~inzufügen"
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add" msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "" msgstr ""
"Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu " "Umschalttaste (Shift) gedrückt halten, um Verzeichnisse nach Spielen zu "
"durchsuchen" "durchsuchen"
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..." msgid "~E~dit Game..."
msgstr "Spielo~p~tionen" msgstr "Spielo~p~tionen"
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options" msgid "Change game options"
msgstr "Spieloptionen ändern" msgstr "Spieloptionen ändern"
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game" msgid "~R~emove Game"
msgstr "Spiel ~e~ntfernen" msgstr "Spiel ~e~ntfernen"
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten." msgstr "Spiel aus der Liste entfernen. Die Spieldateien bleiben erhalten."
#: gui/launcher.cpp:522 #: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list" msgid "Search in game list"
msgstr "In Spieleliste suchen" msgstr "In Spieleliste suchen"
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 #: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Suchen:" msgstr "Suchen:"
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707 #: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value" msgid "Clear value"
msgstr "Wert löschen" msgstr "Wert löschen"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:" msgid "Load game:"
msgstr "Spiel laden:" msgstr "Spiel laden:"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Laden" msgstr "Laden"
#: gui/launcher.cpp:660 #: gui/launcher.cpp:680
msgid "" msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games." "a huge number of games."
@ -345,7 +354,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Möglicherweise wird " "Möchten Sie wirklich den PC nach Spielen durchsuchen? Möglicherweise wird "
"dabei eine größere Menge an Spielen hinzugefügt." "dabei eine größere Menge an Spielen hinzugefügt."
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -353,7 +362,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ja" msgstr "Ja"
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -361,36 +370,36 @@ msgstr "Ja"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nein" msgstr "Nein"
#: gui/launcher.cpp:708 #: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM kann das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!" msgstr "ScummVM kann das gewählte Verzeichnis nicht öffnen!"
#: gui/launcher.cpp:720 #: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM kann in dem gewählten Verzeichnis kein Spiel finden!" msgstr "ScummVM kann in dem gewählten Verzeichnis kein Spiel finden!"
#: gui/launcher.cpp:734 #: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:" msgid "Pick the game:"
msgstr "Spiel auswählen:" msgstr "Spiel auswählen:"
#: gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?" msgstr "Möchten Sie wirklich diese Spielkonfiguration entfernen?"
#: gui/launcher.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "" msgstr ""
"Für dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstützt." "Für dieses Spiel wird das Laden aus der Spieleliste heraus nicht unterstützt."
#: gui/launcher.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!" msgstr "ScummVM konnte keine Engine finden, um das Spiel zu starten!"
#: gui/launcher.cpp:989 #: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..." msgid "Mass Add..."
msgstr "Durchsuchen" msgstr "Durchsuchen"
#: gui/launcher.cpp:990 #: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..." msgid "Add Game..."
msgstr "Spiel hinzufügen" msgstr "Spiel hinzufügen"
@ -457,81 +466,61 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz" msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz" msgstr "48 kHz"
#: gui/options.cpp:614 #: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:" msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:" msgstr "Grafikmodus:"
#: gui/options.cpp:625 #: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:" msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:" msgstr "Render-Modus:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626 #: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games" msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "" msgstr ""
"Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt." "Spezielle Farbmischungsmethoden werden von manchen Spielen unterstützt."
#: gui/options.cpp:635 #: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode" msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus" msgstr "Vollbildmodus"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction" msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren" msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren" msgstr "Seitenverhältnis für Spiele mit der Auflösung 320x200 korrigieren"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:" msgid "Preferred Device:"
msgstr "Standard-Gerät:" msgstr "Standard-Gerät:"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Music Device:" msgid "Music Device:"
msgstr "Musikgerät:" msgstr "Musikgerät:"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "" msgstr ""
"Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest." "Legt das bevorzugte Tonwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646 #: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest." msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest."
#: gui/options.cpp:648 #: gui/options.cpp:688
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT32-Gerät:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerät:"
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
#: gui/options.cpp:682
msgid "AdLib emulator:" msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator" msgstr "AdLib-Emulator"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683 #: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games" msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet." msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet."
#: gui/options.cpp:693 #: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:" msgid "Output rate:"
msgstr "Ausgabefrequenz:" msgstr "Ausgabefrequenz:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694 #: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid "" msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard" "soundcard"
@ -539,28 +528,52 @@ msgstr ""
"Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise " "Höhere Werte bewirken eine bessere Soundqualität, werden aber möglicherweise "
"nicht von jeder Soundkarte unterstützt." "nicht von jeder Soundkarte unterstützt."
#: gui/options.cpp:705 #: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr "GM-Gerät:"
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest."
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:" msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:" msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706 #: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "" msgstr ""
"SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt." "SoundFont wird von einigen Soundkarten, Fluidsynth und Timidity unterstützt."
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "AdLib-/MIDI-Modus" msgstr "AdLib-/MIDI-Modus"
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung." msgstr "Benutzt MIDI und AdLib zur Sounderzeugung."
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT32-Gerät:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäßige Tonwiedergabe-Gerät für die Ausgabe von Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64 fest."
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)" msgstr "Echte Roland-MT-32-Emulation (GM-Emulation deaktiviert)"
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:753
msgid "" msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer" "connected to your computer"
@ -568,145 +581,141 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-" "Wählen Sie dies aus, wenn Sie Ihre echte Hardware, die mit einer Roland-"
"kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten." "kompatiblen Soundkarte verbunden ist, verwenden möchten."
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode" msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Roland-GS-Modus" msgstr "Roland-GS-Modus"
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "" msgstr ""
"Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur " "Schaltet die General-MIDI-Zuweisung für Spiele mit Roland-MT-32-Audiospur "
"aus." "aus."
#: gui/options.cpp:719 #: gui/options.cpp:780
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
#: gui/options.cpp:732
msgid "Text and Speech:" msgid "Text and Speech:"
msgstr "Text und Sprache:" msgstr "Text und Sprache:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech" msgid "Speech"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel" msgstr "Untertitel"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "Beides" msgstr "Beides"
#: gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:791
msgid "Spch" msgid "Spch"
msgstr "Spr." msgstr "Spr."
#: gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:792
msgid "Subs" msgid "Subs"
msgstr "Untert." msgstr "Untert."
#: gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech" msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren" msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
#: gui/options.cpp:749 #: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:" msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:" msgstr "Untertitel-Tempo:"
#: gui/options.cpp:761 #: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:" msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:" msgstr "Musiklautstärke:"
#: gui/options.cpp:768 #: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All" msgid "Mute All"
msgstr "Alles aus" msgstr "Alles aus"
#: gui/options.cpp:771 #: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:" msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:" msgstr "Effektlautstärke:"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772 #: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume" msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte" msgstr "Lautstärke spezieller Soundeffekte"
#: gui/options.cpp:778 #: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:" msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:" msgstr "Sprachlautstärke:"
#: gui/options.cpp:898 #: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: " msgid "Save Path: "
msgstr "Spielstände: " msgstr "Spielstände: "
#: gui/options.cpp:901 #: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:" msgid "Theme Path:"
msgstr "Themenpfad:" msgstr "Themenpfad:"
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905 #: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "" msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM " "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest." "fest."
#: gui/options.cpp:908 #: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:" msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin-Pfad:" msgstr "Plugin-Pfad:"
#: gui/options.cpp:913 #: gui/options.cpp:970
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges" msgstr "Sonstiges"
#: gui/options.cpp:915 #: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Thema:" msgstr "Thema:"
#: gui/options.cpp:919 #: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:" msgid "GUI Renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:" msgstr "GUI-Renderer:"
#: gui/options.cpp:925 #: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:" msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:" msgstr "Autom. Speichern:"
#: gui/options.cpp:933 #: gui/options.cpp:990
msgid "Keys" msgid "Keys"
msgstr "Tasten" msgstr "Tasten"
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:" msgid "GUI Language:"
msgstr "GUI-Sprache:" msgstr "GUI-Sprache:"
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI" msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche" msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
#: gui/options.cpp:945 #: gui/options.cpp:1002
msgid "English" msgid "English"
msgstr "English" msgstr "English"
#: gui/options.cpp:1089 #: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen." msgstr "Sie müssen ScummVM neustarten, um die Einstellungen zu übernehmen."
#: gui/options.cpp:1102 #: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames" msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen" msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
#: gui/options.cpp:1109 #: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "" msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes " "In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen." "auswählen."
