mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-26 20:59:00 +00:00
I18N: Update Basilian Portuguese translation (from patch #3297165)
This commit is contained in:
parent
1e701b3769
commit
31a241caa1
21
po/pt_BR.po
21
po/pt_BR.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 19:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:11-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 19:11-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1006,20 +1006,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:42
|
||||
msgid "No error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhum erro"
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game data not found"
|
||||
msgstr "Dados do jogo não encontrado"
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game id not supported"
|
||||
msgstr "ID de jogo não suportado"
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported color mode"
|
||||
msgstr "Modo de cores não suportado"
|
||||
|
||||
@ -1032,7 +1029,6 @@ msgid "Write permission denied"
|
||||
msgstr "Permissão para \"gravar\" negada"
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path does not exist"
|
||||
msgstr "Caminho não existe"
|
||||
|
||||
@ -1049,7 +1045,6 @@ msgid "Cannot create file"
|
||||
msgstr "Caminho não é um arquivo"
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reading data failed"
|
||||
msgstr "Falha na leitura"
|
||||
|
||||
@ -1059,19 +1054,17 @@ msgstr "Falha na grava
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:70
|
||||
msgid "Could not find suitable engine plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não foi possível encontrar engine adequada"
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Engine plugin does not support save states"
|
||||
msgstr "Essa engine não suporta o nível de debug '%s'"
|
||||
msgstr "A engine atual não suporta salvar o progresso do jogo"
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:75
|
||||
msgid "Command line argument not processed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linha de comando não processada"
|
||||
|
||||
#: common/error.cpp:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown error"
|
||||
msgstr "Erro desconhecido"
|
||||
|
||||
@ -1725,6 +1718,10 @@ msgid ""
|
||||
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
|
||||
"directory inside the Tentacle game directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"Na versão original, o jogo Maniac Mansion rodaria agora mesmo. Porem a "
|
||||
"atual versão do ScummVM não suporta essa ação. Para jogar Maniac Mansion, "
|
||||
"adicione o jogo normalmente no ScummVM. Ele se encontra em um diretório "
|
||||
"dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle."
|
||||
|
||||
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:89 engines/mohawk/dialogs.cpp:127
|
||||
msgid "~Z~ip Mode Activated"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user