I18N: Update translation (Italian)

Currently translated at 95.3% (886 of 929 strings)
This commit is contained in:
Walter Agazzi 2017-01-04 22:18:44 +00:00 committed by Thierry Crozat
parent f018869f93
commit 3f6f05eebe

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-26 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev@scummvm.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-04 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Walter Agazzi <tag2015@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/it/>\n"
"Language: it_IT\n"
@ -3439,13 +3439,13 @@ msgid "Enable high resolution graphics/content"
msgstr "Abilita grafica ed altri contenuti ad alta risoluzione"
#: engines/sci/detection.cpp:410
#, fuzzy
msgid "Enable black-lined video"
msgstr "Attiva la modalità Roland GS"
msgstr "Abilita linee di scansione nei video"
#: engines/sci/detection.cpp:411
msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
msgstr ""
"Applica linee di scansione ai video per migliorarne la nitidezza (apparente)"
#: engines/sci/detection.cpp:420
msgid "Prefer digital sound effects"
@ -3505,6 +3505,12 @@ msgid ""
"tried\n"
"to add and its version, language, etc.:\n"
msgstr ""
"Il tuo gioco sembra essere di una versione sconosciuta. Se *NON* si tratta "
"di\n"
"una versione modificata (per esempio, una traduzione amatoriale), per "
"favore\n"
"comunica le seguenti informazioni al team di ScummVM, indicando il nome del\n"
"gioco e la versione, lingua, eccetera:\n"
#: engines/scumm/detection.cpp:1138
msgid ""
@ -3512,15 +3518,17 @@ msgid ""
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
"La versione lite di \"Putt-Putt Saves the Zoo\" per iOS non è supportata per "
"evitarne la pirateria.\n"
"La versione completa è disponibile per l'acquisto sull'iTunes Store."
#: engines/scumm/detection.cpp:1341
#, fuzzy
msgid "Show Object Line"
msgstr "Mostra etichette oggetti"
msgstr "Mostra riga nomi oggetti"
#: engines/scumm/detection.cpp:1342
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
msgstr ""
msgstr "Mostra i nomi degli oggetti nella parte inferiore dello schermo"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:172
#, c-format
@ -3545,15 +3553,13 @@ msgstr "Gioco in pausa. Premere SPAZIO per continuare."
#. "Moechten Sie wirklich neu starten? (J/N)J"
#. Will react to J as 'Yes'
#: engines/scumm/dialogs.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to restart? (Y/N)Y"
msgstr "Sei sicuro di voler riavviare? (S/N)S"
msgstr "Sei sicuro di voler ricominciare? (S/N)S"
#. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
#: engines/scumm/dialogs.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit? (Y/N)Y"
msgstr "Sei sicuro di voler uscire? (S/N)S"
msgstr "Sei sicuro di voler uscire? (S/N)S"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:186
msgid "Play"
@ -3677,7 +3683,6 @@ msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: engines/scumm/help.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Load saved game 1-10"
msgstr "Carica salvataggio 1-10"
@ -3688,7 +3693,6 @@ msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: engines/scumm/help.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Save game 1-10"
msgstr "Salva nella posizione 1-10"
@ -4063,25 +4067,24 @@ msgid "Third kid"
msgstr "Terzo ragazzo"
#: engines/scumm/help.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgstr "Mostra/nascondi schermo centrale dati"
msgstr "Alterna tra visualizzazione Inventario e Punteggio QI"
#: engines/scumm/help.cpp:293
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
msgstr ""
msgstr "Alterna tra Tastiera o Mouse per le fasi di combattimento (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:295
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
msgstr ""
msgstr "* La tastiera è sempre attiva durante i combattimenti,"
#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid " so despite the in-game message this"
msgstr ""
msgstr " quindi indipendentemente dai messaggi nel gioco,"
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
msgstr ""
msgstr " questa opzione non fa altro che attivare/disattivare il mouse."
#: engines/scumm/help.cpp:304
msgid "Fighting controls (numpad):"
@ -4118,11 +4121,11 @@ msgstr "Colpisci in basso"
#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Sucker punch"
msgstr ""
msgstr "Pugno \"a tradimento\""
#: engines/scumm/help.cpp:318
msgid "These are for Indy on left."
msgstr ""
msgstr "Validi quando Indy si trova a sinistra."
#: engines/scumm/help.cpp:319
msgid "When Indy is on the right,"
@ -4186,12 +4189,10 @@ msgid "Snap scroll off"
msgstr ""
#: engines/scumm/input.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Music volume: "
msgstr "Volume musica:"
#: engines/scumm/input.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Subtitle speed: "
msgstr "Velocità testo:"
@ -4459,7 +4460,7 @@ msgstr ""
#: engines/zvision/detection_tables.h:91
msgid "Use high resolution MPEG video"
msgstr ""
msgstr "Usa filmati MPEG ad alta risoluzione"
#: engines/zvision/detection_tables.h:92
#, fuzzy