#: gui/options.cpp:1118 #: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes" msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen" msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themen"
#: gui/options.cpp:1128 #: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files" msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen" msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
#: gui/options.cpp:1139 #: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins" msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen" msgstr "Verzeichnis für Erweiterungen auswählen"
@ -750,15 +759,15 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Select a Theme" msgid "Select a Theme"
msgstr "Thema auswählen" msgstr "Thema auswählen"
#: gui/ThemeEngine.cpp:337 #: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX" msgid "Disabled GFX"
msgstr "GFX ausgeschalten" msgstr "GFX ausgeschalten"
#: gui/ThemeEngine.cpp:338 #: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Standard-Renderer (16bpp)" msgstr "Standard-Renderer (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:340 #: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Kantenglättung (16bpp)" msgstr "Kantenglättung (16bpp)"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n" "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 07:42-0500\n"
"Last-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alex Bevilacqua <alexbevi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n" "Language-Team: Hungarian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n" "Content-Type: text/plain; charset=cp1250\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gui/about.cpp:96 #: gui/about.cpp:96
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972 #: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -49,19 +49,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 #: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:105 #: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click" msgid "Mouse click"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 #: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard" msgid "Display keyboard"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 #: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys" msgid "Remap keys"
msgstr "" msgstr ""
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973 #: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK" msgid "OK"
@ -102,244 +102,252 @@ msgstr ""
msgid "Choose an action to map" msgid "Choose an action to map"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:170 #: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:173 #: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 #: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid "" msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line" "from the command line"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:177 #: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 #: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game" msgid "Full title of the game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:181 #: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid "" msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English" "English"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 #: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943 #: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42 #: sound/null.cpp:42
msgid "<default>" msgid "<default>"
msgstr "<alapértelmezett>" msgstr "<alapértelmezett>"
#: gui/launcher.cpp:192 #: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:" msgid "Platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 #: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for" msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafikával" msgstr "Grafikával"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX" msgid "GFX"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:206 #: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings" msgid "Override global graphic settings"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Hang" msgstr "Hang"
#: gui/launcher.cpp:215 #: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings" msgid "Override global audio settings"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volumene" msgstr "Volumene"
#: gui/launcher.cpp:225 #: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings" msgid "Override global volume settings"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885 #: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:234 #: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings" msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891 #: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Ösvények" msgstr "Ösvények"
#: gui/launcher.cpp:250 #: gui/launcher.cpp:264
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Game Path:" msgid "Game Path:"
msgstr "Extra Útvonal:" msgstr "Extra Útvonal:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904 #: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:" msgid "Extra Path:"
msgstr "Extra Útvonal:" msgstr "Extra Útvonal:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 #: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game" msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 #: gui/launcher.cpp:272
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Save Path:" msgid "Save Path:"
msgstr "Extra Útvonal:" msgstr "Extra Útvonal:"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898 #: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:899 #: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put" msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 #: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486 #: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902 #: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996 #: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016 #: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050 #: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156 #: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Semmi" msgstr "Semmi"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 #: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "<alapértelmezett>" msgstr "<alapértelmezett>"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150 #: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont" msgid "Select SoundFont"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 #: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data" msgid "Select directory with game data"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:428 #: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory" msgid "Select additional game directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:440 #: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games" msgid "Select directory for saved games"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:459 #: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 #: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit" msgid "~Q~uit"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:500 #: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM" msgid "Quit ScummVM"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..." msgid "A~b~out..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM" msgid "About ScummVM"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..." msgid "~O~ptions..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options" msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart" msgid "~S~tart"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game" msgid "Start selected game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..." msgid "~L~oad..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game" msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..." msgid "~A~dd Game..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add" msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..." msgid "~E~dit Game..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options" msgid "Change game options"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game" msgid "~R~emove Game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:522 #: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list" msgid "Search in game list"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 #: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707 #: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value" msgid "Clear value"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:" msgid "Load game:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:660 #: gui/launcher.cpp:680
msgid "" msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games." "a huge number of games."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -347,7 +355,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -356,35 +364,35 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Semmi" msgstr "Semmi"
#: gui/launcher.cpp:708 #: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:720 #: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:734 #: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:" msgid "Pick the game:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:989 #: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..." msgid "Mass Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:990 #: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..." msgid "Add Game..."
msgstr "" msgstr ""
@ -451,243 +459,243 @@ msgstr ""
msgid "48 kHz" msgid "48 kHz"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:614 #: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:" msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikus mód:" msgstr "Grafikus mód:"
#: gui/options.cpp:625 #: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:" msgid "Render mode:"
msgstr "Renderelési mód:" msgstr "Renderelési mód:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626 #: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games" msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:635 #: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode" msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Teljes képerny s mód:" msgstr "Teljes képerny s mód:"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction" msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Aspect adag korrekció" msgstr "Aspect adag korrekció"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:" msgid "Preferred Device:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Music Device:" msgid "Music Device:"
msgstr "Zene mennyiség:" msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646 #: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:648 #: gui/options.cpp:688
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:682
msgid "AdLib emulator:" msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib vezet :" msgstr "AdLib vezet :"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683 #: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games" msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:693 #: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:" msgid "Output rate:"
msgstr "Kimeneti teljesítmény:" msgstr "Kimeneti teljesítmény:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694 #: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid "" msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard" "soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:705 #: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:" msgid "SoundFont:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706 #: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód" msgstr "Vegyes AdLib/MIDI mód"
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI nyereség:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)" msgstr "Igaz Roland MT-32 (megbénít GM emuláció)"
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:753
msgid "" msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer" "connected to your computer"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode" msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Képessé Roland GS Mode" msgstr "Képessé Roland GS Mode"
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:719 #: gui/options.cpp:780
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI nyereség:"
#: gui/options.cpp:732
msgid "Text and Speech:" msgid "Text and Speech:"
msgstr "Szöveg és beszéd:" msgstr "Szöveg és beszéd:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Speech" msgid "Speech"
msgstr "Csak a beszéd" msgstr "Csak a beszéd"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Csak feliratok" msgstr "Csak feliratok"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:791
msgid "Spch" msgid "Spch"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:792
msgid "Subs" msgid "Subs"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech" msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:749 #: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:" msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Felirat sebesség:" msgstr "Felirat sebesség:"
#: gui/options.cpp:761 #: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:" msgid "Music volume:"
msgstr "Zene mennyiség:" msgstr "Zene mennyiség:"
#: gui/options.cpp:768 #: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All" msgid "Mute All"
msgstr "Muta Összes" msgstr "Muta Összes"
#: gui/options.cpp:771 #: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:" msgid "SFX volume:"
msgstr "SFX mennyisége" msgstr "SFX mennyisége"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772 #: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume" msgid "Special sound effects volume"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:778 #: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:" msgid "Speech volume:"
msgstr "Beszéd mennyiség:" msgstr "Beszéd mennyiség:"
#: gui/options.cpp:898 #: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: " msgid "Save Path: "
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:901 #: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:" msgid "Theme Path:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905 #: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:908 #: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:" msgid "Plugins Path:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:913 #: gui/options.cpp:970
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:915 #: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Téma:" msgstr "Téma:"
#: gui/options.cpp:919 #: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:" msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Leképez eszköz GUI:" msgstr "Leképez eszköz GUI:"
#: gui/options.cpp:925 #: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:" msgid "Autosave:"
msgstr "Automatikus mentés:" msgstr "Automatikus mentés:"
#: gui/options.cpp:933 #: gui/options.cpp:990
msgid "Keys" msgid "Keys"
msgstr "Kulcsok" msgstr "Kulcsok"
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:" msgid "GUI Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI" msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:945 #: gui/options.cpp:1002
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1089 #: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1102 #: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames" msgid "Select directory for savegames"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1109 #: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1118 #: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes" msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1128 #: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files" msgid "Select directory for extra files"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1139 #: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins" msgid "Select directory for plugins"
msgstr "" msgstr ""
@ -732,15 +740,15 @@ msgstr ""
msgid "Select a Theme" msgid "Select a Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:337 #: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX" msgid "Disabled GFX"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:338 #: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:340 #: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-30 23:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-30 23:56+0100\n"
"Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n" "Last-Translator: Maff <matteo.maff at gmail dot com>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
"Language: Italiano\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Italiano\n"
#: gui/about.cpp:96 #: gui/about.cpp:96
#, c-format #, c-format
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "Vai alla cartella superiore" msgstr "Vai alla cartella superiore"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972 #: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -48,19 +48,19 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "Scegli" msgstr "Scegli"
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 #: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: gui/GuiManager.cpp:105 #: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click" msgid "Mouse click"
msgstr "Clic del mouse" msgstr "Clic del mouse"
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 #: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard" msgid "Display keyboard"
msgstr "Mostra tastiera" msgstr "Mostra tastiera"
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 #: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys" msgid "Remap keys"
msgstr "Riprogramma tasti" msgstr "Riprogramma tasti"
@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Riprogramma tasti"
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "Mappa" msgstr "Mappa"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973 #: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK" msgid "OK"
@ -101,15 +101,15 @@ msgstr "Premi il tasto da associare"
msgid "Choose an action to map" msgid "Choose an action to map"
msgstr "Scegli un'azione da mappare" msgstr "Scegli un'azione da mappare"
#: gui/launcher.cpp:170 #: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "Gioco" msgstr "Gioco"
#: gui/launcher.cpp:173 #: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "ID:" msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 #: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid "" msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line" "from the command line"
@ -117,222 +117,231 @@ msgstr ""
"Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e " "Breve identificatore di gioco utilizzato per il riferimento a salvataggi e "
"per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando" "per l'esecuzione del gioco dalla riga di comando"
#: gui/launcher.cpp:177 #: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 #: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game" msgid "Full title of the game"
msgstr "Titolo completo del gioco" msgstr "Titolo completo del gioco"
#: gui/launcher.cpp:181 #: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Lingua:" msgstr "Lingua:"
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid "" msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English" "English"
msgstr "" msgstr ""
"Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano" "Lingua del gioco. Un gioco inglese non potrà risultare tradotto in italiano"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 #: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943 #: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42 #: sound/null.cpp:42
msgid "<default>" msgid "<default>"
msgstr "<predefinito>" msgstr "<predefinito>"
#: gui/launcher.cpp:192 #: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:" msgid "Platform:"
msgstr "Piattaforma:" msgstr "Piattaforma:"
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 #: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for" msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito" msgstr "La piattaforma per la quale il gioco è stato concepito"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "Grafica" msgstr "Grafica"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX" msgid "GFX"
msgstr "Grafica" msgstr "Grafica"
#: gui/launcher.cpp:206 #: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings" msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali" msgstr "Ignora le impostazioni grafiche globali"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "Audio" msgstr "Audio"
#: gui/launcher.cpp:215 #: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings" msgid "Override global audio settings"
msgstr "Ignora le impostazioni audio globali" msgstr "Ignora le impostazioni audio globali"
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
#: gui/launcher.cpp:225 #: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings" msgid "Override global volume settings"
msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume" msgstr "Ignora le impostazioni globali di volume"
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885 #: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:234 #: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings" msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali" msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891 #: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Ignora le impostazioni MIDI globali"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "Percorsi" msgstr "Percorsi"
#: gui/launcher.cpp:250 #: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:" msgid "Game Path:"
msgstr "Percorso gioco:" msgstr "Percorso gioco:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904 #: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:" msgid "Extra Path:"
msgstr "Percorso extra:" msgstr "Percorso extra:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 #: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game" msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dal gioco"
#: gui/launcher.cpp:258 #: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:" msgid "Save Path:"
msgstr "Salvataggi:" msgstr "Salvataggi:"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898 #: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:899 #: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put" msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi" msgstr "Specifica dove archiviare i salvataggi"
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 #: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486 #: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902 #: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996 #: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016 #: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050 #: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156 #: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuno" msgstr "Nessuno"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 #: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Predefinito" msgstr "Predefinito"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150 #: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont" msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleziona SoundFont" msgstr "Seleziona SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 #: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data" msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco" msgstr "Seleziona la cartella contenente i file di gioco"
#: gui/launcher.cpp:428 #: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory" msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva" msgstr "Seleziona la cartella di gioco aggiuntiva"
#: gui/launcher.cpp:440 #: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games" msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi" msgstr "Seleziona la cartella dei salvataggi"
#: gui/launcher.cpp:459 #: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro." msgstr "Questo ID di gioco è già in uso. Si prega di sceglierne un'altro."
