mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-02-11 13:45:25 +00:00
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 98.9% (1381 of 1396 strings)
This commit is contained in:
parent
149944cb90
commit
26b8167423
72
po/hu_HU.po
72
po/hu_HU.po
@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 11:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: George Kormendi <grubycza@hotmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
|
||||
"scummvm/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
@ -1283,19 +1283,17 @@ msgid "Language of ScummVM GUI"
|
||||
msgstr "A ScummVM GUI nyelve"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
|
||||
msgstr "Kapcsolja át a GUI nyelvét a játék nyelvére"
|
||||
msgstr "Kapcsold át a ScummVM GUI nyelvét a játék nyelvére"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2036
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
|
||||
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
|
||||
"same language as the game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A játék indításakor módosítja a GUI nyelvét a játék nyelvére. Így ha egy "
|
||||
"játék a ScummVM mentési és betöltési párbeszédablakot használja, akkor "
|
||||
"A játék indításakor módosítja a ScummVM GUI nyelvét a játék nyelvére. Így ha "
|
||||
"egy játék a ScummVM mentési és betöltési párbeszédablakot használja, akkor "
|
||||
"ugyanaz lesz a nyelv, mint a játéké."
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:2049
|
||||
@ -2311,9 +2309,8 @@ msgid "PC-98 Audio"
|
||||
msgstr "PC-98 Hang"
|
||||
|
||||
#: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SegaCD Audio"
|
||||
msgstr "CD audió használata"
|
||||
msgstr "SegaCD Audió"
|
||||
|
||||
#: audio/softsynth/mt32.cpp:175
|
||||
msgid "Initializing MT-32 Emulator"
|
||||
@ -3611,11 +3608,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/agi/detection.cpp:197
|
||||
msgid "Add speed menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sebesség menü hozzáadás"
|
||||
|
||||
#: engines/agi/detection.cpp:198
|
||||
msgid "Add game speed menu (similar to PC version)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Játéksebesség-menü hozzáadása (hasonlóan a PC verzióhoz)"
|
||||
|
||||
#: engines/agi/saveload.cpp:772 engines/avalanche/parser.cpp:1907
|
||||
#: engines/cine/various.cpp:354 engines/dm/dm.cpp:276
|
||||
@ -3771,27 +3768,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: engines/cine/detection.cpp:77
|
||||
msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Használj átlátszó párbeszédpaneleket a 16 színű helyszíneken"
|
||||
|
||||
#: engines/cine/detection.cpp:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use transparent dialog boxes in 16 color scenes even if the original game "
|
||||
"version did not support them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Használj átlátszó párbeszédpaneleket 16 színű helyszíneken, akkor is ha az "
|
||||
"eredeti játékverzió nem támogatja"
|
||||
|
||||
#: engines/cine/detection.cpp:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unnamed autosave"
|
||||
msgstr "Névtelen játékmentés"
|
||||
msgstr "Névtelen autómentés"
|
||||
|
||||
#: engines/cine/detection.cpp:192 engines/cine/detection.cpp:271
|
||||
msgid "Unnamed savegame"
|
||||
msgstr "Névtelen játékmentés"
|
||||
|
||||
#: engines/cine/detection.cpp:210 engines/cine/detection.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Empty autosave"
|
||||
msgstr "Automentés"
|
||||
msgstr "Üres autómentés"
|
||||
|
||||
#: engines/dragons/dragons.cpp:1783
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3834,22 +3831,20 @@ msgid "Display graphics using the game's bright palette"
|
||||
msgstr "Grafikus megjelenítésre használja a játék fényes palettáját"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/detection.cpp:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enable Text to Speech"
|
||||
msgstr "Használd a Szövegből beszédet"
|
||||
msgstr "Szövegből beszéd engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/detection.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use TTS to read the text"
|
||||
msgstr "Nem sikerült elolvasni a fájlt!"
|
||||
msgstr "TTS használata a szöveg olvasásához"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/detection.cpp:360
|
||||
msgid "Also read input text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Olvassa a bemeneti szöveget is"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/detection.cpp:361
|
||||
msgid "Use TTS to read the input text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TTS használata a bemeneti szöveg olvasáshoz"
|
||||
|
||||
#: engines/glk/glk_api.cpp:63
|
||||
msgid "[ press any key to exit ]"
|
||||
@ -4273,13 +4268,12 @@ msgstr "Lebeg
|
||||
#. I18N: When enabled, this option will fill in an autogenerated savegame
|
||||
#. description into the input prompt where.
|
||||
#: engines/kyra/detection.cpp:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suggest save names"
|
||||
msgstr "Mentett játékok"
|
||||
msgstr "Mentés név javaslat"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/detection.cpp:125
|
||||
msgid "Autogenerated naming suggestions for savegames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatikus elnevezési javaslatok a játékmentésekhez"
|
||||
|
||||
#. I18N: HP stands for Hit Points
|
||||
#: engines/kyra/detection.cpp:139
|
||||
@ -4390,9 +4384,8 @@ msgid "Attack 3"
|
||||
msgstr "Támadás 3"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Map"
|
||||
msgstr "~M~ Térkép nézet"
|
||||
msgstr "Térkép megjelenítés"
|
||||
|
||||
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:477
|
||||
msgid "Slide Left"
|
||||
@ -5192,7 +5185,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Russian version of Pajama Sam 2 is not supported yet due to incomplete "
|
||||
"code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A Pajama Sam 2 Orosz változata még nem támogatott a hiányos kód miatt."
|
||||
|
||||
#: engines/scumm/detection.cpp:1375
|
||||
msgid "Show Object Line"
|
||||
@ -6174,7 +6167,7 @@ msgstr "Ultima VIII"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:122
|
||||
msgid "Crusader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keresztes lovag"
|
||||
|
||||
#: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:168
|
||||
msgid "Ultima VIII Cheats"
|
||||
@ -6541,39 +6534,32 @@ msgid "Select next music record"
|
||||
msgstr "A következõ zene kiválasztása"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:758
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 1: A"
|
||||
msgstr "Játékidő: "
|
||||
msgstr "1. Hangjegy: A"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:763
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 2: F#"
|
||||
msgstr "Játékidő: "
|
||||
msgstr "2. Hangjegy: F#"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:768
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 3: D#"
|
||||
msgstr "Játékidő: "
|
||||
msgstr "3. Hangjegy: D#"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:773
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 4: C#"
|
||||
msgstr "Játékidő: "
|
||||
msgstr "4. Hangjegy: C#"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:778
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 5: E"
|
||||
msgstr "Játékidő: "
|
||||
msgstr "5. Hangjegy: E"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:783
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 6: G#"
|
||||
msgstr "Játékidő: "
|
||||
msgstr "6. Hangjegy: G#"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:788
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play note 7: B"
|
||||
msgstr "Játékidő: "
|
||||
msgstr "7. Hangjegy: B"
|
||||
|
||||
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:801
|
||||
msgid "Ability: Telekinesis"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user