I18N: Update translation (German)

Currently translated at 100.0% (928 of 928 strings)
This commit is contained in:
Lothar Serra Mari 2016-12-04 14:28:52 +00:00 committed by Thierry Crozat
parent 4c9b44ebb3
commit 21e91bbeeb

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-29 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-04 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <rootfather@scummvm.org>\n"
"Language-Team: German "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/de/>\n"
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: engines/agos/saveload.cpp:194 engines/scumm/scumm.cpp:2429
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Failed to save game to file:\n"
"\n"
@ -3364,7 +3364,6 @@ msgstr ""
"gefragt, wenn Sie nächstes Mal dieses Spiel starten.\n"
#: engines/parallaction/saveload.cpp:316
#, fuzzy
msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
msgstr "ScummVM hat alle Speicherstände erfolgreich umgewandelt."
@ -3381,7 +3380,6 @@ msgstr ""
"Bitte berichten Sie dies dem Team auf Englisch."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:714
#, fuzzy
msgid "Invalid file name for saving"
msgstr "Dateiname zum Speichern eingeben"
@ -3496,15 +3494,13 @@ msgid "Use silver cursors"
msgstr "Silberne Mauszeiger verwenden"
#: engines/sci/detection.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
"Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
msgstr ""
"Verwendet alternativen Satz silberner Mauszeiger anstatt der normalen "
"goldenen."
"goldenen"
#: engines/scumm/detection.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"Your game version appears to be unknown. If this is *NOT* a fan-modified\n"
"version (in particular, not a fan-made translation), please, report the\n"
@ -3513,9 +3509,9 @@ msgid ""
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Ihre Spiel-Version ist offenbar unbekannt. Wenn es sich *NICHT* um eine\n"
"von Fans modifizierte Version (z.B. eine Fan-Uebersetzung) handelt, melden\n"
"von Fans modifizierte Version (z.B. eine Fan-Uebersetzung) handelt, teilen\n"
"Sie bitte dem ScummVM-Team die folgenden Daten sowie den Namen des Spiels,\n"
"welches Sie hinzufuegen wollten, dessen Version, Sprache usw.:\n"
"welches Sie hinzufuegen wollten, dessen Version, Sprache usw. mit:\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
msgid ""
@ -3689,7 +3685,6 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"
#: engines/scumm/help.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Spielstand 1-10 laden"
@ -3700,7 +3695,6 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Save game 1-10"
msgstr "Spielstand 1-10 speichern"
@ -4334,7 +4328,6 @@ msgid "Cutscene '%s' not found"
msgstr "Zwischensequenz \"%s\" nicht gefunden"
#: engines/sword1/control.cpp:863
#, fuzzy
msgid ""
"ScummVM found that you have old saved games for Broken Sword 1 that should "
"be converted.\n"
@ -4346,7 +4339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ScummVM hat erkannt, dass Sie alte Spielstände von Baphomets Fluch 1 haben, "
"die umgewandelt werden sollten.\n"
"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstützt, also können Sie diese "
"Das alte Speicherformat wird nicht mehr unterstützt, daher können Sie diese "
"Spielstände unkonvertiert nicht laden.\n"
"\n"
"Klicken Sie auf OK, um diese jetzt umzuwandeln, sonst werden Sie erneut "
@ -4425,12 +4418,12 @@ msgid "Could not quick save into slot #%d"
msgstr "Speichern des Spielstandes in Position #%d nicht möglich"
#: engines/toon/toon.cpp:239
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Saved game #%d quick loaded"
msgstr "Spielstand #%d geladen"
#: engines/toon/toon.cpp:243
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not quick load the saved game #%d"
msgstr "Schnellladen des Spielstandes #%d nicht möglich"
@ -4499,13 +4492,12 @@ msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr "Nutze hochauflösende MPEG-Filme"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
#, fuzzy
msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
msgstr ""
"Verwende hochauflösende MPEG-Filme der DVD-Version anstelle der AVI-Filme"
#: engines/zvision/file/save_manager.cpp:220
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"This saved game uses version %u, but this engine only supports up to version "
"%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."