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 #: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit" msgid "~Q~uit"
msgstr "C~h~iudi" msgstr "C~h~iudi"
#: gui/launcher.cpp:500 #: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM" msgid "Quit ScummVM"
msgstr "Chiudi ScummVM" msgstr "Chiudi ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..." msgid "A~b~out..."
msgstr "~I~nfo..." msgstr "~I~nfo..."
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM" msgid "About ScummVM"
msgstr "Informazioni su ScummVM" msgstr "Informazioni su ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..." msgid "~O~ptions..."
msgstr "~O~pzioni..." msgstr "~O~pzioni..."
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options" msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM" msgstr "Modifica le opzioni globali di ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart" msgid "~S~tart"
msgstr "~G~ioca" msgstr "~G~ioca"
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game" msgid "Start selected game"
msgstr "Esegue il gioco selezionato" msgstr "Esegue il gioco selezionato"
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..." msgid "~L~oad..."
msgstr "~C~arica..." msgstr "~C~arica..."
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game" msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato" msgstr "Carica un salvataggio del gioco selezionato"
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..." msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~A~ggiungi gioco..." msgstr "~A~ggiungi gioco..."
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add" msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa" msgstr "Tieni premuto Shift per l'aggiunta in massa"
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..." msgid "~E~dit Game..."
msgstr "~M~odifica gioco..." msgstr "~M~odifica gioco..."
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options" msgid "Change game options"
msgstr "Modifica le opzioni di gioco" msgstr "Modifica le opzioni di gioco"
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game" msgid "~R~emove Game"
msgstr "~R~imuovi gioco" msgstr "~R~imuovi gioco"
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti" msgstr "Rimuove il gioco dalla lista. I file del gioco rimarranno intatti"
#: gui/launcher.cpp:522 #: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list" msgid "Search in game list"
msgstr "Cerca nella lista dei giochi" msgstr "Cerca nella lista dei giochi"
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 #: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "Cerca:" msgstr "Cerca:"
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707 #: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value" msgid "Clear value"
msgstr "Cancella" msgstr "Cancella"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:" msgid "Load game:"
msgstr "Carica gioco:" msgstr "Carica gioco:"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
#: gui/launcher.cpp:660 #: gui/launcher.cpp:680
msgid "" msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games." "a huge number of games."
@ -340,7 +349,7 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere " "Vuoi davvero eseguire il rilevatore di giochi in massa? Potrebbe aggiungere "
"un numero enorme di giochi." "un numero enorme di giochi."
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -348,7 +357,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Sì" msgstr "Sì"
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -356,39 +365,39 @@ msgstr "S
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: gui/launcher.cpp:708 #: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!" msgstr "ScummVM non ha potuto aprire la cartella specificata!"
#: gui/launcher.cpp:720 #: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!" msgstr "ScummVM non ha potuto trovare nessun gioco nella cartella specificata!"
#: gui/launcher.cpp:734 #: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:" msgid "Pick the game:"
msgstr "Scegli il gioco:" msgstr "Scegli il gioco:"
#: gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere questa configurazione di gioco?"
#: gui/launcher.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "" msgstr ""
"Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di " "Questo gioco non supporta il caricamento di salvataggi dalla schermata di "
"avvio." "avvio."
#: gui/launcher.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "" msgstr ""
"ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco " "ScummVM non ha potuto trovare un motore in grado di eseguire il gioco "
"selezionato!" "selezionato!"
#: gui/launcher.cpp:989 #: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..." msgid "Mass Add..."
msgstr "Agg. in massa..." msgstr "Agg. in massa..."
#: gui/launcher.cpp:990 #: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..." msgid "Add Game..."
msgstr "Aggiungi gioco..." msgstr "Aggiungi gioco..."
@ -455,81 +464,62 @@ msgstr "44 kHz"
msgid "48 kHz" msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz" msgstr "48 kHz"
#: gui/options.cpp:614 #: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:" msgid "Graphics mode:"
msgstr "Modalità:" msgstr "Modalità:"
#: gui/options.cpp:625 #: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:" msgid "Render mode:"
msgstr "Resa grafica:" msgstr "Resa grafica:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626 #: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games" msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi" msgstr "Modalità di resa grafica speciali supportate da alcuni giochi"
#: gui/options.cpp:635 #: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode" msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Modalità a schermo intero" msgstr "Modalità a schermo intero"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction" msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correzione proporzioni" msgstr "Correzione proporzioni"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200" msgstr "Corregge le proporzioni dei giochi 320x200"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:" msgid "Preferred Device:"
msgstr "Disp. preferito:" msgstr "Disp. preferito:"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Music Device:" msgid "Music Device:"
msgstr "Dispositivo GM:" msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "" msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti" "Specifica il dispositivo audio o l'emulatore della scheda audio preferiti"
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646 #: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "" msgstr ""
"Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio" "Specifica il dispositivo di output audio o l'emulatore della scheda audio"
#: gui/options.cpp:648 #: gui/options.cpp:688
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT32:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
#: gui/options.cpp:682
msgid "AdLib emulator:" msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulatore AdLib:" msgstr "Emulatore AdLib:"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683 #: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games" msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi" msgstr "AdLib è utilizzato per la musica in molti giochi"
#: gui/options.cpp:693 #: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:" msgid "Output rate:"
msgstr "Frequenza:" msgstr "Frequenza:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694 #: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid "" msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard" "soundcard"
@ -537,27 +527,50 @@ msgstr ""
"Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non " "Valori più alti restituiscono un suono di maggior qualità, ma potrebbero non "
"essere supportati dalla tua scheda audio" "essere supportati dalla tua scheda audio"
#: gui/options.cpp:705 #: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr "Dispositivo GM:"
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output General MIDI"
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:" msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:" msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706 #: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity" msgstr "SoundFont è supportato da alcune schede audio, Fluidsynth e Timidity"
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI" msgstr "Modalità mista AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib" msgstr "Utilizza generazione di suono sia MIDI che AdLib"
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT32:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Specifica il dispositivo audio predefinito per l'output Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)" msgstr "Roland MT-32 effettivo (disattiva emulazione GM)"
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:753
msgid "" msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer" "connected to your computer"
@ -565,141 +578,137 @@ msgstr ""
"Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland " "Seleziona se vuoi usare il dispositivo hardware audio compatibile con Roland "
"che è connesso al tuo computer" "che è connesso al tuo computer"
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode" msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "Attiva la modalità Roland GS" msgstr "Attiva la modalità Roland GS"
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "" msgstr ""
"Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland " "Disattiva la mappatura General MIDI per i giochi con colonna sonora Roland "
"MT-32" "MT-32"
#: gui/options.cpp:719 #: gui/options.cpp:780
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guadagno MIDI:"
#: gui/options.cpp:732
msgid "Text and Speech:" msgid "Text and Speech:"
msgstr "Testo e voci:" msgstr "Testo e voci:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech" msgid "Speech"
msgstr "Voci" msgstr "Voci"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "Sottotitoli" msgstr "Sottotitoli"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "Entrambi" msgstr "Entrambi"
#: gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:791
msgid "Spch" msgid "Spch"
msgstr "Voci" msgstr "Voci"
#: gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:792
msgid "Subs" msgid "Subs"
msgstr "Sub" msgstr "Sub"
#: gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech" msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci" msgstr "Mostra i sottotitoli e attiva le voci"
#: gui/options.cpp:749 #: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:" msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocità testo:" msgstr "Velocità testo:"
#: gui/options.cpp:761 #: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:" msgid "Music volume:"
msgstr "Volume musica:" msgstr "Volume musica:"
#: gui/options.cpp:768 #: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All" msgid "Mute All"
msgstr "Disattiva audio" msgstr "Disattiva audio"
#: gui/options.cpp:771 #: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:" msgid "SFX volume:"
msgstr "Volume effetti:" msgstr "Volume effetti:"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772 #: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume" msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volume degli effetti sonori" msgstr "Volume degli effetti sonori"
#: gui/options.cpp:778 #: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:" msgid "Speech volume:"
msgstr "Volume voci:" msgstr "Volume voci:"
#: gui/options.cpp:898 #: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: " msgid "Save Path: "
msgstr "Salvataggi:" msgstr "Salvataggi:"
#: gui/options.cpp:901 #: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:" msgid "Theme Path:"
msgstr "Percorso tema:" msgstr "Percorso tema:"
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905 #: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM" msgstr "Specifica il percorso di ulteriori dati usati dai giochi o da ScummVM"
#: gui/options.cpp:908 #: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:" msgid "Plugins Path:"
msgstr "Percorso plugin:" msgstr "Percorso plugin:"
#: gui/options.cpp:913 #: gui/options.cpp:970
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "Varie" msgstr "Varie"
#: gui/options.cpp:915 #: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:919 #: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:" msgid "GUI Renderer:"
msgstr "Renderer GUI:" msgstr "Renderer GUI:"
#: gui/options.cpp:925 #: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:" msgid "Autosave:"
msgstr "Autosalva:" msgstr "Autosalva:"
#: gui/options.cpp:933 #: gui/options.cpp:990
msgid "Keys" msgid "Keys"
msgstr "Tasti" msgstr "Tasti"
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:" msgid "GUI Language:"
msgstr "Lingua GUI:" msgstr "Lingua GUI:"
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI" msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM" msgstr "Lingua dell'interfaccia grafica di ScummVM"
#: gui/options.cpp:945 #: gui/options.cpp:1002
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglese" msgstr "Inglese"
#: gui/options.cpp:1089 #: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto." msgstr "Devi riavviare ScummVM affinché le modifiche abbiano effetto."
