SUPERNOVA: Improve English translation for part 2

This commit is contained in:
Thierry Crozat 2019-09-11 01:23:30 +01:00
parent 9974bba528
commit 3a54256a78

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mission Supernova Part 2 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 21:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 00:22+0000\n"
"Last-Translator: Thierry Crozat <criezy@scummvm.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en\n"
@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "It is empty."
#: ../../ms2/ms2_r1.c:97
msgid "Du findest ein kleines Ger„t,|einen Ausweis und einen Xa."
msgstr "You find a small device,|an ID card and a Xa."
msgstr "You find a small device,|an ID card and one Xa."
#: ../../ms2/ms2_r1.c:109
msgid "Du heftest den|Magnet an die Stange."
@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "You already have a rod"
#: ../../ms2/ms2_r1.c:436
msgid "Du s„gst eine der Stangen ab."
msgstr "You saw off one of the poles."
msgstr "You saw off one of the rods."
#: ../../ms2/ms2_r1.c:444
msgid "Du betrittst das einzige|offene Gesch„ft, das|du finden kannst."
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "From whom?"
#: ../../ms2/ms2_r2.c:99
msgid "Diese Information kostet einen Xa."
msgstr "This information costs a Xa."
msgstr "This information costs one Xa."
#: ../../ms2/ms2_r2.c:104
msgid "Wie Sie meinen."
@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr ""
#: ../../ms2/ms2_s.c:138
msgid "Auáerdem sind die Leute von der|Artus GmbH hervorragende Freunde."
msgstr "In addition, the people of|Artus GmbH are excellent friends."
msgstr "In addition, the people at|Artus GmbH are excellent friends."
#: ../../ms2/ms2_s.c:139
msgid ""
@ -2762,8 +2762,7 @@ msgstr "Suddenly, a speaker's voice|distracts you from the television."
msgid ""
"\"Sehr geehrte Damen und Herren,|wir sind soeben auf dem Flughafen|von "
"Axacuss City gelandet.\""
msgstr ""
"\"Ladies and Gentlemen,|We just landed at the airport|at Axacuss City.\""
msgstr "\"Ladies and Gentlemen,|We just landed at Axacuss City Airport.\""
#: ../../ms2/ms2_s.c:166
msgid ""
@ -2784,7 +2783,7 @@ msgid ""
"\"Ich muá beweisen, daá dieser|Roboter der falsche Horst|Hummel ist!\", "
"denkst du."
msgstr ""
"\"I have to prove that this robot|is the wrong Horst|Hummel!\", you think to "
"\"I must prove that this robot|is not the real Horst|Hummel!\", you think to "
"yourself."
#: ../../ms2/ms2_s.c:192