mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2024-11-30 21:00:39 +00:00
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (2289 of 2289 strings)
This commit is contained in:
parent
ef75492ca6
commit
41c2b12a40
120
po/pt_BR.po
120
po/pt_BR.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.scummvm.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-13 11:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-30 06:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-14 03:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
|
||||
"projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
|
||||
@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "Macintosh p/b"
|
||||
|
||||
#: common/rendermode.cpp:56
|
||||
msgid "VGA Grey Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VGA em Escala de Cinza"
|
||||
|
||||
#: common/rendermode.cpp:90
|
||||
msgctxt "lowres"
|
||||
@ -6287,10 +6287,8 @@ msgstr "Arquivo de vídeo '%s' não encontrado!"
|
||||
#: engines/lure/metaengine.cpp:37 engines/mads/metaengine.cpp:47
|
||||
#: engines/mm/metaengine.cpp:46 engines/saga/metaengine.cpp:52
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1188 engines/scumm/metaengine.cpp:746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable Discord integration"
|
||||
msgid "Enable copy protection"
|
||||
msgstr "Habilitar integração com Discord"
|
||||
msgstr "Habilitar proteção contra cópia"
|
||||
|
||||
#: engines/agos/metaengine.cpp:45 engines/dreamweb/metaengine.cpp:37
|
||||
#: engines/lure/metaengine.cpp:38 engines/mads/metaengine.cpp:48
|
||||
@ -6298,6 +6296,8 @@ msgstr "Habilitar integração com Discord"
|
||||
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1189 engines/scumm/metaengine.cpp:747
|
||||
msgid "Enable any copy protection that would otherwise be bypassed by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ativa qualquer proteção contra cópia que, de outra forma, seria ignorada por "
|
||||
"padrão."
|
||||
|
||||
#: engines/agos/metaengine.cpp:55
|
||||
msgid "AdLib OPL3 mode"
|
||||
@ -7842,26 +7842,20 @@ msgid "GroovieV2 support is not compiled in"
|
||||
msgstr "O suporte a GroovieV2 não está compilado"
|
||||
|
||||
#: engines/groovie/metaengine.cpp:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Available engines:"
|
||||
msgid "Groovie engine"
|
||||
msgstr "Engines disponíveis:"
|
||||
msgstr "Engine Groovie"
|
||||
|
||||
#: engines/groovie/metaengine.cpp:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Left Click"
|
||||
msgid "Left click"
|
||||
msgstr "Clique com Botão Esquerdo"
|
||||
msgstr "Clique esquerdo"
|
||||
|
||||
#: engines/groovie/metaengine.cpp:211
|
||||
msgid "Right click"
|
||||
msgstr "Clique com o botão direito"
|
||||
|
||||
#: engines/groovie/metaengine.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
|
||||
msgid "Skip or fast forward scene"
|
||||
msgstr "Ignorar cenas de storyboard do Salão de Recordes"
|
||||
msgstr "Pular ou avançar rapidamente a cena"
|
||||
|
||||
#: engines/groovie/saveload.cpp:52
|
||||
msgid "Reserved"
|
||||
@ -9362,82 +9356,60 @@ msgid "I Have No Mouth support not compiled in"
|
||||
msgstr "O suporte a I Have No Mouth não está compilado"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Game Keymappings"
|
||||
msgid "Game keymapping"
|
||||
msgstr "Mapeamento de Teclas do Jogo"
|
||||
msgstr "Mapeamento de tecla do jogo"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Game Keymappings"
|
||||
msgid "Option panel keymapping"
|
||||
msgstr "Mapeamento de Teclas do Jogo"
|
||||
msgstr "Mapeamento de tecla do painel de opções"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Game Keymappings"
|
||||
msgid "Save panel keymapping"
|
||||
msgstr "Mapeamento de Teclas do Jogo"
|
||||
msgstr "Salvar mapeamento de tecla do painel"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Game Keymappings"
|
||||
msgid "Load panel keymapping"
|
||||
msgstr "Mapeamento de Teclas do Jogo"
|
||||
msgstr "Carregar mapeamento de tecla do painel"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Game Keymappings"
|
||||
msgid "Quit panel keymapping"
|
||||
msgstr "Mapeamento de Teclas do Jogo"
|
||||
msgstr "Sair do mapeamento de tecla do painel"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:272
|
||||