#: gui/options.cpp:1102 #: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames" msgid "Select directory for savegames"
msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi" msgstr "Seleziona la cartella per i salvataggi"
#: gui/options.cpp:1109 #: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra." msgstr "La cartella scelta è in sola lettura. Si prega di sceglierne un'altra."
#: gui/options.cpp:1118 #: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes" msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia" msgstr "Seleziona la cartella dei temi dell'interfaccia"
#: gui/options.cpp:1128 #: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files" msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi" msgstr "Seleziona la cartella dei file aggiuntivi"
#: gui/options.cpp:1139 #: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins" msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleziona la cartella dei plugin" msgstr "Seleziona la cartella dei plugin"
@ -743,15 +752,15 @@ msgstr "Salvataggio senza titolo"
msgid "Select a Theme" msgid "Select a Theme"
msgstr "Seleziona un tema" msgstr "Seleziona un tema"
#: gui/ThemeEngine.cpp:337 #: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX" msgid "Disabled GFX"
msgstr "Grafica disattivata" msgstr "Grafica disattivata"
#: gui/ThemeEngine.cpp:338 #: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderer standard (16bpp)" msgstr "Renderer standard (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:340 #: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)" msgstr "Renderer con antialiasing (16bpp)"

View File

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n" "Project-Id-Version: ScummVM VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-13 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n" "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "Language: \n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: gui/about.cpp:96 #: gui/about.cpp:96
#, c-format #, c-format
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ÔØàÕÚâÞàØî ãàÞÒÝÕÜ ÒëèÕ" msgstr "¿ÕàÕÙâØ ÝÐ ÔØàÕÚâÞàØî ãàÞÒÝÕÜ ÒëèÕ"
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972 #: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "²ëÑàÐâì" msgstr "²ëÑàÐâì"
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 #: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "·ÐÚàëâì" msgstr "·ÐÚàëâì"
#: gui/GuiManager.cpp:105 #: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click" msgid "Mouse click"
msgstr "ºÛØÚ Üëèìî" msgstr "ºÛØÚ Üëèìî"
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 #: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard" msgid "Display keyboard"
msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã" msgstr "¿ÞÚÐ×Ðâì ÚÛÐÒØÐâãàã"
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 #: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys" msgid "Remap keys"
msgstr "¿ÕàÕÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ" msgstr "¿ÕàÕÝÐ×ÝÐçØâì ÚÛÐÒØèØ"
@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "½Ð×ÝÐçØâì" msgstr "½Ð×ÝÐçØâì"
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973 #: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK" msgid "OK"
@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "
msgid "Choose an action to map" msgid "Choose an action to map"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ ÔÛï ÝÐ×ÝÐçÕÝØï" msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÕÙáâÒØÕ ÔÛï ÝÐ×ÝÐçÕÝØï"
#: gui/launcher.cpp:170 #: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "¸ÓàÐ" msgstr "¸ÓàÐ"
#: gui/launcher.cpp:173 #: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "ID:" msgstr "ID:"
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 #: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid "" msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line" "from the command line"
@ -119,19 +119,19 @@ msgstr ""
"ºÞàÞâÚØÙ ØÔÕÝâØäØÚÐâÞà, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ ÔÛï ØÜÕÝ áÞåàÐÝÕÝØÙ ØÓà Ø ÔÛï ×ÐßãáÚÐ " "ºÞàÞâÚØÙ ØÔÕÝâØäØÚÐâÞà, ØáßÞÛì×ãÕÜëÙ ÔÛï ØÜÕÝ áÞåàÐÝÕÝØÙ ØÓà Ø ÔÛï ×ÐßãáÚÐ "
"Ø× ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ" "Ø× ÚÞÜÐÝÔÝÞÙ áâàÞÚØ"
#: gui/launcher.cpp:177 #: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ:" msgstr "½Ð×ÒÐÝØÕ:"
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 #: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game" msgid "Full title of the game"
msgstr "¿ÞÛÝÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ØÓàë" msgstr "¿ÞÛÝÞÕ ÝÐ×ÒÐÝØÕ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:181 #: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "Ï×ëÚ:" msgstr "Ï×ëÚ:"
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid "" msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English" "English"
@ -139,203 +139,212 @@ msgstr ""
"Ï×ëÚ ØÓàë. ¸×ÜÕÝÕÝØÕ íâÞÓÞ ßÐàÐÜÕâàÐ ÝÕ ßàÕÒàÐâØâ ØÓàã ÝÐ ÐÝÓÛØÙáÚÞÜ Ò " "Ï×ëÚ ØÓàë. ¸×ÜÕÝÕÝØÕ íâÞÓÞ ßÐàÐÜÕâàÐ ÝÕ ßàÕÒàÐâØâ ØÓàã ÝÐ ÐÝÓÛØÙáÚÞÜ Ò "
"àãááÚãî" "àãááÚãî"
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 #: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943 #: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42 #: sound/null.cpp:42
msgid "<default>" msgid "<default>"
msgstr "<ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî>" msgstr "<ßÞ ãÜÞÛçÐÝØî>"
#: gui/launcher.cpp:192 #: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:" msgid "Platform:"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:" msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ:"
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 #: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for" msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ÚÞâÞàÞÙ ØÓàÐ ÑëÛÐ Ø×ÝÐçÐÛìÝÞ àÐ×àÐÑÞâÐÝÐ" msgstr "¿ÛÐâäÞàÜÐ, ÔÛï ÚÞâÞàÞÙ ØÓàÐ ÑëÛÐ Ø×ÝÐçÐÛìÝÞ àÐ×àÐÑÞâÐÝÐ"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "³àÐäØÚÐ" msgstr "³àÐäØÚÐ"
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX" msgid "GFX"
msgstr "³àä" msgstr "³àä"
#: gui/launcher.cpp:206 #: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings" msgid "Override global graphic settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ" msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÐäØÚØ"
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "°ãÔØÞ" msgstr "°ãÔØÞ"
#: gui/launcher.cpp:215 #: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings" msgid "Override global audio settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ" msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÐãÔØÞ"
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì" msgstr "³àÞÜÚÞáâì"
#: gui/launcher.cpp:225 #: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings" msgid "Override global volume settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ" msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ ÓàÞÜÚÞáâØ"
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885 #: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "MIDI" msgstr "MIDI"
#: gui/launcher.cpp:234 #: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings" msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI" msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891 #: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "¿ÕàÕÚàëâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ãáâÐÝÞÒÚØ MIDI"
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "¿ãâØ" msgstr "¿ãâØ"
#: gui/launcher.cpp:250 #: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:" msgid "Game Path:"
msgstr "¿ãâì Ú ØÓàÕ: " msgstr "¿ãâì Ú ØÓàÕ: "
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904 #: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:" msgid "Extra Path:"
msgstr "´Þß. ßãâì:" msgstr "´Þß. ßãâì:"
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 #: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game" msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå ÔÛï ØÓàë" msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå ÔÛï ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:258 #: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:" msgid "Save Path:"
msgstr "¿ãâì áÞåà.: " msgstr "¿ãâì áÞåà.: "
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898 #: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:899 #: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put" msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝÕÝØïÜ ØÓàë" msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú áÞåàÐÝÕÝØïÜ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 #: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486 #: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902 #: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996 #: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016 #: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050 #: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156 #: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None" msgid "None"
msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ" msgstr "½Õ ×ÐÔÐÝ"
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 #: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî" msgstr "¿Þ ãÜÞÛçÐÝØî"
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150 #: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont" msgid "Select SoundFont"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ SoundFont" msgstr "²ëÑÕàØâÕ SoundFont"
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 #: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data" msgid "Select directory with game data"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á äÐÙÛÐÜØ ØÓàë" msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á äÐÙÛÐÜØ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:428 #: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory" msgid "Select additional game directory"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝãî ÔØàÕÚâÞàØî ØÓàë" msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝãî ÔØàÕÚâÞàØî ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:440 #: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games" msgid "Select directory for saved games"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ" msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
#: gui/launcher.cpp:459 #: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ÍâÞâ ID ØÓàë ãÖÕ ØáßÞÛì×ãÕâáï. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÒëÑÕàØâÕ ÔàãÓÞÙ." msgstr "ÍâÞâ ID ØÓàë ãÖÕ ØáßÞÛì×ãÕâáï. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ÒëÑÕàØâÕ ÔàãÓÞÙ."
