mirror of
https://github.com/libretro/scummvm.git
synced 2025-01-22 10:17:22 +00:00
I18N: Update Swedish translation (patch #1607)
This commit is contained in:
parent
fbb3865f9d
commit
41eea0d8fe
40
po/se_SE.po
40
po/se_SE.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel@lists.sf.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-06-07 23:06+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 21:30+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 16:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hampus Flink <hampus.flink@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: Svenska\n"
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
|
||||
|
||||
#: gui/about.cpp:94
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -510,9 +510,8 @@ msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
|
||||
msgstr "Vill du verkligen radera den här spelkonfigurationen?"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:999
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you want to load savegame?"
|
||||
msgstr "Vill du ladda eller spara spelet?"
|
||||
msgstr "Vill du ladda sparat spel?"
|
||||
|
||||
#: gui/launcher.cpp:1048
|
||||
msgid "This game does not support loading games from the launcher."
|
||||
@ -751,15 +750,16 @@ msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
|
||||
msgstr "Äkta Roland MT-32 (ingen GM-emulation)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Roland GS Device (enable MT-32 mappings)"
|
||||
msgstr "Roland GS-läge (avaktivera GM-mapping)"
|
||||
msgstr "Roland GS-enhet (aktivera MT-32 mappings)"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:891
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
|
||||
"GS device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktivera om du vill använda patch mapping för att emulera en MT-32 på en "
|
||||
"Roland GS-enhet"
|
||||
|
||||
#: gui/options.cpp:900
|
||||
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
|
||||
@ -1024,23 +1024,20 @@ msgid "Disabled GFX"
|
||||
msgstr "Inaktiverad GFX"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Standard Renderer"
|
||||
msgstr "Standard rendering (16 bpp)"
|
||||
msgstr "Standard rendering"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:348 engines/scumm/dialogs.cpp:659
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased Renderer"
|
||||
msgstr "Antialiserad rendering (16 bpp)"
|
||||
msgstr "Antialiserad rendering"
|
||||
|
||||
#: gui/ThemeEngine.cpp:350
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Antialiased"
|
||||
msgstr "Antialiserad (16 bpp)"
|
||||
msgstr "Antialiserad"
|
||||
|
||||
#: gui/widget.cpp:323 gui/widget.cpp:325 gui/widget.cpp:331 gui/widget.cpp:333
|
||||
msgid "Clear value"
|
||||
@ -1672,13 +1669,12 @@ msgid "Windowed mode"
|
||||
msgstr "Fönsterläge"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "OpenGL"
|
||||
msgstr "Öppna"
|
||||
msgstr "OpenGL"
|
||||
|
||||
#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:119
|
||||
msgid "OpenGL (No filtering)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenGL (ingen filtrering)"
|
||||
|
||||
#: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:38
|
||||
#: backends/platform/wince/CEActionsSmartphone.cpp:39
|
||||
@ -2345,19 +2341,19 @@ msgstr "~V~atteneffekt aktiverad"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:167
|
||||
msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skippa Hall of Records storyboard-scenerna"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:168
|
||||
msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Låter spelaren skippa Hall of Records storyboard-scenerna"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:174
|
||||
msgid "Scale the making of videos to full screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skala dokumentärvideor till helskärm"
|
||||
|
||||
#: engines/neverhood/detection.cpp:175
|
||||
msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skala dokumentärvideorna så att de använder hela skärmen"
|
||||
|
||||
#: engines/parallaction/saveload.cpp:133
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3187,9 +3183,8 @@ msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib support"
|
||||
msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för zlib"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
|
||||
msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för RGB-färg"
|
||||
msgstr "MPEG-2-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan MPEG-2"
|
||||
|
||||
#: engines/sword1/animation.cpp:568 engines/sword2/animation.cpp:470
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3241,10 +3236,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "PSX-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för RGB-färg"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/animation.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
|
||||
msgstr "DXA filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för zlib"
|
||||
msgstr "MPEG-2-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för MPEG-2"
|
||||
|
||||
#: engines/sword2/sword2.cpp:79
|
||||
msgid "Show object labels"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user