msgid "Converse panel keymapping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mapeamento de tecla do painel de conversa"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Press No Key"
|
||||
msgid "Boss Key"
|
||||
msgstr "Pressionar Tecla Não"
|
||||
msgstr "Tecla de Chefe"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speech Options"
|
||||
msgid "Show Options"
|
||||
msgstr "Opções de Fala"
|
||||
msgstr "Exibir Opções"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Next location"
|
||||
msgid "Exit Conversation"
|
||||
msgstr "Local seguinte"
|
||||
msgstr "Sair da Conversa"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:312
|
||||
msgid "Conversation position - Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posição da conversa - Cima"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:317
|
||||
msgid "Conversation position - Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Posição da conversa - Baixo"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pause game"
|
||||
msgid "Pause Game"
|
||||
msgstr "Pausar jogo"
|
||||
msgstr "Pausar Jogo"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speech"
|
||||
msgid "Abort Speech"
|
||||
msgstr "Fala"
|
||||
msgstr "Interromper Fala"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Skip dialogue"
|
||||
msgid "Show Dialogue"
|
||||
msgstr "Pular diálogo"
|
||||
msgstr "Exibir Diálogo"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:345 engines/scumm/help.cpp:226
|
||||
msgid "Walk"
|
||||
@ -9451,8 +9423,6 @@ msgid "Look at"
|
||||
msgstr "Olhar para"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:355
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pick up"
|
||||
msgid "Pickup"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
@ -9484,66 +9454,48 @@ msgid "Push"
|
||||
msgstr "Empurar"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Take off"
|
||||
msgid "Take"
|
||||
msgstr "Tirar"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:395
|
||||
msgid "Swallow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Engolir"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reading data failed"
|
||||
msgid "Reading Speed"
|
||||
msgstr "Falha na leitura dos dados"
|
||||
msgstr "Velocidade de Leitura"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change font size"
|
||||
msgid "Change Music"
|
||||
msgstr "Mudar tamanho da fonte"
|
||||
msgstr "Mudar Música"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change mode"
|
||||
msgid "Change Sound"
|
||||
msgstr "Alterar modo"
|
||||
msgstr "Mudar Som"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change mode"
|
||||
msgid "Change Voices"
|
||||
msgstr "Alterar modo"
|
||||
msgstr "Mudar Vozes"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:422
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Continue"
|
||||
msgid "Continue Game"
|
||||
msgstr "Continuar"
|
||||
msgstr "Continuar Jogo"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel input"
|
||||
msgid "Cancel Quit"
|
||||
msgstr "Cancelar entrada"
|
||||
msgstr "Cancelar Saída"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:454
|
||||
msgid "okay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aceitar"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel download"
|
||||
msgid "Cancel Load"
|
||||
msgstr "Cancelar download"
|
||||
msgstr "Cancelar Carregamento"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/metaengine.cpp:469
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel autosave"
|
||||
msgid "Cancel Save"
|
||||
msgstr "Cancelar autosave"
|
||||
msgstr "Cancelar Salvamento"
|
||||
|
||||
#: engines/saga/music.cpp:98
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -12060,14 +12012,12 @@ msgid "Uses 16-color graphics."
|
||||
msgstr "Utiliza gráficos de 16 cores."
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Prerecorded sounds"
|
||||
msgid "Preload sounds"
|
||||
msgstr "Sons pré-gravados"
|
||||
msgstr "Pré-carregar sons"
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:98
|
||||
msgid "Preload sounds. May improve performance on slow hard drives."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pré-carrega sons. Pode melhorar o desempenho em discos rígidos lentos."
|
||||
|
||||
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:146
|
||||
msgid "Display help screen"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user