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 #: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit" msgid "~Q~uit"
msgstr "~²~ëåÞÔ" msgstr "~²~ëåÞÔ"
#: gui/launcher.cpp:500 #: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM" msgid "Quit ScummVM"
msgstr "²ëåÞÔ Ø× ScummVM" msgstr "²ëåÞÔ Ø× ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..." msgid "A~b~out..."
msgstr "¾ ß~à~ÞÓàÐÜÜÕ..." msgstr "¾ ß~à~ÞÓàÐÜÜÕ..."
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM" msgid "About ScummVM"
msgstr "¾ ßàÞÓàÐÜÜÕ ScummVM" msgstr "¾ ßàÞÓàÐÜÜÕ ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..." msgid "~O~ptions..."
msgstr "~¾~ßæØØ..." msgstr "~¾~ßæØØ..."
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options" msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ÞßæØØ ScummVM" msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÓÛÞÑÐÛìÝëÕ ÞßæØØ ScummVM"
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart" msgid "~S~tart"
msgstr "¿~ã~áÚ" msgstr "¿~ã~áÚ"
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game" msgid "Start selected game"
msgstr "·ÐßãáâØâì ÒëÑàÐÝÝãî ØÓàã" msgstr "·ÐßãáâØâì ÒëÑàÐÝÝãî ØÓàã"
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..." msgid "~L~oad..."
msgstr "~·~ÐÓà...." msgstr "~·~ÐÓà...."
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game" msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "·ÐÓàã×Øâì áÞåàÝÕÝØÕ ÔÛï ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë" msgstr "·ÐÓàã×Øâì áÞåàÝÕÝØÕ ÔÛï ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..." msgid "~A~dd Game..."
msgstr "~´~ÞÑ. ØÓàã..." msgstr "~´~ÞÑ. ØÓàã..."
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add" msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "ÃÔÕàÖØÒÐÙâÕ ÚÛÐÒØèã Shift ÔÛï âÞÓÞ, çâÞÑë ÔÞÑÐÒØâì ÝÕáÚÞÛìÚÞ ØÓà" msgstr "ÃÔÕàÖØÒÐÙâÕ ÚÛÐÒØèã Shift ÔÛï âÞÓÞ, çâÞÑë ÔÞÑÐÒØâì ÝÕáÚÞÛìÚÞ ØÓà"
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..." msgid "~E~dit Game..."
msgstr "¸×~Ü~. ØÓàã..." msgstr "¸×~Ü~. ØÓàã..."
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options" msgid "Change game options"
msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÞßæØØ ØÓàë" msgstr "¸×ÜÕÝØâì ÞßæØØ ØÓàë"
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game" msgid "~R~emove Game"
msgstr "~Ã~ÔÐÛØâì ØÓàã" msgstr "~Ã~ÔÐÛØâì ØÓàã"
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "ÃÔÐÛØâì ØÓàã Ø× áßØáÚÐ. ½Õ ãÔÐÛïÕâ ØÓàã á ÖÕáâÚÞÓÞ ÔØáÚÐ" msgstr "ÃÔÐÛØâì ØÓàã Ø× áßØáÚÐ. ½Õ ãÔÐÛïÕâ ØÓàã á ÖÕáâÚÞÓÞ ÔØáÚÐ"
#: gui/launcher.cpp:522 #: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list" msgid "Search in game list"
msgstr "¿ÞØáÚ Ò áßØáÚÕ ØÓà" msgstr "¿ÞØáÚ Ò áßØáÚÕ ØÓà"
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 #: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "¿ÞØáÚ:" msgstr "¿ÞØáÚ:"
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707 #: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value" msgid "Clear value"
msgstr "¾çØáâØâì ×ÝÐçÕÝØÕ" msgstr "¾çØáâØâì ×ÝÐçÕÝØÕ"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:" msgid "Load game:"
msgstr "·ÐÓàã×Øâì ØÓàã:" msgstr "·ÐÓàã×Øâì ØÓàã:"
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "·ÐÓàã×Øâì" msgstr "·ÐÓàã×Øâì"
#: gui/launcher.cpp:660 #: gui/launcher.cpp:680
msgid "" msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games." "a huge number of games."
@ -343,7 +352,7 @@ msgstr ""
"²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐßãáâØâì ÔÕâÕÚâÞà ÒáÕå ØÓà? ÍâÞ ßÞâÕÝæØÐÛìÝÞ ÜÞÖÕâ " "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ×ÐßãáâØâì ÔÕâÕÚâÞà ÒáÕå ØÓà? ÍâÞ ßÞâÕÝæØÐÛìÝÞ ÜÞÖÕâ "
"ÔÞÑÐÒØâì ÑÞÛìèÞÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ØÓà." "ÔÞÑÐÒØâì ÑÞÛìèÞÕ ÚÞÛØçÕáâÒÞ ØÓà."
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -351,7 +360,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "´Ð" msgstr "´Ð"
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -359,35 +368,35 @@ msgstr "
msgid "No" msgid "No"
msgstr "½Õâ" msgstr "½Õâ"
#: gui/launcher.cpp:708 #: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÞâÚàëâì ãÚÐ×ÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî!" msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÞâÚàëâì ãÚÐ×ÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî!"
#: gui/launcher.cpp:720 #: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝÐÙâØ ØÓàã Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÙ ÔØàÕÚâÞàØØ!" msgstr "ScummVM ÝÕ ÜÞÖÕâ ÝÐÙâØ ØÓàã Ò ãÚÐ×ÐÝÝÞÙ ÔØàÕÚâÞàØØ!"
#: gui/launcher.cpp:734 #: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:" msgid "Pick the game:"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ØÓàã:" msgstr "²ëÑÕàØâÕ ØÓàã:"
#: gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì ãáâÐÝÞÒÚØ ÔÛï íâÞÙ ØÓàë?" msgstr "²ë ÔÕÙáâÒØâÕÛìÝÞ åÞâØâÕ ãÔÐÛØâì ãáâÐÝÞÒÚØ ÔÛï íâÞÙ ØÓàë?"
#: gui/launcher.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "ÍâÐ ØÓàÐ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ×ÐÓàã×Úã áÞåàÐÝÕÝØÙ çÕàÕ× ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî." msgstr "ÍâÐ ØÓàÐ ÝÕ ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕâ ×ÐÓàã×Úã áÞåàÐÝÕÝØÙ çÕàÕ× ÓÛÐÒÝÞÕ ÜÕÝî."
#: gui/launcher.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "ScummVM ÝÕ áÜÞÓ ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë!" msgstr "ScummVM ÝÕ áÜÞÓ ÝÐÙâØ ÔÒØÖÞÚ ÔÛï ×ÐßãáÚÐ ÒëÑàÐÝÝÞÙ ØÓàë!"
#: gui/launcher.cpp:989 #: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..." msgid "Mass Add..."
msgstr "´ÞÑ. ÜÝÞÓÞ..." msgstr "´ÞÑ. ÜÝÞÓÞ..."
#: gui/launcher.cpp:990 #: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..." msgid "Add Game..."
msgstr "½ÞÒ. ØÓàÐ..." msgstr "½ÞÒ. ØÓàÐ..."
