I18N: Update Basilian Portuguese translation (from patch #3297165)

This commit is contained in:
Thierry Crozat 2011-05-08 23:27:13 +01:00
parent 1e701b3769
commit 31a241caa1

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n" "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 19:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-22 19:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:11-0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 19:11-0300\n"
"Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n" "Last-Translator: Saulo Benigno <saulobenigno@gmail.com>\n"
"Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: ScummBR (www.scummbr.com) <scummbr@yahoo.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1006,20 +1006,17 @@ msgstr ""
#: common/error.cpp:42 #: common/error.cpp:42
msgid "No error" msgid "No error"
msgstr "" msgstr "Nenhum erro"
#: common/error.cpp:44 #: common/error.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Game data not found" msgid "Game data not found"
msgstr "Dados do jogo não encontrado" msgstr "Dados do jogo não encontrado"
#: common/error.cpp:46 #: common/error.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Game id not supported" msgid "Game id not supported"
msgstr "ID de jogo não suportado" msgstr "ID de jogo não suportado"
#: common/error.cpp:48 #: common/error.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Unsupported color mode" msgid "Unsupported color mode"
msgstr "Modo de cores não suportado" msgstr "Modo de cores não suportado"
@ -1032,7 +1029,6 @@ msgid "Write permission denied"
msgstr "Permissão para \"gravar\" negada" msgstr "Permissão para \"gravar\" negada"
#: common/error.cpp:56 #: common/error.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Path does not exist" msgid "Path does not exist"
msgstr "Caminho não existe" msgstr "Caminho não existe"
@ -1049,7 +1045,6 @@ msgid "Cannot create file"
msgstr "Caminho não é um arquivo" msgstr "Caminho não é um arquivo"
#: common/error.cpp:65 #: common/error.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Reading data failed" msgid "Reading data failed"
msgstr "Falha na leitura" msgstr "Falha na leitura"
@ -1059,19 +1054,17 @@ msgstr "Falha na grava
#: common/error.cpp:70 #: common/error.cpp:70
msgid "Could not find suitable engine plugin" msgid "Could not find suitable engine plugin"
msgstr "" msgstr "Não foi possível encontrar engine adequada"
#: common/error.cpp:72 #: common/error.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Engine plugin does not support save states" msgid "Engine plugin does not support save states"
msgstr "Essa engine não suporta o nível de debug '%s'" msgstr "A engine atual não suporta salvar o progresso do jogo"
#: common/error.cpp:75 #: common/error.cpp:75
msgid "Command line argument not processed" msgid "Command line argument not processed"
msgstr "" msgstr "Linha de comando não processada"
#: common/error.cpp:79 #: common/error.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido" msgstr "Erro desconhecido"
@ -1725,6 +1718,10 @@ msgid ""
"play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' " "play it, go to 'Add Game' in the ScummVM start menu and select the 'Maniac' "
"directory inside the Tentacle game directory." "directory inside the Tentacle game directory."
msgstr "" msgstr ""
"\"Na versão original, o jogo Maniac Mansion rodaria agora mesmo. Porem a "
"atual versão do ScummVM não suporta essa ação. Para jogar Maniac Mansion, "
"adicione o jogo normalmente no ScummVM. Ele se encontra em um diretório "
"dentro da pasta do jogo Day of the Tentacle."
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:89 engines/mohawk/dialogs.cpp:127 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:89 engines/mohawk/dialogs.cpp:127
msgid "~Z~ip Mode Activated" msgid "~Z~ip Mode Activated"