I18N: Update translation (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (1785 of 1785 strings)
This commit is contained in:
Eugene Sandulenko 2022-11-22 19:26:29 +00:00 committed by ScummVM-Translations
parent e43d997eab
commit 1ffb9c9676

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-21 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-13 18:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/uk/>\n"
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Не емулюйте артефакти NTSC для тексту"
#: engines/agi/detection_tables.h:310
msgid "Early AGI games for Tandy Color Computer are not yet supported."
msgstr ""
msgstr "Ранішні гри AGI для Tandy Color Computer ще не підтримуються."
#: engines/agi/font.cpp:1096
msgid ""
@ -4582,12 +4582,12 @@ msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
msgstr ""
msgstr "Виправити список голосових акторів"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:112
msgid ""
"Updates the end credits with corrected credits for the Spanish voice actors"
msgstr ""
msgstr "Виправляє список іспанських голосових акторів у фінальних титрах"
#. I18N: These are keymaps that work in the main gameplay and also when KIA (Knowledge Integration Assistant) is open.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:199
@ -4734,10 +4734,8 @@ msgid "Skip support"
msgstr "Дозволити пропуски"
#: engines/buried/metaengine.cpp:41
#, fuzzy
#| msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
msgid "Allow cutscenes to be skipped"
msgstr "Дозволити пропускати текст і ролики"
msgstr "Дозволити пропускати ролики"
#: engines/buried/saveload.cpp:66
msgid ""
@ -4782,10 +4780,8 @@ msgid "Use TTS to read text in the game (if TTS is available)"
msgstr "Використовувати автоматичний читач текста (якщо TTS доступне)"
#: engines/cge2/metaengine.cpp:55
#, fuzzy
#| msgid "Enable Text to Speech for Objects, Options, and the Bible Quote"
msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
msgstr "Ввімкнути генератор мови для об'єктів, налаштувань та біблійної цитати"
msgstr "Ввімкнути генератор мови для об'єктів та налаштувань"
#: engines/cge2/metaengine.cpp:56 engines/dreamweb/metaengine.cpp:62
#: engines/griffon/metaengine.cpp:41 engines/lure/metaengine.cpp:40
@ -4948,21 +4944,19 @@ msgstr ""
#: engines/freescape/metaengine.cpp:42
msgid "Automatic drilling"
msgstr ""
msgstr "Автоматичне свердління"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:43
msgid "Allow to succefully drill in any part of the area in Driller"
msgstr ""
msgstr "Дозволяє успішне свердління будь-якої частини простору у грі Driller"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:53
#, fuzzy
#| msgid "Enable debug mode"
msgid "Disable demo mode"
msgstr "Ввімкнути режим відладки"
msgstr "Вимкнути демо-режим"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:54
msgid "Never activate demo mode"
msgstr ""
msgstr "Ніколи не вмикати демо-режим"
#: engines/glk/glk_api.cpp:62
msgid "[ press any key to exit ]"
@ -6167,14 +6161,12 @@ msgid "Starts with the debugger dashboard active."
msgstr "Відразу запускати активну панель відладчика."
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:172
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Clue Privacy"
msgid "Toggle debug overlay"
msgstr "Перемкнути приватність підказок"
msgstr "Перемкнути шар відладки"
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:177
msgid "Force any playing movies to end"
msgstr ""
msgstr "Примусове програвання роликів до кінця"
#: engines/mtropolis/saveload.cpp:142
msgid "Failed to read version information from save file"
@ -7401,7 +7393,7 @@ msgstr "Shift"
#. I18N: Lets one skip the bike/car fight sequences in Full Throttle
#: engines/scumm/help.cpp:240
msgid "Win the bike fight cheat"
msgstr ""
msgstr "Чіт вигравання бою на мотиках"
#: engines/scumm/help.cpp:245
msgid "Regular cursor"