@ -454,79 +463,60 @@ msgstr "44 ڳ
msgid "48 kHz" msgid "48 kHz"
msgstr "48 Ú³æ" msgstr "48 Ú³æ"
#: gui/options.cpp:614 #: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:" msgid "Graphics mode:"
msgstr "³àÐäØçÕáÚØÙ àÕÖØÜ:" msgstr "³àÐäØçÕáÚØÙ àÕÖØÜ:"
#: gui/options.cpp:625 #: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:" msgid "Render mode:"
msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàØàÞÒÐÝØï:" msgstr "ÀÕÖØÜ àÐáâàØàÞÒÐÝØï:"
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626 #: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games" msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "ÁßÕæØÐÛìÝëÕ àÕÖØÜë àÕÝÔÕàØÝÓÐ, ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÕ ÝÕÚÞâÞàëÜØ ØÓàÐÜØ" msgstr "ÁßÕæØÐÛìÝëÕ àÕÖØÜë àÕÝÔÕàØÝÓÐ, ßÞÔÔÕàÖØÒÐÕÜëÕ ÝÕÚÞâÞàëÜØ ØÓàÐÜØ"
#: gui/options.cpp:635 #: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode" msgid "Fullscreen mode"
msgstr "¿ÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ" msgstr "¿ÞÛÝÞíÚàÐÝÝëÙ àÕÖØÜ"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction" msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ" msgstr "ºÞààÕÚæØï áÞÞâÝÞèÕÝØï áâÞàÞÝ"
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "ºÞààÕÚâØàÞÒÐâì áÞÞâÝÞèÕÝØÕ áâÞàÞÝ ÔÛï ØÓà á àÐ×àÕèÕÝØÕÜ 320x200" msgstr "ºÞààÕÚâØàÞÒÐâì áÞÞâÝÞèÕÝØÕ áâÞàÞÝ ÔÛï ØÓà á àÐ×àÕèÕÝØÕÜ 320x200"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:" msgid "Preferred Device:"
msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ:" msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐÕÜÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ:"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Music Device:" msgid "Music Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙâáÒÞ GM:" msgstr "ÃáâàÞÙâáÒÞ GM:"
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë" msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646 #: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë" msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ØÛØ íÜãÛïâÞà ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâë"
#: gui/options.cpp:648 #: gui/options.cpp:688
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ MT32:"
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØï ÔÛï ÒëÒÞÔÐ ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙâáÒÞ GM:"
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI"
#: gui/options.cpp:682
msgid "AdLib emulator:" msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:" msgstr "ÍÜãÛïâÞà AdLib:"
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683 #: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games" msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ" msgstr "·ÒãÚÞÒÐï ÚÐàâÐ AdLib ØáßÞÛì×ãÕâáï ÜÝÞÓØÜØ ØÓàÐÜØ"
#: gui/options.cpp:693 #: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:" msgid "Output rate:"
msgstr "²ëåÞÔÝÐï çÐáâÞâÐ:" msgstr "²ëåÞÔÝÐï çÐáâÞâÐ:"
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694 #: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid "" msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard" "soundcard"
@ -534,29 +524,52 @@ msgstr ""
"±¾ÛìèØÕ ×ÝÐçÕÝØï ×ÐÔÐîâ ÛãçèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ, ÞÔÝÐÚÞ ÞÝØ ÜÞÓãâ ÝÕ " "±¾ÛìèØÕ ×ÝÐçÕÝØï ×ÐÔÐîâ ÛãçèÕÕ ÚÐçÕáâÒÞ ×ÒãÚÐ, ÞÔÝÐÚÞ ÞÝØ ÜÞÓãâ ÝÕ "
"ßÞÔÔÕàÖØÒÐâìáï ÒÐèÕÙ ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâÞÙ" "ßÞÔÔÕàÖØÒÐâìáï ÒÐèÕÙ ×ÒãÚÞÒÞÙ ÚÐàâÞÙ"
#: gui/options.cpp:705 #: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙâáÒÞ GM:"
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ÒëåÞÔÝÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ÔÛï MIDI"
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:" msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:" msgstr "SoundFont:"
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706 #: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "" msgstr ""
"SoundFontë ßÞÔÔÕàÔÖØÒÐîâáï ÝÕÚÞâÞàëÜØ ×ÒãÚÞÒëÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth Ø " "SoundFontë ßÞÔÔÕàÔÖØÒÐîâáï ÝÕÚÞâÞàëÜØ ×ÒãÚÞÒëÜØ ÚÐàâÐÜØ, Fluidsynth Ø "
"Timidity" "Timidity"
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÁÜÕèÐÝÝëÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI" msgstr "ÁÜÕèÐÝÝëÙ àÕÖØÜ AdLib/MIDI"
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì Ø MIDI Ø AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæØØ ×ÒãÚÐ" msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì Ø MIDI Ø AdLib ÔÛï ÓÕÝÕàÐæØØ ×ÒãÚÐ"
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:"
#: gui/options.cpp:749
#, fuzzy
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÃáâàÞÙáâÒÞ MT32:"
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ ßÞ ãÜÞÛçÐÝØï ÔÛï ÒëÒÞÔÐ ÝÐ Roland MT-32/LAPC1/"
"CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì íÜãÛïæØî GM)" msgstr "½ÐáâÞïéØÙ Roland MT-32 (×ÐßàÕâØâì íÜãÛïæØî GM)"
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:753
msgid "" msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer" "connected to your computer"
@ -564,142 +577,138 @@ msgstr ""
"¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áÞÒÜÕáâØÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø Òë " "¾âÜÕâìâÕ, ÕáÛØ ã ÒÐá ßÞÔÚÛîçÕÝÞ Roland-áÞÒÜÕáâØÜÞÕ ×ÒãÚÞÒÞÕ ãáâàÞÙáâÒÞ Ø Òë "
"åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì" "åÞâØâÕ ÕÓÞ ØáßÞÛì×ÞÒÐâì"
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode" msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ Roland GS" msgstr "²ÚÛîçØâì àÕÖØÜ Roland GS"
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "" msgstr ""
"²ëÚÛîçÐÕâ ÜÐßßØÝÓ General MIDI ÔÛï ØÓà á ×ÒãÚÞÒÞÙ ÔÞàÞÖÚÞÙ ÔÛï Roland MT-32" "²ëÚÛîçÐÕâ ÜÐßßØÝÓ General MIDI ÔÛï ØÓà á ×ÒãÚÞÒÞÙ ÔÞàÞÖÚÞÙ ÔÛï Roland MT-32"
#: gui/options.cpp:719 #: gui/options.cpp:780
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:"
#: gui/options.cpp:732
msgid "Text and Speech:" msgid "Text and Speech:"
msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:" msgstr "ÂÕÚáâ Ø Þ×ÒãçÚÐ:"
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech" msgid "Speech"
msgstr "¾×ÒãçÚÐ" msgstr "¾×ÒãçÚÐ"
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "ÁãÑâØâàë" msgstr "ÁãÑâØâàë"
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "²áñ" msgstr "²áñ"
#: gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:791
msgid "Spch" msgid "Spch"
msgstr "¾×Ò" msgstr "¾×Ò"
#: gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:792
msgid "Subs" msgid "Subs"
msgstr "狄" msgstr "狄"
#: gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech" msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë Ø ÒÞáßàÞØ×ÒÞÔØâì àÕçì" msgstr "¿ÞÚÐ×ëÒÐâì áãÑâØâàë Ø ÒÞáßàÞØ×ÒÞÔØâì àÕçì"
#: gui/options.cpp:749 #: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:" msgid "Subtitle speed:"
msgstr "ÁÚÞàÞáâì áãÑâØâàÞÒ:" msgstr "ÁÚÞàÞáâì áãÑâØâàÞÒ:"
#: gui/options.cpp:761 #: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:" msgid "Music volume:"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì Üã×ëÚØ:" msgstr "³àÞÜÚÞáâì Üã×ëÚØ:"
#: gui/options.cpp:768 #: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All" msgid "Mute All"
msgstr "²ëÚÛîçØâì Òáñ" msgstr "²ëÚÛîçØâì Òáñ"
#: gui/options.cpp:771 #: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:" msgid "SFX volume:"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì íääÕÚâÞÒ:" msgstr "³àÞÜÚÞáâì íääÕÚâÞÒ:"
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772 #: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume" msgid "Special sound effects volume"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì áßÕæØÐÛìÝëå ×ÒãÚÞÒëå íääÕÚâÞÒ" msgstr "³àÞÜÚÞáâì áßÕæØÐÛìÝëå ×ÒãÚÞÒëå íääÕÚâÞÒ"
#: gui/options.cpp:778 #: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:" msgid "Speech volume:"
msgstr "³àÞÜÚÞáâì Þ×ÒãçÚØ:" msgstr "³àÞÜÚÞáâì Þ×ÒãçÚØ:"
#: gui/options.cpp:898 #: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: " msgid "Save Path: "
msgstr "¿ãâì ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ: " msgstr "¿ãâì ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ: "
#: gui/options.cpp:901 #: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:" msgid "Theme Path:"
msgstr "¿ãâì Ú âÕÜÐÜ:" msgstr "¿ãâì Ú âÕÜÐÜ:"
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905 #: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "" msgstr ""
"ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå, ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÒáÕÜØ ØÓàÐÜØ, " "ÃÚÐ×ëÒÐÕâ ßãâì Ú ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜ äÐÙÛÐÜ ÔÐÝÝëå, ØáßÞÛì×ãÕÜëå ÒáÕÜØ ØÓàÐÜØ, "
"ÛØÑÞ ScummVM" "ÛØÑÞ ScummVM"
#: gui/options.cpp:908 #: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:" msgid "Plugins Path:"
msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:" msgstr "¿ãâì Ú ßÛÐÓØÝÐÜ:"
#: gui/options.cpp:913 #: gui/options.cpp:970
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ" msgstr "ÀÐ×ÝÞÕ"
#: gui/options.cpp:915 #: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "ÂÕÜÐ:" msgstr "ÂÕÜÐ:"
#: gui/options.cpp:919 #: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:" msgid "GUI Renderer:"
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà GUI:" msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà GUI:"
#: gui/options.cpp:925 #: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:" msgid "Autosave:"
msgstr "°ÒâÞáÞåàÐÝÕÝØÕ:" msgstr "°ÒâÞáÞåàÐÝÕÝØÕ:"
#: gui/options.cpp:933 #: gui/options.cpp:990
msgid "Keys" msgid "Keys"
msgstr "ºÛÐÒØèØ" msgstr "ºÛÐÒØèØ"
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:" msgid "GUI Language:"
msgstr "Ï×ëÚ ØÝâÕàäÕÙáÐ:" msgstr "Ï×ëÚ ØÝâÕàäÕÙáÐ:"
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI" msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ï×ëÚ ÓàÐäØçÕáÚÞÓÞ ØÝâÕàäÕÙáÐ ScummVM" msgstr "Ï×ëÚ ÓàÐäØçÕáÚÞÓÞ ØÝâÕàäÕÙáÐ ScummVM"
#: gui/options.cpp:945 #: gui/options.cpp:1002
msgid "English" msgid "English"
msgstr "English" msgstr "English"
#: gui/options.cpp:1089 #: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ßÕàÕ×ÐßãáâØâì ScummVM çâÞÑë ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï." msgstr "²ë ÔÞÛÖÝë ßÕàÕ×ÐßãáâØâì ScummVM çâÞÑë ßàØÜÕÝØâì Ø×ÜÕÝÕÝØï."
#: gui/options.cpp:1102 #: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames" msgid "Select directory for savegames"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ" msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï áÞåàÐÝÕÝØÙ"
#: gui/options.cpp:1109 #: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "½Õ ÜÞÓã ßØáÐâì Ò ÒëÑàÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ãÚÐÖØâÕ ÔàãÓãî." msgstr "½Õ ÜÞÓã ßØáÐâì Ò ÒëÑàÐÝÝãî ÔØàÕÚâÞàØî. ¿ÞÖÐÛãÙáâÐ, ãÚÐÖØâÕ ÔàãÓãî."
#: gui/options.cpp:1118 #: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes" msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï âÕÜ GUI" msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî ÔÛï âÕÜ GUI"
#: gui/options.cpp:1128 #: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files" msgid "Select directory for extra files"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜØ äÐÙÛÐÜØ" msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ÔÞßÞÛÝØâÕÛìÝëÜØ äÐÙÛÐÜØ"
#: gui/options.cpp:1139 #: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins" msgid "Select directory for plugins"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ßÛÐÓØÝÐÜØ" msgstr "²ëÑÕàØâÕ ÔØàÕÚâÞàØî á ßÛÐÓØÝÐÜØ"
@ -743,15 +752,15 @@ msgstr "
msgid "Select a Theme" msgid "Select a Theme"
msgstr "²ëÑÕàØâÕ âÕÜã" msgstr "²ëÑÕàØâÕ âÕÜã"
#: gui/ThemeEngine.cpp:337 #: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX" msgid "Disabled GFX"
msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ" msgstr "±Õ× ÓàÐäØÚØ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:338 #: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)" msgstr "ÁâÐÝÔÐàâÝëÙ àÐáâÕàØ×ÐâÞà (16bpp)"
#: gui/ThemeEngine.cpp:340 #: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)" msgstr "ÀÐáâÕàØ×ÐâÞà áÞ áÓÛÐÖØÒÐÝØÕÜ (16bpp)"

View File

@ -8,11 +8,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.2.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-12 17:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-30 22:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -39,7 +38,7 @@ msgid "Go to previous directory level"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46 #: gui/browser.cpp:70 gui/chooser.cpp:49 gui/KeysDialog.cpp:46
#: gui/launcher.cpp:266 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:972 #: gui/launcher.cpp:280 gui/massadd.cpp:95 gui/options.cpp:1029
#: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56 #: gui/saveload.cpp:65 gui/saveload.cpp:157 gui/themebrowser.cpp:56
#: backends/platform/wii/options.cpp:48 #: backends/platform/wii/options.cpp:48
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
@ -49,19 +48,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose" msgid "Choose"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:102 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54 #: gui/GuiManager.cpp:103 backends/keymapper/remap-dialog.cpp:54
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:105 #: gui/GuiManager.cpp:106
msgid "Mouse click" msgid "Mouse click"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:108 base/main.cpp:285 #: gui/GuiManager.cpp:109 base/main.cpp:285
msgid "Display keyboard" msgid "Display keyboard"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/GuiManager.cpp:111 base/main.cpp:288 #: gui/GuiManager.cpp:112 base/main.cpp:288
msgid "Remap keys" msgid "Remap keys"
msgstr "" msgstr ""
@ -69,8 +68,8 @@ msgstr ""
msgid "Map" msgid "Map"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:267 gui/launcher.cpp:873 #: gui/KeysDialog.cpp:45 gui/launcher.cpp:281 gui/launcher.cpp:893
#: gui/launcher.cpp:877 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:973 #: gui/launcher.cpp:897 gui/massadd.cpp:92 gui/options.cpp:1030
#: backends/platform/wii/options.cpp:47 #: backends/platform/wii/options.cpp:47
#: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56 #: backends/platform/wince/CELauncherDialog.cpp:56
msgid "OK" msgid "OK"
@ -102,241 +101,249 @@ msgstr ""
msgid "Choose an action to map" msgid "Choose an action to map"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:170 #: gui/launcher.cpp:172
msgid "Game" msgid "Game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:173 #: gui/launcher.cpp:175
msgid "ID:" msgid "ID:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:173 gui/launcher.cpp:174 #: gui/launcher.cpp:175 gui/launcher.cpp:176
msgid "" msgid ""
"Short game identifier used for referring to savegames and running the game " "Short game identifier used for referring to savegames and running the game "
"from the command line" "from the command line"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:177 #: gui/launcher.cpp:179
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:177 gui/launcher.cpp:178 #: gui/launcher.cpp:179 gui/launcher.cpp:180
msgid "Full title of the game" msgid "Full title of the game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:181 #: gui/launcher.cpp:183
msgid "Language:" msgid "Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:181 gui/launcher.cpp:182 #: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:184
msgid "" msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into " "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English" "English"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:183 gui/launcher.cpp:194 gui/options.cpp:80 #: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:196 gui/options.cpp:80
#: gui/options.cpp:617 gui/options.cpp:627 gui/options.cpp:943 #: gui/options.cpp:635 gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:1000
#: sound/null.cpp:42 #: sound/null.cpp:42
msgid "<default>" msgid "<default>"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:192 #: gui/launcher.cpp:194
msgid "Platform:" msgid "Platform:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:192 gui/launcher.cpp:193 #: gui/launcher.cpp:194 gui/launcher.cpp:195
msgid "Platform the game was originally designed for" msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "Graphics" msgid "Graphics"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:204 gui/options.cpp:850 gui/options.cpp:867 #: gui/launcher.cpp:206 gui/options.cpp:898 gui/options.cpp:915
msgid "GFX" msgid "GFX"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:206 #: gui/launcher.cpp:208
msgid "Override global graphic settings" msgid "Override global graphic settings"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:213 gui/options.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:215 gui/options.cpp:921
msgid "Audio" msgid "Audio"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:215 #: gui/launcher.cpp:217
msgid "Override global audio settings" msgid "Override global audio settings"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:223 gui/options.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:225 gui/options.cpp:925
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:225 #: gui/launcher.cpp:227
msgid "Override global volume settings" msgid "Override global volume settings"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:232 gui/options.cpp:885 #: gui/launcher.cpp:234 gui/options.cpp:933
msgid "MIDI" msgid "MIDI"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:234 #: gui/launcher.cpp:236
msgid "Override global MIDI settings" msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:244 gui/options.cpp:891 #: gui/launcher.cpp:246 gui/options.cpp:939
msgid "MT-32"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:248
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 gui/options.cpp:945
msgid "Paths" msgid "Paths"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:250 #: gui/launcher.cpp:264
msgid "Game Path:" msgid "Game Path:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:254 gui/options.cpp:904 #: gui/launcher.cpp:268 gui/options.cpp:958
msgid "Extra Path:" msgid "Extra Path:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:254 gui/launcher.cpp:255 #: gui/launcher.cpp:268 gui/launcher.cpp:269
msgid "Specifies path to additional data used the game" msgid "Specifies path to additional data used the game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 #: gui/launcher.cpp:272
msgid "Save Path:" msgid "Save Path:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:258 gui/launcher.cpp:259 gui/options.cpp:898 #: gui/launcher.cpp:272 gui/launcher.cpp:273 gui/options.cpp:952
#: gui/options.cpp:899 #: gui/options.cpp:953
msgid "Specifies where your savegames are put" msgid "Specifies where your savegames are put"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:275 gui/launcher.cpp:353 gui/launcher.cpp:398 #: gui/launcher.cpp:289 gui/launcher.cpp:369 gui/launcher.cpp:418
#: gui/options.cpp:245 gui/options.cpp:400 gui/options.cpp:486 #: gui/options.cpp:230 gui/options.cpp:399 gui/options.cpp:497
#: gui/options.cpp:545 gui/options.cpp:706 gui/options.cpp:902 #: gui/options.cpp:555 gui/options.cpp:732 gui/options.cpp:956
#: gui/options.cpp:905 gui/options.cpp:909 gui/options.cpp:996 #: gui/options.cpp:959 gui/options.cpp:963 gui/options.cpp:1053
#: gui/options.cpp:1002 gui/options.cpp:1008 gui/options.cpp:1016 #: gui/options.cpp:1059 gui/options.cpp:1065 gui/options.cpp:1073
#: gui/options.cpp:1040 gui/options.cpp:1044 gui/options.cpp:1050 #: gui/options.cpp:1097 gui/options.cpp:1101 gui/options.cpp:1107
#: gui/options.cpp:1057 gui/options.cpp:1156 #: gui/options.cpp:1114 gui/options.cpp:1213
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:280 gui/launcher.cpp:357 #: gui/launcher.cpp:294 gui/launcher.cpp:373
#: backends/platform/wii/options.cpp:56 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:391 gui/options.cpp:1150 #: gui/launcher.cpp:411 gui/options.cpp:1207
msgid "Select SoundFont" msgid "Select SoundFont"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:410 gui/launcher.cpp:548 #: gui/launcher.cpp:430 gui/launcher.cpp:568
msgid "Select directory with game data" msgid "Select directory with game data"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:428 #: gui/launcher.cpp:448
msgid "Select additional game directory" msgid "Select additional game directory"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:440 #: gui/launcher.cpp:460
msgid "Select directory for saved games" msgid "Select directory for saved games"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:459 #: gui/launcher.cpp:479
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one." msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:500 engines/dialogs.cpp:113 #: gui/launcher.cpp:520 engines/dialogs.cpp:113
msgid "~Q~uit" msgid "~Q~uit"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:500 #: gui/launcher.cpp:520
msgid "Quit ScummVM" msgid "Quit ScummVM"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "A~b~out..." msgid "A~b~out..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:501 #: gui/launcher.cpp:521
msgid "About ScummVM" msgid "About ScummVM"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "~O~ptions..." msgid "~O~ptions..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:502 #: gui/launcher.cpp:522
msgid "Change global ScummVM options" msgid "Change global ScummVM options"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "~S~tart" msgid "~S~tart"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:504 #: gui/launcher.cpp:524
msgid "Start selected game" msgid "Start selected game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "~L~oad..." msgid "~L~oad..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:507 #: gui/launcher.cpp:527
msgid "Load savegame for selected game" msgid "Load savegame for selected game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "~A~dd Game..." msgid "~A~dd Game..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:511 #: gui/launcher.cpp:531
msgid "Hold Shift for Mass Add" msgid "Hold Shift for Mass Add"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "~E~dit Game..." msgid "~E~dit Game..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:513 #: gui/launcher.cpp:533
msgid "Change game options" msgid "Change game options"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "~R~emove Game" msgid "~R~emove Game"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:515 #: gui/launcher.cpp:535
msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact" msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:522 #: gui/launcher.cpp:542
msgid "Search in game list" msgid "Search in game list"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:526 gui/launcher.cpp:1037 #: gui/launcher.cpp:546 gui/launcher.cpp:1057
msgid "Search:" msgid "Search:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:529 gui/options.cpp:707 #: gui/launcher.cpp:549 gui/options.cpp:733
msgid "Clear value" msgid "Clear value"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
msgid "Load game:" msgid "Load game:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:551 engines/dialogs.cpp:117 #: gui/launcher.cpp:571 engines/dialogs.cpp:117
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:263
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:225
msgid "Load" msgid "Load"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:660 #: gui/launcher.cpp:680
msgid "" msgid ""
"Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add " "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
"a huge number of games." "a huge number of games."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -344,7 +351,7 @@ msgstr ""
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:661 gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:681 gui/launcher.cpp:830
#: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446 #: backends/platform/symbian/src/SymbianOS.cpp:446
#: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313 #: backends/platform/wince/CEActionsPocket.cpp:313
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272 #: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:272
@ -352,35 +359,35 @@ msgstr ""
msgid "No" msgid "No"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:708 #: gui/launcher.cpp:728
msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!" msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:720 #: gui/launcher.cpp:740
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!" msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:734 #: gui/launcher.cpp:754
msgid "Pick the game:" msgid "Pick the game:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:810 #: gui/launcher.cpp:830
msgid "Do you really want to remove this game configuration?" msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:873 #: gui/launcher.cpp:893
msgid "This game does not support loading games from the launcher." msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:877 #: gui/launcher.cpp:897
msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!" msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:989 #: gui/launcher.cpp:1009
msgid "Mass Add..." msgid "Mass Add..."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/launcher.cpp:990 #: gui/launcher.cpp:1010
msgid "Add Game..." msgid "Add Game..."
msgstr "" msgstr ""
@ -447,239 +454,239 @@ msgstr ""
msgid "48 kHz" msgid "48 kHz"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:614 #: gui/options.cpp:632
msgid "Graphics mode:" msgid "Graphics mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:625 #: gui/options.cpp:643
msgid "Render mode:" msgid "Render mode:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:625 gui/options.cpp:626 #: gui/options.cpp:643 gui/options.cpp:644
msgid "Special dithering modes supported by some games" msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:635 #: gui/options.cpp:653
msgid "Fullscreen mode" msgid "Fullscreen mode"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Aspect ratio correction" msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:638 #: gui/options.cpp:656
msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games" msgid "Correct aspect ratio for 320x200 games"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Preferred Device:" msgid "Preferred Device:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Music Device:" msgid "Music Device:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:645 #: gui/options.cpp:663
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator" msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:645 gui/options.cpp:646 #: gui/options.cpp:663 gui/options.cpp:664
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator" msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:648 #: gui/options.cpp:688
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:648
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:650
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:650
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:682
msgid "AdLib emulator:" msgid "AdLib emulator:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:682 gui/options.cpp:683 #: gui/options.cpp:688 gui/options.cpp:689
msgid "AdLib is used for music in many games" msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:693 #: gui/options.cpp:699
msgid "Output rate:" msgid "Output rate:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:693 gui/options.cpp:694 #: gui/options.cpp:699 gui/options.cpp:700
msgid "" msgid ""
"Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your " "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by your "
"soundcard" "soundcard"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:705 #: gui/options.cpp:710
msgid "GM Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:710
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:731
msgid "SoundFont:" msgid "SoundFont:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:705 gui/options.cpp:706 #: gui/options.cpp:731 gui/options.cpp:732
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity" msgid "SoundFont is supported by some audio cards, Fluidsynth and Timidity"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode" msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:710 #: gui/options.cpp:736
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation" msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:739
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:749
msgid "MT-32 Device:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:749
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:753
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)" msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:713 #: gui/options.cpp:753
msgid "" msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device " "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer" "connected to your computer"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Enable Roland GS Mode" msgid "Enable Roland GS Mode"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:716 #: gui/options.cpp:756
msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack" msgid "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:719 #: gui/options.cpp:780
msgid "MIDI gain:"
msgstr ""
#: gui/options.cpp:732
msgid "Text and Speech:" msgid "Text and Speech:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:737 gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:785 gui/options.cpp:791
msgid "Speech" msgid "Speech"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:738 gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:786 gui/options.cpp:792
msgid "Subtitles" msgid "Subtitles"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:739 gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:787 gui/options.cpp:793
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:743 #: gui/options.cpp:791
msgid "Spch" msgid "Spch"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:744 #: gui/options.cpp:792
msgid "Subs" msgid "Subs"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:745 #: gui/options.cpp:793
msgid "Show subtitles and play speech" msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:749 #: gui/options.cpp:797
msgid "Subtitle speed:" msgid "Subtitle speed:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:761 #: gui/options.cpp:809
msgid "Music volume:" msgid "Music volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:768 #: gui/options.cpp:816
msgid "Mute All" msgid "Mute All"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:771 #: gui/options.cpp:819
msgid "SFX volume:" msgid "SFX volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:771 gui/options.cpp:772 #: gui/options.cpp:819 gui/options.cpp:820
msgid "Special sound effects volume" msgid "Special sound effects volume"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:778 #: gui/options.cpp:826
msgid "Speech volume:" msgid "Speech volume:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:898 #: gui/options.cpp:952
msgid "Save Path: " msgid "Save Path: "
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:901 #: gui/options.cpp:955
msgid "Theme Path:" msgid "Theme Path:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:904 gui/options.cpp:905 #: gui/options.cpp:958 gui/options.cpp:959
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM" msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:908 #: gui/options.cpp:962
msgid "Plugins Path:" msgid "Plugins Path:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:913 #: gui/options.cpp:970
msgid "Misc" msgid "Misc"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:915 #: gui/options.cpp:972
msgid "Theme:" msgid "Theme:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:919 #: gui/options.cpp:976
msgid "GUI Renderer:" msgid "GUI Renderer:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:925 #: gui/options.cpp:982
msgid "Autosave:" msgid "Autosave:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:933 #: gui/options.cpp:990
msgid "Keys" msgid "Keys"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "GUI Language:" msgid "GUI Language:"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:940 #: gui/options.cpp:997
msgid "Language of ScummVM GUI" msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:945 #: gui/options.cpp:1002
msgid "English" msgid "English"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1089 #: gui/options.cpp:1146
msgid "You have to restart ScummVM to take the effect." msgid "You have to restart ScummVM to take the effect."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1102 #: gui/options.cpp:1159
msgid "Select directory for savegames" msgid "Select directory for savegames"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1109 #: gui/options.cpp:1166
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one." msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1118 #: gui/options.cpp:1175
msgid "Select directory for GUI themes" msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1128 #: gui/options.cpp:1185
msgid "Select directory for extra files" msgid "Select directory for extra files"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/options.cpp:1139 #: gui/options.cpp:1196
msgid "Select directory for plugins" msgid "Select directory for plugins"
msgstr "" msgstr ""
@ -723,15 +730,15 @@ msgstr ""
msgid "Select a Theme" msgid "Select a Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:337 #: gui/ThemeEngine.cpp:334
msgid "Disabled GFX" msgid "Disabled GFX"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:338 #: gui/ThemeEngine.cpp:335
msgid "Standard Renderer (16bpp)" msgid "Standard Renderer (16bpp)"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/ThemeEngine.cpp:340 #: gui/ThemeEngine.cpp:337
msgid "Antialiased Renderer (16bpp)" msgid "Antialiased Renderer (16bpp)"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -161,19 +161,29 @@ foreach my $l (keys(%msgs))
print "struct PoLangEntry {\n"; print "struct PoLangEntry {\n";
print "\tconst char *lang;\n"; print "\tconst char *lang;\n";
print "\tconst char *charset;\n"; print "\tconst char *charset;\n";
print "\tconst char *langname;\n";
print "\tconst PoMessageEntry *msgs;\n"; print "\tconst PoMessageEntry *msgs;\n";
print "};\n\n"; print "};\n\n";
print "const PoLangEntry _translations[] = {\n"; print "const PoLangEntry _translations[] = {\n";
foreach my $l (keys(%msgs)) foreach my $l (keys(%msgs))
{ {
# charset
$header = $msgs{$l}->{""}; $header = $msgs{$l}->{""};
$header =~ /charset=([^\\]+)/; $header =~ /charset=([^\\]+)/;
$charset = $1; $charset = $1;
print "\t{ \"" . $l . "\", \"" . $charset . "\", _translation_${l} },\n"; # user readable language name
$lang = "NULL";
$header = $msgs{$l}->{""};
$header =~ /Language:[\s]*([^\\]*)/;
unless ($1 eq "")
{
$lang = "\"" . $1 . "\"";
}
print "\t{ \"" . $l . "\", \"" . $charset . "\", " . $lang . ", _translation_${l} },\n";
} }
print "\t{ NULL, NULL, NULL }\n};\n\n"; print "\t{ NULL, NULL, NULL, NULL }\n};\n\n";
print "// code\n"; print "// code\n";
print << 'EOF'; print << 'EOF';
@ -255,6 +265,13 @@ const char *po2c_getlang(const int num) {
assert(num < ARRAYSIZE(_translations)); assert(num < ARRAYSIZE(_translations));
return _translations[num].lang; return _translations[num].lang;
} }
const char *po2c_getlangname(const int num) {
assert(num < ARRAYSIZE(_translations));
if (_translations[num].langname != NULL)
return _translations[num].langname;
return _translations[num].lang;
}
EOF EOF
exit 0; exit 0;